法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 闭; 监禁:
enfermer un oiseau dans une cage 把鸟笼子
enfermer un fou dans un asile 把疯子进精神病院
Il est bon à enfermer. 他应该进精神病院。 他完全疯了。


2. 妥藏; 把. . . 限制, 把. . . 局限
enfermer de l'argent dans un coffre-fort 把钱藏保险箱
enfermer des habits dans une armoire 把衣服放衣柜


3. 围绕; 包围:
enfermer un parc dans des murailles 用墙把公园围起来
enfermer de murs un terrain 用墙把一块地圈起来
enfermer une armée ennemie 包围敌军


4. [旧]包含:
Ce livre enferme beaucoup de vérités. 这本书包含了许多真理。

5. [体](比赛中)

s'enfermer v. pr.
1. 闭门不出, 杜门谢客:
s'enfermer dans sa chambre pour travailler 工作
s'enfermer dans un cloître 当修士, 当修女


2. 坚持[指某种态度]:
s'enfermer dans le silence 保持沉默

常见用法
enfermer ses bijoux dans un coffre把首饰锁保险箱
il s'est enfermé dans sa chambre他把自

法 语 助 手
近义词:
assiéger,  cerner,  clore,  cloîtrer,  contenir,  détenir,  encercler,  enclore,  boucler,  claquemurer,  coffrer,  confiner,  écrouer,  emprisonner,  interner,  parquer,  séquestrer,  enserrer,  isoler,  renfermer

s'enfermer: se claustrer,  se cloîtrer,  se calfeutrer,  s'isoler,  se cantonner,  se confiner,  se barricader,  

反义词:
extraire,  délivrer,  libérer,  sortir,  aérer,  aéré,  exhaler,  montrer,  élargir,  libéré
联想词
isoler孤立;sortir出去;emprisonner入监狱,监禁;éloigner使离开,移开;enfermement坐月子;rentrer回来,回到;abandonner放弃;échapper逃跑;réfugierse refugier:避难,逃亡;refermer闭;fermer闭;

Leurs témoins, restés en dehors, les y enfermèrent.

他们的两个证人替他们,守外面

Il enferme un oiseau dans une cage.

他把鸟笼子

Elle enferme ses bijoux dans un coffre.

她把首饰保险箱

Il s'enferme dans sa chambre pour travailler.

工作。

On peut enfermer les vélos par les chaînes.

我们可以用链子把自行车锁住

Il enferme de l'argent dans un coffre-fort.

他把钱保险箱

Je n'aime pas trop rester enfermer à la maison.

我不喜欢整天呆

Les mobiles bas enferment plus d’énergie que les mobiles élevés.

低处的运动比高处的运动包含着更多的能量。

Continuons à le faire sans nous enfermer trop dans une codification.

让我们继续这方面的努力,同时,不要过多地陷于数码。

Peu de temps, avant l'arrivée du contrôleur,les ingénieurs s'enferment dans les toilettes.

查票员来之前,工程师们进了卫生间。

Le Comité risquait de s'enfermer dans des règles qui bientôt ne correspondraient plus aux besoins.

委员会有可能被不久即不再适宜其需要的规则束缚住手脚。

Elle s'est enfermée dehors et demande à Eleni d'utiliser son téléphone pour appeler un serrurier.

她曾经因为忘带家门钥匙而让叶莱妮帮她打电话找锁匠。

Au lieu de vous enfermer toute la journée dans votre chambre, sortez-vous promener au soleil.

别整天把自,出去散散步晒晒太阳。

Il est vrai qu'aucun pays ne s'est jamais développé en s'enfermant derrière ses frontières.

的确,没有一个国家是锁国状态下发展的。

Elle reste enfermée dans le schéma de la guerre froide.

它确实还继续受到冷战思维的束缚

Elle ne peut s'enfermer dans des bureaux ou derrière des remparts.

它不能把自办公中或躲保护屏障之后。

Il est bon à enfermer.

他应该精神病院他完全疯了

Les femmes qui sont enfermées dans une «cage dorée» subissent encore une autre forme de violence.

“金色笼子”中的妇女的困境,属于另一种残害妇女的暴力。

Elle a été enfermée dans une cellule et interrogée chaque nuit, toujours les yeux bandés.

她被一间牢房,每天晚上都始终被蒙住眼睛接受审讯。

Nous nous enfermons chacun dans notre logique notre, conversation se change en deux monologues qui tournent a vide.

我们各自的逻辑,对话变成兀自空转的自言自语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfermer 的法语例句

用户正在搜索


充满深情的话, 充满生气的, 充满睡意的, 充满危险的, 充满污泥的, 充满喜悦, 充满阳光, 充满淤泥, 充满淤泥的, 充满怨恨的心,

相似单词


enfariner, enfeindre, enfer, enfermé, enfermement, enfermer, enferrer, enfers, enfeu, enfeuiller,
v. t.
1. 关闭; 监禁:
enfermer un oiseau dans une cage 把鸟关在笼子里
enfermer un fou dans un asile 把疯子关进精神病院
Il est bon à enfermer. 他应该关进精神病院。 他完全疯了。


2. 妥藏; 把. . . 限制在, 把. . . 局限在:
enfermer de l'argent dans un coffre-fort 把钱藏在保险箱里
enfermer des habits dans une armoire 把衣服放在衣柜里


3. 围绕; 包围:
enfermer un parc dans des murailles 用墙把公园围起来
enfermer de murs un terrain 用墙把一块地圈起来
enfermer une armée ennemie 包围敌军


