法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 松, 松开:
lâcher sa ceinture d'un cran 把腰带宽一个扣
lâcher la bride (les rênes, la main) à un cheval 松缰, 纵马驰骋
lâcher la bride à qn [转]纵某人


2. [引]射出, (枪); [转]脱口而出, 无意说出:
lâcher un coup de fusil 一枪
lâcher un coup de pied 踢一脚
lâcher une sottise 随口说出一句蠢话
lâcher le mot [俗](讨价还价时)说出最后一个价钱


3. 开:
Lâchez-moi, vous me faites mal. 开我, 你把我捏痛了。
lâcher prise 松手, 撒手; [转]弃, 罢休
lâcher pied 后退, 逃跑; [转]退缩, 畏缩, 示弱
ne pas lâcher un sou [俗]一分钱也不
les lâcher [民]拿出钱来


4. 掉; 出:
lâcher oiseau 把一
lâcher un âne dans un pré 把驴子到牧场上
lâcher la vapeur
lâcher les eaux
lâcher des bombes 投掷炸弹
lâcher le morceau (le paquet) [民]全部供认出来
lâcher les chiens après (contre, sur) un cerf 出猎狗捕捉鹿


5. 打开:
lâcher une vanne 打开阀门

6. 离开, 弃; 抛弃, 丢掉, 甩掉:
lâcher ses amis 抛弃朋友
lâcher ses concurrents 把竞赛对手抛在后面[体育界行话]




v. i.
松开, 松弛; 断裂, 失去作用:
Prenez garde que la corde ne lâche. 当心子松了。
Ne tire plus la corde va lâcher. 别再拉了, 子要断了。




se lâcher v. pr.
松开, 松弛

常见用法
lâcher ses amis抛弃朋友
la corde a lâché子断了
à la soirée, il s'est un peu lâché在晚会上,他松了一些

助记:
lâch松+er动词后缀

词根:
lâch, laiss 松,松开

联想:
  • attraper   v.t.(用陷阱)捕捉;逮;追上;感染,得(病)
  • rattraper   v.t. 重新逮,重新捉;追上;弥补;挽回
  • saisir   v.t. 紧;;理解;侵袭

近义词:
abandonner,  craquer,  céder,  distancer,  délaisser,  dépasser,  faire,  filer,  flancher,  gratter,  jeter,  lancer,  débander,  desserrer,  relâcher,  déverser,  interrompre,  laisser,  laisser tomber,  plaquer
反义词:
agripper,  appréhender,  appuyer,  attraper,  capturer,  empoigner,  saisir,  rallier,  se cramponner,  tenir,  étreindre,  accrocher,  appuyé,  complaire,  complaisant,  contenu,  contenir,  cramponner,  crocher,  détenir
联想词
relâcher松,使松弛;prendre拿,取,;abandonner弃;forcer强行弄开,用力破坏;laisser留,保留;arracher拔;balancer摆动,使摇晃;arrêter阻止,使停止;reprendre再拿,再取;perdre失去;céder让,让与;

Ne tire plus la corde va lâcher.

别再拉了, 子要断了。

Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.

牵着的手松开了,每个人都是独自继续自己的路。

Ce petit changement effectué, nous prîmes place dans le bateau et on lâcha les amarres.

这个小命令被执行了,我们登上了船,解开索。

L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.

生活的艺术可以归结为:懂得何时该坚持,何时该弃。

Au cours des derniers jours, il n'y a apparemment plus eu de lâcher de vapeur volontaire.

近些天似乎没有再进行主动排气。

Car même s’ils ignorent où se trouve l’endroit que vous recherchez, beaucoup ne vous lâchent pas comme ça.

即使他们不知道你要找的究竟是什么地方,他们也要拉你,不你一个人走。

Des armes chimiques et biologiques ont été lâchées tant sur les civils que sur les combattants.

对两国平民和战斗人员使用了化学和生物武器。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中一架飞机飞越哈瓦那市中心,散发宣传材料。

De plus, six bombes ont été lâchées à deux kilomètres au nord de Madhol (Bahr al-Ghazal).

另外,有6枚炸弹被投在加扎勒河州的Madhol以北2公里处。

Lâchez-moi, vous me faites mal.

开我, 你把我捏痛了。

En août, j'ai dit combien j'étais scandalisé par le nombre inacceptable de bombes-grappes lâchées sur le Sud-Liban.

,我对使用无法令人接受的大量集束炸弹轰炸黎巴嫩南部表示愤慨。

La communauté internationale ne doit pas lâcher prise dans sa lutte contre le trafic illégal des armes classiques.

国际社会不应松打击非法贩运常规武器活动的努力。

Pendant la manutention, les caisses de munitions ne doivent être ni retournées, ni traînées, ni lâchées, ni lancées.

在处理弹药时,禁止使弹药箱倾斜或拖拉、扔、抛弹药箱。

Plus de 4 400 personnes ont été formées à la manipulation des sous-munitions lâchées par les forces de la coalition.

4 400多人在如何有效处理盟军投下的次级弹药方面接受了培训。

Ne pas communiquer avec vous ne lâchez pas de vous, mais ne réussit pas si vous ne voulez pas vous embêter.

不联系你不是了你,而是在没成功的时候不想打扰你了。

Le grand jeune homme blond fit un pas pour se retirer. Mais les deux curieuses n'avaient pas envie de lâcher prise.

高个子金发青年退了一步,准备走开,但那两位好奇的姑娘哪肯罢手。

Un beau jour vous lâchez prise et vous faites le deuil de tout un fatras de choses qui vous pourrissait la vie.

在美丽的一天学会手并埋葬那些腐蚀生命的混乱。

Aucune paix ne sera instaurée si une partie non seulement ne veut rien lâcher, mais veut également prendre tout ce qu'elle peut.

如果一方不仅不情愿作出任何弃,而且想得到他能得到的一切,和平根本无法实现。

Des lâchers de radiosondes ont en général lieu une ou deux fois par jour dans plusieurs centaines de stations partout dans le monde.

典型地,世界几百个观测站每日让无线电探空仪升空一至二次。

Des bombes ont été lâchées sans discernement sur le village et des roquettes et des cartouches d'armes automatiques ont été tirées depuis les hélicoptères Mi-24.

安东诺夫型飞机胡乱投弹,米-24型攻击直升机则发射了火箭并用机关枪射击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lâcher 的法语例句

用户正在搜索


coreligionnaire, corélysis, corémium, corémorphose, corencite, Corentin, coréomètre, coréométrie, coréoplastie, coréopsis,

相似单词


laché, lâche, lâché, Lachelier, lâchement, lâcher, lâcheté, lâcheur, laçi, lacière,

v. t.
1. 放松, 松开:
lâcher sa ceinture d'un cran 把腰带放宽一个扣
lâcher la bride (les rênes, la main) à un cheval 放松缰, 纵马驰骋
lâcher la bride à qn [转]放纵某人


2. [引]射出, 放(枪); [转]脱口而出, 无意说出:
lâcher un coup de fusil 放一枪
lâcher un coup de pied 踢一脚
lâcher une sottise 随口说出一句蠢话
lâcher le mot [俗](讨价还价时)说出最一个价钱


3. 放开:
Lâchez-moi, vous me faites mal. 放开我, 你把我捏痛了。
lâcher prise 松手, 撒手; [转]放弃, 罢休
lâcher pied 跑; [转]缩, 畏缩, 示弱
ne pas lâcher un sou [俗]一分钱也不放手
les lâcher [民]拿出钱来


