法语助手
  • 关闭
a.
1. 不能实施的,不能实行的,不能执行的
ordre inexécutable不能执行的命令
Ce projet me paraît inexécutable.我看这个方案是无法执行的。
2. 难以演唱的,难以演奏的
partition inexécutable难以演奏的乐谱
Musique inexécutable (Rousseau).难以演唱的乐曲。(卢梭)

近义词:
impossible,  impraticable,  infaisable,  irréalisable,  inapplicable
反义词:
exécutable,  faisable,  réalisable,  possible,  praticable
联想词
invalide残废的,病残的;recevable可以接受的;exécutable可执行的, 可实施的;nullité无价值,无意义;impossible不可能的,做不到的;inutilisable不能使用的,无法使用的;susceptible易怒的;dommageable招致损失的, 招致损害的;exclue被开的,被名的;jugée既决案件;circonstance情况,状况,环境;

Il a également été proposé de traiter, dans la recommandation 187, du cas où le plan n'avait pas été exécuté ou était jugé inexécutable.

工作组还建议,建议187应论及计划执行失败或被确定为不能执行的情况

L'article XI de l'AGCS avait pour objet de faire en sorte que les engagements ne soient pas rendus inexécutables lorsque des transferts de capitaux étaient indispensables.

《服贸总协定》第十一条着眼于确保在资本转移至关重要的情况下承诺不会失效。

Mais à mesure qu'il s'approchait des docks, son projet, qui lui avait paru si simple au moment où il en avait eu l'idée, lui semblait de plus en plus inexécutable.

但是,当他离码头越来越近的时候,他对那个自己最初觉得简而易行的计划就越来越感到没有把握

Le tribunal a noté en outre que cette définition était progressivement entrée dans la jurisprudence, c'est à dire que la contravention devait rendre le contrat inexécutable et mener à l'échec des attentes légitimes de l'autre partie contractante.

法院进一步指出,这一定义在判例中已经逐渐得到述,即违约行为必须是破坏合同并致使合同另一方当事人的合法期望落空。

Un certain nombre de lois adoptent une règle par défaut selon laquelle l'absence de décision du représentant de l'insolvabilité dans le délai spécifié conduit à ce que le contrat soit considéré, par exemple, comme étant rejeté ou inexécutable.

有一些法律采用一项缺省规则,大意是破产代表未在规定时间内行事即会导致合同被视为例如受到否决或不可执行。

S'il existait un tel transfert automatique, l'instruction la plus fréquente donnée par le chargeur au transporteur, à savoir celle de ne pas livrer les marchandises avant qu'il n'ait reçu du chargeur la confirmation que le règlement des marchandises a été effectué, pourrait devenir inexécutable.

如果有这种自动转让,那么最通常的托运人给承运人的指示,即在其收到托运人确认货款已经付讫之前不要交货,可能成为无效。

Il a été répondu que, s'il existait un tel transfert automatique, l'instruction la plus fréquente donnée par le chargeur au transporteur, à savoir celle de ne pas livrer les marchandises avant qu'il n'ait reçu du chargeur la confirmation que le règlement des marchandises avait été effectué, pourrait devenir inexécutable.

如果存在此类自动转让,可能会阻碍托运人向承运人下达在收到托运人有关货款付讫的确认前不得交付货物的最常见指示。

D'une manière générale, pour qu'une cession de créances soit opposable aux débiteurs ou à des tiers, les États exigent certaines conditions et formalités prévues dans leur droit interne, et il peut arriver qu'une cession soit valable dans l'État où elle s'opère mais qu'elle soit inexécutable contre le débiteur dans un autre État.

总之,为了使应收款对债务人和第三方具有效力,各国要求尊重各自国家的法律条件和程序;这样一种情况会发生,即转让在缔约国有效,但在另一国却因无法实施对债务人不利。

Les clauses d'un accord de licence peuvent prévoir différents résultats (par exemple, résiliation automatique de toutes les licences en cas d'insolvabilité de tout preneur de licence en amont ou en aval de la chaîne à partir du preneur de licence insolvable), mais ces résultats seront soumis à des limitations en vertu de la loi sur l'insolvabilité (par exemple, rendant inexécutables les clauses de résiliation automatique).

许可协议条款可以规定不同的结果(例如,任何被许可人破产都会导致链中破产被许可人前面或后面的所有许可自动终止),但这些结果将受破产法规定的限制约束(例如使自动终止条款无法执行)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inexécutable 的法语例句

用户正在搜索


半开的, 半开的窗子, 半开的门, 半开着的, 半抗原, 半壳体, 半克朗(英国银币名), 半空, 半空的箱子, 半空间,

相似单词


inexaucé, inexcitabilité, inexcitable, inexcusable, inexcusablement, inexécutable, inexécuté, inexécution, inexercé, inexeusable,
a.
1. 能实施的,能实行的,能执行的
ordre inexécutable能执行的命令
Ce projet me paraît inexécutable.我看这个方案是无法执行的。
2. 难以演唱的,难以演奏的
partition inexécutable难以演奏的乐谱
Musique inexécutable (Rousseau).难以演唱的乐曲。(卢梭)

近义词:
impossible,  impraticable,  infaisable,  irréalisable,  inapplicable
反义词:
exécutable,  faisable,  réalisable,  possible,  praticable
联想词
invalide残废的,病残的;recevable可以接受的;exécutable可执行的, 可实施的;nullité无价值,无意义;impossible可能的,做到的;inutilisable能使用的,无法使用的;susceptible易怒的;dommageable招致损失的, 招致损害的;exclue被开的,被名的;jugée既决案件;circonstance情况,状况,环境;

Il a également été proposé de traiter, dans la recommandation 187, du cas où le plan n'avait pas été exécuté ou était jugé inexécutable.

