法语助手
  • 关闭
动词变位提示:fondé可能是动词fonder变位形式

fondé, e

a.
有根据的, 有充分理由的; 正确的, 合法的

n. m
~ de pouvoir 代理人

常见用法
des reproches non fondés没有根据的责备

法 语 助 手

Le Kosovo aura une économie de marché fondée sur la libre concurrence.

4 科沃应实行开放市场经济,允许自由竞争。

Ils seront remplacés par de nouveaux systèmes internationaux fondés sur la coopération.

以伙伴关系为基础的新国际系必须取而代之。

Un système judiciaire fondé sur les droits de l'enfant prend forme.

基于儿童权利的有利于儿童的司法系统正在形成。

Le tribunal s'est fondé sur le considérant 13 du Règlement CE.

法院依据的是《欧洲理事会破产条例》叙文13。

Il nous faut trouver des solutions collectives fondées sur la primauté du droit.

我们需要找到以法制为基础的集方法。

Dans le cas d'espèce, la condamnation était fondée exclusivement sur des preuves documentaires.

对于正审理的案件,定罪完全依据文件证据。

Un centre national de recherche sur l'enfance préscolaire a été fondé au Kazakhstan.

在哈萨克斯坦成立了学龄前儿童全国研究中心。

Le désarmement et la non-prolifération appellent une approche multilatérale fondée sur l'état de droit.

裁军和防扩散需要采取基于法治的多边途径。

Le Costa Rica rejette toute justification ou remise à plus tard fondée sur la dissuasion.

哥斯达黎加对以威慑的任何借口或拖延。

Elle se demande sur quels critères on s'est fondé pour décider de ne rien faire.

她想知道有关定根据何种标准做出的。

Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.

我们需要这种基于每个机构的特定经验的介入型社会。

Ma position est fondée sur les considérations exposées ci-après.

我采取这一立场的理由是基于下述考虑。

L'appareil judiciaire est fondé sur la common law anglaise.

法律系以英国习惯法为基础

Il en résultera des rapports fondés sur le consensus national.

由此编制基于全国一致意见的报告。

La constitution kényenne interdit la discrimination fondée sur le sexe.

肯尼亚 《宪法》禁止性别歧视。

Le mandat est fondé sur les termes du Programme d'action.

其任务的依据是《行动计划》的规定。

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

这是部门间的横向战略,以改变人们的行为作为基础

La menace du terrorisme international réclame des mesures fondées sur le consensus.

我们必须以步调一致的行动应对国际恐怖主威胁。

Les constatations et conclusions de l'équipe d'experts suisse semblent pleinement fondées.

瑞士专家组的调查结果和结论可充分得到支持

Le projet de recommandation 12) est fondé sur la recommandation 65 du Guide législatif.

建议(12)草案的基础是《立法指南》建议65。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fondé 的法语例句

用户正在搜索


éreintement, éreinter, éreinteur, Eremias, érémiste, érémite, érémitique, Eremophila, érémophilane, érémophyte,

相似单词


fondante, fondateur, fondation, fondations, fondatrice, fondé, fondé de pouvoir, fondement, fonder, fonderie,
动词变位提示:fondé可能是动词fonder变位形式

fondé, e

a.
有根据的, 有充分理由的; 正确的, 合法的

n. m
~ de pouvoir 代理人

常见用法
des reproches non fondés没有根据的责备

法 语 助 手

Le Kosovo aura une économie de marché fondée sur la libre concurrence.

4 科沃应实行开放市场经济,允许自由竞争。

Ils seront remplacés par de nouveaux systèmes internationaux fondés sur la coopération.

以伙伴关系为基础的新国际体系必须取而代之。

Un système judiciaire fondé sur les droits de l'enfant prend forme.

基于儿童权利的有利于儿童的司法系统正在形成。

Le tribunal s'est fondé sur le considérant 13 du Règlement CE.

的是《欧洲理事会破产条例》叙文13。

Il nous faut trouver des solutions collectives fondées sur la primauté du droit.