4. [旧]包含:
Ce livre enferme beaucoup de vérités. 这本书包含了许多真理。

5. [体](比赛中)关刹

s'enfermer v. pr.
1. 闭门不出, 杜门谢客:
s'enfermer dans sa chambre pour travailler 关在房里工作
s'enfermer dans un cloître 当修士, 当修女


2. 坚持[指某种态度]:
s'enfermer dans le silence 保持

常见用法
enfermer ses bijoux dans un coffre把首饰锁在保险箱里
il s'est enfermé dans sa chambre他把自己关在室里

法 语 助 手
近义词:
assiéger,  cerner,  clore,  cloîtrer,  contenir,  détenir,  encercler,  enclore,  boucler,  claquemurer,  coffrer,  confiner,  écrouer,  emprisonner,  interner,  parquer,  séquestrer,  enserrer,  isoler,  renfermer

s'enfermer: se claustrer,  se cloîtrer,  se calfeutrer,  s'isoler,  se cantonner,  se confiner,  se barricader,  

反义词:
extraire,  délivrer,  libérer,  sortir,  aérer,  aéré,  exhaler,  montrer,  élargir,  libéré
联想词
isoler孤立;sortir出去;emprisonner关入监狱,监禁;éloigner使离开,移开;enfermement坐月子;rentrer回来,回到;abandonner放弃;échapper逃跑;réfugierse refugier:避难,逃亡;refermer再关闭;fermer关,关闭;

Leurs témoins, restés en dehors, les y enfermèrent.

他们的两个证人替他们关上,守在外面

Il enferme un oiseau dans une cage.

他把鸟关在笼子里。

Elle enferme ses bijoux dans un coffre.

她把首饰在保险箱里。

Il s'enferme dans sa chambre pour travailler.

他关在房里工作。

On peut enfermer les vélos par les chaînes.

我们可以用链子把自行车锁住

Il enferme de l'argent dans un coffre-fort.

他把钱在保险箱里。

Je n'aime pas trop rester enfermer à la maison.

我不喜欢整天呆在家里。

Les mobiles bas enferment plus d’énergie que les mobiles élevés.

低处的运比高处的运包含着更多的能量。

Continuons à le faire sans nous enfermer trop dans une codification.

让我们继续这方面的努力,同时,不要过多地陷于数码。

Peu de temps, avant l'arrivée du contrôleur,les ingénieurs s'enferment dans les toilettes.

在查票员来之前,工程师们进了卫生间。

Le Comité risquait de s'enfermer dans des règles qui bientôt ne correspondraient plus aux besoins.

委员会有可能被不久即不再适宜其需要的规则束缚住手脚。

Elle s'est enfermée dehors et demande à Eleni d'utiliser son téléphone pour appeler un serrurier.

她曾经因为忘带家门钥匙而让叶莱妮帮她打电话找锁匠。

Au lieu de vous enfermer toute la journée dans votre chambre, sortez-vous promener au soleil.

别整天把自己关在屋里,出去散散步晒晒太阳。

Il est vrai qu'aucun pays ne s'est jamais développé en s'enfermant derrière ses frontières.

的确,没有一个国家是在闭关锁国状态下发展的。

Elle reste enfermée dans le schéma de la guerre froide.

它确实还在继续受到冷战思维的束缚

Elle ne peut s'enfermer dans des bureaux ou derrière des remparts.

它不能把自己关在办公室中或躲在保护屏障之后。

Il est bon à enfermer.

他应该关进精神病院他完全疯了

Les femmes qui sont enfermées dans une «cage dorée» subissent encore une autre forme de violence.

被关在“金色笼子”中的妇女的困境,属于另一种残害妇女的暴力。

Elle a été enfermée dans une cellule et interrogée chaque nuit, toujours les yeux bandés.

她被关在一间牢房里,每天晚上都始终被蒙住眼睛接受审讯。

Nous nous enfermons chacun dans notre logique notre, conversation se change en deux monologues qui tournent a vide.

我们各自在自己的逻辑里,对话成兀自空转的自言自语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfermer 的法语例句

用户正在搜索


充实的内容, 充实精神的读物, 充实领导班子, 充实思想的, 充实一部作品, 充实自己的阅历, 充数, 充水的, 充水罐, 充填,

相似单词


enfariner, enfeindre, enfer, enfermé, enfermement, enfermer, enferrer, enfers, enfeu, enfeuiller,
v. t.
1. 关闭; 监禁:
enfermer un oiseau dans une cage 把鸟关在笼子里
enfermer un fou dans un asile 把疯子关进精神病院
Il est bon à enfermer. 他应该关进精神病院。 他完全疯了。


2. 妥藏; 把. . . 限制在, 把. . . 局限在:
enfermer de l'argent dans un coffre-fort 把钱藏在保险箱里
enfermer des habits dans une armoire 把衣服放在衣柜里


3. 围绕; 包围:
enfermer un parc dans des murailles 用墙把公园围起来
enfermer de murs un terrain 用墙把一块地圈起来
enfermer une armée ennemie 包围敌军


4. [旧]包含:
Ce livre enferme beaucoup de vérités. 这本书包含了许多真理。

5. [体](比赛中)关刹

s'enfermer v. pr.
1. 闭门不出, 杜门谢客:
s'enfermer dans sa chambre pour travailler 关在房里工作
s'enfermer dans un cloître 当修士, 当修女


2. 坚[指某种态度]:
s'enfermer dans le silence 保

常见用法
enfermer ses bijoux dans un coffre把首饰锁在保险箱里
il s'est enfermé dans sa chambre他把自己关在室里