工作组还建议,建议187应论及计划执行失败或被确定为执行的情况

L'article XI de l'AGCS avait pour objet de faire en sorte que les engagements ne soient pas rendus inexécutables lorsque des transferts de capitaux étaient indispensables.

《服贸总协定》第十一条着眼于确保在资本转移至关重要的情况下承诺会失效。

Mais à mesure qu'il s'approchait des docks, son projet, qui lui avait paru si simple au moment où il en avait eu l'idée, lui semblait de plus en plus inexécutable.

但是,当他离码头越来越近的时候,他对那个自己最初觉得简而易行的计划就越来越感到没有把握

Le tribunal a noté en outre que cette définition était progressivement entrée dans la jurisprudence, c'est à dire que la contravention devait rendre le contrat inexécutable et mener à l'échec des attentes légitimes de l'autre partie contractante.

法院进一步指出,这一定义在判例中已得到详细阐述,即违约行为必须是破坏合同并致使合同另一方当事人的合法期望落空。

Un certain nombre de lois adoptent une règle par défaut selon laquelle l'absence de décision du représentant de l'insolvabilité dans le délai spécifié conduit à ce que le contrat soit considéré, par exemple, comme étant rejeté ou inexécutable.

有一些法律采用一项缺省规则,大意是破产代表未在规定时间内行事即会导致合同被视为例如受到否决或可执行。

S'il existait un tel transfert automatique, l'instruction la plus fréquente donnée par le chargeur au transporteur, à savoir celle de ne pas livrer les marchandises avant qu'il n'ait reçu du chargeur la confirmation que le règlement des marchandises a été effectué, pourrait devenir inexécutable.

如果有这种自动转让,那么最通常的托运人给承运人的指示,即在其收到托运人确认货款已付讫之前要交货,可能成为无效。

Il a été répondu que, s'il existait un tel transfert automatique, l'instruction la plus fréquente donnée par le chargeur au transporteur, à savoir celle de ne pas livrer les marchandises avant qu'il n'ait reçu du chargeur la confirmation que le règlement des marchandises avait été effectué, pourrait devenir inexécutable.

如果存在此类自动转让,可能会阻碍托运人向承运人下达在收到托运人有关货款付讫的确认前得交付货物的最常见指示。

D'une manière générale, pour qu'une cession de créances soit opposable aux débiteurs ou à des tiers, les États exigent certaines conditions et formalités prévues dans leur droit interne, et il peut arriver qu'une cession soit valable dans l'État où elle s'opère mais qu'elle soit inexécutable contre le débiteur dans un autre État.

总之,为了使应收款对债务人和第三方具有效力,各国要求尊重各自国家的法律条件和程序;这样一种情况会发生,即转让在缔约国有效,但在另一国却因无法实施对债务人利。

Les clauses d'un accord de licence peuvent prévoir différents résultats (par exemple, résiliation automatique de toutes les licences en cas d'insolvabilité de tout preneur de licence en amont ou en aval de la chaîne à partir du preneur de licence insolvable), mais ces résultats seront soumis à des limitations en vertu de la loi sur l'insolvabilité (par exemple, rendant inexécutables les clauses de résiliation automatique).

许可协议条款可以规定同的结果(例如,任何被许可人破产都会导致链中破产被许可人前面或后面的所有许可自动终止),但这些结果将受破产法规定的限制约束(例如使自动终止条款无法执行)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inexécutable 的法语例句

用户正在搜索


半棱角的, 半冷藏船, 半沥青的, 半例假日, 半粒状的, 半连续的, 半联胺, 半联轴节, 半亮的, 半量,

相似单词


inexaucé, inexcitabilité, inexcitable, inexcusable, inexcusablement, inexécutable, inexécuté, inexécution, inexercé, inexeusable,
a.
1. 能实施能实行能执行
ordre inexécutable能执行命令
Ce projet me paraît inexécutable.我看这个方案是无法执行
2. 难以演唱,难以演奏
partition inexécutable难以演奏乐谱
Musique inexécutable (Rousseau).难以演唱乐曲。(卢梭)

近义词:
impossible,  impraticable,  infaisable,  irréalisable,  inapplicable
反义词:
exécutable,  faisable,  réalisable,  possible,  praticable
联想词
invalide残废,病残;recevable可以接受;exécutable可执行, 可实施;nullité无价值,无意义;impossible可能,做;inutilisable能使用,无法使用;susceptible易怒;dommageable招致损失, 招致损害;exclue被开,被;jugée既决案件;circonstance情况,状况,环境;

Il a également été proposé de traiter, dans la recommandation 187, du cas où le plan n'avait pas été exécuté ou était jugé inexécutable.

工作组还建议,建议187应论执行失败或被确定为执行情况

L'article XI de l'AGCS avait pour objet de faire en sorte que les engagements ne soient pas rendus inexécutables lorsque des transferts de capitaux étaient indispensables.

