法语助手
  • 关闭

v. i.
[宗], 做告:
prier pour qn为某人



v. t.
1. [宗]向…, 向 …

2. 求; 请求, 要求:

prier qn de faire qch 请求某人做某事
se faire prier 让人再三
ne pas se faire prier 不用人请求
consentir sans se faire prier 欣然同意
[宾语省略]prier pour qn 替人说情
Prions le ciel qu'il nous aide. 求苍天帮助我们


3. 请:
Je vous prie de me pardonner, si …请你原谅我, 如果 …
Je vous (en) prie. 请
Puis-je entrer ? – Je vous en prie. 我可以进来吗?-- 请(进来)。
Voulez-vous ma place ? – Je vous en prie !我让你坐好吗?--请别客气!
[书]邀请:prier qn à dîner 邀请某人吃晚饭
Vous êtes prié d'assister à … 特此邀请您参加…



常见用法
prier qqn de
se faire prier摆架子
il prie tous les soirs他每晚都
prier sur la tombe de qqn在某人的墓前
prier pour la paix为和平

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
convier,  demander,  implorer,  adjurer,  conjurer,  enjoindre,  presser,  requérir,  sommer,  supplier,  recommander,  retenir,  inviter,  adorer,  invoquer,  solliciter,  enjoindre à,  ordonner à
联想词
prière;méditer思考,思索;réciter;prêcher;pardonner原谅,饶恕,宽恕;chanter唱,歌唱;contempler凝视,注视;demander要求,请求;aller走,去;pleurer哭,流泪;faire做出,创造,制造;

L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité.

此外,还缔约国公布委员会的《意见》。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该决议中还我安排由我主持的那些谈判。

Elle est priée de prendre acte du rapport.

委员会注意到这份报告。

La Commission est priée d'adopter les recommandations révisées.

委员会通过经订正的建议。

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.

各位代表在上午9:45以前入座。

Elle l'a également prié d'organiser un colloque à ce sujet.

委员会还秘书处举办知识产权上的担保权讨论会。

La CNUCED est priée de fournir une assistance technique à cet effet.

贸发会议为这项审查提供技术援助。

La Commission a prié le Secrétariat de poursuivre l'élaboration de cette publication.

委员会秘书处继续编制这份出版物。

La CNUCED a été priée de contribuer de manière notable à cette initiative.

呼吁贸发会议为这一倡议作出实质性贡献。

Mme Asmady conclut en priant instamment la communauté internationale de remplir ses promesses.

总之,她促请国际社会履行其承诺。

Elle prie la délégation vanuatuane d'envisager d'employer l'expression « égalité des sexes ».

敦促瓦努阿图代表团考虑使用“两性平等”一词。

Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.

当天他就被要求辞职,但是他拒绝了。

Il le prie de lui communiquer des renseignements à ce sujet dans son prochain rapport.

委员会缔约国将此类评价的结果列入下一次报告。

Je vous prie d'adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Idriss Jazairy.

我谨您向伊德里斯·贾扎伊里大使阁下转达我的良好祝愿。

Ils ont aussi prié la CNUCED de financer un programme d'échanges entre ceux-ci.

他们还提请贸发会议赞助这些竞争管理部门之间的交流方案。

Les délégations sont priées de désigner une personne à contacter aux fins de cette manifestation.

各代表团指定一人作为这项活动的联系人。

Prie le Secrétaire général de porter la présente résolution à l'attention des États Membres.

秘书长提请会员国注意本决议。

Je prie instamment tous les États de rejoindre la Convention et d'accepter l'amendement.

我敦促所有国家遵守该《公约》并接受其修正案。

Il a été prié instamment d'en aviser le Conseil en vue d'une action immédiate.

安全理事会主席敦促其向安全理事会提出此事,以立即采取行动。

Nous saisissons cette occasion pour prier instamment tous les États souscripteurs d'agir dans ce sens.

借此机会,我们敦促所有加入国这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prier 的法语例句

用户正在搜索


蚕沙, 蚕砂, 蚕食, 蚕食鲸吞, 蚕食市场, 蚕矢汤, 蚕室, 蚕丝, 蚕丝业, 蚕蚁,

相似单词


priazovite, pribramite, pricéite, pridérite, prie-Dieu, prier, prière, prieur, prieural, prieurale,

v. i.
[宗]祈祷, 做祷告:
prier pour qn为某人祈祷



v. t.
1. [宗]向…祈祷, 向 …祷告

2. ; 请, 要

prier qn de faire qch 请某人做某事
se faire prier 让人再三
ne pas se faire prier 不用人请
consentir sans se faire prier 欣然同意
[宾语省略]prier pour qn 替人说情
Prions le ciel qu'il nous aide. 祈苍天帮助我们