我们需要找到以法制为基础的集体解决方法。

Dans le cas d'espèce, la condamnation était fondée exclusivement sur des preuves documentaires.

对于正审理的案件,定罪完全据文件证据。

Un centre national de recherche sur l'enfance préscolaire a été fondé au Kazakhstan.

在哈萨克斯坦成立了学龄前儿童全国研究中心。

Le désarmement et la non-prolifération appellent une approche multilatérale fondée sur l'état de droit.

裁军和防扩散需要采取基于法治的多边途径。

Le Costa Rica rejette toute justification ou remise à plus tard fondée sur la dissuasion.

哥斯达黎加反对以威慑的任何借口或拖延。

Elle se demande sur quels critères on s'est fondé pour décider de ne rien faire.

知道有关决定根据何种标准做出的。

Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.

我们需要这种基于每个机构的特定经验的介入型社会。

Ma position est fondée sur les considérations exposées ci-après.

我采取这一立场的理由是基于下述考虑。

L'appareil judiciaire est fondé sur la common law anglaise.

法律体系以英国习惯法为基础

Il en résultera des rapports fondés sur le consensus national.

由此编制基于全国一致意见的报告。

La constitution kényenne interdit la discrimination fondée sur le sexe.

肯尼亚 《宪法》禁止性别歧视。

Le mandat est fondé sur les termes du Programme d'action.

其任务的是《行动计划》的规定。

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

这是部门间的横向战略,以改变人们的行为作为基础

La menace du terrorisme international réclame des mesures fondées sur le consensus.

我们必须以步调一致的行动应对国际恐怖主义威胁。

Les constatations et conclusions de l'équipe d'experts suisse semblent pleinement fondées.

瑞士专家组的调查结果和结论可充分得到支持

Le projet de recommandation 12) est fondé sur la recommandation 65 du Guide législatif.

建议(12)草案的基础是《立法指南》建议65。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fondé 的法语例句

用户正在搜索


Eretmochelys, Eretomochelys, éreuthophobie, éreutopathie, éreutophobie, erevan, erfurt, erg, ergamine, Ergasilus,

相似单词


fondante, fondateur, fondation, fondations, fondatrice, fondé, fondé de pouvoir, fondement, fonder, fonderie,
动词变位提示:fondé可能是动词fonder变位形式

fondé, e

a.
有根据的, 有充分理由的; 正确的, 合法的

n. m
~ de pouvoir 代理人

常见用法
des reproches non fondés没有根据的责备

法 语 助 手

Le Kosovo aura une économie de marché fondée sur la libre concurrence.

4 科沃应实行开放市场经济,允许自由竞争。

Ils seront remplacés par de nouveaux systèmes internationaux fondés sur la coopération.

以伙伴关系基础的新国际体系必须取而代之。

Un système judiciaire fondé sur les droits de l'enfant prend forme.

基于儿童权利的有利于儿童的司法系统正在形成。

Le tribunal s'est fondé sur le considérant 13 du Règlement CE.

法院依据的是《欧洲理事会破产条例》叙文13。

Il nous faut trouver des solutions collectives fondées sur la primauté du droit.

我们需要找到以法基础的集体解决方法。

Dans le cas d'espèce, la condamnation était fondée exclusivement sur des preuves documentaires.

对于正审理的案件,定罪完全依据文件证据。

Un centre national de recherche sur l'enfance préscolaire a été fondé au Kazakhstan.

在哈萨克斯坦成立了学龄前儿童全国研究中心。

Le désarmement et la non-prolifération appellent une approche multilatérale fondée sur l'état de droit.

裁军和防扩散需要采取基于法治的多边途径。

Le Costa Rica rejette toute justification ou remise à plus tard fondée sur la dissuasion.

哥斯达黎加反对以威慑的任何借口或拖延。

Elle se demande sur quels critères on s'est fondé pour décider de ne rien faire.

她想知道有关决定根据何种标准做出的。

Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.

我们需要这种基于每个机构的特定经验的介入型社会。

Ma position est fondée sur les considérations exposées ci-après.