4. 放; 放掉; 放出:
lâcher oiseau 把一只鸟放掉
lâcher un âne dans un pré 把驴子放到牧场上
lâcher la vapeur 放气
lâcher les eaux 放水
lâcher des bombes 投掷炸弹
lâcher le morceau (le paquet) [民]全部供认出来
lâcher les chiens après (contre, sur) un cerf 放出猎狗捕捉鹿


5. 打开:
lâcher une vanne 打开阀门

6. 离开, 放弃; 抛弃, 丢掉, 甩掉:
lâcher ses amis 抛弃朋友
lâcher ses concurrents 把竞赛对手抛在面[体育界行话]




v. i.
松开, 松弛; 断裂, 失去作
Prenez garde que la corde ne lâche. 当心子松了。
Ne tire plus la corde va lâcher. 别再拉了, 子要断了。




se lâcher v. pr.
松开, 松弛

常见用法
lâcher ses amis抛弃朋友
la corde a lâché子断了
à la soirée, il s'est un peu lâché在晚会上,他放松了一些

助记:
lâch放松+er动词

词根:
lâch, laiss 放松,松开

联想:
  • attraper   v.t.(陷阱)捕捉;逮住,抓住;追上;感染,得(病)
  • rattraper   v.t. 重新逮住,重新捉住;追上;弥补;挽回
  • saisir   v.t. 抓紧;抓住;抱住;理解;侵袭

近义词:
abandonner,  craquer,  céder,  distancer,  délaisser,  dépasser,  faire,  filer,  flancher,  gratter,  jeter,  lancer,  débander,  desserrer,  relâcher,  déverser,  interrompre,  laisser,  laisser tomber,  plaquer
反义词:
agripper,  appréhender,  appuyer,  attraper,  capturer,  empoigner,  saisir,  rallier,  se cramponner,  tenir,  étreindre,  accrocher,  appuyé,  complaire,  complaisant,  contenu,  contenir,  cramponner,  crocher,  détenir
联想词
relâcher放松,使松弛;prendre拿,取,抓;abandonner放弃;forcer强行弄开,坏;laisser留,保留;arracher拔;balancer摆动,使摇晃;arrêter阻止,使停止;reprendre再拿,再取;perdre失去;céder让,让与;

Ne tire plus la corde va lâcher.

别再拉了, 子要断了。

Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.

牵着的手松开了,每个人都只是独自继续自己的路。

Ce petit changement effectué, nous prîmes place dans le bateau et on lâcha les amarres.

这个小命令被执行了,我们登上了船,解开索。

L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.

生活的艺术可以归结为:懂得何时该坚持,何时该放弃。

Au cours des derniers jours, il n'y a apparemment plus eu de lâcher de vapeur volontaire.

近些天似乎没有再进行主动排气。

Car même s’ils ignorent où se trouve l’endroit que vous recherchez, beaucoup ne vous lâchent pas comme ça.

即使他们不知道你要找的究竟是什么地方,他们也要拉住你,不放你一个人走。

Des armes chimiques et biologiques ont été lâchées tant sur les civils que sur les combattants.

对两国平民和战斗人员使了化学和生物武器。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中一架飞机飞越哈瓦那市中心,散发宣传材料。

De plus, six bombes ont été lâchées à deux kilomètres au nord de Madhol (Bahr al-Ghazal).

另外,有6枚炸弹被投在加扎勒河州的Madhol以北2公里处。

Lâchez-moi, vous me faites mal.

放开我, 你把我捏痛了。

En août, j'ai dit combien j'étais scandalisé par le nombre inacceptable de bombes-grappes lâchées sur le Sud-Liban.

,我对使无法令人接受的大量集束炸弹轰炸黎巴嫩南部表示愤慨。

La communauté internationale ne doit pas lâcher prise dans sa lutte contre le trafic illégal des armes classiques.

国际社会不应放松打击非法贩运常规武器活动的努

Pendant la manutention, les caisses de munitions ne doivent être ni retournées, ni traînées, ni lâchées, ni lancées.

在处理弹药时,禁止使弹药箱倾斜或拖拉、扔、抛弹药箱。

Plus de 4 400 personnes ont été formées à la manipulation des sous-munitions lâchées par les forces de la coalition.

4 400多人在如何有效处理盟军投下的次级弹药方面接受了培训。

Ne pas communiquer avec vous ne lâchez pas de vous, mais ne réussit pas si vous ne voulez pas vous embêter.

不联系你不是放开了你,而是在没成功的时候不想打扰你了。

Le grand jeune homme blond fit un pas pour se retirer. Mais les deux curieuses n'avaient pas envie de lâcher prise.

高个子金发青年了一步,准备走开,但那两位好奇的姑娘哪肯罢手。

Un beau jour vous lâchez prise et vous faites le deuil de tout un fatras de choses qui vous pourrissait la vie.

在美丽的一天学会放手并埋葬那些腐蚀生命的混乱。

Aucune paix ne sera instaurée si une partie non seulement ne veut rien lâcher, mais veut également prendre tout ce qu'elle peut.

如果一方不仅不情愿作出任何放弃,而且想得到他能得到的一切,和平根本无法实现。

Des lâchers de radiosondes ont en général lieu une ou deux fois par jour dans plusieurs centaines de stations partout dans le monde.

典型地,世界几百个观测站每日让无线电探空仪升空一至二次。

Des bombes ont été lâchées sans discernement sur le village et des roquettes et des cartouches d'armes automatiques ont été tirées depuis les hélicoptères Mi-24.

安东诺夫型飞机胡乱投弹,米-24型攻击直升机则发射了火箭并机关枪射击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lâcher 的法语例句

用户正在搜索


coriace, coriamyrtine, coriandre, coriandrol, Coriaria, coriariacées, coricide, Corilla, corindite, corindon,

相似单词


laché, lâche, lâché, Lachelier, lâchement, lâcher, lâcheté, lâcheur, laçi, lacière,

v. t.
1. 放松, 松开:
lâcher sa ceinture d'un cran 把腰带放宽一个扣
lâcher la bride (les rênes, la main) à un cheval 放松缰, 纵马驰骋
lâcher la bride à qn [转]放纵某人


2. [引]射出, 放(枪); [转]脱口而出, 无意说出:
lâcher un coup de fusil 放一枪
lâcher un coup de pied 踢一脚
lâcher une sottise 随口说出一句蠢话
lâcher le mot [俗](讨价还价时)说出最后一个价钱


3. 放开:
Lâchez-moi, vous me faites mal. 放开我, 你把我捏痛了。
lâcher prise 松手, 撒手; [转]放弃, 罢休
lâcher pied 后退, 逃跑; [转]退缩, 畏缩, 示弱
ne pas lâcher un sou [俗]一分钱也不放手
les lâcher [民]拿出钱来


4. 放; 放掉; 放出:
lâcher oiseau 把一只鸟放掉
lâcher un âne dans un pré 把驴子放到牧场
lâcher la vapeur 放气
lâcher les eaux 放水
lâcher des bombes 投掷炸弹
lâcher le morceau (le paquet) [民]全出来
lâcher les chiens après (contre, sur) un cerf 放出猎狗捕捉鹿


5. 打开:
lâcher une vanne 打开阀门

6. 离开, 放弃; 抛弃, 丢掉, 甩掉:
lâcher ses amis 抛弃朋友
lâcher ses concurrents 把竞赛对手抛在后面[体育界行话]




v. i.
松开, 松弛; 断裂, 失去作用:
Prenez garde que la corde ne lâche. 当心子松了。
Ne tire plus la corde va lâcher. 别再拉了, 子要断了。




se lâcher v. pr.
松开, 松弛

常见用法
lâcher ses amis抛弃朋友
la corde a lâché子断了
à la soirée, il s'est un peu lâché在晚会,他放松了一些

