法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 放慢, 慢, 缓慢:
ralentir le pas 放慢步子
ralentir une réaction en chaîne [物]链式反应
ralentir le mouvement [乐]慢速度


2. 弱, 少:
médicament qui ralentit les sécrétions de l'estomac 少胃液分泌的药物
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail. [转]年纪并没有他的工作退。



v. i.
放慢速度; 速行驶:
Les voitures doivent ralentir aux carrefours. 汽车在十字路口应该速行驶。


se ralentir v. pr.
速度放慢, 速度变慢

常见用法
ralentir l'allure d'une voiture放慢一辆车的速度
‘attention école : ralentir !’注意学校:车辆缓行!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
r加强词义+a进入某状态+lent慢+ir动词后缀

词根:
lent 慢

联想:
  • freiner   v.t. 制动,刹车;速;限制,约束;v.i. 刹车,
  • frein   n.m. 制动,刹车装置;闸;限制

近义词:
gêner,  immobiliser,  modérer,  nuire,  obstruer,  entraver,  freiner,  paralyser,  retarder,  atténuer,  éteindre,  mesurer,  faiblir,  fléchir,  mollir,  s'atténuer,  embarrasser,  diminuer,  réduire,  décélérer
反义词:
accélérer,  activer,  bousculer,  brusquer,  foncer,  hâter,  précipiter,  presser,  aiguillonner,  enflammer,  éperonner,  fouetter,  stimuler,  accéléré,  court,  courir,  doubler,  expédier,  hâté,  précipité
联想词
freiner制动,刹车;accélérer加速,加快;stopper停止,停住;retarder延迟;diminuer缩小,缩少,降低;arrêter阻止,停止;bloquer阻止,堵住,封锁;reculer后退;entraver用绊索拴住;relancer再抛,再扔;stabiliser稳定;

Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.

但担心驾照的吊销并不是让人放慢车速的唯一动机

Le poids des années ralentissait sa marche.

他年迈体衰, 步履迟缓了。

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

公路上的交通速度放慢

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申义〉赶上队伍之后, 他放慢了脚步。

Plus le train ralentit, moins sa vitesse est plus grande.

火车行的愈慢,他的速度就愈低愈高。(你在睡觉哦!

L'autre solution - encore plus ringarde - consisterait tout simplement à ralentir la planète.

另一个解决方法则更老套,认为我们应该让地球慢下来

Leur activité est considérablement ralentie par des problèmes de santé.

由于健康方面的限制,她们的速度影响

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行缓慢或不能正确操控时,请更换电池。

En particulier, la croissance du commerce international s'est nettement ralentie.

世界贸易的增长速度尤其明显放慢。

Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?

如果这种增长或是停滞将可能发生什么呢?

Mais nous sommes encore en proie à des difficultés qui ralentissent nos progrès.

但是,我们仍然面临一些困难,阻碍我们进展。

Celui-ci n'a pas augmenté ces dernières années, mais sa diminution s'est considérablement ralentie.

最近几年,婴儿死亡率虽然没有上升,但是其下降速度十分缓慢

Les salaires sont rarement versés et la fourniture de matériels est souvent ralentie ou aléatoire.

他们的工资很少得到支付,物质供应通常缓慢或不稳定。

En fin de compte, la mondialisation s'est ralentie, mais ne s'est pas inversée.

最后,全球化虽然放慢了步伐,但并没有出现逆转。

Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

经过一条河,司机放慢速度让我拍照。

De même, le départ d'enquêteurs aurait aussi pour effet de ralentir le rythme des procès.

同样,侦查员的离职也会放慢审判速度。

L'unification de l'administration de la ville de Mostar s'est considérablement ralentie cette année.

今年,莫斯塔尔市政府合一的工作放慢了很多。

La vigoureuse croissance de l'économie australienne s'est ralentie vers la fin de la période biennale.

到两年期后期,澳利亚强劲的经济成长放缓了,但仍然是正成长。

Les voitures doivent ralentir aux carrefours.

汽车到十字路口应该行驶

Certaines taxes ralentissent le commerce d'exportation.

某些关税出口贸易

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ralentir 的法语例句

用户正在搜索


充实的内容, 充实精神的读物, 充实领导班子, 充实思想的, 充实一部作品, 充实自己的阅历, 充数, 充水的, 充水罐, 充填,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,
v. t.
1. 放慢, 减慢, 使缓慢:
ralentir le pas 放慢步子
ralentir une réaction en chaîne [物]使链式反应减速
ralentir le mouvement [乐]减慢速度


2. 减弱, 减少:
médicament qui ralentit les sécrétions de l'estomac 减少胃液分泌的药物
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail. [转]年纪大并没有使他的工作热情减退。



v. i.
放慢速度; 减速行驶:
Les voitures doivent ralentir aux carrefours. 汽车在十字路口应该减速行驶。


se ralentir v. pr.
速度放慢, 速度变慢

常见用法
ralentir l'allure d'une voiture放慢一辆车的速度
‘attention école : ralentir !’注意学校:车辆缓行!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
r加强词义+a进入某状态+lent慢+ir词后缀

