法语助手
  • 关闭

v. t.
1. [古]宣告, 宣布; [法]通知
2. 通告废除

dénoncer un traité 通告废除条约

3. 揭露, 暴露; [引]告发, 检举:
dénoncer toutes les forces ténébreuses qui nuisent aux masses populaire 暴露一切危害人民群众的黑暗势力
dénoncer ses complices 供出同谋者
dénoncer qn à la police 向警察局告发某人
se dénoncer à la police 向警察局自首

dénoncer un scandale 揭露一件丑闻
dénoncer un crime 揭露一起罪行

4. [转]显露, 显示:
visage qui dénonce la franchise 显露出直率的脸容 法 语 助 手
助记:
dé动作完成+nonc说+er动词后缀

词根:
nonc, nonciat 讲,说

近义词:
accuser,  cafarder,  donner (populaire),  livrer,  trahir,  vendre,  dénoter,  manifester,  annuler,  casser,  invalider,  rompre,  indiquer,  nommer,  signaler,  épingler,  abroger,  résilier,  révoquer,  balancer
反义词:
disculper,  cacher,  taire,  confirmer,  caché,  cautionner,  confirmé,  défendre,  défendu,  observer,  préconiser,  ratifier,  être complice
联想词
protester抗议,提出异议;condamner给判刑,给定罪;contester争论,争议;critiquer评论;accuser指责,控诉,谴责;réclamer要求,请求;opposer使……对抗,用……对抗;revendiquer要求收回,追还;justifier为……辩护;témoigner现,;dénigrer, , 伤, 贬低;

Il conveint de dénoncer avec force le laïcisme.

应有力揭露世俗主义。

Cela dénonce le gaspillage et les extravagances des ampereurs.

揭露了皇帝的浪费和挥霍。

Même les supplices n'ont pu le faire dénoncer ses camarades.

甚至施加酷刑也未能使他供出同志。

L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.

美国善待动物协会抨击章鱼保罗哥横遭囚禁的处境。

Le Secrétaire général a personnellement dénoncé ces assassinats.

秘书长本人亲自谴责这种暗杀行径。

Une restriction dénoncée par les représentants des journalistes étrangers basés à Pékin.

驻北京的外国记者代揭露了这一限制。

Une fois pour toutes, nous dénoncerons tous ces mensonges.

我们要坚决揭露所有这些谎言。

N'était l'amitié que j'ai pour vous, je vous dénoncerais.

要不是看在友谊的份上, 我就去您了

Mais des associations dénoncent la vétusté du complexe nucléaire, entré en service en 1977.

但一些协会揭露出了这些核设施的陈旧,其自1977年便已开始投入使用。

J'entends dire que les Musulmans ne dénoncent pas la violence terroriste.

我听到有人抱怨说,穆斯林不大声疾呼反对恐怖主义暴力。

Des citoyens iraquiens et algériens ont également dénoncé les terroristes comme des assassins.

伊拉克和阿尔尼利亚公民谴责恐怖主义分子是杀人凶手。

La faible représentativité de la femme au niveau international déjà dénoncée persiste encore.

已经提出来的关于妇女在国际上极少任职的现象至今依然存在。

Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.

房主宣布租约作废,我再次寻找别的住所。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况下,他们成功地否认了一些西方发现的偏差。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证被告拒绝履行仲裁协议。

Aucun État partie ne devrait être autorisé à le dénoncer ou à s'en retirer.

任何缔约国均不容许废除或退出该条约。

La délégation vietnamienne est également préoccupée par les questions comme celle des enlèvements, qu'elle dénonce.

此外,越南代团非常关注绑架问题,它赞同这种行为

Nous félicitons l'ONU d'avoir dénoncé avec vigueur l'unilatéralisme pour préconiser un ordre mondial juste.

我们高度赞扬联合国为了建立一个公正的全球秩序而大力提倡反对单边主义。

Il se dénonce à la police.

他向警察自首。

Et un parfait outil pour dénoncer vos voisins qui ont oublié de déclarer la construction de leur piscine.