助记:
lâch放松+er动词后缀

词根:
lâch, laiss 放松,松开

联想:
  • attraper   v.t.(用陷阱)捕捉;逮住,抓住;染,得(病)
  • rattraper   v.t. 重新逮住,重新捉住;;弥补;挽回
  • saisir   v.t. 抓紧;抓住;抱住;理解;侵袭

近义词:
abandonner,  craquer,  céder,  distancer,  délaisser,  dépasser,  faire,  filer,  flancher,  gratter,  jeter,  lancer,  débander,  desserrer,  relâcher,  déverser,  interrompre,  laisser,  laisser tomber,  plaquer
反义词:
agripper,  appréhender,  appuyer,  attraper,  capturer,  empoigner,  saisir,  rallier,  se cramponner,  tenir,  étreindre,  accrocher,  appuyé,  complaire,  complaisant,  contenu,  contenir,  cramponner,  crocher,  détenir
联想词
relâcher放松,使松弛;prendre拿,取,抓;abandonner放弃;forcer强行弄开,用力破坏;laisser留,保留;arracher拔;balancer摆动,使摇晃;arrêter阻止,使停止;reprendre再拿,再取;perdre失去;céder让,让与;

Ne tire plus la corde va lâcher.

别再拉了, 子要断了。

Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.

牵着的手松开了,每个人都只是独自继续自己的路。

Ce petit changement effectué, nous prîmes place dans le bateau et on lâcha les amarres.

这个小命令被执行了,我们登了船,解开索。

L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.

生活的艺术可以归结为:懂得何时该坚持,何时该放弃。

Au cours des derniers jours, il n'y a apparemment plus eu de lâcher de vapeur volontaire.

近些天似乎没有再进行主动排气。

Car même s’ils ignorent où se trouve l’endroit que vous recherchez, beaucoup ne vous lâchent pas comme ça.

即使他们不知道你要找的究竟是什么地方,他们也要拉住你,不放你一个人走。

Des armes chimiques et biologiques ont été lâchées tant sur les civils que sur les combattants.

对两国平民和战斗人员使用了化学和生物武器。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中一架飞机飞越哈瓦那市中心,散发宣传材料。

De plus, six bombes ont été lâchées à deux kilomètres au nord de Madhol (Bahr al-Ghazal).

另外,有6枚炸弹被投在加扎勒河州的Madhol以北2公里处。

Lâchez-moi, vous me faites mal.

放开我, 你把我捏痛了。

En août, j'ai dit combien j'étais scandalisé par le nombre inacceptable de bombes-grappes lâchées sur le Sud-Liban.

,我对使用无法令人接受的大量集束炸弹轰炸黎巴嫩南表示愤慨。

La communauté internationale ne doit pas lâcher prise dans sa lutte contre le trafic illégal des armes classiques.

国际社会不应放松打击非法贩运常规武器活动的努力。

Pendant la manutention, les caisses de munitions ne doivent être ni retournées, ni traînées, ni lâchées, ni lancées.

在处理弹药时,禁止使弹药箱倾斜或拖拉、扔、抛弹药箱。

Plus de 4 400 personnes ont été formées à la manipulation des sous-munitions lâchées par les forces de la coalition.

4 400多人在如何有效处理盟军投下的次级弹药方面接受了培训。

Ne pas communiquer avec vous ne lâchez pas de vous, mais ne réussit pas si vous ne voulez pas vous embêter.

不联系你不是放开了你,而是在没成功的时候不想打扰你了。

Le grand jeune homme blond fit un pas pour se retirer. Mais les deux curieuses n'avaient pas envie de lâcher prise.

高个子金发青年退了一步,准备走开,但那两位好奇的姑娘哪肯罢手。

Un beau jour vous lâchez prise et vous faites le deuil de tout un fatras de choses qui vous pourrissait la vie.

在美丽的一天学会放手并埋葬那些腐蚀生命的混乱。

Aucune paix ne sera instaurée si une partie non seulement ne veut rien lâcher, mais veut également prendre tout ce qu'elle peut.

如果一方不仅不情愿作出任何放弃,而且想得到他能得到的一切,和平根本无法实现。

Des lâchers de radiosondes ont en général lieu une ou deux fois par jour dans plusieurs centaines de stations partout dans le monde.

典型地,世界几百个观测站每日让无线电探空仪升空一至二次。

Des bombes ont été lâchées sans discernement sur le village et des roquettes et des cartouches d'armes automatiques ont été tirées depuis les hélicoptères Mi-24.

安东诺夫型飞机胡乱投弹,米-24型攻击直升机则发射了火箭并用机关枪射击。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lâcher 的法语例句

用户正在搜索


corned-beef, cornée, cornéen, cornéenne, corneille, cornéite, cornélian, cornélien, cornement, cornemuse,

相似单词


laché, lâche, lâché, Lachelier, lâchement, lâcher, lâcheté, lâcheur, laçi, lacière,

v. t.
1. 放松, 松开:
lâcher sa ceinture d'un cran 把腰带放宽一个扣
lâcher la bride (les rênes, la main) à un cheval 放松缰, 纵马驰骋
lâcher la bride à qn [转]放纵某人


2. [引]射出, 放(枪); [转]脱口而出, 无意说出:
lâcher un coup de fusil 放一枪
lâcher un coup de pied 踢一脚
lâcher une sottise 随口说出一句蠢话
lâcher le mot [俗](讨价还价时)说出最后一个价钱


3. 放开:
Lâchez-moi, vous me faites mal. 放开我, 你把我捏痛了。
lâcher prise 松手, 撒手; [转]放弃, 罢休
lâcher pied 后退, 逃跑; [转]退缩, 畏缩, 示弱
ne pas lâcher un sou [俗]一分钱也不放手
les lâcher [民]拿出钱来


4. 放; 放; 放出:
lâcher oiseau 把一只鸟放
lâcher un âne dans un pré 把驴子放到牧场上
lâcher la vapeur 放气
lâcher les eaux 放水
lâcher des bombes 投掷炸弹
lâcher le morceau (le paquet) [民]全部供认出来
lâcher les chiens après (contre, sur) un cerf 放出猎狗捕捉鹿


5. 打开:
lâcher une vanne 打开阀门

6. 离开, 放弃; 弃, 丢
lâcher ses amis 弃朋友
lâcher ses concurrents 把竞赛对手在后面[体育界行话]




v. i.
松开, 松弛; 断裂, 失去作用:
Prenez garde que la corde ne lâche. 当心子松了。
Ne tire plus la corde va lâcher. 别再拉了, 子要断了。




se lâcher v. pr.
松开, 松弛

常见用法
lâcher ses amis弃朋友
la corde a lâché子断了
à la soirée, il s'est un peu lâché在晚会上,他放松了一些

lâch放松+er动词后缀

词根:
lâch, laiss 放松,松开

联想:
  • attraper   v.t.(用陷阱)捕捉;逮住,抓住;追上;感染,得(病)
  • rattraper   v.t. 重新逮住,重新捉住;追上;弥补;挽回
  • saisir   v.t. 抓紧;抓住;抱住;理解;侵袭

近义词:
abandonner,  craquer,  céder,  distancer,  délaisser,  dépasser,  faire,  filer,  flancher,  gratter,  jeter,  lancer,  débander,  desserrer,  relâcher,  déverser,  interrompre,  laisser,  laisser tomber,  plaquer
反义词:
agripper,  appréhender,  appuyer,  attraper,  capturer,  empoigner,  saisir,  rallier,  se cramponner,  tenir,  étreindre,  accrocher,  appuyé,  complaire,  complaisant,  contenu,  contenir,  cramponner,  crocher,  détenir
联想词
relâcher放松,使松弛;prendre拿,取,抓;abandonner放弃;forcer强行弄开,用力破坏;laisser留,保留;arracher拔;balancer摆动,使摇晃;arrêter阻止,使停止;reprendre再拿,再取;perdre失去;céder让,让与;

Ne tire plus la corde va lâcher.