《服贸总协定》第十一条着眼于确保在资本转移至关重要情况下承诺会失效。

Mais à mesure qu'il s'approchait des docks, son projet, qui lui avait paru si simple au moment où il en avait eu l'idée, lui semblait de plus en plus inexécutable.

但是,当他离码头越来越近时候,他对那个自己最初觉得简而易行就越来越感没有把握

Le tribunal a noté en outre que cette définition était progressivement entrée dans la jurisprudence, c'est à dire que la contravention devait rendre le contrat inexécutable et mener à l'échec des attentes légitimes de l'autre partie contractante.

法院进一步指出,这一定义在判例中已经逐渐得详细阐述,即违约行为必须是破坏合同并致使合同另一方当事人合法期望落空。

Un certain nombre de lois adoptent une règle par défaut selon laquelle l'absence de décision du représentant de l'insolvabilité dans le délai spécifié conduit à ce que le contrat soit considéré, par exemple, comme étant rejeté ou inexécutable.

有一些法律采用一项缺省规则,大意是破产代表未在规定时间内行事即会导致合同被视为例如受否决或可执行。

S'il existait un tel transfert automatique, l'instruction la plus fréquente donnée par le chargeur au transporteur, à savoir celle de ne pas livrer les marchandises avant qu'il n'ait reçu du chargeur la confirmation que le règlement des marchandises a été effectué, pourrait devenir inexécutable.

如果有这种自动转让,那么最通常托运人给承运人指示,即在其收托运人确认货款已经付讫之前要交货,可能成为无效。

Il a été répondu que, s'il existait un tel transfert automatique, l'instruction la plus fréquente donnée par le chargeur au transporteur, à savoir celle de ne pas livrer les marchandises avant qu'il n'ait reçu du chargeur la confirmation que le règlement des marchandises avait été effectué, pourrait devenir inexécutable.

如果存在此类自动转让,可能会阻碍托运人向承运人下达在收托运人有关货款付讫确认前得交付货物最常见指示。

D'une manière générale, pour qu'une cession de créances soit opposable aux débiteurs ou à des tiers, les États exigent certaines conditions et formalités prévues dans leur droit interne, et il peut arriver qu'une cession soit valable dans l'État où elle s'opère mais qu'elle soit inexécutable contre le débiteur dans un autre État.

总之,为了使应收款对债务人和第三方具有效力,各国要求尊重各自国家法律条件和程序;这样一种情况会发生,即转让在缔约国有效,但在另一国却因无法实施对债务人利。

Les clauses d'un accord de licence peuvent prévoir différents résultats (par exemple, résiliation automatique de toutes les licences en cas d'insolvabilité de tout preneur de licence en amont ou en aval de la chaîne à partir du preneur de licence insolvable), mais ces résultats seront soumis à des limitations en vertu de la loi sur l'insolvabilité (par exemple, rendant inexécutables les clauses de résiliation automatique).

许可协议条款可以规定结果(例如,任何被许可人破产都会导致链中破产被许可人前面或后面所有许可自动终止),但这些结果将受破产法规定限制约束(例如使自动终止条款无法执行)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inexécutable 的法语例句

用户正在搜索


半路折回, 半轮对, 半螺母, 半裸体美女照片, 半履带式车, 半履带式车辆, 半履带式的, 半埋入式基础, 半埋头的, 半脉冲,

相似单词


inexaucé, inexcitabilité, inexcitable, inexcusable, inexcusablement, inexécutable, inexécuté, inexécution, inexercé, inexeusable,
a.
1. 不能实施的,不能实行的,不能执行的
ordre inexécutable不能执行的命令
Ce projet me paraît inexécutable.我看这个方案是无法执行的。
2. 难以演唱的,难以演奏的
partition inexécutable难以演奏的乐谱
Musique inexécutable (Rousseau).难以演唱的乐曲。(卢梭)

近义词:
impossible,  impraticable,  infaisable,  irréalisable,  inapplicable
反义词:
exécutable,  faisable,  réalisable,  possible,  praticable
联想词
invalide残废的,病残的;recevable可以接受的;exécutable可执行的, 可实施的;nullité无价值,无意义;impossible不可能的,做不到的;inutilisable不能使用的,无法使用的;susceptible易怒的;dommageable招致损失的, 招致损害的;exclue被开的,被名的;jugée既决案件;circonstance情况,状况,环境;

Il a également été proposé de traiter, dans la recommandation 187, du cas où le plan n'avait pas été exécuté ou était jugé inexécutable.

工作组还建议,建议187应论及计划执行失败或被确定为不能执行的情况

L'article XI de l'AGCS avait pour objet de faire en sorte que les engagements ne soient pas rendus inexécutables lorsque des transferts de capitaux étaient indispensables.

《服贸总协定》第十一条着眼于确保在资本转移至关重要的情况下承诺不会失效。

Mais à mesure qu'il s'approchait des docks, son projet, qui lui avait paru si simple au moment où il en avait eu l'idée, lui semblait de plus en plus inexécutable.

但是,当他离码头越来越近的时候,他对那个自己最初觉得简而易行的计划就越来越感到没有把握

Le tribunal a noté en outre que cette définition était progressivement entrée dans la jurisprudence, c'est à dire que la contravention devait rendre le contrat inexécutable et mener à l'échec des attentes légitimes de l'autre partie contractante.