法 语 助 手
近义词:
assiéger,  cerner,  clore,  cloîtrer,  contenir,  détenir,  encercler,  enclore,  boucler,  claquemurer,  coffrer,  confiner,  écrouer,  emprisonner,  interner,  parquer,  séquestrer,  enserrer,  isoler,  renfermer

s'enfermer: se claustrer,  se cloîtrer,  se calfeutrer,  s'isoler,  se cantonner,  se confiner,  se barricader,  

反义词:
extraire,  délivrer,  libérer,  sortir,  aérer,  aéré,  exhaler,  montrer,  élargir,  libéré
联想词
isoler孤立;sortir出去;emprisonner关入监狱,监禁;éloigner使离开,移开;enfermement坐月子;rentrer回来,回到;abandonner放弃;échapper逃跑;réfugierse refugier:避难,逃亡;refermer再关闭;fermer关,关闭;

Leurs témoins, restés en dehors, les y enfermèrent.

他们的两个证人替他们关上,守在外面

Il enferme un oiseau dans une cage.

他把鸟关在笼子里。

Elle enferme ses bijoux dans un coffre.

她把首饰在保险箱里。

Il s'enferme dans sa chambre pour travailler.

他关在房里工作。

On peut enfermer les vélos par les chaînes.

我们可以用链子把自行车锁住

Il enferme de l'argent dans un coffre-fort.

他把钱在保险箱里。

Je n'aime pas trop rester enfermer à la maison.

我不喜欢整天呆在家里。

Les mobiles bas enferment plus d’énergie que les mobiles élevés.

低处的运动比高处的运动包含着更多的能量。

Continuons à le faire sans nous enfermer trop dans une codification.

让我们继续这方面的努力,同时,不要过多地陷于数码。

Peu de temps, avant l'arrivée du contrôleur,les ingénieurs s'enferment dans les toilettes.

在查票员来之前,工程师们进了卫生间。

Le Comité risquait de s'enfermer dans des règles qui bientôt ne correspondraient plus aux besoins.

委员会有可能被不久即不再适宜其需要的规则束缚住手脚。

Elle s'est enfermée dehors et demande à Eleni d'utiliser son téléphone pour appeler un serrurier.

她曾经因为忘带家门钥匙而让叶莱妮帮她打电话找锁匠。

Au lieu de vous enfermer toute la journée dans votre chambre, sortez-vous promener au soleil.

别整天把自己关在屋里,出去散散步晒晒太阳。

Il est vrai qu'aucun pays ne s'est jamais développé en s'enfermant derrière ses frontières.

的确,没有一个国家是在闭关锁国状态下发展的。

Elle reste enfermée dans le schéma de la guerre froide.

它确实还在继续受到冷战思维的束缚

Elle ne peut s'enfermer dans des bureaux ou derrière des remparts.

它不能把自己关在办公室中或躲在保护屏障之后。

Il est bon à enfermer.

他应该关进精神病院他完全疯了

Les femmes qui sont enfermées dans une «cage dorée» subissent encore une autre forme de violence.

被关在“金色笼子”中的妇女的困境,属于另一种残害妇女的暴力。

Elle a été enfermée dans une cellule et interrogée chaque nuit, toujours les yeux bandés.

她被关在一间牢房里,每天晚上都始终被蒙住眼睛接受审讯。

Nous nous enfermons chacun dans notre logique notre, conversation se change en deux monologues qui tournent a vide.

我们各自在自己的逻辑里,对话成兀自空转的自言自语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfermer 的法语例句

用户正在搜索


充血减轻的, 充血性鼻窦炎, 充血性青光眼, 充血性痛经, 充血肿胀(面部的), 充血肿胀的, 充血肿胀的(指面部), 充要条件, 充溢, 充溢的,

相似单词


enfariner, enfeindre, enfer, enfermé, enfermement, enfermer, enferrer, enfers, enfeu, enfeuiller,
v. t.
1. 关闭; 监禁:
enfermer un oiseau dans une cage 把鸟关在笼子里
enfermer un fou dans un asile 把疯子关进精神病院
Il est bon à enfermer. 他应该关进精神病院。 他完全疯了。


2. 妥藏; 把. . . 限制在, 把. . . 局限在:
enfermer de l'argent dans un coffre-fort 把钱藏在保险箱里
enfermer des habits dans une armoire 把衣服放在衣柜里


3. 围绕; 包围:
enfermer un parc dans des murailles 用墙把公园围起来
enfermer de murs un terrain 用墙把一块地圈起来
enfermer une armée ennemie 包围


4. []包含:
Ce livre enferme beaucoup de vérités. 这本书包含了许多真理。

5. [体](比赛中)关刹

s'enfermer v. pr.
1. 闭门不出, 杜门谢客:
s'enfermer dans sa chambre pour travailler 关在房里工作
s'enfermer dans un cloître 当修士, 当修女


2. 坚持[指某种态度]:
s'enfermer dans le silence 保持沉默

常见用法
enfermer ses bijoux dans un coffre把首饰锁在保险箱里
il s'est enfermé dans sa chambre他把自己关在室里

法 语 助 手
近义词:
assiéger,  cerner,  clore,  cloîtrer,  contenir,  détenir,  encercler,  enclore,  boucler,  claquemurer,  coffrer,  confiner,  écrouer,  emprisonner,  interner,  parquer,  séquestrer,  enserrer,  isoler,  renfermer

s'enfermer: se claustrer,  se cloîtrer,  se calfeutrer,  s'isoler,  se cantonner,  se confiner,  se barricader,  

反义词:
extraire,  délivrer,  libérer,  sortir,  aérer,  aéré,  exhaler,  montrer,  élargir,  libéré
联想词
isoler孤立;sortir出去;emprisonner关入监狱,监禁;éloigner使离开,移开;enfermement坐月子;rentrer回来,回到;abandonner放弃;échapper逃跑;réfugierse refugier:避难,逃亡;refermer再关闭;fermer关,关闭;

Leurs témoins, restés en dehors, les y enfermèrent.