我采取这一立场的理由是基于下述考虑。

L'appareil judiciaire est fondé sur la common law anglaise.

法律体系以英国习惯法基础

Il en résultera des rapports fondés sur le consensus national.

由此编基于全国一致意见的报告。

La constitution kényenne interdit la discrimination fondée sur le sexe.

肯尼亚 《宪法》禁止性别歧视。

Le mandat est fondé sur les termes du Programme d'action.

其任务的依据是《行动计划》的规定。

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

这是部门间的横向战略,以改人们的行基础

La menace du terrorisme international réclame des mesures fondées sur le consensus.

我们必须以步调一致的行动应对国际恐怖主义威胁。

Les constatations et conclusions de l'équipe d'experts suisse semblent pleinement fondées.

瑞士专家组的调查结果和结论可充分得到支持

Le projet de recommandation 12) est fondé sur la recommandation 65 du Guide législatif.

建议(12)草案的基础是《立法指南》建议65。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fondé 的法语例句

用户正在搜索


ergocornine, ergocriptine, ergocristinine, ergodicité, ergodique, ergodisme, ergodynamographe, ergogramme, ergographe, ergoklonine,

相似单词


fondante, fondateur, fondation, fondations, fondatrice, fondé, fondé de pouvoir, fondement, fonder, fonderie,
动词变位提示:fondé可能是动词fonder变位形式

fondé, e

a.
有根据的, 有充分理由的; 正确的, 合法的

n. m
~ de pouvoir 代理人

常见用法
des reproches non fondés没有根据的责备

法 语 助 手

Le Kosovo aura une économie de marché fondée sur la libre concurrence.

4 科沃应实市场经济,允许自由竞争。

Ils seront remplacés par de nouveaux systèmes internationaux fondés sur la coopération.

以伙伴关系为基础的新国际体系必须取而代之。

Un système judiciaire fondé sur les droits de l'enfant prend forme.

基于儿童权利的有利于儿童的司法系统正在形成。

Le tribunal s'est fondé sur le considérant 13 du Règlement CE.

法院依据的是《欧洲理事会破产条》叙文13。

Il nous faut trouver des solutions collectives fondées sur la primauté du droit.

我们需要找到以法制为基础的集体解决方法。

Dans le cas d'espèce, la condamnation était fondée exclusivement sur des preuves documentaires.

对于正审理的案件,定罪完全依据文件证据。

Un centre national de recherche sur l'enfance préscolaire a été fondé au Kazakhstan.

在哈萨克斯坦成立了学龄前儿童全国研究中心。

Le désarmement et la non-prolifération appellent une approche multilatérale fondée sur l'état de droit.

裁军和防扩散需要采取基于法治的多边途径。

Le Costa Rica rejette toute justification ou remise à plus tard fondée sur la dissuasion.

哥斯达黎加反对以威慑的任何借口或拖延。

Elle se demande sur quels critères on s'est fondé pour décider de ne rien faire.

她想知道有关决定根据何种标准做出的。

Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.

我们需要这种基于每个机构的特定经验的介入型社会。

Ma position est fondée sur les considérations exposées ci-après.

我采取这一立场的理由是基于下述考虑。

L'appareil judiciaire est fondé sur la common law anglaise.

法律体系以英国习惯法为基础

Il en résultera des rapports fondés sur le consensus national.

由此编制基于全国一致意见的报告。

La constitution kényenne interdit la discrimination fondée sur le sexe.

肯尼亚 《宪法》禁止性别歧视。

Le mandat est fondé sur les termes du Programme d'action.

其任务的依据是《动计划》的规定。

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

这是部门间的横向战略,以改变人们的为作为基础

La menace du terrorisme international réclame des mesures fondées sur le consensus.

我们必须以步调一致的动应对国际恐怖主义威胁。

Les constatations et conclusions de l'équipe d'experts suisse semblent pleinement fondées.

瑞士专家组的调查结果和结论可充分得到支持

Le projet de recommandation 12) est fondé sur la recommandation 65 du Guide législatif.