法院进一步指出,这一定义在判例中已经逐渐得到述,即违约行为必须是破坏合同并致使合同另一方当事人的合法期望落空。

Un certain nombre de lois adoptent une règle par défaut selon laquelle l'absence de décision du représentant de l'insolvabilité dans le délai spécifié conduit à ce que le contrat soit considéré, par exemple, comme étant rejeté ou inexécutable.

有一些法律采用一项缺省规则,大意是破产代表未在规定时间内行事即会导致合同被视为例如受到否决或不可执行。

S'il existait un tel transfert automatique, l'instruction la plus fréquente donnée par le chargeur au transporteur, à savoir celle de ne pas livrer les marchandises avant qu'il n'ait reçu du chargeur la confirmation que le règlement des marchandises a été effectué, pourrait devenir inexécutable.

如果有这种自动转让,那么最通常的托运人给承运人的指示,即在其收到托运人确认货款已经付讫之前不要交货,可能成为无效。

Il a été répondu que, s'il existait un tel transfert automatique, l'instruction la plus fréquente donnée par le chargeur au transporteur, à savoir celle de ne pas livrer les marchandises avant qu'il n'ait reçu du chargeur la confirmation que le règlement des marchandises avait été effectué, pourrait devenir inexécutable.

如果存在此类自动转让,可能会阻碍托运人向承运人下达在收到托运人有关货款付讫的确认前不得交付货物的最常见指示。

D'une manière générale, pour qu'une cession de créances soit opposable aux débiteurs ou à des tiers, les États exigent certaines conditions et formalités prévues dans leur droit interne, et il peut arriver qu'une cession soit valable dans l'État où elle s'opère mais qu'elle soit inexécutable contre le débiteur dans un autre État.

总之,为了使应收款对债务人和第三方具有效力,各国要求尊重各自国家的法律条件和程序;这样一种情况会发生,即转让在缔约国有效,但在另一国却因无法实施对债务人不利。

Les clauses d'un accord de licence peuvent prévoir différents résultats (par exemple, résiliation automatique de toutes les licences en cas d'insolvabilité de tout preneur de licence en amont ou en aval de la chaîne à partir du preneur de licence insolvable), mais ces résultats seront soumis à des limitations en vertu de la loi sur l'insolvabilité (par exemple, rendant inexécutables les clauses de résiliation automatique).

许可协议条款可以规定不同的结果(例如,任何被许可人破产都会导致链中破产被许可人前面或后面的所有许可自动终止),但这些结果将受破产法规定的限制约束(例如使自动终止条款无法执行)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inexécutable 的法语例句

用户正在搜索


半膜肌, 半磨砂灯泡, 半挠性连接器, 半年, 半年的, 半年的假期, 半年金, 半年刊, 半年一次地, 半批发,

相似单词


inexaucé, inexcitabilité, inexcitable, inexcusable, inexcusablement, inexécutable, inexécuté, inexécution, inexercé, inexeusable,
a.
1. 不能实施的,不能实行的,不能执行的
ordre inexécutable不能执行的命令
Ce projet me paraît inexécutable.我看这个方案无法执行的。
2. 难以演唱的,难以演奏的
partition inexécutable难以演奏的乐谱
Musique inexécutable (Rousseau).难以演唱的乐。()

近义词:
impossible,  impraticable,  infaisable,  irréalisable,  inapplicable
反义词:
exécutable,  faisable,  réalisable,  possible,  praticable
联想词
invalide残废的,病残的;recevable可以接受的;exécutable可执行的, 可实施的;nullité无价值,无意义;impossible不可能的,做不到的;inutilisable不能使用的,无法使用的;susceptible易怒的;dommageable招致损失的, 招致损害的;exclue被开的,被名的;jugée既决案件;circonstance情况,状况,环境;

Il a également été proposé de traiter, dans la recommandation 187, du cas où le plan n'avait pas été exécuté ou était jugé inexécutable.

工作组还建议,建议187应论及计划执行失败或被确定为不能执行的情况

L'article XI de l'AGCS avait pour objet de faire en sorte que les engagements ne soient pas rendus inexécutables lorsque des transferts de capitaux étaient indispensables.

《服贸总协定》第十一条着眼于确保在资本转移至关重要的情况下承诺不会失

Mais à mesure qu'il s'approchait des docks, son projet, qui lui avait paru si simple au moment où il en avait eu l'idée, lui semblait de plus en plus inexécutable.

,当他离码头越来越近的时候,他对那个自己最初觉得简而易行的计划就越来越感到没有把握

Le tribunal a noté en outre que cette définition était progressivement entrée dans la jurisprudence, c'est à dire que la contravention devait rendre le contrat inexécutable et mener à l'échec des attentes légitimes de l'autre partie contractante.

法院进一步指出,这一定义在判例中已经逐渐得到详细阐述,即违约行为必须破坏合同并致使合同另一方当事人的合法期望落空。

Un certain nombre de lois adoptent une règle par défaut selon laquelle l'absence de décision du représentant de l'insolvabilité dans le délai spécifié conduit à ce que le contrat soit considéré, par exemple, comme étant rejeté ou inexécutable.