3. 请:
Je vous prie de me pardonner, si …请你原谅我, 如果 …
Je vous (en) prie. 请
Puis-je entrer ? – Je vous en prie. 我可以进来吗?-- 请(进来)。
Voulez-vous ma place ? – Je vous en prie !我让你坐好吗?--请别客气!
[书]邀请:prier qn à dîner 邀请某人吃晚饭
Vous êtes prié d'assister à … 特此邀请您参加…



常见用法
prier qqn de
se faire prier摆架子
il prie tous les soirs他每晚都祷告
prier sur la tombe de qqn在某人的墓前祷告
prier pour la paix为和平祈祷

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

词:
convier,  demander,  implorer,  adjurer,  conjurer,  enjoindre,  presser,  requérir,  sommer,  supplier,  recommander,  retenir,  inviter,  adorer,  invoquer,  solliciter,  enjoindre à,  ordonner à
prière祈祷;méditer思考,思索;réciter朗诵,背诵;prêcher讲;pardonner原谅,饶恕,宽恕;chanter唱,歌唱;contempler凝视,注视;demander,请;aller走,去;pleurer哭,流泪;faire做出,创造,制造;

L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité.

此外,还缔约国公布委员会的《意见》。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该决议中还我安排由我主持的那些谈判。

Elle est priée de prendre acte du rapport.

委员会注意到这份报告。

La Commission est priée d'adopter les recommandations révisées.

委员会通过经订正的建议。

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.

各位代表在上午9:45以前入座。

Elle l'a également prié d'organiser un colloque à ce sujet.

委员会还秘书处举办知识产权上的担保权讨论会。

La CNUCED est priée de fournir une assistance technique à cet effet.

贸发会议为这项审查提供技术援助。

La Commission a prié le Secrétariat de poursuivre l'élaboration de cette publication.

委员会秘书处继续编制这份出版物。

La CNUCED a été priée de contribuer de manière notable à cette initiative.

呼吁贸发会议为这一倡议作出实质性贡献。

Mme Asmady conclut en priant instamment la communauté internationale de remplir ses promesses.

总之,她促请国际社会履行其承诺。

Elle prie la délégation vanuatuane d'envisager d'employer l'expression « égalité des sexes ».

敦促瓦努阿图代表团考虑使用“两性平等”一词。

Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.

当天他就被辞职,但是他拒绝了。

Il le prie de lui communiquer des renseignements à ce sujet dans son prochain rapport.

委员会缔约国将此类评价的结果列入下一次报告。

Je vous prie d'adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Idriss Jazairy.

我谨您向伊德里斯·贾扎伊里大使阁下转达我的良好祝愿。

Ils ont aussi prié la CNUCED de financer un programme d'échanges entre ceux-ci.

他们还提请贸发会议赞助这些竞争管理部门之间的交流方案。

Les délégations sont priées de désigner une personne à contacter aux fins de cette manifestation.

各代表团指定一人作为这项活动的联系人。

Prie le Secrétaire général de porter la présente résolution à l'attention des États Membres.

秘书长提请会员国注意本决议。

Je prie instamment tous les États de rejoindre la Convention et d'accepter l'amendement.

我敦促所有国家遵守该《公约》并接受其修正案。

Il a été prié instamment d'en aviser le Conseil en vue d'une action immédiate.

安全理事会主席敦促其向安全理事会提出此事,以立即采取行动。

Nous saisissons cette occasion pour prier instamment tous les États souscripteurs d'agir dans ce sens.

借此机会,我们敦促所有加入国这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prier 的法语例句

用户正在搜索


惨案, 惨白, 惨白的, 惨败, 惨败<俗>, 惨变, 惨不忍睹, 惨不忍闻, 惨怛, 惨淡,

相似单词


priazovite, pribramite, pricéite, pridérite, prie-Dieu, prier, prière, prieur, prieural, prieurale,

v. i.
[宗]祈祷, 做祷告:
prier pour qn为某人祈祷



v. t.
1. [宗]向…祈祷, 向 …祷告

2. 求; 求, 要求:

prier qn de faire qch 求某人做某事
se faire prier 让人再三
ne pas se faire prier 不用人
consentir sans se faire prier 欣然同意
[宾语省略]prier pour qn 替人说情
Prions le ciel qu'il nous aide. 祈求苍天帮助我们


3.
Je vous prie de me pardonner, si …你原谅我, 如果 …
Je vous (en) prie.
Puis-je entrer ? – Je vous en prie. 我可以进来?-- (进来)。
Voulez-vous ma place ? – Je vous en prie !我让你坐好?--客气!
[书]邀:prier qn à dîner 邀某人吃晚饭
Vous êtes prié d'assister à … 特此邀您参加…



常见用法
prier qqn de
se faire prier摆架子
il prie tous les soirs他每晚都祷告
prier sur la tombe de qqn在某人墓前祷告
prier pour la paix为和平祈祷

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
convier,  demander,  implorer,  adjurer,  conjurer,  enjoindre,  presser,  requérir,  sommer,  supplier,  recommander,  retenir,  inviter,  adorer,  invoquer,  solliciter,  enjoindre à,  ordonner à
联想词
prière祈祷;méditer思考,思索;réciter朗诵,背诵;prêcher讲;pardonner原谅,饶恕,宽恕;chanter唱,歌唱;contempler凝视,注视;demander要求,求;aller走,去;pleurer哭,流泪;faire做出,创造,制造;

L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité.