建议(12)草案的基础是《立法指南》建议65。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fondé 的法语例句

用户正在搜索


ergonome, ergonomie, ergonomique, ergonomiste, ergonovine, ergosine, ergosinine, ergostane, ergostérine, ergostérol,

相似单词


fondante, fondateur, fondation, fondations, fondatrice, fondé, fondé de pouvoir, fondement, fonder, fonderie,
动词变位提示:fondé可能是动词fonder变位形式

fondé, e

a.
有根据, 有充分理由; 正确, 合法

n. m
~ de pouvoir 代理人

常见用法
des reproches non fondés没有根据责备

法 语 助 手

Le Kosovo aura une économie de marché fondée sur la libre concurrence.

4 科沃应实行开放市场经济,允许自由竞争。

Ils seront remplacés par de nouveaux systèmes internationaux fondés sur la coopération.

以伙伴关系为基础新国际体系必须取而代之。

Un système judiciaire fondé sur les droits de l'enfant prend forme.

基于儿童权利有利于儿童司法系统正在形成。

Le tribunal s'est fondé sur le considérant 13 du Règlement CE.

法院依据是《欧洲理事会破产条例》叙文13。

Il nous faut trouver des solutions collectives fondées sur la primauté du droit.

我们需要找到以法制为基础集体解决方法。

Dans le cas d'espèce, la condamnation était fondée exclusivement sur des preuves documentaires.

对于正审理案件,定罪完全依据文件证据。

Un centre national de recherche sur l'enfance préscolaire a été fondé au Kazakhstan.

在哈萨克斯坦成立了学龄前儿童全国研

Le désarmement et la non-prolifération appellent une approche multilatérale fondée sur l'état de droit.

裁军和防扩散需要采取基于法治多边途径。

Le Costa Rica rejette toute justification ou remise à plus tard fondée sur la dissuasion.

哥斯达黎加反对以威慑任何借口或拖延。

Elle se demande sur quels critères on s'est fondé pour décider de ne rien faire.

她想知道有关决定根据何种标准做出

Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.

我们需要这种基于每个机构特定经验介入型社会。

Ma position est fondée sur les considérations exposées ci-après.

我采取这一立场理由是基于下述考虑。

L'appareil judiciaire est fondé sur la common law anglaise.

法律体系以英国习惯法为基础

Il en résultera des rapports fondés sur le consensus national.

由此编制基于全国一致意见报告。

La constitution kényenne interdit la discrimination fondée sur le sexe.

肯尼亚 《宪法》禁止性别歧视。

Le mandat est fondé sur les termes du Programme d'action.

其任务依据是《行动计划》规定。

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

这是部门间横向战略,以改人们行为作为基础

La menace du terrorisme international réclame des mesures fondées sur le consensus.

我们必须以步调一致行动应对国际恐怖主义威胁。

Les constatations et conclusions de l'équipe d'experts suisse semblent pleinement fondées.

瑞士专家组调查结果和结论可充分得到支持

Le projet de recommandation 12) est fondé sur la recommandation 65 du Guide législatif.

建议(12)草案基础是《立法指南》建议65。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fondé 的法语例句

用户正在搜索


ergothérapeute, ergothérapie, ergothionéine, ergotine, ergotique, ergotisme, ergotoxine, erhu, Erianthus, Erica,

相似单词


fondante, fondateur, fondation, fondations, fondatrice, fondé, fondé de pouvoir, fondement, fonder, fonderie,

用户正在搜索


érigne, Erik, érikite, érilite, Erinaceus, érinadine, érine, érinite, ériocalicé, ériocarpe,

相似单词


fondante, fondateur, fondation, fondations, fondatrice, fondé, fondé de pouvoir, fondement, fonder, fonderie,
动词变位提示:fondé可能是动词fonder变位形式

fondé, e

a.
有根据, 有充分理由; 正确, 合法

n. m
~ de pouvoir 代理人

常见用法
des reproches non fondés没有根据责备

法 语 助 手

Le Kosovo aura une économie de marché fondée sur la libre concurrence.