有一些法律采用一项缺省规则,大意破产代表未在规定时间内行事即会导致合同被视为例如受到否决或不可执行。

S'il existait un tel transfert automatique, l'instruction la plus fréquente donnée par le chargeur au transporteur, à savoir celle de ne pas livrer les marchandises avant qu'il n'ait reçu du chargeur la confirmation que le règlement des marchandises a été effectué, pourrait devenir inexécutable.

如果有这种自动转让,那么最通常的托运人给承运人的指示,即在其收到托运人确认货款已经付讫之前不要交货,可能成为无

Il a été répondu que, s'il existait un tel transfert automatique, l'instruction la plus fréquente donnée par le chargeur au transporteur, à savoir celle de ne pas livrer les marchandises avant qu'il n'ait reçu du chargeur la confirmation que le règlement des marchandises avait été effectué, pourrait devenir inexécutable.

如果存在此类自动转让,可能会阻碍托运人向承运人下达在收到托运人有关货款付讫的确认前不得交付货物的最常见指示。

D'une manière générale, pour qu'une cession de créances soit opposable aux débiteurs ou à des tiers, les États exigent certaines conditions et formalités prévues dans leur droit interne, et il peut arriver qu'une cession soit valable dans l'État où elle s'opère mais qu'elle soit inexécutable contre le débiteur dans un autre État.

总之,为了使应收款对债务人和第三方具有力,各国要求尊重各自国家的法律条件和程序;这样一种情况会发生,即转让在缔约国有在另一国却因无法实施对债务人不利。

Les clauses d'un accord de licence peuvent prévoir différents résultats (par exemple, résiliation automatique de toutes les licences en cas d'insolvabilité de tout preneur de licence en amont ou en aval de la chaîne à partir du preneur de licence insolvable), mais ces résultats seront soumis à des limitations en vertu de la loi sur l'insolvabilité (par exemple, rendant inexécutables les clauses de résiliation automatique).

许可协议条款可以规定不同的结果(例如,任何被许可人破产都会导致链中破产被许可人前面或后面的所有许可自动终止),这些结果将受破产法规定的限制约束(例如使自动终止条款无法执行)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inexécutable 的法语例句

用户正在搜索


半人马, 半人马座, 半日, 半日的, 半日工作, 半日花, 半日花属, 半日制, 半日制学校, 半融的冰,

相似单词


inexaucé, inexcitabilité, inexcitable, inexcusable, inexcusablement, inexécutable, inexécuté, inexécution, inexercé, inexeusable,
a.
1. 不能实施,不能实行,不能执行
ordre inexécutable不能执行命令
Ce projet me paraît inexécutable.我看这个方案是无法执行
2. 难以演唱,难以演奏
partition inexécutable难以演奏乐谱
Musique inexécutable (Rousseau).难以演唱乐曲。(卢梭)

近义词:
impossible,  impraticable,  infaisable,  irréalisable,  inapplicable
反义词:
exécutable,  faisable,  réalisable,  possible,  praticable
联想词
invalide残废,病残;recevable可以接受;exécutable可执行, 可实施;nullité无价值,无意义;impossible不可能,做不到;inutilisable不能使用,无法使用;susceptible易怒;dommageable招致损失, 招致损害;exclue;jugée既决案件;circonstance情况,状况,环境;

Il a également été proposé de traiter, dans la recommandation 187, du cas où le plan n'avait pas été exécuté ou était jugé inexécutable.

工作组还建议,建议187应论及计划执行失败或确定为不能执行情况

L'article XI de l'AGCS avait pour objet de faire en sorte que les engagements ne soient pas rendus inexécutables lorsque des transferts de capitaux étaient indispensables.

《服贸总协定》第十一条着眼于确保在资本转移至关重要情况下承诺不会失效。

Mais à mesure qu'il s'approchait des docks, son projet, qui lui avait paru si simple au moment où il en avait eu l'idée, lui semblait de plus en plus inexécutable.

但是,当他离码头越来越近时候,他对那个自己最初觉得简而易行计划就越来越感到没有把握

Le tribunal a noté en outre que cette définition était progressivement entrée dans la jurisprudence, c'est à dire que la contravention devait rendre le contrat inexécutable et mener à l'échec des attentes légitimes de l'autre partie contractante.

法院进一步指出,这一定义在判例中已经逐渐得到详细阐述,即违约行为必须是破坏合同并致使合同另一方当事人合法期望落空。

Un certain nombre de lois adoptent une règle par défaut selon laquelle l'absence de décision du représentant de l'insolvabilité dans le délai spécifié conduit à ce que le contrat soit considéré, par exemple, comme étant rejeté ou inexécutable.

有一些法律采用一项缺省规则,大意是破产代表未在规定时间内行事即会导致合同视为例如受到否决或不可执行。

S'il existait un tel transfert automatique, l'instruction la plus fréquente donnée par le chargeur au transporteur, à savoir celle de ne pas livrer les marchandises avant qu'il n'ait reçu du chargeur la confirmation que le règlement des marchandises a été effectué, pourrait devenir inexécutable.

如果有这种自动转让,那么最通常托运人给承运人指示,即在其收到托运人确认货款已经付讫之前不要交货,可能成为无效。

Il a été répondu que, s'il existait un tel transfert automatique, l'instruction la plus fréquente donnée par le chargeur au transporteur, à savoir celle de ne pas livrer les marchandises avant qu'il n'ait reçu du chargeur la confirmation que le règlement des marchandises avait été effectué, pourrait devenir inexécutable.