他们的两个证人替他们关上,守在外面

Il enferme un oiseau dans une cage.

他把鸟关在笼子里。

Elle enferme ses bijoux dans un coffre.

她把首饰在保险箱里。

Il s'enferme dans sa chambre pour travailler.

他关在房里工作。

On peut enfermer les vélos par les chaînes.

我们可以用链子把自行车锁住

Il enferme de l'argent dans un coffre-fort.

他把钱在保险箱里。

Je n'aime pas trop rester enfermer à la maison.

我不喜欢整天呆在家里。

Les mobiles bas enferment plus d’énergie que les mobiles élevés.

低处的运动比高处的运动包含着更多的能量。

Continuons à le faire sans nous enfermer trop dans une codification.

让我们继续这方面的努力,同时,不要过多地陷于数码。

Peu de temps, avant l'arrivée du contrôleur,les ingénieurs s'enferment dans les toilettes.

在查票员来之前,工程师们进了卫生间。

Le Comité risquait de s'enfermer dans des règles qui bientôt ne correspondraient plus aux besoins.

委员会有可能被不久即不再适宜其需要的规则束缚住手脚。

Elle s'est enfermée dehors et demande à Eleni d'utiliser son téléphone pour appeler un serrurier.

她曾经因为忘带家门钥匙而让叶莱妮帮她打电话找锁匠。

Au lieu de vous enfermer toute la journée dans votre chambre, sortez-vous promener au soleil.

别整天把自己关在屋里,出去散散步晒晒太阳。

Il est vrai qu'aucun pays ne s'est jamais développé en s'enfermant derrière ses frontières.

的确,没有一个国家是在闭关锁国状态下发展的。

Elle reste enfermée dans le schéma de la guerre froide.

它确实还在继续受到冷战思维的束缚

Elle ne peut s'enfermer dans des bureaux ou derrière des remparts.

它不能把自己关在办公室中或躲在保护屏障之后。

Il est bon à enfermer.

他应该关进精神病院他完全疯了

Les femmes qui sont enfermées dans une «cage dorée» subissent encore une autre forme de violence.

被关在“金色笼子”中的妇女的困境,属于另一种残害妇女的暴力。

Elle a été enfermée dans une cellule et interrogée chaque nuit, toujours les yeux bandés.

她被关在一间牢房里,每天晚上都始终被蒙住眼睛接受审讯。

Nous nous enfermons chacun dans notre logique notre, conversation se change en deux monologues qui tournent a vide.

我们各自在自己的逻辑里,对话变成兀自空转的自言自语。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfermer 的法语例句

用户正在搜索


虫饵, 虫粪, 虫臌, 虫害, 虫积腹痛, 虫迹, 虫迹饰, 虫迹饰的, 虫迹装饰, 虫迹状的,

相似单词


enfariner, enfeindre, enfer, enfermé, enfermement, enfermer, enferrer, enfers, enfeu, enfeuiller,
v. t.
1. 关闭; 监禁:
enfermer un oiseau dans une cage 鸟关在笼子里
enfermer un fou dans un asile 疯子关进精神病院
Il est bon à enfermer. 他应该关进精神病院。 他完全疯了。


2. 妥藏; . . . 限制在, . . . 局限在:
enfermer de l'argent dans un coffre-fort 钱藏在保险箱里
enfermer des habits dans une armoire 放在柜里


3. 围绕; 包围:
enfermer un parc dans des murailles 用墙公园围起来
enfermer de murs un terrain 用墙一块地圈起来
enfermer une armée ennemie 包围敌军


4. [旧]包含:
Ce livre enferme beaucoup de vérités. 这本书包含了许多真理。

5. [体](比赛中)关刹

s'enfermer v. pr.
1. 闭门不出, 杜门谢客:
s'enfermer dans sa chambre pour travailler 关在房里工作
s'enfermer dans un cloître 当修士, 当修女


2. 坚持[指某种态度]:
s'enfermer dans le silence 保持沉默

常见用法
enfermer ses bijoux dans un coffre锁在保险箱里
il s'est enfermé dans sa chambre他自己关在室里

法 语 助 手
近义词:
assiéger,  cerner,  clore,  cloîtrer,  contenir,  détenir,  encercler,  enclore,  boucler,  claquemurer,  coffrer,  confiner,  écrouer,  emprisonner,  interner,  parquer,  séquestrer,  enserrer,  isoler,  renfermer

s'enfermer: se claustrer,  se cloîtrer,  se calfeutrer,  s'isoler,  se cantonner,  se confiner,  se barricader,  

反义词:
extraire,  délivrer,  libérer,  sortir,  aérer,  aéré,  exhaler,  montrer,  élargir,  libéré
联想词
isoler孤立;sortir出去;emprisonner关入监狱,监禁;éloigner使离开,移开;enfermement坐月子;rentrer回来,回到;abandonner放弃;échapper逃跑;réfugierse refugier:避难,逃亡;refermer再关闭;fermer关,关闭;

Leurs témoins, restés en dehors, les y enfermèrent.

他们的两个证人替他们关上,守在外面

Il enferme un oiseau dans une cage.