词根:
lent 慢

  • freiner   v.t. ,刹车;使减速;限,约束;v.i. 刹车,减速
  • frein   n.m. ,刹车装置;闸;限

近义词:
gêner,  immobiliser,  modérer,  nuire,  obstruer,  entraver,  freiner,  paralyser,  retarder,  atténuer,  éteindre,  mesurer,  faiblir,  fléchir,  mollir,  s'atténuer,  embarrasser,  diminuer,  réduire,  décélérer
反义词:
accélérer,  activer,  bousculer,  brusquer,  foncer,  hâter,  précipiter,  presser,  aiguillonner,  enflammer,  éperonner,  fouetter,  stimuler,  accéléré,  court,  courir,  doubler,  expédier,  hâté,  précipité
freiner,刹车;accélérer加速,加快;stopper停止,停住;retarder延迟;diminuer缩小,缩减,减少,降低;arrêter阻止,使停止;bloquer阻止,堵住,封锁;reculer使后退;entraver用绊索拴住;relancer再抛,再扔;stabiliser稳定;

Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.

但担心驾照的吊销并不是让人放慢车速的唯一

Le poids des années ralentissait sa marche.

他年迈体衰, 步履迟缓了。

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上的交通速度放慢

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申义〉赶上队伍之后, 他放慢了脚步。

Plus le train ralentit, moins sa vitesse est plus grande.

火车行的愈慢,他的速度就愈低愈高。(你在睡觉哦!

L'autre solution - encore plus ringarde - consisterait tout simplement à ralentir la planète.

另一个解决方法则更老套,认为我们应该让地球慢下来

Leur activité est considérablement ralentie par des problèmes de santé.

由于健康方面的限,她们的速度大受影响

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行缓慢或不能正确操控时,请更换电池。

En particulier, la croissance du commerce international s'est nettement ralentie.

世界贸易的增长速度尤其明显放慢。

Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?

如果这种增长减少或是停滞将可能发生什么呢?

Mais nous sommes encore en proie à des difficultés qui ralentissent nos progrès.

但是,我们仍然面临一些困难,阻碍我们进展。

Celui-ci n'a pas augmenté ces dernières années, mais sa diminution s'est considérablement ralentie.

最近几年,婴儿死亡率虽然没有上升,但是其下降速度十分缓慢

Les salaires sont rarement versés et la fourniture de matériels est souvent ralentie ou aléatoire.

他们的工资很少得到支付,物质供应通常缓慢或不稳定。

En fin de compte, la mondialisation s'est ralentie, mais ne s'est pas inversée.

最后,全球化虽然放慢了步伐,但并没有出现逆转。

Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

经过一条河,司机放慢速度让我拍照。

De même, le départ d'enquêteurs aurait aussi pour effet de ralentir le rythme des procès.

同样,侦查员的离职也会放慢审判速度。

L'unification de l'administration de la ville de Mostar s'est considérablement ralentie cette année.

今年,莫斯塔尔市政府合一的工作放慢了很多。

La vigoureuse croissance de l'économie australienne s'est ralentie vers la fin de la période biennale.

到两年期后期,澳大利亚强劲的经济成长放缓了,但仍然是正成长。

Les voitures doivent ralentir aux carrefours.

汽车到十字路口应该减速行驶

Certaines taxes ralentissent le commerce d'exportation.

某些关税使出口贸易减少

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ralentir 的法语例句

用户正在搜索


崇仰, 崇祯, , 漴漴, , 宠爱, 宠爱<俗>, 宠臣, 宠儿, 宠儿<俗>,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,
v. t.
1. 放慢, 减慢, 使缓慢:
ralentir le pas 放慢步子
ralentir une réaction en chaîne [物]使链式反应减
ralentir le mouvement [乐]减慢


2. 减弱, 减少:
médicament qui ralentit les sécrétions de l'estomac 减少胃液分泌药物
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail. [转]年纪大并没有使他工作热情减退。



v. i.
放慢度; 减行驶:
Les voitures doivent ralentir aux carrefours. 汽车在十应该减行驶。


se ralentir v. pr.
度放慢, 度变慢

常见用法
ralentir l'allure d'une voiture放慢一辆车
‘attention école : ralentir !’注意学校:车辆缓行!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
r加强词义+a进入某状态+lent慢+ir动词后缀

词根:
lent 慢

联想:
  • freiner   v.t. 制动,刹车;使减;限制,约束;v.i. 刹车,减
  • frein   n.m. 制动,刹车装置;闸;限制

近义词:
gêner,  immobiliser,  modérer,  nuire,  obstruer,  entraver,  freiner,  paralyser,  retarder,  atténuer,  éteindre,  mesurer,  faiblir,  fléchir,  mollir,  s'atténuer,  embarrasser,  diminuer,  réduire,  décélérer
反义词:
accélérer,  activer,  bousculer,  brusquer,  foncer,  hâter,  précipiter,  presser,  aiguillonner,  enflammer,  éperonner,  fouetter,  stimuler,  accéléré,  court,  courir,  doubler,  expédier,  hâté,  précipité
联想词
freiner制动,刹车;accélérer,加快;stopper停止,停住;retarder延迟;diminuer缩小,缩减,减少,降低;arrêter阻止,使停止;bloquer阻止,堵住,封锁;reculer使后退;entraver用绊索拴住;relancer再抛,再扔;stabiliser稳定;

Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.