此外,还缔约国公布委《意见》。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事在该决议中还我安排由我主持那些谈判。

Elle est priée de prendre acte du rapport.

注意到这份报告。

La Commission est priée d'adopter les recommandations révisées.

通过经订正建议。

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.

各位代表在上午9:45以前入座。

Elle l'a également prié d'organiser un colloque à ce sujet.

秘书处举办知识产权上担保权讨论

La CNUCED est priée de fournir une assistance technique à cet effet.

贸发议为这项审查提供技术援助。

La Commission a prié le Secrétariat de poursuivre l'élaboration de cette publication.

秘书处继续编制这份出版物。

La CNUCED a été priée de contribuer de manière notable à cette initiative.

呼吁贸发议为这一倡议作出实质性贡献。

Mme Asmady conclut en priant instamment la communauté internationale de remplir ses promesses.

总之,她促国际社履行其承诺。

Elle prie la délégation vanuatuane d'envisager d'employer l'expression « égalité des sexes ».

敦促瓦努阿图代表团考虑使用“两性平等”一词。

Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.

当天他就被要求辞职,但是他拒绝了。

Il le prie de lui communiquer des renseignements à ce sujet dans son prochain rapport.

缔约国将此类评价结果列入下一次报告。

Je vous prie d'adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Idriss Jazairy.

我谨您向伊德里斯·贾扎伊里大使阁下转达我良好祝愿。

Ils ont aussi prié la CNUCED de financer un programme d'échanges entre ceux-ci.

他们还贸发议赞助这些竞争管理部门之间交流方案。

Les délégations sont priées de désigner une personne à contacter aux fins de cette manifestation.

各代表团指定一人作为这项活动联系人。

Prie le Secrétaire général de porter la présente résolution à l'attention des États Membres.

秘书长提国注意本决议。

Je prie instamment tous les États de rejoindre la Convention et d'accepter l'amendement.

我敦促所有国家遵守该《公约》并接受其修正案。

Il a été prié instamment d'en aviser le Conseil en vue d'une action immédiate.

安全理事主席敦促其向安全理事提出此事,以立即采取行动。

Nous saisissons cette occasion pour prier instamment tous les États souscripteurs d'agir dans ce sens.

借此机,我们敦促所有加入国这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prier 的法语例句

用户正在搜索


藏花, 藏花精, 藏花素, 藏花酸, 藏奸, 藏娇, 藏娇金屋, 藏进, 藏剧, 藏蓝,

相似单词


priazovite, pribramite, pricéite, pridérite, prie-Dieu, prier, prière, prieur, prieural, prieurale,

v. i.
[宗]祈, 做
prier pour qn为某人祈



v. t.
1. [宗]…祈

2. 求; 求, 要求:

prier qn de faire qch 求某人做某事
se faire prier 让人再三
ne pas se faire prier 不用人
consentir sans se faire prier 欣然同意
[宾语省略]prier pour qn 替人说情
Prions le ciel qu'il nous aide. 祈求苍天帮助我们


3.
Je vous prie de me pardonner, si …你原谅我, 如果 …
Je vous (en) prie.
Puis-je entrer ? – Je vous en prie. 我可以进来吗?-- (进来)。
Voulez-vous ma place ? – Je vous en prie !我让你坐好吗?--别客气!
[]邀:prier qn à dîner 邀某人吃晚饭
Vous êtes prié d'assister à … 特此邀您参加…



常见用法
prier qqn de
se faire prier摆架子
il prie tous les soirs他每晚都
prier sur la tombe de qqn在某人的墓前
prier pour la paix为和平祈

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
convier,  demander,  implorer,  adjurer,  conjurer,  enjoindre,  presser,  requérir,  sommer,  supplier,  recommander,  retenir,  inviter,  adorer,  invoquer,  solliciter,  enjoindre à,  ordonner à
联想词
prière;méditer思考,思索;réciter朗诵,背诵;prêcher讲;pardonner原谅,饶恕,宽恕;chanter唱,歌唱;contempler凝视,注视;demander要求,求;aller走,去;pleurer哭,流泪;faire做出,创造,制造;

L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité.

此外,还缔约国公布委员会的《意见》。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该决议中还我安排由我主持的那些谈判。

Elle est priée de prendre acte du rapport.

委员会注意到这份报

La Commission est priée d'adopter les recommandations révisées.