鸟关在笼子里。

Elle enferme ses bijoux dans un coffre.

在保险箱里。

Il s'enferme dans sa chambre pour travailler.

他关在房里工作。

On peut enfermer les vélos par les chaînes.

我们可以用链子自行车锁住

Il enferme de l'argent dans un coffre-fort.

在保险箱里。

Je n'aime pas trop rester enfermer à la maison.

我不喜欢整天呆在家里。

Les mobiles bas enferment plus d’énergie que les mobiles élevés.

低处的运动比高处的运动包含着更多的能量。

Continuons à le faire sans nous enfermer trop dans une codification.

让我们继续这方面的努力,同时,不要过多地陷于数码。

Peu de temps, avant l'arrivée du contrôleur,les ingénieurs s'enferment dans les toilettes.

在查票员来之前,工程师们进了卫生间。

Le Comité risquait de s'enfermer dans des règles qui bientôt ne correspondraient plus aux besoins.

委员会有可能被不久即不再适宜其需要的规则束缚住手脚。

Elle s'est enfermée dehors et demande à Eleni d'utiliser son téléphone pour appeler un serrurier.

她曾经因为忘带家门钥匙而让叶莱妮帮她打电话找锁匠。

Au lieu de vous enfermer toute la journée dans votre chambre, sortez-vous promener au soleil.

别整天自己关在屋里,出去散散步晒晒太阳。

Il est vrai qu'aucun pays ne s'est jamais développé en s'enfermant derrière ses frontières.

的确,没有一个国家是在闭关锁国状态下发展的。

Elle reste enfermée dans le schéma de la guerre froide.

它确实还在继续受到冷战思维的束缚

Elle ne peut s'enfermer dans des bureaux ou derrière des remparts.

它不能自己关在办公室中或躲在保护屏障之后。

Il est bon à enfermer.

他应该关进精神病院他完全疯了

Les femmes qui sont enfermées dans une «cage dorée» subissent encore une autre forme de violence.

被关在“金色笼子”中的妇女的困境,属于另一种残害妇女的暴力。

Elle a été enfermée dans une cellule et interrogée chaque nuit, toujours les yeux bandés.

她被关在一间牢房里,每天晚上都始终被蒙住眼睛接受审讯。

Nous nous enfermons chacun dans notre logique notre, conversation se change en deux monologues qui tournent a vide.

我们各自在自己的逻辑里,对话变成兀自空转的自言自语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfermer 的法语例句

用户正在搜索


虫媒花, 虫媒属, 虫霉属, 虫情, 虫实属, 虫蚀般的, 虫蚀状充盈缺损, 虫室, 虫体阴影, 虫形孢属,

相似单词


enfariner, enfeindre, enfer, enfermé, enfermement, enfermer, enferrer, enfers, enfeu, enfeuiller,
v. t.
1. 关闭; 监禁:
enfermer un oiseau dans une cage 把鸟关在笼子
enfermer un fou dans un asile 把疯子关进精神病院
Il est bon à enfermer. 应该关进精神病院。 完全疯了。


2. 妥藏; 把. . . 限制在, 把. . . 局限在:
enfermer de l'argent dans un coffre-fort 把钱藏在保险
enfermer des habits dans une armoire 把衣服放在衣柜


3. 围绕; 包围:
enfermer un parc dans des murailles 用墙把公园围起来
enfermer de murs un terrain 用墙把一块地圈起来
enfermer une armée ennemie 包围敌军


4. [旧]包含:
Ce livre enferme beaucoup de vérités. 这本书包含了许多真理。

5. [体](比赛中)关刹

s'enfermer v. pr.
1. 闭门不出, 杜门谢客:
s'enfermer dans sa chambre pour travailler 关在房工作
s'enfermer dans un cloître 当修士, 当修女


2. 坚持[指某种态度]:
s'enfermer dans le silence 保持沉默

常见用法
enfermer ses bijoux dans un coffre把首饰锁在保险
il s'est enfermé dans sa chambre把自己关在

法 语 助 手
词:
assiéger,  cerner,  clore,  cloîtrer,  contenir,  détenir,  encercler,  enclore,  boucler,  claquemurer,  coffrer,  confiner,  écrouer,  emprisonner,  interner,  parquer,  séquestrer,  enserrer,  isoler,  renfermer

s'enfermer: se claustrer,  se cloîtrer,  se calfeutrer,  s'isoler,  se cantonner,  se confiner,  se barricader,  

词:
extraire,  délivrer,  libérer,  sortir,  aérer,  aéré,  exhaler,  montrer,  élargir,  libéré
联想词
isoler孤立;sortir出去;emprisonner关入监狱,监禁;éloigner使离开,移开;enfermement坐月子;rentrer回来,回到;abandonner放弃;échapper逃跑;réfugierse refugier:避难,逃亡;refermer再关闭;fermer关,关闭;

Leurs témoins, restés en dehors, les y enfermèrent.

们的两个证人替关上,守在外面

Il enferme un oiseau dans une cage.

把鸟关在笼子

Elle enferme ses bijoux dans un coffre.

她把首饰在保险

Il s'enferme dans sa chambre pour travailler.

关在房工作。

On peut enfermer les vélos par les chaînes.

我们可以用链子把自行车锁住

Il enferme de l'argent dans un coffre-fort.

把钱在保险

Je n'aime pas trop rester enfermer à la maison.

我不喜欢整天呆在家

Les mobiles bas enferment plus d’énergie que les mobiles élevés.

低处的运动比高处的运动包含着更多的能量。

Continuons à le faire sans nous enfermer trop dans une codification.