但担心驾照吊销并不是让人放慢一动机

Le poids des années ralentissait sa marche.

他年迈体衰, 步履迟缓了。

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上交通放慢

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申义〉赶上队伍之后, 他放慢了脚步。

Plus le train ralentit, moins sa vitesse est plus grande.

火车行愈慢,他度就愈低愈高。(你在睡觉哦!

L'autre solution - encore plus ringarde - consisterait tout simplement à ralentir la planète.

另一个解决方法则更老套,认为我们应该让地球慢下来

Leur activité est considérablement ralentie par des problèmes de santé.

由于健康方面限制,她们度大受影响

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行缓慢或不能正确操控时,请更换电池。

En particulier, la croissance du commerce international s'est nettement ralentie.

世界贸易增长度尤其明显放慢。

Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?

如果这种增长减少或是停滞将可能发生什么呢?

Mais nous sommes encore en proie à des difficultés qui ralentissent nos progrès.

但是,我们仍然面临一些困难,阻碍我们进展。

Celui-ci n'a pas augmenté ces dernières années, mais sa diminution s'est considérablement ralentie.

最近几年,婴儿死亡率虽然没有上升,但是其下降度十分缓慢

Les salaires sont rarement versés et la fourniture de matériels est souvent ralentie ou aléatoire.

他们工资很少得到支付,物质供应通常缓慢或不稳定。

En fin de compte, la mondialisation s'est ralentie, mais ne s'est pas inversée.

最后,全球化虽然放慢了步伐,但并没有出现逆转。

Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

经过一条河,司机放慢让我拍照。

De même, le départ d'enquêteurs aurait aussi pour effet de ralentir le rythme des procès.

同样,侦查员离职也会放慢审判度。

L'unification de l'administration de la ville de Mostar s'est considérablement ralentie cette année.

今年,莫斯塔尔市政府合一工作放慢了很多。

La vigoureuse croissance de l'économie australienne s'est ralentie vers la fin de la période biennale.

到两年期后期,澳大利亚强劲经济成长放缓了,但仍然是正成长。

Les voitures doivent ralentir aux carrefours.

汽车到十应该行驶

Certaines taxes ralentissent le commerce d'exportation.

某些关税使贸易减少

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ralentir 的法语例句

用户正在搜索


, , 抽板, 抽不开身, 抽彩赌博, 抽彩法, 抽彩赛马赌博, 抽测, 抽查, 抽成,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,
v. t.
1. 放慢, 减慢, 使缓慢:
ralentir le pas 放慢步子
ralentir une réaction en chaîne []使链式反应减速
ralentir le mouvement [乐]减慢速度


2. 减弱, 减少:
médicament qui ralentit les sécrétions de l'estomac 减少胃液分泌
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail. [转]年纪大并没有使他工作热情减退。



v. i.
放慢速度; 减速行驶:
Les voitures doivent ralentir aux carrefours. 汽车在十字路口应该减速行驶。


se ralentir v. pr.
速度放慢, 速度变慢

常见用法
ralentir l'allure d'une voiture放慢一辆车速度
‘attention école : ralentir !’注意学校:车辆缓行!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
r加强词+a进入某状态+lent慢+ir动词后缀

词根:
lent 慢

联想:
  • freiner   v.t. 制动,刹车;使减速;限制,约束;v.i. 刹车,减速
  • frein   n.m. 制动,刹车装置;闸;限制

词:
gêner,  immobiliser,  modérer,  nuire,  obstruer,  entraver,  freiner,  paralyser,  retarder,  atténuer,  éteindre,  mesurer,  faiblir,  fléchir,  mollir,  s'atténuer,  embarrasser,  diminuer,  réduire,  décélérer
词:
accélérer,  activer,  bousculer,  brusquer,  foncer,  hâter,  précipiter,  presser,  aiguillonner,  enflammer,  éperonner,  fouetter,  stimuler,  accéléré,  court,  courir,  doubler,  expédier,  hâté,  précipité
联想词
freiner制动,刹车;accélérer加速,加快;stopper停止,停住;retarder延迟;diminuer缩小,缩减,减少,降低;arrêter阻止,使停止;bloquer阻止,堵住,封锁;reculer使后退;entraver用绊索拴住;relancer再抛,再扔;stabiliser稳定;

Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.