别再拉了, 子要断了。

Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.

牵着的手松开了,每个人都只是独自继续自己的路。

Ce petit changement effectué, nous prîmes place dans le bateau et on lâcha les amarres.

这个小命令被执行了,我们登上了船,解开索。

L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.

生活的艺术可以归结为:懂得何时该坚持,何时该放弃。

Au cours des derniers jours, il n'y a apparemment plus eu de lâcher de vapeur volontaire.

近些天似乎没有再进行主动排气。

Car même s’ils ignorent où se trouve l’endroit que vous recherchez, beaucoup ne vous lâchent pas comme ça.

即使他们不知道你要找的究竟是什么地方,他们也要拉住你,不放你一个人走。

Des armes chimiques et biologiques ont été lâchées tant sur les civils que sur les combattants.

对两国平民和战斗人员使用了化学和生物武器。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中一架飞机飞越哈瓦那市中心,散发宣传材料。

De plus, six bombes ont été lâchées à deux kilomètres au nord de Madhol (Bahr al-Ghazal).

另外,有6枚炸弹被投在加扎勒河州的Madhol以北2公里处。

Lâchez-moi, vous me faites mal.

放开我, 你把我捏痛了。

En août, j'ai dit combien j'étais scandalisé par le nombre inacceptable de bombes-grappes lâchées sur le Sud-Liban.

,我对使用无法令人接受的大量集束炸弹轰炸黎巴嫩南部表示愤慨。

La communauté internationale ne doit pas lâcher prise dans sa lutte contre le trafic illégal des armes classiques.

国际社会不应放松打击非法贩运常规武器活动的努力。

Pendant la manutention, les caisses de munitions ne doivent être ni retournées, ni traînées, ni lâchées, ni lancées.

在处理弹药时,禁止使弹药箱倾斜或拖拉、扔、弹药箱。

Plus de 4 400 personnes ont été formées à la manipulation des sous-munitions lâchées par les forces de la coalition.

4 400多人在如何有效处理盟军投下的次级弹药方面接受了培训。

Ne pas communiquer avec vous ne lâchez pas de vous, mais ne réussit pas si vous ne voulez pas vous embêter.

不联系你不是放开了你,而是在没成功的时候不想打扰你了。

Le grand jeune homme blond fit un pas pour se retirer. Mais les deux curieuses n'avaient pas envie de lâcher prise.

高个子金发青年退了一步,准备走开,但那两位好奇的姑娘哪肯罢手。

Un beau jour vous lâchez prise et vous faites le deuil de tout un fatras de choses qui vous pourrissait la vie.

在美丽的一天学会放手并埋葬那些腐蚀生命的混乱。

Aucune paix ne sera instaurée si une partie non seulement ne veut rien lâcher, mais veut également prendre tout ce qu'elle peut.

如果一方不仅不情愿作出任何放弃,而且想得到他能得到的一切,和平根本无法实现。

Des lâchers de radiosondes ont en général lieu une ou deux fois par jour dans plusieurs centaines de stations partout dans le monde.

典型地,世界几百个观测站每日让无线电探空仪升空一至二次。

Des bombes ont été lâchées sans discernement sur le village et des roquettes et des cartouches d'armes automatiques ont été tirées depuis les hélicoptères Mi-24.

安东诺夫型飞机胡乱投弹,米-24型攻击直升机则发射了火箭并用机关枪射击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lâcher 的法语例句

用户正在搜索


coronale, coronarien, coronarienne, coronarite, coronarographie, coronaropathie, Coronasfer, coronavirus, Coronella, coronelle,

相似单词


laché, lâche, lâché, Lachelier, lâchement, lâcher, lâcheté, lâcheur, laçi, lacière,

v. t.
1. 松, 松开:
lâcher sa ceinture d'un cran 把腰带宽一个扣
lâcher la bride (les rênes, la main) à un cheval 松缰, 纵马驰骋
lâcher la bride à qn [转]纵某人


2. [引]射出, (枪); [转]脱口而出, 无意说出:
lâcher un coup de fusil 一枪
lâcher un coup de pied 踢一脚
lâcher une sottise 随口说出一句蠢话
lâcher le mot [俗](讨价还价时)说出最后一个价钱


3. 开:
Lâchez-moi, vous me faites mal. 开我, 你把我捏痛了。
lâcher prise 松手, 撒手; [转]弃, 罢休
lâcher pied 后退, 逃跑; [转]退缩, 畏缩, 示弱
ne pas lâcher un sou [俗]一分钱也不
les lâcher [民]拿出钱来


4. 出:
lâcher oiseau 把一只鸟
lâcher un âne dans un pré 把驴子到牧场上
lâcher la vapeur
lâcher les eaux
lâcher des bombes 投掷炸弹
lâcher le morceau (le paquet) [民]全部供认出来
lâcher les chiens après (contre, sur) un cerf 出猎狗捕捉鹿


5. 打开:
lâcher une vanne 打开阀门

6. 离开, 弃; 抛弃, 丢
lâcher ses amis 抛弃朋友
lâcher ses concurrents 把竞赛对手抛在后面[体育界行话]




v. i.
松开, 松弛; 断裂, 失去作用:
Prenez garde que la corde ne lâche. 当心子松了。
Ne tire plus la corde va lâcher. 别再拉了, 子要断了。




se lâcher v. pr.
松开, 松弛

常见用法
lâcher ses amis抛弃朋友
la corde a lâché子断了
à la soirée, il s'est un peu lâché在晚会上,他松了一些

lâch松+er动词后缀

词根:
lâch, laiss 松,松开

联想:
  • attraper   v.t.(用陷阱)捕捉;逮住,抓住;追上;感染,得(病)
  • rattraper   v.t. 重新逮住,重新捉住;追上;弥补;挽回
  • saisir   v.t. 抓紧;抓住;抱住;理解;侵袭

近义词:
abandonner,  craquer,  céder,  distancer,  délaisser,  dépasser,  faire,  filer,  flancher,  gratter,  jeter,  lancer,  débander,  desserrer,  relâcher,  déverser,  interrompre,  laisser,  laisser tomber,  plaquer
反义词:
agripper,  appréhender,  appuyer,  attraper,  capturer,  empoigner,  saisir,  rallier,  se cramponner,  tenir,  étreindre,  accrocher,  appuyé,  complaire,  complaisant,  contenu,  contenir,  cramponner,  crocher,  détenir
联想词
relâcher松,使松弛;prendre拿,取,抓;abandonner弃;forcer强行弄开,用力破坏;laisser留,保留;arracher拔;balancer摆动,使摇晃;arrêter阻止,使停止;reprendre再拿,再取;perdre失去;céder让,让与;

Ne tire plus la corde va lâcher.

别再拉了, 子要断了。

Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.