4 科沃应实行场经济,允许自由竞争。

Ils seront remplacés par de nouveaux systèmes internationaux fondés sur la coopération.

以伙伴关系为基础新国际体系必须取而代之。

Un système judiciaire fondé sur les droits de l'enfant prend forme.

基于儿童权利有利于儿童司法系统正在形成。

Le tribunal s'est fondé sur le considérant 13 du Règlement CE.

法院依据是《欧洲理事会破产条例》叙文13。

Il nous faut trouver des solutions collectives fondées sur la primauté du droit.

我们需要找到以法制为基础集体解决方法。

Dans le cas d'espèce, la condamnation était fondée exclusivement sur des preuves documentaires.

对于正审理案件,定罪完全依据文件证据。

Un centre national de recherche sur l'enfance préscolaire a été fondé au Kazakhstan.

在哈萨克斯坦成立了学龄前儿童全国研究中心。

Le désarmement et la non-prolifération appellent une approche multilatérale fondée sur l'état de droit.

裁军和防扩散需要采取基于法治多边途径。

Le Costa Rica rejette toute justification ou remise à plus tard fondée sur la dissuasion.

哥斯达黎加反对以威慑任何借口或拖延。

Elle se demande sur quels critères on s'est fondé pour décider de ne rien faire.

她想知道有关决定根据何种标准做出

Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.

我们需要这种基于每个机构特定经验介入型社会。

Ma position est fondée sur les considérations exposées ci-après.

我采取这一立场理由是基于下述考虑。

L'appareil judiciaire est fondé sur la common law anglaise.

法律体系以英国习惯法为基础

Il en résultera des rapports fondés sur le consensus national.

由此编制基于全国一致意见报告。

La constitution kényenne interdit la discrimination fondée sur le sexe.

肯尼亚 《宪法》禁止性别歧视。

Le mandat est fondé sur les termes du Programme d'action.

其任务依据是《行动计划》规定。

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

这是部门间横向战略,以改变人们行为作为基础

La menace du terrorisme international réclame des mesures fondées sur le consensus.

我们必须以步调一致行动应对国际恐怖主义威胁。

Les constatations et conclusions de l'équipe d'experts suisse semblent pleinement fondées.

瑞士专家组调查结果和结论可充分得到支持

Le projet de recommandation 12) est fondé sur la recommandation 65 du Guide législatif.

建议(12)草案基础是《立法指南》建议65。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fondé 的法语例句

用户正在搜索


ériomètre, érionite, ériopétale, ériophoron, Eriophorum, Eriophyes, ériophylle, ériosperme, ériostémone, ériostyle,

相似单词


fondante, fondateur, fondation, fondations, fondatrice, fondé, fondé de pouvoir, fondement, fonder, fonderie,
动词变位提示:fondé可能是动词fonder变位形式

fondé, e

a.
有根据的, 有理由的; 正确的, 合法的

n. m
~ de pouvoir 代理人

常见用法
des reproches non fondés没有根据的责备

法 语 助 手

Le Kosovo aura une économie de marché fondée sur la libre concurrence.

4 科沃应实行开放市场经济,允许自由竞争。

Ils seront remplacés par de nouveaux systèmes internationaux fondés sur la coopération.

以伙伴关系为基础的新国际体系必须取而代之。

Un système judiciaire fondé sur les droits de l'enfant prend forme.

基于儿童权利的有利于儿童的司法系统正在形成。

Le tribunal s'est fondé sur le considérant 13 du Règlement CE.

法院依据的是《欧洲理事会破产条例》叙文13。

Il nous faut trouver des solutions collectives fondées sur la primauté du droit.

我们需要找到以法制为基础的集体解决方法。

Dans le cas d'espèce, la condamnation était fondée exclusivement sur des preuves documentaires.

对于正审理的案件,定罪完全依据文件证据。

Un centre national de recherche sur l'enfance préscolaire a été fondé au Kazakhstan.