但担心驾照吊销并不是让人放慢车速唯一动机

Le poids des années ralentissait sa marche.

他年迈体衰, 步履迟缓了。

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路交通速度放慢

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申队伍之后, 他放慢了脚步。

Plus le train ralentit, moins sa vitesse est plus grande.

火车行愈慢,他速度就愈低愈高。(你在睡觉哦!

L'autre solution - encore plus ringarde - consisterait tout simplement à ralentir la planète.

另一个解决方法则更老套,认为我们应该让地球慢下来

Leur activité est considérablement ralentie par des problèmes de santé.

由于健康方面限制,她们速度大受影响

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行缓慢或不能正确操控时,请更换电池。

En particulier, la croissance du commerce international s'est nettement ralentie.

世界贸易增长速度尤其明显放慢。

Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?

如果这种增长减少或是停滞将可能发生什么呢?

Mais nous sommes encore en proie à des difficultés qui ralentissent nos progrès.

但是,我们仍然面临一些困难,阻碍我们进展。

Celui-ci n'a pas augmenté ces dernières années, mais sa diminution s'est considérablement ralentie.

最近几年,婴儿死亡率虽然没有升,但是其下降速度十分缓慢

Les salaires sont rarement versés et la fourniture de matériels est souvent ralentie ou aléatoire.

他们工资很少得到支付,质供应通常缓慢或不稳定。

En fin de compte, la mondialisation s'est ralentie, mais ne s'est pas inversée.

最后,全球化虽然放慢了步伐,但并没有出现逆转。

Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

经过一条河,司机放慢速度让我拍照。

De même, le départ d'enquêteurs aurait aussi pour effet de ralentir le rythme des procès.

同样,侦查员离职也会放慢审判速度。

L'unification de l'administration de la ville de Mostar s'est considérablement ralentie cette année.

今年,莫斯塔尔市政府合一工作放慢了很多。

La vigoureuse croissance de l'économie australienne s'est ralentie vers la fin de la période biennale.

到两年期后期,澳大利亚强劲经济成长放缓了,但仍然是正成长。

Les voitures doivent ralentir aux carrefours.

汽车到十字路口应该减速行驶

Certaines taxes ralentissent le commerce d'exportation.

某些关税使出口贸易减少

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ralentir 的法语例句

用户正在搜索


抽吸供水, 抽吸器, 抽线, 抽象, 抽象(作用), 抽象的, 抽象的概念, 抽象的思维, 抽象地, 抽象劳动,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,
v. t.
1. 放慢, 减慢, 使缓慢:
ralentir le pas 放慢步子
ralentir une réaction en chaîne [物]使链式反应减速
ralentir le mouvement [乐]减慢速度


2. 减弱, 减少:
médicament qui ralentit les sécrétions de l'estomac 减少胃液分泌的药物
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail. [转]年纪大并没有使他的工作热情减退。



v. i.
放慢速度; 减速行驶:
Les voitures doivent ralentir aux carrefours. 汽车路口应该减速行驶。


se ralentir v. pr.
速度放慢, 速度变慢

常见用法
ralentir l'allure d'une voiture放慢辆车的速度
‘attention école : ralentir !’注意学校:车辆缓行!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
r加强词义+a进入某状态+lent慢+ir词后缀

词根:
lent 慢

联想:
  • freiner   v.t. 制,刹车;使减速;限制,约束;v.i. 刹车,减速
  • frein   n.m. 制,刹车装置;闸;限制

近义词:
gêner,  immobiliser,  modérer,  nuire,  obstruer,  entraver,  freiner,  paralyser,  retarder,  atténuer,  éteindre,  mesurer,  faiblir,  fléchir,  mollir,  s'atténuer,  embarrasser,  diminuer,  réduire,  décélérer
反义词:
accélérer,  activer,  bousculer,  brusquer,  foncer,  hâter,  précipiter,  presser,  aiguillonner,  enflammer,  éperonner,  fouetter,  stimuler,  accéléré,  court,  courir,  doubler,  expédier,  hâté,  précipité
联想词
freiner,刹车;accélérer加速,加快;stopper停止,停住;retarder延迟;diminuer缩小,缩减,减少,降低;arrêter阻止,使停止;bloquer阻止,堵住,封锁;reculer使后退;entraver用绊索拴住;relancer再抛,再扔;stabiliser稳定;

Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.

但担心驾照的吊销并不是让人放慢车速

Le poids des années ralentissait sa marche.

他年迈体衰, 步履迟缓了。

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上的交通速度放慢

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申义〉赶上队伍之后, 他放慢了脚步。

Plus le train ralentit, moins sa vitesse est plus grande.

火车行的愈慢,他的速度就愈低愈高。(你睡觉哦!

L'autre solution - encore plus ringarde - consisterait tout simplement à ralentir la planète.

个解决方法则更老套,认为我们应该让地球慢下来

Leur activité est considérablement ralentie par des problèmes de santé.