牵着的手松开了,每个人都只是独自继续自己的路。

Ce petit changement effectué, nous prîmes place dans le bateau et on lâcha les amarres.

这个小命令被执行了,我们登上了船,解开索。

L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.

生活的艺术可以归结为:懂得何时该坚持,何时该弃。

Au cours des derniers jours, il n'y a apparemment plus eu de lâcher de vapeur volontaire.

近些天似乎没有再进行主动排气。

Car même s’ils ignorent où se trouve l’endroit que vous recherchez, beaucoup ne vous lâchent pas comme ça.

即使他们不知道你要找的究竟是什么地方,他们也要拉住你,不你一个人走。

Des armes chimiques et biologiques ont été lâchées tant sur les civils que sur les combattants.

对两国平民和战斗人员使用了化学和生物武器。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中一架飞机飞越哈瓦那市中心,散发宣传材料。

De plus, six bombes ont été lâchées à deux kilomètres au nord de Madhol (Bahr al-Ghazal).

另外,有6枚炸弹被投在加扎勒河州的Madhol以北2公里处。

Lâchez-moi, vous me faites mal.

开我, 你把我捏痛了。

En août, j'ai dit combien j'étais scandalisé par le nombre inacceptable de bombes-grappes lâchées sur le Sud-Liban.

,我对使用无法令人接受的大量集束炸弹轰炸黎巴嫩南部表示愤慨。

La communauté internationale ne doit pas lâcher prise dans sa lutte contre le trafic illégal des armes classiques.

国际社会不应松打击非法贩运常规武器活动的努力。

Pendant la manutention, les caisses de munitions ne doivent être ni retournées, ni traînées, ni lâchées, ni lancées.

在处理弹药时,禁止使弹药箱倾斜或拖拉、扔、抛弹药箱。

Plus de 4 400 personnes ont été formées à la manipulation des sous-munitions lâchées par les forces de la coalition.

4 400多人在如何有效处理盟军投下的次级弹药方面接受了培训。

Ne pas communiquer avec vous ne lâchez pas de vous, mais ne réussit pas si vous ne voulez pas vous embêter.

不联系你不是了你,而是在没成功的时候不想打扰你了。

Le grand jeune homme blond fit un pas pour se retirer. Mais les deux curieuses n'avaient pas envie de lâcher prise.

高个子金发青年退了一步,准备走开,但那两位好奇的姑娘哪肯罢手。

Un beau jour vous lâchez prise et vous faites le deuil de tout un fatras de choses qui vous pourrissait la vie.

在美丽的一天学会手并埋葬那些腐蚀生命的混乱。

Aucune paix ne sera instaurée si une partie non seulement ne veut rien lâcher, mais veut également prendre tout ce qu'elle peut.

如果一方不仅不情愿作出任何弃,而且想得到他能得到的一切,和平根本无法实现。

Des lâchers de radiosondes ont en général lieu une ou deux fois par jour dans plusieurs centaines de stations partout dans le monde.

典型地,世界几百个观测站每日让无线电探空仪升空一至二次。

Des bombes ont été lâchées sans discernement sur le village et des roquettes et des cartouches d'armes automatiques ont été tirées depuis les hélicoptères Mi-24.

安东诺夫型飞机胡乱投弹,米-24型攻击直升机则发射了火箭并用机关枪射击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lâcher 的法语例句

用户正在搜索


corps vitré, corps-mort, corpulence, corpulent, corpus, corpusculaire, corpuscule, corral, corrasion, correct,

相似单词


laché, lâche, lâché, Lachelier, lâchement, lâcher, lâcheté, lâcheur, laçi, lacière,

v. t.
1. 松, 松开:
lâcher sa ceinture d'un cran 把腰带宽一个扣
lâcher la bride (les rênes, la main) à un cheval 松缰, 纵马驰骋
lâcher la bride à qn [转]纵某人


2. [引]射出, (枪); [转]脱口而出, 无意说出:
lâcher un coup de fusil 一枪
lâcher un coup de pied 踢一脚
lâcher une sottise 随口说出一句蠢话
lâcher le mot [俗](讨价还价时)说出最后一个价钱


3. 开:
Lâchez-moi, vous me faites mal. 开我, 你把我捏痛了。
lâcher prise 松手, 撒手; [转]弃, 罢休
lâcher pied 后退, 逃跑; [转]退缩, 畏缩, 示弱
ne pas lâcher un sou [俗]一分钱也不
les lâcher [民]拿出钱来


4. 掉; 出:
lâcher oiseau 把一
lâcher un âne dans un pré 把驴子到牧场上
lâcher la vapeur
lâcher les eaux
lâcher des bombes 投掷炸弹
lâcher le morceau (le paquet) [民]全部供认出来
lâcher les chiens après (contre, sur) un cerf 出猎狗捕捉鹿


5. 打开:
lâcher une vanne 打开阀门

6. 离开, 弃; 抛弃, 丢掉, 甩掉:
lâcher ses amis 抛弃朋友
lâcher ses concurrents 把竞赛对手抛在后面[体育界行话]




v. i.
松开, 松弛; 断裂, 失去作用:
Prenez garde que la corde ne lâche. 当心子松了。
Ne tire plus la corde va lâcher. 别再拉了, 子要断了。




se lâcher v. pr.
松开, 松弛

常见用法
lâcher ses amis抛弃朋友
la corde a lâché子断了
à la soirée, il s'est un peu lâché在晚会上,他松了一些

助记:
lâch松+er动词后缀

词根:
lâch, laiss 松,松开

联想:
  • attraper   v.t.(用陷阱)捕捉;逮;追上;感染,得(病)
  • rattraper   v.t. 重新逮,重新捉;追上;弥补;挽回
  • saisir   v.t. 紧;;理解;侵袭

近义词:
abandonner,  craquer,  céder,  distancer,  délaisser,  dépasser,  faire,  filer,  flancher,  gratter,  jeter,  lancer,  débander,  desserrer,  relâcher,  déverser,  interrompre,  laisser,  laisser tomber,  plaquer
反义词:
agripper,  appréhender,  appuyer,  attraper,  capturer,  empoigner,  saisir,  rallier,  se cramponner,  tenir,  étreindre,  accrocher,  appuyé,  complaire,  complaisant,  contenu,  contenir,  cramponner,  crocher,  détenir
联想词
relâcher松,使松弛;prendre拿,取,;abandonner弃;forcer强行弄开,用力破坏;laisser留,保留;arracher拔;balancer摆动,使摇晃;arrêter阻止,使停止;reprendre再拿,再取;perdre失去;céder让,让与;

Ne tire plus la corde va lâcher.

别再拉了, 子要断了。

Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.

牵着的手松开了,每个人都是独自继续自己的路。

Ce petit changement effectué, nous prîmes place dans le bateau et on lâcha les amarres.

这个小命令被执行了,我们登上了船,解开索。

L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.

生活的艺术可以归结为:懂得何时该坚持,何时该弃。

Au cours des derniers jours, il n'y a apparemment plus eu de lâcher de vapeur volontaire.

近些天似乎没有再进行主动排气。

Car même s’ils ignorent où se trouve l’endroit que vous recherchez, beaucoup ne vous lâchent pas comme ça.

即使他们不知道你要找的究竟是什么地方,他们也要拉你,不你一个人走。

Des armes chimiques et biologiques ont été lâchées tant sur les civils que sur les combattants.

对两国平民和战斗人员使用了化学和生物武器。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中一架飞机飞越哈瓦那市中心,散发宣传材料。

De plus, six bombes ont été lâchées à deux kilomètres au nord de Madhol (Bahr al-Ghazal).