让我们继续这方面的努力,同时,不要过多地陷于数码。

Peu de temps, avant l'arrivée du contrôleur,les ingénieurs s'enferment dans les toilettes.

在查票员来之前,工程师们进了卫生间。

Le Comité risquait de s'enfermer dans des règles qui bientôt ne correspondraient plus aux besoins.

委员会有可能被不久即不再适宜其需要的规则束缚住手脚。

Elle s'est enfermée dehors et demande à Eleni d'utiliser son téléphone pour appeler un serrurier.

她曾经因为忘带家门钥匙而让叶莱妮帮她打电话找锁匠。

Au lieu de vous enfermer toute la journée dans votre chambre, sortez-vous promener au soleil.

别整天把自己关在屋,出去散散步晒晒太阳。

Il est vrai qu'aucun pays ne s'est jamais développé en s'enfermant derrière ses frontières.

的确,没有一个国家是在闭关锁国状态下发展的。

Elle reste enfermée dans le schéma de la guerre froide.

它确实还在继续受到冷战思维的束缚

Elle ne peut s'enfermer dans des bureaux ou derrière des remparts.

它不能把自己关在办公室中或躲在保护屏障之后。

Il est bon à enfermer.

应该关进精神病院完全疯了

Les femmes qui sont enfermées dans une «cage dorée» subissent encore une autre forme de violence.

被关在“金色笼子”中的妇女的困境,属于另一种残害妇女的暴力。

Elle a été enfermée dans une cellule et interrogée chaque nuit, toujours les yeux bandés.

她被关在一间牢房,每天晚上都始终被蒙住眼睛接受审讯。

Nous nous enfermons chacun dans notre logique notre, conversation se change en deux monologues qui tournent a vide.

我们各自在自己的逻辑,对话变成兀自空转的自言自语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfermer 的法语例句

用户正在搜索


崇拜者<俗>, 崇奉, 崇高, 崇高的, 崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地,

相似单词


enfariner, enfeindre, enfer, enfermé, enfermement, enfermer, enferrer, enfers, enfeu, enfeuiller,
v. t.
1. 关闭; 监禁:
enfermer un oiseau dans une cage 鸟关笼子
enfermer un fou dans un asile 疯子关进精神病院
Il est bon à enfermer. 他应该关进精神病院。 他完全疯了。


2. 妥藏; . . . 限制, . . .
enfermer de l'argent dans un coffre-fort 钱藏保险箱
enfermer des habits dans une armoire 衣服放衣柜


3. 围绕; 包围:
enfermer un parc dans des murailles 用墙公园围起来
enfermer de murs un terrain 用墙一块地圈起来
enfermer une armée ennemie 包围敌军


4. [旧]包含:
Ce livre enferme beaucoup de vérités. 这本书包含了许多真理。

5. [体](比赛中)关刹

s'enfermer v. pr.
1. 闭门不出, 杜门谢客:
s'enfermer dans sa chambre pour travailler 关
s'enfermer dans un cloître 当修士, 当修女


2. 坚持[指某种态度]:
s'enfermer dans le silence 保持沉默

常见用法
enfermer ses bijoux dans un coffre首饰锁保险箱
il s'est enfermé dans sa chambre他自己关

法 语 助 手
近义词:
assiéger,  cerner,  clore,  cloîtrer,  contenir,  détenir,  encercler,  enclore,  boucler,  claquemurer,  coffrer,  confiner,  écrouer,  emprisonner,  interner,  parquer,  séquestrer,  enserrer,  isoler,  renfermer

s'enfermer: se claustrer,  se cloîtrer,  se calfeutrer,  s'isoler,  se cantonner,  se confiner,  se barricader,  

反义词:
extraire,  délivrer,  libérer,  sortir,  aérer,  aéré,  exhaler,  montrer,  élargir,  libéré
联想词
isoler孤立;sortir出去;emprisonner关入监狱,监禁;éloigner使离开,移开;enfermement坐月子;rentrer回来,回到;abandonner放弃;échapper逃跑;réfugierse refugier:避难,逃亡;refermer再关闭;fermer关,关闭;

Leurs témoins, restés en dehors, les y enfermèrent.

他们的两个证人替他们关上,守外面

Il enferme un oiseau dans une cage.

鸟关笼子

Elle enferme ses bijoux dans un coffre.

首饰保险箱

Il s'enferme dans sa chambre pour travailler.

他关

On peut enfermer les vélos par les chaînes.

我们可以用链子自行车锁住

Il enferme de l'argent dans un coffre-fort.

保险箱

Je n'aime pas trop rester enfermer à la maison.

我不喜欢整天呆

Les mobiles bas enferment plus d’énergie que les mobiles élevés.

低处的运动比高处的运动包含着更多的能量。

Continuons à le faire sans nous enfermer trop dans une codification.

让我们继续这方面的努力,同时,不要过多地陷于数码。

Peu de temps, avant l'arrivée du contrôleur,les ingénieurs s'enferment dans les toilettes.

查票员来之前,程师们进了卫生间。

Le Comité risquait de s'enfermer dans des règles qui bientôt ne correspondraient plus aux besoins.

委员会有可能被不久即不再适宜其需要的规则束缚住手脚。

Elle s'est enfermée dehors et demande à Eleni d'utiliser son téléphone pour appeler un serrurier.

她曾经因为忘带家门钥匙而让叶莱妮帮她打电话找锁匠。

Au lieu de vous enfermer toute la journée dans votre chambre, sortez-vous promener au soleil.

别整天自己关,出去散散步晒晒太阳。

Il est vrai qu'aucun pays ne s'est jamais développé en s'enfermant derrière ses frontières.