也是一个理想工具,让你揭发你的邻居——他们建了个游泳池居然忘了告诉你。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dénoncer 的法语例句

用户正在搜索


成效不显, 成心, 成形, 成形不良的, 成形不全, 成形车刀, 成形的, 成形横切自动车床, 成形术, 成形术扩孔钻,

相似单词


dénomination, dénominative, dénommé, dénommer, Denon, dénoncer, dénonciateur, dénonciatin, dénonciation, dénone,

v. t.
1. [古]宣告, 宣布; [法]通知
2. 通告废除

dénoncer un traité 通告废除条约

3. 揭露, 暴露; [引]告发, 检举:
dénoncer toutes les forces ténébreuses qui nuisent aux masses populaire 暴露害人民群众的黑暗势力
dénoncer ses complices 供出同谋者
dénoncer qn à la police 向警察局告发某人
se dénoncer à la police 向警察局自首

dénoncer un scandale 揭露件丑闻
dénoncer un crime 揭露起罪行

4. [转]显露, 显示:
visage qui dénonce la franchise 显露出直率的脸容 法 语 助 手
助记:
dé动作完成+nonc说+er动词后缀

词根:
nonc, nonciat 讲,说

近义词:
accuser,  cafarder,  donner (populaire),  livrer,  trahir,  vendre,  dénoter,  manifester,  annuler,  casser,  invalider,  rompre,  indiquer,  nommer,  signaler,  épingler,  abroger,  résilier,  révoquer,  balancer
反义词:
disculper,  cacher,  taire,  confirmer,  caché,  cautionner,  confirmé,  défendre,  défendu,  observer,  préconiser,  ratifier,  être complice
联想词
protester抗议,提出异议;condamner给判刑,给定罪;contester争论,争议;critiquer评论;accuser指责,控诉,谴责;réclamer要求,请求;opposer使……对抗,用……对抗;revendiquer要求收回,追还;justifier为……辩护;témoigner表现,表明;dénigrer, 诋毁, 中伤, 贬低;

Il conveint de dénoncer avec force le laïcisme.

应有力揭露世俗主义。

Cela dénonce le gaspillage et les extravagances des ampereurs.

揭露皇帝的浪费和挥霍。

Même les supplices n'ont pu le faire dénoncer ses camarades.

甚至施加酷刑也未能使他供出同志。

L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.

美国善待动物协会抨击章鱼保罗哥横遭囚禁的处境。

Le Secrétaire général a personnellement dénoncé ces assassinats.

秘书长本人亲自谴责种暗杀行径。

Une restriction dénoncée par les représentants des journalistes étrangers basés à Pékin.

驻北京的外国记者代表揭露限制。

Une fois pour toutes, nous dénoncerons tous ces mensonges.

我们要坚决揭露所有谎言。

N'était l'amitié que j'ai pour vous, je vous dénoncerais.

要不是看在友谊的份上, 我就去

Mais des associations dénoncent la vétusté du complexe nucléaire, entré en service en 1977.

协会揭露出核设施的陈旧,其自1977年便已开始投入使用。

J'entends dire que les Musulmans ne dénoncent pas la violence terroriste.

我听到有人抱怨说,穆斯林不大声疾呼反对恐怖主义暴力。

Des citoyens iraquiens et algériens ont également dénoncé les terroristes comme des assassins.

伊拉克和阿尔尼利亚公民谴责恐怖主义分子是杀人凶手。

La faible représentativité de la femme au niveau international déjà dénoncée persiste encore.

已经提出来的关于妇女在国际上极少任职的现象至今依然存在。

Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.

房主宣布租约作废,我再次寻找别的住所。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前种情况下,他们成功地否认西方发现的偏差。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。

Aucun État partie ne devrait être autorisé à le dénoncer ou à s'en retirer.

任何缔约国均不容许废除或退出该条约。

La délégation vietnamienne est également préoccupée par les questions comme celle des enlèvements, qu'elle dénonce.

此外,越南代表团非常关注绑架问题,它赞同种行为

Nous félicitons l'ONU d'avoir dénoncé avec vigueur l'unilatéralisme pour préconiser un ordre mondial juste.

我们高度赞扬联合国为建立个公正的全球秩序而大力提倡反对单边主义。

Il se dénonce à la police.

他向警察自首。

Et un parfait outil pour dénoncer vos voisins qui ont oublié de déclarer la construction de leur piscine.

也是个理想工具,让你揭发你的邻居——他们建个游泳池居然忘告诉你。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dénoncer 的法语例句

用户正在搜索


成型芯撑, 成型用树脂, 成性, 成宿, 成絮团状的羊毛, 成牙骨质细胞, 成牙骨质细胞瘤, 成牙质细胞瘤, 成岩圈闭, 成盐(作用),

相似单词


dénomination, dénominative, dénommé, dénommer, Denon, dénoncer, dénonciateur, dénonciatin, dénonciation, dénone,

v. t.
1. [古]宣告, 宣布; [法]通知
2. 通告废除

dénoncer un traité 通告废除条约

3. 揭, 暴; [引]告发, 检举:
dénoncer toutes les forces ténébreuses qui nuisent aux masses populaire 暴一切危害人民群众的黑暗势力
dénoncer ses complices 供同谋
dénoncer qn à la police 向警察局告发某人
se dénoncer à la police 向警察局自首