委员会通过经订正的建议。

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.

各位代表在上午9:45以前入座。

Elle l'a également prié d'organiser un colloque à ce sujet.

委员会还处举办知识产权上的担保权讨论会。

La CNUCED est priée de fournir une assistance technique à cet effet.

贸发会议为这项审查提供技术援助。

La Commission a prié le Secrétariat de poursuivre l'élaboration de cette publication.

委员会处继续编制这份出版物。

La CNUCED a été priée de contribuer de manière notable à cette initiative.

呼吁贸发会议为这一倡议作出实质性贡献。

Mme Asmady conclut en priant instamment la communauté internationale de remplir ses promesses.

总之,她促国际社会履行其承诺。

Elle prie la délégation vanuatuane d'envisager d'employer l'expression « égalité des sexes ».

敦促瓦努阿图代表团考虑使用“两性平等”一词。

Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.

当天他就被要求辞职,但是他拒绝了。

Il le prie de lui communiquer des renseignements à ce sujet dans son prochain rapport.

委员会缔约国将此类评价的结果列入下一次报

Je vous prie d'adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Idriss Jazairy.

我谨伊德里斯·贾扎伊里大使阁下转达我的良好祝愿。

Ils ont aussi prié la CNUCED de financer un programme d'échanges entre ceux-ci.

他们还贸发会议赞助这些竞争管理部门之间的交流方案。

Les délégations sont priées de désigner une personne à contacter aux fins de cette manifestation.

各代表团指定一人作为这项活动的联系人。

Prie le Secrétaire général de porter la présente résolution à l'attention des États Membres.

长提会员国注意本决议。

Je prie instamment tous les États de rejoindre la Convention et d'accepter l'amendement.

我敦促所有国家遵守该《公约》并接受其修正案。

Il a été prié instamment d'en aviser le Conseil en vue d'une action immédiate.

安全理事会主席敦促其安全理事会提出此事,以立即采取行动。

Nous saisissons cette occasion pour prier instamment tous les États souscripteurs d'agir dans ce sens.

借此机会,我们敦促所有加入国这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 prier 的法语例句

用户正在搜索


藏象学说, 藏药, 藏掖, 藏医, 藏医藏药, 藏语, 藏原羚, 藏在树后, 藏拙, 藏踪,

相似单词


priazovite, pribramite, pricéite, pridérite, prie-Dieu, prier, prière, prieur, prieural, prieurale,

v. i.
[宗]祈, 做
prier pour qn为某人祈



v. t.
1. [宗]…祈

2. 求; 求, 要求:

prier qn de faire qch 求某人做某事
se faire prier 让人再三
ne pas se faire prier 不用人
consentir sans se faire prier 欣然同意
[宾语省略]prier pour qn 替人说情
Prions le ciel qu'il nous aide. 祈求苍天帮助我们


3.
Je vous prie de me pardonner, si …你原谅我, 如果 …
Je vous (en) prie.
Puis-je entrer ? – Je vous en prie. 我可以进来吗?-- (进来)。
Voulez-vous ma place ? – Je vous en prie !我让你坐好吗?--别客气!
[]邀:prier qn à dîner 邀某人吃晚饭
Vous êtes prié d'assister à … 特此邀您参加…



常见用法
prier qqn de
se faire prier摆架子
il prie tous les soirs他每晚都
prier sur la tombe de qqn在某人的墓前
prier pour la paix为和平祈

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
convier,  demander,  implorer,  adjurer,  conjurer,  enjoindre,  presser,  requérir,  sommer,  supplier,  recommander,  retenir,  inviter,  adorer,  invoquer,  solliciter,  enjoindre à,  ordonner à
联想词
prière;méditer思考,思索;réciter朗诵,背诵;prêcher讲;pardonner原谅,饶恕,宽恕;chanter唱,歌唱;contempler凝视,注视;demander要求,求;aller走,去;pleurer哭,流泪;faire做出,创造,制造;

L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité.

此外,还缔约国公布委员会的《意见》。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该决议中还我安排由我主持的那些谈判。

Elle est priée de prendre acte du rapport.

委员会注意到这份报

La Commission est priée d'adopter les recommandations révisées.

委员会通过经订正的建议。

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.

各位代表在上午9:45以前入座。

Elle l'a également prié d'organiser un colloque à ce sujet.

委员会还处举办知识产权上的担保权讨论会。

La CNUCED est priée de fournir une assistance technique à cet effet.

贸发会议为这项审查提供技术援助。

La Commission a prié le Secrétariat de poursuivre l'élaboration de cette publication.

委员会处继续编制这份出版物。

La CNUCED a été priée de contribuer de manière notable à cette initiative.

呼吁贸发会议为这一倡议作出实质性贡献。

Mme Asmady conclut en priant instamment la communauté internationale de remplir ses promesses.