由于健康方面的限制,她们的速度大受影响

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行缓慢或不能正确操控时,请更换电池。

En particulier, la croissance du commerce international s'est nettement ralentie.

世界贸易的增长速度尤其明显放慢。

Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?

如果这种增长减少或是停滞将可能发生什么呢?

Mais nous sommes encore en proie à des difficultés qui ralentissent nos progrès.

但是,我们仍然面临些困难,阻碍我们进展。

Celui-ci n'a pas augmenté ces dernières années, mais sa diminution s'est considérablement ralentie.

最近几年,婴儿死亡率虽然没有上升,但是其下降速度缓慢

Les salaires sont rarement versés et la fourniture de matériels est souvent ralentie ou aléatoire.

他们的工资很少得到支付,物质供应通常缓慢或不稳定。

En fin de compte, la mondialisation s'est ralentie, mais ne s'est pas inversée.

最后,全球化虽然放慢了步伐,但并没有出现逆转。

Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

经过条河,司机放慢速度让我拍照。

De même, le départ d'enquêteurs aurait aussi pour effet de ralentir le rythme des procès.

同样,侦查员的离职也会放慢审判速度。

L'unification de l'administration de la ville de Mostar s'est considérablement ralentie cette année.

今年,莫斯塔尔市政府合的工作放慢了很多。

La vigoureuse croissance de l'économie australienne s'est ralentie vers la fin de la période biennale.

到两年期后期,澳大利亚强劲的经济成长放缓了,但仍然是正成长。

Les voitures doivent ralentir aux carrefours.

汽车到路口应该减速行驶

Certaines taxes ralentissent le commerce d'exportation.

某些关税使出口贸易减少

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ralentir 的法语例句

用户正在搜索


仇家, 仇人, 仇人相见,分外眼红, 仇杀, 仇视, 仇视犹太人的, 仇外, 仇外的人, 仇吾, 仇怨,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,

用户正在搜索


绸带, 绸缎, 绸缎业, 绸巾, 绸里, 绸料, 绸缪, 绸文纸, 绸子, ,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,

用户正在搜索


臭苹婆, 臭棋, 臭气, 臭气冲天, 臭钱, 臭水沟, 臭味, 臭味相投, 臭梧桐叶, 臭腺,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,
v. t.
1. 放, 减
ralentir le pas 放步子
ralentir une réaction en chaîne [物]链式反应减速
ralentir le mouvement [乐]减速度


2. 减弱, 减少:
médicament qui ralentit les sécrétions de l'estomac 减少胃液分泌的药物
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail. [转]年纪大并没有他的工作热情减退。



v. i.
速度; 减速行驶:
Les voitures doivent ralentir aux carrefours. 汽车在十字路口应该减速行驶。


se ralentir v. pr.
速度放, 速度变

常见用法
ralentir l'allure d'une voiture放一辆车的速度
‘attention école : ralentir !’注意学校:车辆行!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
r加强词义+a进入某状态+lent+ir动词后缀

词根:
lent

联想:
  • freiner   v.t. 制动,刹车;减速;限制,约束;v.i. 刹车,减速
  • frein   n.m. 制动,刹车装置;闸;限制

近义词:
gêner,  immobiliser,  modérer,  nuire,  obstruer,  entraver,  freiner,  paralyser,  retarder,  atténuer,  éteindre,  mesurer,  faiblir,  fléchir,  mollir,  s'atténuer,  embarrasser,  diminuer,  réduire,  décélérer
反义词:
accélérer,  activer,  bousculer,  brusquer,  foncer,  hâter,  précipiter,  presser,  aiguillonner,  enflammer,  éperonner,  fouetter,  stimuler,  accéléré,  court,  courir,  doubler,  expédier,  hâté,  précipité
联想词
freiner制动,刹车;accélérer加速,加快;stopper停止,停住;retarder延迟;diminuer缩小,缩减,减少,降低;arrêter阻止,停止;bloquer阻止,堵住,封锁;reculer后退;entraver用绊索拴住;relancer再抛,再扔;stabiliser稳定;

Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.

但担心驾照的吊销并不是让人车速的唯一动机

Le poids des années ralentissait sa marche.

他年迈体衰, 步履了。

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾公路上的交通速度

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申义〉赶上队伍之后, 他了脚步。

Plus le train ralentit, moins sa vitesse est plus grande.

火车行的愈,他的速度就愈低愈高。(你在睡!

L'autre solution - encore plus ringarde - consisterait tout simplement à ralentir la planète.

一个解决方法则更老套,认为我们应该让地球下来

Leur activité est considérablement ralentie par des problèmes de santé.

由于健康方面的限制,她们的速度大受影响

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行或不能正确操控时,请更换电池。

En particulier, la croissance du commerce international s'est nettement ralentie.

世界贸易的增长速度尤其明显放

Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?

如果这种增长减少或是停滞将可能发生什么呢?