另外,有6枚炸弹被投在加扎勒河州的Madhol以北2公里处。

Lâchez-moi, vous me faites mal.

开我, 你把我捏痛了。

En août, j'ai dit combien j'étais scandalisé par le nombre inacceptable de bombes-grappes lâchées sur le Sud-Liban.

,我对使用无法令人接受的大量集束炸弹轰炸黎巴嫩南部表示愤慨。

La communauté internationale ne doit pas lâcher prise dans sa lutte contre le trafic illégal des armes classiques.

国际社会不应松打击非法贩运常规武器活动的努力。

Pendant la manutention, les caisses de munitions ne doivent être ni retournées, ni traînées, ni lâchées, ni lancées.

在处理弹药时,禁止使弹药箱倾斜或拖拉、扔、抛弹药箱。

Plus de 4 400 personnes ont été formées à la manipulation des sous-munitions lâchées par les forces de la coalition.

4 400多人在如何有效处理盟军投下的次级弹药方面接受了培训。

Ne pas communiquer avec vous ne lâchez pas de vous, mais ne réussit pas si vous ne voulez pas vous embêter.

不联系你不是了你,而是在没成功的时候不想打扰你了。

Le grand jeune homme blond fit un pas pour se retirer. Mais les deux curieuses n'avaient pas envie de lâcher prise.

高个子金发青年退了一步,准备走开,但那两位好奇的姑娘哪肯罢手。

Un beau jour vous lâchez prise et vous faites le deuil de tout un fatras de choses qui vous pourrissait la vie.

在美丽的一天学会手并埋葬那些腐蚀生命的混乱。

Aucune paix ne sera instaurée si une partie non seulement ne veut rien lâcher, mais veut également prendre tout ce qu'elle peut.

如果一方不仅不情愿作出任何弃,而且想得到他能得到的一切,和平根本无法实现。

Des lâchers de radiosondes ont en général lieu une ou deux fois par jour dans plusieurs centaines de stations partout dans le monde.

典型地,世界几百个观测站每日让无线电探空仪升空一至二次。

Des bombes ont été lâchées sans discernement sur le village et des roquettes et des cartouches d'armes automatiques ont été tirées depuis les hélicoptères Mi-24.

安东诺夫型飞机胡乱投弹,米-24型攻击直升机则发射了火箭并用机关枪射击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lâcher 的法语例句

用户正在搜索


corronisation, corrosif, corrosion, corrosive, corrosivité, corroyage, corroyer, corroyeur, corrugation, corrupteur,

相似单词


laché, lâche, lâché, Lachelier, lâchement, lâcher, lâcheté, lâcheur, laçi, lacière,

v. t.
1. 开:
lâcher sa ceinture d'un cran 把腰带宽一个扣
lâcher la bride (les rênes, la main) à un cheval , 纵马驰骋
lâcher la bride à qn [转]纵某人


2. [引]射出, (枪); [转]脱口而出, 无意说出:
lâcher un coup de fusil 一枪
lâcher un coup de pied 踢一脚
lâcher une sottise 随口说出一句蠢话
lâcher le mot [俗](讨价还价时)说出最后一个价钱


3. 开:
Lâchez-moi, vous me faites mal. 开我, 你把我捏痛了。
lâcher prise 手, 撒手; [转], 罢休
lâcher pied 后退, 逃跑; [转]退缩, 畏缩, 示弱
ne pas lâcher un sou [俗]一分钱也不
les lâcher [民]拿出钱来


4. 出:
lâcher oiseau 把一只鸟
lâcher un âne dans un pré 把驴子到牧场上
lâcher la vapeur
lâcher les eaux
lâcher des bombes 投掷炸弹
lâcher le morceau (le paquet) [民]全部供认出来
lâcher les chiens après (contre, sur) un cerf 出猎狗捕捉鹿


5. 打开:
lâcher une vanne 打开阀门

6. 离开, ; 抛, 甩
lâcher ses amis 抛朋友
lâcher ses concurrents 把竞赛对手抛在后面[体育界行话]




v. i.
开, 弛; 断裂, 失去作用:
Prenez garde que la corde ne lâche. 当心了。
Ne tire plus la corde va lâcher. 别再拉了, 子要断了。




se lâcher v. pr.
开,

常见用法
lâcher ses amis抛朋友
la corde a lâché子断了
à la soirée, il s'est un peu lâché在晚会上,他了一些

助记:
lâch+er词后缀

词根:
lâch, laiss

联想:
  • attraper   v.t.(用陷阱)捕捉;逮住,抓住;追上;感染,得(病)
  • rattraper   v.t. 重新逮住,重新捉住;追上;弥补;挽回
  • saisir   v.t. 抓紧;抓住;抱住;理解;侵袭

近义词:
abandonner,  craquer,  céder,  distancer,  délaisser,  dépasser,  faire,  filer,  flancher,  gratter,  jeter,  lancer,  débander,  desserrer,  relâcher,  déverser,  interrompre,  laisser,  laisser tomber,  plaquer
反义词:
agripper,  appréhender,  appuyer,  attraper,  capturer,  empoigner,  saisir,  rallier,  se cramponner,  tenir,  étreindre,  accrocher,  appuyé,  complaire,  complaisant,  contenu,  contenir,  cramponner,  crocher,  détenir
联想词
relâcher,使弛;prendre拿,取,抓;abandonner;forcer强行弄开,用力破坏;laisser留,保留;arracher拔;balancer,使摇晃;arrêter阻止,使停止;reprendre再拿,再取;perdre失去;céder让,让与;

Ne tire plus la corde va lâcher.

别再拉了, 子要断了。

Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.

牵着的手了,每个人都只是独自继续自己的路。

Ce petit changement effectué, nous prîmes place dans le bateau et on lâcha les amarres.

这个小命令被执行了,我们登上了船,解开索。

L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.

生活的艺术可以归结为:懂得何时该坚持,何时该

Au cours des derniers jours, il n'y a apparemment plus eu de lâcher de vapeur volontaire.

近些天似乎没有再进行主排气。

Car même s’ils ignorent où se trouve l’endroit que vous recherchez, beaucoup ne vous lâchent pas comme ça.

即使他们不知道你要找的究竟是什么地方,他们也要拉住你,不你一个人走。

Des armes chimiques et biologiques ont été lâchées tant sur les civils que sur les combattants.

对两国平民和战斗人员使用了化学和生物武器。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中一架飞机飞越哈瓦那市中心,散发宣传材料。

De plus, six bombes ont été lâchées à deux kilomètres au nord de Madhol (Bahr al-Ghazal).

另外,有6枚炸弹被投在加扎勒河州的Madhol以北2公里处。

Lâchez-moi, vous me faites mal.

开我, 你把我捏痛了。

En août, j'ai dit combien j'étais scandalisé par le nombre inacceptable de bombes-grappes lâchées sur le Sud-Liban.

,我对使用无法令人接受的大量集束炸弹轰炸黎巴嫩南部表示愤慨。

La communauté internationale ne doit pas lâcher prise dans sa lutte contre le trafic illégal des armes classiques.

国际社会不应打击非法贩运常规武器活的努力。

Pendant la manutention, les caisses de munitions ne doivent être ni retournées, ni traînées, ni lâchées, ni lancées.

在处理弹药时,禁止使弹药箱倾斜或拖拉、扔、抛弹药箱。

Plus de 4 400 personnes ont été formées à la manipulation des sous-munitions lâchées par les forces de la coalition.