在哈萨克斯坦成立前儿童全国研究中心。

Le désarmement et la non-prolifération appellent une approche multilatérale fondée sur l'état de droit.

裁军和防扩散需要采取基于法治的多边途径。

Le Costa Rica rejette toute justification ou remise à plus tard fondée sur la dissuasion.

哥斯达黎加反对以威慑的任何借口或拖延。

Elle se demande sur quels critères on s'est fondé pour décider de ne rien faire.

她想知道有关决定根据何种标准做出的。

Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.

我们需要这种基于每个机构的特定经验的介入型社会。

Ma position est fondée sur les considérations exposées ci-après.

我采取这一立场的理由是基于下述考虑。

L'appareil judiciaire est fondé sur la common law anglaise.

法律体系以英国习惯法为基础

Il en résultera des rapports fondés sur le consensus national.

由此编制基于全国一致意见的报告。

La constitution kényenne interdit la discrimination fondée sur le sexe.

肯尼亚 《宪法》禁止性别歧视。

Le mandat est fondé sur les termes du Programme d'action.

其任务的依据是《行动计划》的规定。

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

这是部门间的横向战略,以改变人们的行为作为基础

La menace du terrorisme international réclame des mesures fondées sur le consensus.

我们必须以步调一致的行动应对国际恐怖主义威胁。

Les constatations et conclusions de l'équipe d'experts suisse semblent pleinement fondées.

瑞士专家组的调查结果和结论可得到支持

Le projet de recommandation 12) est fondé sur la recommandation 65 du Guide législatif.

建议(12)草案的基础是《立法指南》建议65。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fondé 的法语例句

用户正在搜索


erlianite, erllichmanite, ermakite, erminette, ermitage, ermite, Ernest, Ernestiodendron, ernite, Ernogrammoides,

相似单词


fondante, fondateur, fondation, fondations, fondatrice, fondé, fondé de pouvoir, fondement, fonder, fonderie,
动词变位提示:fondé可能是动词fonder变位形式

fondé, e

a.
有根据, 有充分理由; 正确, 合法

n. m
~ de pouvoir 代理人

常见用法
des reproches non fondés没有根据责备

法 语 助 手

Le Kosovo aura une économie de marché fondée sur la libre concurrence.

4 科沃应实行开放市场经济,允许自由竞争。

Ils seront remplacés par de nouveaux systèmes internationaux fondés sur la coopération.

以伙伴关系为基础新国际系必须取而代之。

Un système judiciaire fondé sur les droits de l'enfant prend forme.

基于儿童权利有利于儿童司法系统正在形成。

Le tribunal s'est fondé sur le considérant 13 du Règlement CE.

法院依据是《欧洲理事会破产条例》叙文13。

Il nous faut trouver des solutions collectives fondées sur la primauté du droit.

我们需要找到以法制为基础解决方法。

Dans le cas d'espèce, la condamnation était fondée exclusivement sur des preuves documentaires.

对于正审理案件,定罪完全依据文件证据。

Un centre national de recherche sur l'enfance préscolaire a été fondé au Kazakhstan.

在哈萨克斯坦成立了学龄前儿童全国研究中心。

Le désarmement et la non-prolifération appellent une approche multilatérale fondée sur l'état de droit.

裁军和防扩散需要采取基于法治多边途径。

Le Costa Rica rejette toute justification ou remise à plus tard fondée sur la dissuasion.

哥斯达黎加反对以威慑任何借口或拖延。

Elle se demande sur quels critères on s'est fondé pour décider de ne rien faire.

她想知道有关决定根据何种标准做出

Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.

我们需要这种基于每个机构特定经验介入型社会。

Ma position est fondée sur les considérations exposées ci-après.

我采取这一立场理由是基于下述考虑。

L'appareil judiciaire est fondé sur la common law anglaise.

法律系以英国习惯法为基础

Il en résultera des rapports fondés sur le consensus national.

由此编制基于全国一致意见报告。

La constitution kényenne interdit la discrimination fondée sur le sexe.