Mais nous sommes encore en proie à des difficultés qui ralentissent nos progrès.

但是,我们仍然面临一些困难,阻碍我们进展。

Celui-ci n'a pas augmenté ces dernières années, mais sa diminution s'est considérablement ralentie.

最近几年,婴儿死亡率虽然没有上升,但是其下降速度十分

Les salaires sont rarement versés et la fourniture de matériels est souvent ralentie ou aléatoire.

他们的工资很少得到支付,物质供应通常或不稳定。

En fin de compte, la mondialisation s'est ralentie, mais ne s'est pas inversée.

最后,全球化虽然放了步伐,但并没有出现逆转。

Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

经过一条河,司机速度让我拍照。

De même, le départ d'enquêteurs aurait aussi pour effet de ralentir le rythme des procès.

同样,侦查员的离职也会放审判速度。

L'unification de l'administration de la ville de Mostar s'est considérablement ralentie cette année.

今年,莫斯塔尔市政府合一的工作放了很多。

La vigoureuse croissance de l'économie australienne s'est ralentie vers la fin de la période biennale.

到两年期后期,澳大利亚强劲的经济成长放了,但仍然是正成长。

Les voitures doivent ralentir aux carrefours.

汽车到十字路口应该减速行驶

Certaines taxes ralentissent le commerce d'exportation.

某些关税出口贸易减少

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ralentir 的法语例句

用户正在搜索


臭氧量, 臭氧疗法, 臭氧酸, 臭氧酸盐, 臭药水消毒, 臭页岩, 臭萤石, 臭鼬, 臭鼬毛皮, 臭嘴,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,
v. t.
1. 放慢, 减慢, 使缓慢:
ralentir le pas 放慢步子
ralentir une réaction en chaîne [物]使链式反应减速
ralentir le mouvement [乐]减慢速度


2. 减弱, 减少:
médicament qui ralentit les sécrétions de l'estomac 减少胃液分泌的药物
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail. [转]年纪大并没有使他的工作热情减退。



v. i.
放慢速度; 减速行驶:
Les voitures doivent ralentir aux carrefours. 汽车在十字路口应该减速行驶。


se ralentir v. pr.
速度放慢, 速度变慢

常见用法
ralentir l'allure d'une voiture放慢一辆车的速度
‘attention école : ralentir !’注意学校:车辆缓行!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
r加强词义+a进入某状态+lent慢+ir动词后缀

词根:
lent 慢

联想:
  • freiner   v.t. 制动,刹车;使减速;限制,约束;v.i. 刹车,减速
  • frein   n.m. 制动,刹车装置;闸;限制

近义词:
gêner,  immobiliser,  modérer,  nuire,  obstruer,  entraver,  freiner,  paralyser,  retarder,  atténuer,  éteindre,  mesurer,  faiblir,  fléchir,  mollir,  s'atténuer,  embarrasser,  diminuer,  réduire,  décélérer
反义词:
accélérer,  activer,  bousculer,  brusquer,  foncer,  hâter,  précipiter,  presser,  aiguillonner,  enflammer,  éperonner,  fouetter,  stimuler,  accéléré,  court,  courir,  doubler,  expédier,  hâté,  précipité
联想词
freiner制动,刹车;accélérer加速,加快;stopper停止,停住;retarder延迟;diminuer缩小,缩减,减少,降低;arrêter阻止,使停止;bloquer阻止,堵住,封锁;reculer使后退;entraver用绊索拴住;relancer再抛,再扔;stabiliser稳定;

Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.

但担心驾照的吊销并不是让人放慢车速的唯一动机

Le poids des années ralentissait sa marche.

他年迈体衰, 步履迟缓了。

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上的交通速度放慢

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申义〉赶上队伍之后, 他放慢了脚步。

Plus le train ralentit, moins sa vitesse est plus grande.

火车行的愈慢,他的速度就愈低愈高。(你在睡觉哦!

L'autre solution - encore plus ringarde - consisterait tout simplement à ralentir la planète.

另一个解决方法则,认为我们应该让地球慢下来

Leur activité est considérablement ralentie par des problèmes de santé.

由于健康方面的限制,她们的速度大受影响

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行缓慢或不能正确操控时,请换电池。

En particulier, la croissance du commerce international s'est nettement ralentie.

世界贸易的增长速度尤其明显放慢。

Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?

如果这种增长减少或是停滞将可能发生什么呢?

Mais nous sommes encore en proie à des difficultés qui ralentissent nos progrès.

但是,我们仍然面临一些困难,阻碍我们进展。

Celui-ci n'a pas augmenté ces dernières années, mais sa diminution s'est considérablement ralentie.

最近几年,婴儿死亡率虽然没有上升,但是其下降速度十分缓慢

Les salaires sont rarement versés et la fourniture de matériels est souvent ralentie ou aléatoire.