的确,没有一个国家是闭关锁国状态下发展的。

Elle reste enfermée dans le schéma de la guerre froide.

它确实还继续受到冷战思维的束缚

Elle ne peut s'enfermer dans des bureaux ou derrière des remparts.

它不能自己关办公室中或躲保护屏障之后。

Il est bon à enfermer.

他应该关进精神病院他完全疯了

Les femmes qui sont enfermées dans une «cage dorée» subissent encore une autre forme de violence.

被关“金色笼子”中的妇女的困境,属于另一种残害妇女的暴力。

Elle a été enfermée dans une cellule et interrogée chaque nuit, toujours les yeux bandés.

她被关一间牢房,每天晚上都始终被蒙住眼睛接受审讯。

Nous nous enfermons chacun dans notre logique notre, conversation se change en deux monologues qui tournent a vide.

我们各自自己的逻辑,对话变成兀自空转的自言自语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfermer 的法语例句

用户正在搜索


抽打, 抽打(用皮鞭等), 抽刀断水, 抽动, 抽耳光, 抽肥补瘦, 抽干池塘的水, 抽干水库里的水, 抽几口烟斗, 抽奖,

相似单词


enfariner, enfeindre, enfer, enfermé, enfermement, enfermer, enferrer, enfers, enfeu, enfeuiller,
v. t.
1. 关闭; 监禁:
enfermer un oiseau dans une cage 鸟关笼子
enfermer un fou dans un asile 疯子关进精神病院
Il est bon à enfermer. 他应该关进精神病院。 他完全疯了。


2. 妥藏; . . . 限制, . . . 局限
enfermer de l'argent dans un coffre-fort 钱藏保险箱
enfermer des habits dans une armoire 衣柜


3. 围绕; 包围:
enfermer un parc dans des murailles 用墙公园围起来
enfermer de murs un terrain 用墙一块地圈起来
enfermer une armée ennemie 包围敌军


4. [旧]包含:
Ce livre enferme beaucoup de vérités. 这本书包含了许多真理。

5. [体](比赛中)关刹

s'enfermer v. pr.
1. 闭门不出, 杜门谢客:
s'enfermer dans sa chambre pour travailler 关工作
s'enfermer dans un cloître 当修士, 当修女


2. 坚持[指某种态度]:
s'enfermer dans le silence 保持沉默

常见用法
enfermer ses bijoux dans un coffre首饰锁保险箱
il s'est enfermé dans sa chambre他自己关

法 语 助 手
近义词:
assiéger,  cerner,  clore,  cloîtrer,  contenir,  détenir,  encercler,  enclore,  boucler,  claquemurer,  coffrer,  confiner,  écrouer,  emprisonner,  interner,  parquer,  séquestrer,  enserrer,  isoler,  renfermer

s'enfermer: se claustrer,  se cloîtrer,  se calfeutrer,  s'isoler,  se cantonner,  se confiner,  se barricader,  

反义词:
extraire,  délivrer,  libérer,  sortir,  aérer,  aéré,  exhaler,  montrer,  élargir,  libéré
联想词
isoler孤立;sortir出去;emprisonner关入监狱,监禁;éloigner使离开,移开;enfermement坐月子;rentrer回来,回到;abandonner弃;échapper逃跑;réfugierse refugier:避难,逃亡;refermer再关闭;fermer关,关闭;

Leurs témoins, restés en dehors, les y enfermèrent.

他们的两个证人替他们关上,守外面

Il enferme un oiseau dans une cage.

鸟关笼子

Elle enferme ses bijoux dans un coffre.

首饰保险箱

Il s'enferme dans sa chambre pour travailler.

他关工作。

On peut enfermer les vélos par les chaînes.

我们可以用链子自行车锁住

Il enferme de l'argent dans un coffre-fort.

保险箱

Je n'aime pas trop rester enfermer à la maison.

我不喜欢整天呆

Les mobiles bas enferment plus d’énergie que les mobiles élevés.

低处的运动比高处的运动包含着更多的能量。

Continuons à le faire sans nous enfermer trop dans une codification.

让我们继续这方面的努力,同时,不要过多地陷于数码。

Peu de temps, avant l'arrivée du contrôleur,les ingénieurs s'enferment dans les toilettes.

查票员来之前,工程师们进了卫生间。

Le Comité risquait de s'enfermer dans des règles qui bientôt ne correspondraient plus aux besoins.

委员会有可能被不久即不再适宜其需要的规则束缚住手脚。

Elle s'est enfermée dehors et demande à Eleni d'utiliser son téléphone pour appeler un serrurier.

曾经因为忘带家门钥匙而让叶莱妮帮打电话找锁匠。

Au lieu de vous enfermer toute la journée dans votre chambre, sortez-vous promener au soleil.

别整天自己关,出去散散步晒晒太阳。

Il est vrai qu'aucun pays ne s'est jamais développé en s'enfermant derrière ses frontières.

的确,没有一个国家是闭关锁国状态下发展的。

Elle reste enfermée dans le schéma de la guerre froide.

它确实还继续受到冷战思维的束缚

Elle ne peut s'enfermer dans des bureaux ou derrière des remparts.

它不能自己关办公室中或躲保护屏障之后。

Il est bon à enfermer.

他应该关进精神病院他完全疯了

Les femmes qui sont enfermées dans une «cage dorée» subissent encore une autre forme de violence.

被关“金色笼子”中的妇女的困境,属于另一种残害妇女的暴力。

Elle a été enfermée dans une cellule et interrogée chaque nuit, toujours les yeux bandés.