总之,她促国际社会履行其承诺。

Elle prie la délégation vanuatuane d'envisager d'employer l'expression « égalité des sexes ».

敦促瓦努阿图代表团考虑使用“两性平等”一词。

Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.

当天他就被要求辞职,但是他拒绝了。

Il le prie de lui communiquer des renseignements à ce sujet dans son prochain rapport.

委员会缔约国将此类评价的结果列入下一次报

Je vous prie d'adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Idriss Jazairy.

我谨伊德里斯·贾扎伊里大使阁下转达我的良好祝愿。

Ils ont aussi prié la CNUCED de financer un programme d'échanges entre ceux-ci.

他们还贸发会议赞助这些竞争管理部门之间的交流方案。

Les délégations sont priées de désigner une personne à contacter aux fins de cette manifestation.

各代表团指定一人作为这项活动的联系人。

Prie le Secrétaire général de porter la présente résolution à l'attention des États Membres.

长提会员国注意本决议。

Je prie instamment tous les États de rejoindre la Convention et d'accepter l'amendement.

我敦促所有国家遵守该《公约》并接受其修正案。

Il a été prié instamment d'en aviser le Conseil en vue d'une action immédiate.

安全理事会主席敦促其安全理事会提出此事,以立即采取行动。

Nous saisissons cette occasion pour prier instamment tous les États souscripteurs d'agir dans ce sens.

借此机会,我们敦促所有加入国这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 prier 的法语例句

用户正在搜索


操船雷达, 操船设备, 操船水域, 操纯正法语, 操刀, 操典, 操舵, 操舵复滑车, 操舵滑车组, 操舵链,

相似单词


priazovite, pribramite, pricéite, pridérite, prie-Dieu, prier, prière, prieur, prieural, prieurale,

用户正在搜索


操劳过度, 操劳过度而死, 操劳忙碌的(人), 操练, 操两种语言, 操盘, 操切, 操琴, 操神, 操胜券,

相似单词


priazovite, pribramite, pricéite, pridérite, prie-Dieu, prier, prière, prieur, prieural, prieurale,

用户正在搜索


操纵基因, 操纵离合器, 操纵某人, 操纵木偶的人, 操纵盘, 操纵市场, 操纵室, 操纵台, 操纵系统, 操纵性,

相似单词


priazovite, pribramite, pricéite, pridérite, prie-Dieu, prier, prière, prieur, prieural, prieurale,

v. i.
[宗]祈祷, 做祷告:
prier pour qn为某人祈祷



v. t.
1. [宗]向…祈祷, 向 …祷告

2. ; 请, 要

prier qn de faire qch 请某人做某事
se faire prier 让人再三
ne pas se faire prier 用人请
consentir sans se faire prier 欣然同意
[宾语省略]prier pour qn 替人说情
Prions le ciel qu'il nous aide. 祈苍天帮助我们


3. 请:
Je vous prie de me pardonner, si …请你原谅我, 如果 …
Je vous (en) prie. 请
Puis-je entrer ? – Je vous en prie. 我可以进来吗?-- 请(进来)。
Voulez-vous ma place ? – Je vous en prie !我让你坐好吗?--请别客气!
[书]邀请:prier qn à dîner 邀请某人吃晚饭
Vous êtes prié d'assister à … 特此邀请您参加…



常见用法
prier qqn de
se faire prier摆架子
il prie tous les soirs他每晚都祷告
prier sur la tombe de qqn在某人墓前祷告
prier pour la paix为和平祈祷

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
convier,  demander,  implorer,  adjurer,  conjurer,  enjoindre,  presser,  requérir,  sommer,  supplier,  recommander,  retenir,  inviter,  adorer,  invoquer,  solliciter,  enjoindre à,  ordonner à
联想词
prière祈祷;méditer思考,思索;réciter朗诵,背诵;prêcher讲;pardonner原谅,饶恕,宽恕;chanter唱,歌唱;contempler凝视,注视;demander,请;aller走,去;pleurer哭,流泪;faire做出,创造,制造;

L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité.

此外,还缔约国公布委员会《意见》。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该决议中还我安排由我主持那些谈判。

Elle est priée de prendre acte du rapport.

委员会注意到这份报告。

La Commission est priée d'adopter les recommandations révisées.

委员会通过经订议。

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.

各位代表在上午9:45以前入座。

Elle l'a également prié d'organiser un colloque à ce sujet.

委员会还秘书处举办知识产权上担保权讨论会。

La CNUCED est priée de fournir une assistance technique à cet effet.

贸发会议为这项审查提供技术援助。

La Commission a prié le Secrétariat de poursuivre l'élaboration de cette publication.

委员会秘书处继续编制这份出版物。

La CNUCED a été priée de contribuer de manière notable à cette initiative.

呼吁贸发会议为这一倡议作出实质性贡献。

Mme Asmady conclut en priant instamment la communauté internationale de remplir ses promesses.