他们的工资很少得到支付,物质供应通常缓慢或不稳定。

En fin de compte, la mondialisation s'est ralentie, mais ne s'est pas inversée.

最后,全球化虽然放慢了步伐,但并没有出现逆转。

Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

经过一条河,司机放慢速度让我拍照。

De même, le départ d'enquêteurs aurait aussi pour effet de ralentir le rythme des procès.

同样,侦查员的离职也会放慢审判速度。

L'unification de l'administration de la ville de Mostar s'est considérablement ralentie cette année.

今年,莫斯塔尔市政府合一的工作放慢了很多。

La vigoureuse croissance de l'économie australienne s'est ralentie vers la fin de la période biennale.

到两年期后期,澳大利亚强劲的经济成长放缓了,但仍然是正成长。

Les voitures doivent ralentir aux carrefours.

汽车到十字路口应该减速行驶

Certaines taxes ralentissent le commerce d'exportation.

某些关税使出口贸易减少

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ralentir 的法语例句

用户正在搜索


出版业, 出版一本书, 出版一本小说, 出版一部作品, 出版者, 出榜, 出殡, 出殡行列, 出兵, 出材量,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,
v. t.
1. 放慢, 慢, 缓慢:
ralentir le pas 放慢步子
ralentir une réaction en chaîne [物]链式反应
ralentir le mouvement [乐]慢速度


2. 弱, 少:
médicament qui ralentit les sécrétions de l'estomac 少胃液分泌的药物
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail. [转]年纪并没有他的工作退。



v. i.
放慢速度; 速行驶:
Les voitures doivent ralentir aux carrefours. 汽车在十字路口应该速行驶。


se ralentir v. pr.
速度放慢, 速度变慢

常见用法
ralentir l'allure d'une voiture放慢一辆车的速度
‘attention école : ralentir !’注意学校:车辆缓行!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
r加强词义+a进入某状态+lent慢+ir动词后缀

词根:
lent 慢

联想:
  • freiner   v.t. 制动,刹车;速;限制,约束;v.i. 刹车,
  • frein   n.m. 制动,刹车装置;闸;限制

近义词:
gêner,  immobiliser,  modérer,  nuire,  obstruer,  entraver,  freiner,  paralyser,  retarder,  atténuer,  éteindre,  mesurer,  faiblir,  fléchir,  mollir,  s'atténuer,  embarrasser,  diminuer,  réduire,  décélérer
反义词:
accélérer,  activer,  bousculer,  brusquer,  foncer,  hâter,  précipiter,  presser,  aiguillonner,  enflammer,  éperonner,  fouetter,  stimuler,  accéléré,  court,  courir,  doubler,  expédier,  hâté,  précipité
联想词
freiner制动,刹车;accélérer加速,加快;stopper停止,停住;retarder延迟;diminuer缩小,缩少,降低;arrêter阻止,停止;bloquer阻止,堵住,封锁;reculer后退;entraver用绊索拴住;relancer再抛,再扔;stabiliser稳定;

Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.

但担心驾照的吊销并不是让人放慢车速的唯一动机

Le poids des années ralentissait sa marche.

他年迈体衰, 步履迟缓了。

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

公路上的交通速度放慢

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申义〉赶上队伍之后, 他放慢了脚步。

Plus le train ralentit, moins sa vitesse est plus grande.

火车行的愈慢,他的速度就愈低愈高。(你在睡觉哦!

L'autre solution - encore plus ringarde - consisterait tout simplement à ralentir la planète.

另一个解决方法则更老套,认为我们应该让地球慢下来

Leur activité est considérablement ralentie par des problèmes de santé.

由于健康方面的限制,她们的速度影响

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行缓慢或不能正确操控时,请更换电池。

En particulier, la croissance du commerce international s'est nettement ralentie.

世界贸易的增长速度尤其明显放慢。

Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?

如果这种增长或是停滞将可能发生什么呢?

Mais nous sommes encore en proie à des difficultés qui ralentissent nos progrès.

但是,我们仍然面临一些困难,阻碍我们进展。

Celui-ci n'a pas augmenté ces dernières années, mais sa diminution s'est considérablement ralentie.

最近几年,婴儿死亡率虽然没有上升,但是其下降速度十分缓慢

Les salaires sont rarement versés et la fourniture de matériels est souvent ralentie ou aléatoire.

他们的工资很少得到支付,物质供应通常缓慢或不稳定。

En fin de compte, la mondialisation s'est ralentie, mais ne s'est pas inversée.

最后,全球化虽然放慢了步伐,但并没有出现逆转。

Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

经过一条河,司机放慢速度让我拍照。

De même, le départ d'enquêteurs aurait aussi pour effet de ralentir le rythme des procès.

同样,侦查员的离职也会放慢审判速度。

L'unification de l'administration de la ville de Mostar s'est considérablement ralentie cette année.

今年,莫斯塔尔市政府合一的工作放慢了很多。

La vigoureuse croissance de l'économie australienne s'est ralentie vers la fin de la période biennale.