肯尼亚 《宪法》禁止性别歧视。

Le mandat est fondé sur les termes du Programme d'action.

其任务依据是《行动计划》规定。

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

这是部门间横向战略,以改变人们行为作为基础

La menace du terrorisme international réclame des mesures fondées sur le consensus.

我们必须以步调一致行动应对国际恐怖主威胁。

Les constatations et conclusions de l'équipe d'experts suisse semblent pleinement fondées.

瑞士专家组调查结果和结论可充分得到支持

Le projet de recommandation 12) est fondé sur la recommandation 65 du Guide législatif.

建议(12)草案基础是《立法指南》建议65。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fondé 的法语例句

用户正在搜索


éros, Erosa, érosif, érosion, érosion de sable, érotique, érotiquement, érotisation, érotiser, érotisme,

相似单词


fondante, fondateur, fondation, fondations, fondatrice, fondé, fondé de pouvoir, fondement, fonder, fonderie,
动词变位提示:fondé可能是动词fonder变位形式

fondé, e

a.
有根据的, 有充分理由的; 正确的, 合法的

n. m
~ de pouvoir 代理人

常见用法
des reproches non fondés没有根据的责备

法 语 助 手

Le Kosovo aura une économie de marché fondée sur la libre concurrence.

4 科沃应实行开放市场经济,允许自由竞争。

Ils seront remplacés par de nouveaux systèmes internationaux fondés sur la coopération.

以伙伴关系为基础的新国际体系必须取而代之。

Un système judiciaire fondé sur les droits de l'enfant prend forme.

基于儿童权利的有利于儿童的司法系统正在成。

Le tribunal s'est fondé sur le considérant 13 du Règlement CE.

法院依据的是《欧洲理事会破产条例》叙文13。

Il nous faut trouver des solutions collectives fondées sur la primauté du droit.

找到以法制为基础的集体解决方法。

Dans le cas d'espèce, la condamnation était fondée exclusivement sur des preuves documentaires.

对于正审理的案件,定罪完全依据文件证据。

Un centre national de recherche sur l'enfance préscolaire a été fondé au Kazakhstan.

在哈萨克斯坦成立了学龄前儿童全国研究中心。

Le désarmement et la non-prolifération appellent une approche multilatérale fondée sur l'état de droit.

裁军和防扩散采取基于法治的多边途径。

Le Costa Rica rejette toute justification ou remise à plus tard fondée sur la dissuasion.

哥斯达黎加反对以威慑的任何借口或拖延。

Elle se demande sur quels critères on s'est fondé pour décider de ne rien faire.

她想知道有关决定根据何种标准做出的。

Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.

这种基于每个机构的特定经验的介入型社会。

Ma position est fondée sur les considérations exposées ci-après.

我采取这一立场的理由是基于下述考虑。

L'appareil judiciaire est fondé sur la common law anglaise.

法律体系以英国习惯法为基础

Il en résultera des rapports fondés sur le consensus national.

由此编制基于全国一致意见的报告。

La constitution kényenne interdit la discrimination fondée sur le sexe.

肯尼亚 《宪法》禁止性别歧视。

Le mandat est fondé sur les termes du Programme d'action.

其任务的依据是《行动计划》的规定。

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

这是部门间的横向战略,以改的行为作为基础

La menace du terrorisme international réclame des mesures fondées sur le consensus.

必须以步调一致的行动应对国际恐怖主义威胁。

Les constatations et conclusions de l'équipe d'experts suisse semblent pleinement fondées.

瑞士专家组的调查结果和结论可充分得到支持

Le projet de recommandation 12) est fondé sur la recommandation 65 du Guide législatif.

建议(12)草案的基础是《立法指南》建议65。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 fondé 的法语例句

用户正在搜索


errant, errata, erratique, erratum, erratum (-a), erre, errements, errer, Errerella, erreur,

相似单词


fondante, fondateur, fondation, fondations, fondatrice, fondé, fondé de pouvoir, fondement, fonder, fonderie,