总之,她促请国际社会履行其承诺。

Elle prie la délégation vanuatuane d'envisager d'employer l'expression « égalité des sexes ».

敦促瓦努阿图代表团考虑使用“两性平等”一词。

Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.

当天他就被辞职,但是他拒绝了。

Il le prie de lui communiquer des renseignements à ce sujet dans son prochain rapport.

委员会缔约国将此类评价结果列入下一次报告。

Je vous prie d'adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Idriss Jazairy.

我谨您向伊德里斯·贾扎伊里大使阁下转达我良好祝愿。

Ils ont aussi prié la CNUCED de financer un programme d'échanges entre ceux-ci.

他们还提请贸发会议赞助这些竞争管理部门之间交流方案。

Les délégations sont priées de désigner une personne à contacter aux fins de cette manifestation.

各代表团指定一人作为这项活动联系人。

Prie le Secrétaire général de porter la présente résolution à l'attention des États Membres.

秘书长提请会员国注意本决议。

Je prie instamment tous les États de rejoindre la Convention et d'accepter l'amendement.

我敦促所有国家遵守该《公约》并接受其修案。

Il a été prié instamment d'en aviser le Conseil en vue d'une action immédiate.

安全理事会主席敦促其向安全理事会提出此事,以立即采取行动。

Nous saisissons cette occasion pour prier instamment tous les États souscripteurs d'agir dans ce sens.

借此机会,我们敦促所有加入国这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 prier 的法语例句

用户正在搜索


操作卡, 操作力矩, 操作时间, 操作手, 操作手册, 操作系统, 操作线, 操作元件, 操作员指南, ,

相似单词


priazovite, pribramite, pricéite, pridérite, prie-Dieu, prier, prière, prieur, prieural, prieurale,

v. i.
[宗]祈, 做告:
prier pour qn为某人祈



v. t.
1. [宗]向…祈, 向 …

2. 求; 请求, 要求:

prier qn de faire qch 请求某人做某事
se faire prier 让人再三
ne pas se faire prier 不用人请求
consentir sans se faire prier 欣然同意
[宾语省略]prier pour qn 替人说情
Prions le ciel qu'il nous aide. 祈求苍天帮助我们


3. 请:
Je vous prie de me pardonner, si …请你原谅我, 如果 …
Je vous (en) prie. 请
Puis-je entrer ? – Je vous en prie. 我可以进来吗?-- 请(进来)。
Voulez-vous ma place ? – Je vous en prie !我让你坐好吗?--请别客气!
[书]邀请:prier qn à dîner 邀请某人吃晚饭
Vous êtes prié d'assister à … 特此邀请您参加…



常见用法
prier qqn de
se faire prier摆架子
il prie tous les soirs他每晚都
prier sur la tombe de qqn在某人的墓前
prier pour la paix为和平祈

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
convier,  demander,  implorer,  adjurer,  conjurer,  enjoindre,  presser,  requérir,  sommer,  supplier,  recommander,  retenir,  inviter,  adorer,  invoquer,  solliciter,  enjoindre à,  ordonner à
联想词
prière;méditer思考,思索;réciter;prêcher讲;pardonner原谅,饶恕,宽恕;chanter唱,歌唱;contempler凝视,注视;demander要求,请求;aller走,去;pleurer哭,流泪;faire做出,创造,制造;

L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité.

此外,还缔约国公布委员会的《意见》。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该决议中还我安排由我主持的那些谈判。

Elle est priée de prendre acte du rapport.

委员会注意到这份报告。

La Commission est priée d'adopter les recommandations révisées.

委员会通过经订正的建议。

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.

各位代表在上午9:45以前入座。

Elle l'a également prié d'organiser un colloque à ce sujet.

委员会还秘书处举办知识产权上的担保权讨论会。

La CNUCED est priée de fournir une assistance technique à cet effet.

贸发会议为这项审查提供技术援助。

La Commission a prié le Secrétariat de poursuivre l'élaboration de cette publication.

委员会秘书处继续编制这份出版物。

La CNUCED a été priée de contribuer de manière notable à cette initiative.

呼吁贸发会议为这一倡议作出实质性贡献。

Mme Asmady conclut en priant instamment la communauté internationale de remplir ses promesses.

总之,她促请国际社会履行其承诺。

Elle prie la délégation vanuatuane d'envisager d'employer l'expression « égalité des sexes ».

敦促瓦努阿图代表团考虑使用“两性平等”一词。

Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.

当天他就被要求辞职,但是他拒绝了。

Il le prie de lui communiquer des renseignements à ce sujet dans son prochain rapport.

委员会缔约国将此类评价的结果列入下一次报告。

Je vous prie d'adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Idriss Jazairy.