4 400多人在如何有效处理盟军投下的次级弹药方面接受了培训。

Ne pas communiquer avec vous ne lâchez pas de vous, mais ne réussit pas si vous ne voulez pas vous embêter.

不联系你不是了你,而是在没成功的时候不想打扰你了。

Le grand jeune homme blond fit un pas pour se retirer. Mais les deux curieuses n'avaient pas envie de lâcher prise.

高个子金发青年退了一步,准备走开,但那两位好奇的姑娘哪肯罢手。

Un beau jour vous lâchez prise et vous faites le deuil de tout un fatras de choses qui vous pourrissait la vie.

在美丽的一天学会手并埋葬那些腐蚀生命的混乱。

Aucune paix ne sera instaurée si une partie non seulement ne veut rien lâcher, mais veut également prendre tout ce qu'elle peut.

如果一方不仅不情愿作出任何,而且想得到他能得到的一切,和平根本无法实现。

Des lâchers de radiosondes ont en général lieu une ou deux fois par jour dans plusieurs centaines de stations partout dans le monde.

典型地,世界几百个观测站每日让无线电探空仪升空一至二次。

Des bombes ont été lâchées sans discernement sur le village et des roquettes et des cartouches d'armes automatiques ont été tirées depuis les hélicoptères Mi-24.

安东诺夫型飞机胡乱投弹,米-24型攻击直升机则发射了火箭并用机关枪射击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lâcher 的法语例句

用户正在搜索


corticoïde, corticole, corticopète, corticoprive, corticorropine, corticostéroïde, corticostérone, corticostimuline, corticosurrénal, corticosurrénale,

相似单词


laché, lâche, lâché, Lachelier, lâchement, lâcher, lâcheté, lâcheur, laçi, lacière,

v. t.
1. 放松, 松开:
lâcher sa ceinture d'un cran 把腰带放宽一个扣
lâcher la bride (les rênes, la main) à un cheval 放松缰, 纵马驰骋
lâcher la bride à qn [转]放纵某人


2. [引]射, 放(枪); [转]脱口而, 无意说
lâcher un coup de fusil 放一枪
lâcher un coup de pied 踢一脚
lâcher une sottise 随口说一句蠢话
lâcher le mot [俗](讨价还价时)说最后一个价钱


3. 放开:
Lâchez-moi, vous me faites mal. 放开我, 你把我捏痛了。
lâcher prise 松手, 撒手; [转]放弃, 罢休
lâcher pied 后退, 逃跑; [转]退缩, 畏缩, 示弱
ne pas lâcher un sou [俗]一分钱也不放手
les lâcher [民]拿钱来


4. 放; 放掉; 放
lâcher oiseau 把一只鸟放掉
lâcher un âne dans un pré 把驴子放到牧场上
lâcher la vapeur 放气
lâcher les eaux 放水
lâcher des bombes 投掷炸弹
lâcher le morceau (le paquet) [民]全部供认
lâcher les chiens après (contre, sur) un cerf 放鹿


5. 打开:
lâcher une vanne 打开阀门

6. 离开, 放弃; 抛弃, 丢掉, 甩掉:
lâcher ses amis 抛弃朋友
lâcher ses concurrents 把竞赛对手抛在后面[体育界行话]




v. i.
松开, 松弛; 断裂, 失去作用:
Prenez garde que la corde ne lâche. 当心子松了。
Ne tire plus la corde va lâcher. 别再拉了, 子要断了。




se lâcher v. pr.
松开, 松弛

常见用法
lâcher ses amis抛弃朋友
la corde a lâché子断了
à la soirée, il s'est un peu lâché在晚会上,他放松了一些

助记:
lâch放松+er动词后缀

词根:
lâch, laiss 放松,松开

联想:
  • attraper   v.t.(用陷阱)住,抓住;追上;感染,得(病)
  • rattraper   v.t. 重新住,重新住;追上;弥补;挽回
  • saisir   v.t. 抓紧;抓住;抱住;理解;侵袭

近义词:
abandonner,  craquer,  céder,  distancer,  délaisser,  dépasser,  faire,  filer,  flancher,  gratter,  jeter,  lancer,  débander,  desserrer,  relâcher,  déverser,  interrompre,  laisser,  laisser tomber,  plaquer
反义词:
agripper,  appréhender,  appuyer,  attraper,  capturer,  empoigner,  saisir,  rallier,  se cramponner,  tenir,  étreindre,  accrocher,  appuyé,  complaire,  complaisant,  contenu,  contenir,  cramponner,  crocher,  détenir
联想词
relâcher放松,使松弛;prendre拿,取,抓;abandonner放弃;forcer强行弄开,用力破坏;laisser留,保留;arracher拔;balancer摆动,使摇晃;arrêter阻止,使停止;reprendre再拿,再取;perdre失去;céder让,让与;

Ne tire plus la corde va lâcher.

别再拉了, 子要断了。

Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.

牵着的手松开了,每个人都只是独自继续自己的路。

Ce petit changement effectué, nous prîmes place dans le bateau et on lâcha les amarres.

这个小命令被执行了,我们登上了船,解开索。

L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.

生活的艺术可以归结为:懂得何时该坚持,何时该放弃。

Au cours des derniers jours, il n'y a apparemment plus eu de lâcher de vapeur volontaire.

近些天似乎没有再进行主动排气。

Car même s’ils ignorent où se trouve l’endroit que vous recherchez, beaucoup ne vous lâchent pas comme ça.

即使他们不知道你要找的究竟是什么地方,他们也要拉住你,不放你一个人走。

Des armes chimiques et biologiques ont été lâchées tant sur les civils que sur les combattants.

对两国平民和战斗人员使用了化学和生物武器。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中一架飞机飞越哈瓦那市中心,散发宣传材料。

De plus, six bombes ont été lâchées à deux kilomètres au nord de Madhol (Bahr al-Ghazal).

另外,有6枚炸弹被投在加扎勒河州的Madhol以北2公里处。

Lâchez-moi, vous me faites mal.

放开我, 你把我捏痛了。

En août, j'ai dit combien j'étais scandalisé par le nombre inacceptable de bombes-grappes lâchées sur le Sud-Liban.

,我对使用无法令人接受的大量集束炸弹轰炸黎巴嫩南部表示愤慨。

La communauté internationale ne doit pas lâcher prise dans sa lutte contre le trafic illégal des armes classiques.

国际社会不应放松打击非法贩运常规武器活动的努力。

Pendant la manutention, les caisses de munitions ne doivent être ni retournées, ni traînées, ni lâchées, ni lancées.

在处理弹药时,禁止使弹药箱倾斜或拖拉、扔、抛弹药箱。

Plus de 4 400 personnes ont été formées à la manipulation des sous-munitions lâchées par les forces de la coalition.

4 400多人在如何有效处理盟军投下的次级弹药方面接受了培训。

Ne pas communiquer avec vous ne lâchez pas de vous, mais ne réussit pas si vous ne voulez pas vous embêter.

不联系你不是放开了你,而是在没成功的时候不想打扰你了。

Le grand jeune homme blond fit un pas pour se retirer. Mais les deux curieuses n'avaient pas envie de lâcher prise.

高个子金发青年退了一步,准备走开,但那两位好奇的姑娘哪肯罢手。

Un beau jour vous lâchez prise et vous faites le deuil de tout un fatras de choses qui vous pourrissait la vie.

在美丽的一天学会放手并埋葬那些腐蚀生命的混乱。

Aucune paix ne sera instaurée si une partie non seulement ne veut rien lâcher, mais veut également prendre tout ce qu'elle peut.