如果存在此类自动转让,可能会阻碍托运人向承运人下达在收到托运人有关货款付讫确认前不得交付货物最常见指示。

D'une manière générale, pour qu'une cession de créances soit opposable aux débiteurs ou à des tiers, les États exigent certaines conditions et formalités prévues dans leur droit interne, et il peut arriver qu'une cession soit valable dans l'État où elle s'opère mais qu'elle soit inexécutable contre le débiteur dans un autre État.

总之,为了使应收款对债务人和第三方具有效力,各国要求尊重各自国家法律条件和程序;这样一种情况会发生,即转让在缔约国有效,但在另一国却因无法实施对债务人不利。

Les clauses d'un accord de licence peuvent prévoir différents résultats (par exemple, résiliation automatique de toutes les licences en cas d'insolvabilité de tout preneur de licence en amont ou en aval de la chaîne à partir du preneur de licence insolvable), mais ces résultats seront soumis à des limitations en vertu de la loi sur l'insolvabilité (par exemple, rendant inexécutables les clauses de résiliation automatique).

许可协议条款可以规定不同结果(例如,任何许可人破产都会导致链中破产许可人前面或后面所有许可自动终止),但这些结果将受破产法规定限制约束(例如使自动终止条款无法执行)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inexécutable 的法语例句

用户正在搜索


半世, 半收敛, 半收敛的, 半收敛级数, 半熟脸儿, 半数, 半数以上, 半数字的, 半衰减, 半衰期,

相似单词


inexaucé, inexcitabilité, inexcitable, inexcusable, inexcusablement, inexécutable, inexécuté, inexécution, inexercé, inexeusable,
a.
1. 不能实施的,不能实行的,不能执行的
ordre inexécutable不能执行的命令
Ce projet me paraît inexécutable.我看这个方案是无法执行的。
2. 难以演唱的,难以演奏的
partition inexécutable难以演奏的乐谱
Musique inexécutable (Rousseau).难以演唱的乐曲。(卢梭)

近义词:
impossible,  impraticable,  infaisable,  irréalisable,  inapplicable
反义词:
exécutable,  faisable,  réalisable,  possible,  praticable
联想词
invalide残废的,病残的;recevable可以接受的;exécutable可执行的, 可实施的;nullité无价值,无意义;impossible不可能的,做不的;inutilisable不能使用的,无法使用的;susceptible易怒的;dommageable招致损失的, 招致损害的;exclue被开的,被名的;jugée既决案件;circonstance情况,状况,环境;

Il a également été proposé de traiter, dans la recommandation 187, du cas où le plan n'avait pas été exécuté ou était jugé inexécutable.

工作组还建议,建议187应论及计划执行失败或被确定为不能执行的情况

L'article XI de l'AGCS avait pour objet de faire en sorte que les engagements ne soient pas rendus inexécutables lorsque des transferts de capitaux étaient indispensables.

《服贸总协定》第十一条着眼于确保在资本转移至关重要的情况下承诺不会失效。

Mais à mesure qu'il s'approchait des docks, son projet, qui lui avait paru si simple au moment où il en avait eu l'idée, lui semblait de plus en plus inexécutable.

但是,当他离码头越来越近的时候,他对那个自己最初觉简而易行的计划就越来越感没有把握

Le tribunal a noté en outre que cette définition était progressivement entrée dans la jurisprudence, c'est à dire que la contravention devait rendre le contrat inexécutable et mener à l'échec des attentes légitimes de l'autre partie contractante.

法院进一步指出,这一定义在判例中已经逐渐细阐述,即违约行为必须是破坏合同并致使合同另一方当事人的合法期望落空。

Un certain nombre de lois adoptent une règle par défaut selon laquelle l'absence de décision du représentant de l'insolvabilité dans le délai spécifié conduit à ce que le contrat soit considéré, par exemple, comme étant rejeté ou inexécutable.

有一些法律采用一项缺省规则,大意是破产代表未在规定时间内行事即会导致合同被视为例如受否决或不可执行。

S'il existait un tel transfert automatique, l'instruction la plus fréquente donnée par le chargeur au transporteur, à savoir celle de ne pas livrer les marchandises avant qu'il n'ait reçu du chargeur la confirmation que le règlement des marchandises a été effectué, pourrait devenir inexécutable.

如果有这种自动转让,那么最通常的托运人给承运人的指示,即在其收托运人确认货款已经付讫之前不要交货,可能成为无效。

Il a été répondu que, s'il existait un tel transfert automatique, l'instruction la plus fréquente donnée par le chargeur au transporteur, à savoir celle de ne pas livrer les marchandises avant qu'il n'ait reçu du chargeur la confirmation que le règlement des marchandises avait été effectué, pourrait devenir inexécutable.

如果存在此类自动转让,可能会阻碍托运人向承运人下达在收托运人有关货款付讫的确认前不交付货物的最常见指示。

D'une manière générale, pour qu'une cession de créances soit opposable aux débiteurs ou à des tiers, les États exigent certaines conditions et formalités prévues dans leur droit interne, et il peut arriver qu'une cession soit valable dans l'État où elle s'opère mais qu'elle soit inexécutable contre le débiteur dans un autre État.