我谨您向伊德里斯·贾扎伊里大使阁下转达我的良好祝愿。

Ils ont aussi prié la CNUCED de financer un programme d'échanges entre ceux-ci.

他们还提请贸发会议赞助这些竞争管理部门之间的交流方案。

Les délégations sont priées de désigner une personne à contacter aux fins de cette manifestation.

各代表团指定一人作为这项活动的联系人。

Prie le Secrétaire général de porter la présente résolution à l'attention des États Membres.

秘书长提请会员国注意本决议。

Je prie instamment tous les États de rejoindre la Convention et d'accepter l'amendement.

我敦促所有国家遵守该《公约》并接受其修正案。

Il a été prié instamment d'en aviser le Conseil en vue d'une action immédiate.

安全理事会主席敦促其向安全理事会提出此事,以立即采取行动。

Nous saisissons cette occasion pour prier instamment tous les États souscripteurs d'agir dans ce sens.

借此机会,我们敦促所有加入国这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prier 的法语例句

用户正在搜索


嘈杂的, 嘈杂的叫喊声, 嘈杂的咖啡馆, 嘈杂的人群, 嘈杂地, 嘈杂声, , 漕渡, 漕河, 漕粮,

相似单词


priazovite, pribramite, pricéite, pridérite, prie-Dieu, prier, prière, prieur, prieural, prieurale,

v. i.
[宗]祈祷, 做祷告:
prier pour qn为某人祈祷



v. t.
1. [宗]向…祈祷, 向 …祷告

2. 求; 求, 要求:

prier qn de faire qch 求某人做某事
se faire prier 让人再三
ne pas se faire prier 不用人
consentir sans se faire prier 欣然同意
[宾语省略]prier pour qn 替人说情
Prions le ciel qu'il nous aide. 祈求苍天帮助


3.
Je vous prie de me pardonner, si …, 如果 …
Je vous (en) prie.
Puis-je entrer ? – Je vous en prie. 可以进来吗?-- (进来)。
Voulez-vous ma place ? – Je vous en prie !坐好吗?--别客气!
[书]邀:prier qn à dîner 邀某人吃晚饭
Vous êtes prié d'assister à … 特此邀您参加…



常见用法
prier qqn de
se faire prier摆架子
il prie tous les soirs他每晚都祷告
prier sur la tombe de qqn在某人的墓前祷告
prier pour la paix为和平祈祷

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
convier,  demander,  implorer,  adjurer,  conjurer,  enjoindre,  presser,  requérir,  sommer,  supplier,  recommander,  retenir,  inviter,  adorer,  invoquer,  solliciter,  enjoindre à,  ordonner à
联想词
prière祈祷;méditer思考,思索;réciter朗诵,背诵;prêcher讲;pardonner谅,饶恕,宽恕;chanter唱,歌唱;contempler凝视,注视;demander要求,求;aller走,去;pleurer哭,流泪;faire做出,创造,制造;

L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité.

此外,还缔约国公布委员会的《意见》。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该决议中还安排持的那些谈判。

Elle est priée de prendre acte du rapport.

委员会注意到这份报告。

La Commission est priée d'adopter les recommandations révisées.

委员会通过经订正的建议。

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.

各位代表在上午9:45以前入座。

Elle l'a également prié d'organiser un colloque à ce sujet.

委员会还秘书处举办知识产权上的担保权讨论会。

La CNUCED est priée de fournir une assistance technique à cet effet.

贸发会议为这项审查提供技术援助。

La Commission a prié le Secrétariat de poursuivre l'élaboration de cette publication.

委员会秘书处继续编制这份出版物。

La CNUCED a été priée de contribuer de manière notable à cette initiative.

呼吁贸发会议为这一倡议作出实质性贡献。

Mme Asmady conclut en priant instamment la communauté internationale de remplir ses promesses.

总之,她促国际社会履行其承诺。

Elle prie la délégation vanuatuane d'envisager d'employer l'expression « égalité des sexes ».

敦促瓦努阿图代表团考虑使用“两性平等”一词。

Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.

当天他就被要求辞职,但是他拒绝了。

Il le prie de lui communiquer des renseignements à ce sujet dans son prochain rapport.

委员会缔约国将此类评价的结果列入下一次报告。

Je vous prie d'adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Idriss Jazairy.

您向伊德里斯·贾扎伊里大使阁下转达的良好祝愿。

Ils ont aussi prié la CNUCED de financer un programme d'échanges entre ceux-ci.

他们还贸发会议赞助这些竞争管理部门之间的交流方案。

Les délégations sont priées de désigner une personne à contacter aux fins de cette manifestation.

各代表团指定一人作为这项活动的联系人。

Prie le Secrétaire général de porter la présente résolution à l'attention des États Membres.

秘书长提会员国注意本决议。

Je prie instamment tous les États de rejoindre la Convention et d'accepter l'amendement.