如果一方不仅不情愿作任何放弃,而且想得到他能得到的一切,和平根本无法实现。

Des lâchers de radiosondes ont en général lieu une ou deux fois par jour dans plusieurs centaines de stations partout dans le monde.

典型地,世界几百个观测站每日让无线电探空仪升空一至二次。

Des bombes ont été lâchées sans discernement sur le village et des roquettes et des cartouches d'armes automatiques ont été tirées depuis les hélicoptères Mi-24.

安东诺夫型飞机胡乱投弹,米-24型攻击直升机则发射了火箭并用机关枪射击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lâcher 的法语例句

用户正在搜索


cortlandite, cortol, cortolone, corton, Cortrema, corundite, corundolite, corundophilite, corundum, coruscant,

相似单词


laché, lâche, lâché, Lachelier, lâchement, lâcher, lâcheté, lâcheur, laçi, lacière,

v. t.
1. 放松, 松
lâcher sa ceinture d'un cran 把腰带放宽个扣
lâcher la bride (les rênes, la main) à un cheval 放松缰, 纵马驰骋
lâcher la bride à qn [转]放纵某人


2. [引]射出, 放(); [转]脱口而出, 无意说出:
lâcher un coup de fusil 放
lâcher un coup de pied
lâcher une sottise 随口说出句蠢话
lâcher le mot [俗](讨价还价时)说出最后个价钱


3. 放
Lâchez-moi, vous me faites mal. 放我, 你把我捏痛
lâcher prise 松手, 撒手; [转]放弃, 罢休
lâcher pied 后退, 逃跑; [转]退缩, 畏缩, 示弱
ne pas lâcher un sou [俗]分钱也不放手
les lâcher [民]拿出钱来


4. 放; 放掉; 放出:
lâcher oiseau 把只鸟放掉
lâcher un âne dans un pré 把驴子放到牧场上
lâcher la vapeur 放气
lâcher les eaux 放水
lâcher des bombes 投掷炸弹
lâcher le morceau (le paquet) [民]全部供认出来
lâcher les chiens après (contre, sur) un cerf 放出猎狗捕捉鹿


5. 打
lâcher une vanne 打阀门

6. 离, 放弃; 抛弃, 丢掉, 甩掉:
lâcher ses amis 抛弃朋友
lâcher ses concurrents 把竞赛对手抛在后面[体育界行话]




v. i.
, 松弛; 断裂, 失去作用:
Prenez garde que la corde ne lâche. 当心子松
Ne tire plus la corde va lâcher. 别再拉子要断




se lâcher v. pr.
, 松弛

常见用法
lâcher ses amis抛弃朋友
la corde a lâché子断
à la soirée, il s'est un peu lâché在晚会上,他放松

助记:
lâch放松+er动词后缀

词根:
lâch, laiss 放松,松

联想:
  • attraper   v.t.(用陷阱)捕捉;逮住,抓住;追上;感染,得(病)
  • rattraper   v.t. 重新逮住,重新捉住;追上;弥补;挽回
  • saisir   v.t. 抓紧;抓住;抱住;理解;侵袭

近义词:
abandonner,  craquer,  céder,  distancer,  délaisser,  dépasser,  faire,  filer,  flancher,  gratter,  jeter,  lancer,  débander,  desserrer,  relâcher,  déverser,  interrompre,  laisser,  laisser tomber,  plaquer
反义词:
agripper,  appréhender,  appuyer,  attraper,  capturer,  empoigner,  saisir,  rallier,  se cramponner,  tenir,  étreindre,  accrocher,  appuyé,  complaire,  complaisant,  contenu,  contenir,  cramponner,  crocher,  détenir
联想词
relâcher放松,使松弛;prendre拿,取,抓;abandonner放弃;forcer强行弄,用力破坏;laisser留,保留;arracher拔;balancer摆动,使摇晃;arrêter阻止,使停止;reprendre再拿,再取;perdre失去;céder让,让与;

Ne tire plus la corde va lâcher.

别再拉子要断

Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.

牵着的手个人都只是独自继续自己的路。

Ce petit changement effectué, nous prîmes place dans le bateau et on lâcha les amarres.

这个小命令被执行,我们登上船,索。

L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.

生活的艺术可以归结为:懂得何时该坚持,何时该放弃。

Au cours des derniers jours, il n'y a apparemment plus eu de lâcher de vapeur volontaire.

近些天似乎没有再进行主动排气。

Car même s’ils ignorent où se trouve l’endroit que vous recherchez, beaucoup ne vous lâchent pas comme ça.

即使他们不知道你要找的究竟是什么地方,他们也要拉住你,不放你个人走。

Des armes chimiques et biologiques ont été lâchées tant sur les civils que sur les combattants.

对两国平民和战斗人员使用化学和生物武器。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中架飞机飞越哈瓦那市中心,散发宣传材料。

De plus, six bombes ont été lâchées à deux kilomètres au nord de Madhol (Bahr al-Ghazal).

另外,有6枚炸弹被投在加扎勒河州的Madhol以北2公里处。

Lâchez-moi, vous me faites mal.

我, 你把我捏痛

En août, j'ai dit combien j'étais scandalisé par le nombre inacceptable de bombes-grappes lâchées sur le Sud-Liban.

,我对使用无法令人接受的大量集束炸弹轰炸黎巴嫩南部表示愤慨。

La communauté internationale ne doit pas lâcher prise dans sa lutte contre le trafic illégal des armes classiques.

国际社会不应放松打击非法贩运常规武器活动的努力。

Pendant la manutention, les caisses de munitions ne doivent être ni retournées, ni traînées, ni lâchées, ni lancées.

在处理弹药时,禁止使弹药箱倾斜或拖拉、扔、抛弹药箱。

Plus de 4 400 personnes ont été formées à la manipulation des sous-munitions lâchées par les forces de la coalition.

4 400多人在如何有效处理盟军投下的次级弹药方面接受培训。

Ne pas communiquer avec vous ne lâchez pas de vous, mais ne réussit pas si vous ne voulez pas vous embêter.

不联系你不是你,而是在没成功的时候不想打扰你

Le grand jeune homme blond fit un pas pour se retirer. Mais les deux curieuses n'avaient pas envie de lâcher prise.

高个子金发青年退步,准备走,但那两位好奇的姑娘哪肯罢手。

Un beau jour vous lâchez prise et vous faites le deuil de tout un fatras de choses qui vous pourrissait la vie.

在美丽的天学会放手并埋葬那些腐蚀生命的混乱。

Aucune paix ne sera instaurée si une partie non seulement ne veut rien lâcher, mais veut également prendre tout ce qu'elle peut.

如果方不仅不情愿作出任何放弃,而且想得到他能得到的切,和平根本无法实现。

Des lâchers de radiosondes ont en général lieu une ou deux fois par jour dans plusieurs centaines de stations partout dans le monde.

典型地,世界几百个观测站日让无线电探空仪升空至二次。

Des bombes ont été lâchées sans discernement sur le village et des roquettes et des cartouches d'armes automatiques ont été tirées depuis les hélicoptères Mi-24.

安东诺夫型飞机胡乱投弹,米-24型攻击直升机则发射火箭并用机关射击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lâcher 的法语例句

用户正在搜索


cosécante, cosédimentation, coséiste, cosignataire, cosingulier, cosinus, cosinusoïdal, cosismal, cosiste, cosmétique,

相似单词


laché, lâche, lâché, Lachelier, lâchement, lâcher, lâcheté, lâcheur, laçi, lacière,