总之,为了使应收款对债务人和第三方具有效力,各国要求尊重各自国家的法律条件和程序;这样一种情况会发生,即转让在缔约国有效,但在另一国却因无法实施对债务人不利。

Les clauses d'un accord de licence peuvent prévoir différents résultats (par exemple, résiliation automatique de toutes les licences en cas d'insolvabilité de tout preneur de licence en amont ou en aval de la chaîne à partir du preneur de licence insolvable), mais ces résultats seront soumis à des limitations en vertu de la loi sur l'insolvabilité (par exemple, rendant inexécutables les clauses de résiliation automatique).

许可协议条款可以规定不同的结果(例如,任何被许可人破产都会导致链中破产被许可人前面或后面的所有许可自动终止),但这些结果将受破产法规定的限制约束(例如使自动终止条款无法执行)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inexécutable 的法语例句

用户正在搜索


半丝质体, 半死, 半死不活, 半死的, 半速前进, 半酸半甜, 半碎屑岩, 半缩醛, 半碳酸盐化, 半天,

相似单词


inexaucé, inexcitabilité, inexcitable, inexcusable, inexcusablement, inexécutable, inexécuté, inexécution, inexercé, inexeusable,
a.
1. 不能实施,不能实行,不能执行
ordre inexécutable不能执行命令
Ce projet me paraît inexécutable.我看这个方案是无法执行
2. 难以演唱,难以演奏
partition inexécutable难以演奏乐谱
Musique inexécutable (Rousseau).难以演唱乐曲。(卢梭)

义词:
impossible,  impraticable,  infaisable,  irréalisable,  inapplicable
反义词:
exécutable,  faisable,  réalisable,  possible,  praticable
联想词
invalide残废,病残;recevable可以接受;exécutable可执行, 可实施;nullité无价值,无意义;impossible不可能,做不到;inutilisable不能使用,无法使用;susceptible易怒;dommageable招致损失, 招致损害;exclue被开,被;jugée既决案件;circonstance,状,环境;

Il a également été proposé de traiter, dans la recommandation 187, du cas où le plan n'avait pas été exécuté ou était jugé inexécutable.

工作组还建议,建议187应论及计划执行失败或被确定为不能执行

L'article XI de l'AGCS avait pour objet de faire en sorte que les engagements ne soient pas rendus inexécutables lorsque des transferts de capitaux étaient indispensables.

《服贸总协定》第十一条着眼于确保在资本转移至关重要下承诺不会失效。

Mais à mesure qu'il s'approchait des docks, son projet, qui lui avait paru si simple au moment où il en avait eu l'idée, lui semblait de plus en plus inexécutable.

但是,当他离码头越来越时候,他对那个自己最初觉得简而易行计划就越来越感到没有把握

Le tribunal a noté en outre que cette définition était progressivement entrée dans la jurisprudence, c'est à dire que la contravention devait rendre le contrat inexécutable et mener à l'échec des attentes légitimes de l'autre partie contractante.

法院进一步指出,这一定义在判例中已经逐渐得到详细阐述,即违约行为必须是破坏合同并致使合同另一方当事人合法期望落空。

Un certain nombre de lois adoptent une règle par défaut selon laquelle l'absence de décision du représentant de l'insolvabilité dans le délai spécifié conduit à ce que le contrat soit considéré, par exemple, comme étant rejeté ou inexécutable.

有一些法律采用一项缺省规则,大意是破产代表未在规定时间内行事即会导致合同被视为例如受到否决或不可执行。

S'il existait un tel transfert automatique, l'instruction la plus fréquente donnée par le chargeur au transporteur, à savoir celle de ne pas livrer les marchandises avant qu'il n'ait reçu du chargeur la confirmation que le règlement des marchandises a été effectué, pourrait devenir inexécutable.

如果有这种自动转让,那么最通常托运人给承运人指示,即在其收到托运人确认货款已经付讫之前不要交货,可能成为无效。

Il a été répondu que, s'il existait un tel transfert automatique, l'instruction la plus fréquente donnée par le chargeur au transporteur, à savoir celle de ne pas livrer les marchandises avant qu'il n'ait reçu du chargeur la confirmation que le règlement des marchandises avait été effectué, pourrait devenir inexécutable.

如果存在此类自动转让,可能会阻碍托运人向承运人下达在收到托运人有关货款付讫确认前不得交付货物最常见指示。

D'une manière générale, pour qu'une cession de créances soit opposable aux débiteurs ou à des tiers, les États exigent certaines conditions et formalités prévues dans leur droit interne, et il peut arriver qu'une cession soit valable dans l'État où elle s'opère mais qu'elle soit inexécutable contre le débiteur dans un autre État.

总之,为了使应收款对债务人和第三方具有效力,各国要求尊重各自国家法律条件和程序;这样一种会发生,即转让在缔约国有效,但在另一国却因无法实施对债务人不利。

Les clauses d'un accord de licence peuvent prévoir différents résultats (par exemple, résiliation automatique de toutes les licences en cas d'insolvabilité de tout preneur de licence en amont ou en aval de la chaîne à partir du preneur de licence insolvable), mais ces résultats seront soumis à des limitations en vertu de la loi sur l'insolvabilité (par exemple, rendant inexécutables les clauses de résiliation automatique).