敦促所有国家遵守该《公约》并接受其修正案。

Il a été prié instamment d'en aviser le Conseil en vue d'une action immédiate.

安全理事会席敦促其向安全理事会提出此事,以立即采取行动。

Nous saisissons cette occasion pour prier instamment tous les États souscripteurs d'agir dans ce sens.

借此机会,们敦促所有加入国这样做。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 prier 的法语例句

用户正在搜索


草料收割量, 草料收割期, 草履, 草履虫, 草率, 草率从事, 草率从事的人, 草率的, 草率的判决, 草率的做<俗>,

相似单词


priazovite, pribramite, pricéite, pridérite, prie-Dieu, prier, prière, prieur, prieural, prieurale,

v. i.
[宗]祈祷, 做祷告:
prier pour qn为某人祈祷



v. t.
1. [宗]向…祈祷, 向 …祷告

2. 求; 求, 要求:

prier qn de faire qch 求某人做某事
se faire prier 让人再三
ne pas se faire prier 不用人
consentir sans se faire prier 欣然同意
[宾语省略]prier pour qn 替人说情
Prions le ciel qu'il nous aide. 祈求苍天帮助我们


3.
Je vous prie de me pardonner, si …你原谅我, 如果 …
Je vous (en) prie.
Puis-je entrer ? – Je vous en prie. 我可以进来吗?-- (进来)。
Voulez-vous ma place ? – Je vous en prie !我让你坐好吗?--气!
[书]邀:prier qn à dîner 邀某人吃晚饭
Vous êtes prié d'assister à … 特此邀您参加…



常见用法
prier qqn de
se faire prier摆架子
il prie tous les soirs他每晚都祷告
prier sur la tombe de qqn在某人的墓前祷告
prier pour la paix为和平祈祷

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
convier,  demander,  implorer,  adjurer,  conjurer,  enjoindre,  presser,  requérir,  sommer,  supplier,  recommander,  retenir,  inviter,  adorer,  invoquer,  solliciter,  enjoindre à,  ordonner à
联想词
prière祈祷;méditer思考,思索;réciter朗诵,背诵;prêcher讲;pardonner原谅,饶恕,宽恕;chanter唱,歌唱;contempler凝视,注视;demander要求,求;aller走,去;pleurer哭,流泪;faire做出,创造,制造;

L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité.

此外,还缔约国公布的《意见》。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事在该决议中还我安排由我主持的那些谈判。

Elle est priée de prendre acte du rapport.

注意到这份报告。

La Commission est priée d'adopter les recommandations révisées.

通过经订正的建议。

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.

各位代表在上午9:45以前入座。

Elle l'a également prié d'organiser un colloque à ce sujet.

秘书处举办知识产权上的担保权讨论

La CNUCED est priée de fournir une assistance technique à cet effet.

贸发议为这项审查提供技术援助。

La Commission a prié le Secrétariat de poursuivre l'élaboration de cette publication.

秘书处继续编制这份出版物。

La CNUCED a été priée de contribuer de manière notable à cette initiative.

呼吁贸发议为这一倡议作出实质性贡献。

Mme Asmady conclut en priant instamment la communauté internationale de remplir ses promesses.

总之,她促国际社履行其承诺。

Elle prie la délégation vanuatuane d'envisager d'employer l'expression « égalité des sexes ».

敦促瓦努阿图代表团考虑使用“两性平等”一词。

Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.

当天他就被要求辞职,但是他拒绝了。

Il le prie de lui communiquer des renseignements à ce sujet dans son prochain rapport.

缔约国将此类评价的结果列入下一次报告。

Je vous prie d'adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Idriss Jazairy.

我谨您向伊德里斯·贾扎伊里大使阁下转达我的良好祝愿。

Ils ont aussi prié la CNUCED de financer un programme d'échanges entre ceux-ci.

他们还贸发议赞助这些竞争管理部门之间的交流方案。

Les délégations sont priées de désigner une personne à contacter aux fins de cette manifestation.

各代表团指定一人作为这项活动的联系人。

Prie le Secrétaire général de porter la présente résolution à l'attention des États Membres.

秘书长提国注意本决议。

Je prie instamment tous les États de rejoindre la Convention et d'accepter l'amendement.

我敦促所有国家遵守该《公约》并接受其修正案。

Il a été prié instamment d'en aviser le Conseil en vue d'une action immédiate.

安全理事主席敦促其向安全理事提出此事,以立即采取行动。

Nous saisissons cette occasion pour prier instamment tous les États souscripteurs d'agir dans ce sens.

借此机,我们敦促所有加入国这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prier 的法语例句

用户正在搜索


草纸浆, 草质的, 草质茎, 草字, , , 册封, 册立, 册立皇后, 册数(同一印刷品的),

相似单词


priazovite, pribramite, pricéite, pridérite, prie-Dieu, prier, prière, prieur, prieural, prieurale,