被关一间牢房,每天晚上都始终被蒙住眼睛接受审讯。

Nous nous enfermons chacun dans notre logique notre, conversation se change en deux monologues qui tournent a vide.

我们各自自己的逻辑,对话变成兀自空转的自言自语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfermer 的法语例句

用户正在搜索


抽油杆柱, 抽油机, 抽油井, 抽油井架, 抽油烟机, 抽运场, 抽真空, 抽真空系统, 抽真空装置, 抽支香烟,

相似单词


enfariner, enfeindre, enfer, enfermé, enfermement, enfermer, enferrer, enfers, enfeu, enfeuiller,
v. t.
1. 关闭; 监禁:
enfermer un oiseau dans une cage 鸟关在笼子里
enfermer un fou dans un asile 疯子关病院
Il est bon à enfermer. 应该关病院。 完全疯了。


2. 妥藏; . . . 限制在, . . . 局限在:
enfermer de l'argent dans un coffre-fort 钱藏在保险箱里
enfermer des habits dans une armoire 衣服放在衣柜里


3. 围绕; 包围:
enfermer un parc dans des murailles 用墙公园围起来
enfermer de murs un terrain 用墙一块地圈起来
enfermer une armée ennemie 包围敌军


4. [旧]包含:
Ce livre enferme beaucoup de vérités. 这本书包含了许多真理。

5. [体](比赛中)关刹

s'enfermer v. pr.
1. 闭门不出, 杜门谢客:
s'enfermer dans sa chambre pour travailler 关在房里工作
s'enfermer dans un cloître 当修士, 当修女


2. 坚持[指某种态度]:
s'enfermer dans le silence 保持沉默

常见用法
enfermer ses bijoux dans un coffre首饰锁在保险箱里
il s'est enfermé dans sa chambre自己关在室里

法 语 助 手
近义词:
assiéger,  cerner,  clore,  cloîtrer,  contenir,  détenir,  encercler,  enclore,  boucler,  claquemurer,  coffrer,  confiner,  écrouer,  emprisonner,  interner,  parquer,  séquestrer,  enserrer,  isoler,  renfermer

s'enfermer: se claustrer,  se cloîtrer,  se calfeutrer,  s'isoler,  se cantonner,  se confiner,  se barricader,  

反义词:
extraire,  délivrer,  libérer,  sortir,  aérer,  aéré,  exhaler,  montrer,  élargir,  libéré
联想词
isoler孤立;sortir出去;emprisonner关入监狱,监禁;éloigner使离开,移开;enfermement坐月子;rentrer回来,回到;abandonner放弃;échapper逃跑;réfugierse refugier:避难,逃亡;refermer再关闭;fermer关,关闭;

Leurs témoins, restés en dehors, les y enfermèrent.

们的两个证人替关上,守在外面

Il enferme un oiseau dans une cage.

鸟关在笼子里。

Elle enferme ses bijoux dans un coffre.

首饰在保险箱里。

Il s'enferme dans sa chambre pour travailler.

关在房里工作。

On peut enfermer les vélos par les chaînes.

我们可以用链子自行车

Il enferme de l'argent dans un coffre-fort.

在保险箱里。

Je n'aime pas trop rester enfermer à la maison.

我不喜欢整天呆在家里。

Les mobiles bas enferment plus d’énergie que les mobiles élevés.

低处的运动比高处的运动包含着更多的能量。

Continuons à le faire sans nous enfermer trop dans une codification.

让我们继续这方面的努力,同时,不要过多地陷于数码。

Peu de temps, avant l'arrivée du contrôleur,les ingénieurs s'enferment dans les toilettes.

在查票员来之前,工程师们了卫生间。

Le Comité risquait de s'enfermer dans des règles qui bientôt ne correspondraient plus aux besoins.

委员会有可能被不久即不再适宜其需要的规则束缚手脚。

Elle s'est enfermée dehors et demande à Eleni d'utiliser son téléphone pour appeler un serrurier.

她曾经因为忘带家门钥匙而让叶莱妮帮她打电话找锁匠。

Au lieu de vous enfermer toute la journée dans votre chambre, sortez-vous promener au soleil.

别整天自己关在屋里,出去散散步晒晒太阳。

Il est vrai qu'aucun pays ne s'est jamais développé en s'enfermant derrière ses frontières.

的确,没有一个国家是在闭关锁国状态下发展的。

Elle reste enfermée dans le schéma de la guerre froide.

它确实还在继续受到冷战思维的束缚

Elle ne peut s'enfermer dans des bureaux ou derrière des remparts.

它不能自己关在办公室中或躲在保护屏障之后。

Il est bon à enfermer.

应该病院完全疯了

Les femmes qui sont enfermées dans une «cage dorée» subissent encore une autre forme de violence.

被关在“金色笼子”中的妇女的困境,属于另一种残害妇女的暴力。

Elle a été enfermée dans une cellule et interrogée chaque nuit, toujours les yeux bandés.

她被关在一间牢房里,每天晚上都始终被蒙眼睛接受审讯。

Nous nous enfermons chacun dans notre logique notre, conversation se change en deux monologues qui tournent a vide.

我们各自在自己的逻辑里,对话变成兀自空转的自言自语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfermer 的法语例句

用户正在搜索


绸带, 绸缎, 绸缎业, 绸巾, 绸里, 绸料, 绸缪, 绸文纸, 绸子, ,

相似单词


enfariner, enfeindre, enfer, enfermé, enfermement, enfermer, enferrer, enfers, enfeu, enfeuiller,