许可协议条款可以规定不同结果(例如,任何被许可人破产都会导致链中破产被许可人前面或后面所有许可自动终止),但这些结果将受破产法规定限制约束(例如使自动终止条款无法执行)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inexécutable 的法语例句

用户正在搜索


半透明的瓷器, 半透膜, 半透水材料, 半透水的, 半凸贝属, 半凸轮, 半图解法, 半途, 半途而废, 半途换马,

相似单词


inexaucé, inexcitabilité, inexcitable, inexcusable, inexcusablement, inexécutable, inexécuté, inexécution, inexercé, inexeusable,
a.
1. 不能实施,不能实行,不能执行
ordre inexécutable不能执行命令
Ce projet me paraît inexécutable.我看这个方案是无法执行
2. 难以演唱,难以演奏
partition inexécutable难以演奏乐谱
Musique inexécutable (Rousseau).难以演唱乐曲。(卢梭)

近义词:
impossible,  impraticable,  infaisable,  irréalisable,  inapplicable
反义词:
exécutable,  faisable,  réalisable,  possible,  praticable
联想词
invalide残废,病残;recevable可以接受;exécutable可执行, 可实施;nullité无价值,无意义;impossible不可能,做不到;inutilisable不能使用,无法使用;susceptible易怒;dommageable损失损害;exclue被开,被;jugée既决案件;circonstance境;

Il a également été proposé de traiter, dans la recommandation 187, du cas où le plan n'avait pas été exécuté ou était jugé inexécutable.

工作组还建议,建议187应论及计划执行失败或被确定为不能执行

L'article XI de l'AGCS avait pour objet de faire en sorte que les engagements ne soient pas rendus inexécutables lorsque des transferts de capitaux étaient indispensables.

《服贸总协定》第十一条着眼于确保在资本转移至关重要下承诺不会失效。

Mais à mesure qu'il s'approchait des docks, son projet, qui lui avait paru si simple au moment où il en avait eu l'idée, lui semblait de plus en plus inexécutable.

但是,当他离码头越来越近时候,他对那个自己最初觉得简而易行计划就越来越感到没有把握

Le tribunal a noté en outre que cette définition était progressivement entrée dans la jurisprudence, c'est à dire que la contravention devait rendre le contrat inexécutable et mener à l'échec des attentes légitimes de l'autre partie contractante.

法院进一步指出,这一定义在判例中已经逐渐得到详细阐述,即违约行为必须是破坏合同并使合同另一方当事人合法期望落空。

Un certain nombre de lois adoptent une règle par défaut selon laquelle l'absence de décision du représentant de l'insolvabilité dans le délai spécifié conduit à ce que le contrat soit considéré, par exemple, comme étant rejeté ou inexécutable.

有一些法律采用一项缺省规则,大意是破产代表未在规定时间内行事即会导合同被视为例如受到否决或不可执行。

S'il existait un tel transfert automatique, l'instruction la plus fréquente donnée par le chargeur au transporteur, à savoir celle de ne pas livrer les marchandises avant qu'il n'ait reçu du chargeur la confirmation que le règlement des marchandises a été effectué, pourrait devenir inexécutable.

如果有这种自动转让,那么最通常托运人给承运人指示,即在其收到托运人确认货款已经付讫之前不要交货,可能成为无效。

Il a été répondu que, s'il existait un tel transfert automatique, l'instruction la plus fréquente donnée par le chargeur au transporteur, à savoir celle de ne pas livrer les marchandises avant qu'il n'ait reçu du chargeur la confirmation que le règlement des marchandises avait été effectué, pourrait devenir inexécutable.

如果存在此类自动转让,可能会阻碍托运人向承运人下达在收到托运人有关货款付讫确认前不得交付货物最常见指示。

D'une manière générale, pour qu'une cession de créances soit opposable aux débiteurs ou à des tiers, les États exigent certaines conditions et formalités prévues dans leur droit interne, et il peut arriver qu'une cession soit valable dans l'État où elle s'opère mais qu'elle soit inexécutable contre le débiteur dans un autre État.

总之,为了使应收款对债务人和第三方具有效力,各国要求尊重各自国家法律条件和程序;这样一种情会发生,即转让在缔约国有效,但在另一国却因无法实施对债务人不利。

Les clauses d'un accord de licence peuvent prévoir différents résultats (par exemple, résiliation automatique de toutes les licences en cas d'insolvabilité de tout preneur de licence en amont ou en aval de la chaîne à partir du preneur de licence insolvable), mais ces résultats seront soumis à des limitations en vertu de la loi sur l'insolvabilité (par exemple, rendant inexécutables les clauses de résiliation automatique).

许可协议条款可以规定不同结果(例如,任何被许可人破产都会导链中破产被许可人前面或后面所有许可自动终止),但这些结果将受破产法规定限制约束(例如使自动终止条款无法执行)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inexécutable 的法语例句

用户正在搜索


半稳定的, 半卧位, 半无产阶级, 半无产者, 半无头畸胎, 半无限弹性固体, 半无限的, 半无烟煤, 半吸收, 半喜荫,

相似单词


inexaucé, inexcitabilité, inexcitable, inexcusable, inexcusablement, inexécutable, inexécuté, inexécution, inexercé, inexeusable,