到两年期后期,澳利亚强劲的经济成长放缓了,但仍然是正成长。

Les voitures doivent ralentir aux carrefours.

汽车到十字路口应该行驶

Certaines taxes ralentissent le commerce d'exportation.

某些关税出口贸易

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ralentir 的法语例句

用户正在搜索


出骨卖的肉, 出故障, 出故障的, 出乖露丑, 出轨, 出轨行为, 出国, 出国半工半读, 出国考察, 出海,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,
v. t.
1. 放慢, 减慢, 使缓慢:
ralentir le pas 放慢步子
ralentir une réaction en chaîne [物]使链式反应减速
ralentir le mouvement [乐]减慢速度


2. 减弱, 减少:
médicament qui ralentit les sécrétions de l'estomac 减少胃液分泌的药物
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail. [转]年纪大并没有使他的工作热情减退。



v. i.
放慢速度; 减速行驶:
Les voitures doivent ralentir aux carrefours. 汽车在十字路口应该减速行驶。


se ralentir v. pr.
速度放慢, 速度变慢

常见用法
ralentir l'allure d'une voiture放慢一辆车的速度
‘attention école : ralentir !’注意学校:车辆缓行!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
r加强词义+a进入某状态+lent慢+ir动词后缀

词根:
lent 慢

联想:
  • freiner   v.t. 制动,刹车;使减速;限制,约束;v.i. 刹车,减速
  • frein   n.m. 制动,刹车装置;闸;限制

近义词:
gêner,  immobiliser,  modérer,  nuire,  obstruer,  entraver,  freiner,  paralyser,  retarder,  atténuer,  éteindre,  mesurer,  faiblir,  fléchir,  mollir,  s'atténuer,  embarrasser,  diminuer,  réduire,  décélérer
反义词:
accélérer,  activer,  bousculer,  brusquer,  foncer,  hâter,  précipiter,  presser,  aiguillonner,  enflammer,  éperonner,  fouetter,  stimuler,  accéléré,  court,  courir,  doubler,  expédier,  hâté,  précipité
联想词
freiner制动,刹车;accélérer加速,加快;stopper停止,停住;retarder延迟;diminuer缩小,缩减,减少,降低;arrêter阻止,使停止;bloquer阻止,堵住,封锁;reculer使后退;entraver绊索拴住;relancer再抛,再扔;stabiliser稳定;

Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.

担心驾照的吊销并不是让人放慢车速的唯一动机

Le poids des années ralentissait sa marche.

他年迈体衰, 步履迟缓了。

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上的交通速度放慢

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申义〉赶上队伍之后, 他放慢了脚步。

Plus le train ralentit, moins sa vitesse est plus grande.

火车行的愈慢,他的速度就愈低愈高。(你在睡觉哦!

L'autre solution - encore plus ringarde - consisterait tout simplement à ralentir la planète.

另一个解决方法则更老套,认为我们应该让地球慢下来

Leur activité est considérablement ralentie par des problèmes de santé.

由于健康方面的限制,她们的速度大受影响

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行缓慢或不能正确操控时,请更换电池。

En particulier, la croissance du commerce international s'est nettement ralentie.

世界贸易的增长速度尤其明显放慢。

Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?

如果这种增长减少或是停滞将可能发生什么呢?

Mais nous sommes encore en proie à des difficultés qui ralentissent nos progrès.

是,我们仍然面临一些困难,阻碍我们进展。

Celui-ci n'a pas augmenté ces dernières années, mais sa diminution s'est considérablement ralentie.

最近几年,婴儿死亡率虽然没有上升,是其下降速度十分缓慢

Les salaires sont rarement versés et la fourniture de matériels est souvent ralentie ou aléatoire.

他们的工资很少得到支付,物质供应通常缓慢或不稳定。

En fin de compte, la mondialisation s'est ralentie, mais ne s'est pas inversée.

最后,全球化虽然放慢了步伐,并没有出现逆转。

Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

经过一条河,司机放慢速度让我拍照。

De même, le départ d'enquêteurs aurait aussi pour effet de ralentir le rythme des procès.

同样,侦查员的离职也会放慢审判速度。

L'unification de l'administration de la ville de Mostar s'est considérablement ralentie cette année.

今年,莫斯塔尔市政府合一的工作放慢了很多。

La vigoureuse croissance de l'économie australienne s'est ralentie vers la fin de la période biennale.

到两年期后期,澳大利亚强劲的经济成长放缓了,仍然是正成长。

Les voitures doivent ralentir aux carrefours.

汽车到十字路口应该减速行驶

Certaines taxes ralentissent le commerce d'exportation.

某些关税使出口贸易减少

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ralentir 的法语例句

用户正在搜索


出客衬衫, 出客套装, 出空炉灰箱, 出口, 出口(泉水的), 出口[商]销路, 出口茶叶, 出口岔道, 出口成章, 出口代理人,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,