dénoncer un scandale 揭一件丑闻
dénoncer un crime 揭一起罪行

4. [转]示:
visage qui dénonce la franchise 直率的脸容 法 语 助 手
dé动作完成+nonc说+er动词后缀

词根:
nonc, nonciat 讲,说

近义词:
accuser,  cafarder,  donner (populaire),  livrer,  trahir,  vendre,  dénoter,  manifester,  annuler,  casser,  invalider,  rompre,  indiquer,  nommer,  signaler,  épingler,  abroger,  résilier,  révoquer,  balancer
反义词:
disculper,  cacher,  taire,  confirmer,  caché,  cautionner,  confirmé,  défendre,  défendu,  observer,  préconiser,  ratifier,  être complice
联想词
protester抗议,提异议;condamner给判刑,给定罪;contester争论,争议;critiquer评论;accuser指责,控诉,谴责;réclamer要求,请求;opposer使……对抗,用……对抗;revendiquer要求收回,追还;justifier为……辩护;témoigner表现,表明;dénigrer, 诋毁, 中伤, 贬低;

Il conveint de dénoncer avec force le laïcisme.

应有力世俗主义。

Cela dénonce le gaspillage et les extravagances des ampereurs.

了皇帝的浪费和挥霍。

Même les supplices n'ont pu le faire dénoncer ses camarades.

甚至施加酷刑也未能使他同志。

L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.

善待动物协会抨击章鱼保罗哥横遭囚禁的处境。

Le Secrétaire général a personnellement dénoncé ces assassinats.

秘书长本人亲自谴责这种暗杀行径。

Une restriction dénoncée par les représentants des journalistes étrangers basés à Pékin.

驻北京的外代表了这一限制。

Une fois pour toutes, nous dénoncerons tous ces mensonges.

我们要坚决所有这些谎言。

N'était l'amitié que j'ai pour vous, je vous dénoncerais.

要不是看在友谊的份上, 我就去您了

Mais des associations dénoncent la vétusté du complexe nucléaire, entré en service en 1977.

但一些协会了这些核设施的陈旧,其自1977年便已开始投入使用。

J'entends dire que les Musulmans ne dénoncent pas la violence terroriste.

我听到有人抱怨说,穆斯林不大声疾呼反对恐怖主义暴力。

Des citoyens iraquiens et algériens ont également dénoncé les terroristes comme des assassins.

伊拉克和阿尔尼利亚公民谴责恐怖主义分子是杀人凶手。

La faible représentativité de la femme au niveau international déjà dénoncée persiste encore.

已经来的关于妇女在际上极少任职的现象至今依然存在。

Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.

房主宣布租约作废,我再次寻找别的住所。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况下,他们成功地否认了一些西方发现的偏差。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。

Aucun État partie ne devrait être autorisé à le dénoncer ou à s'en retirer.

任何缔约均不容许废除或退该条约。

La délégation vietnamienne est également préoccupée par les questions comme celle des enlèvements, qu'elle dénonce.

此外,越南代表团非常关注绑架问题,它赞同这种行为

Nous félicitons l'ONU d'avoir dénoncé avec vigueur l'unilatéralisme pour préconiser un ordre mondial juste.

我们高度赞扬联合为了建立一个公正的全球秩序而大力提倡反对单边主义。

Il se dénonce à la police.

他向警察自首。

Et un parfait outil pour dénoncer vos voisins qui ont oublié de déclarer la construction de leur piscine.

也是一个理想工具,让你揭发你的邻居——他们建了个游泳池居然忘了告诉你。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dénoncer 的法语例句

用户正在搜索


成荫, 成荫的树, 成瘾, 成釉细胞, 成语, 成语词典, 成员, 成员(文艺团体的), 成员国, 成约,

相似单词


dénomination, dénominative, dénommé, dénommer, Denon, dénoncer, dénonciateur, dénonciatin, dénonciation, dénone,

v. t.
1. [古]宣告, 宣布; [法]通知
2. 通告废除

dénoncer un traité 通告废除条约

3. 揭露, 暴露; [引]告发, 检举:
dénoncer toutes les forces ténébreuses qui nuisent aux masses populaire 暴露一切危害人民群众的黑暗势力
dénoncer ses complices 供出同谋者
dénoncer qn à la police 向警察局告发某人
se dénoncer à la police 向警察局自首

dénoncer un scandale 揭露一件丑闻
dénoncer un crime 揭露一起罪行

4. [转]显露, 显示:
visage qui dénonce la franchise 显露出直率的脸容 法 语 助 手
助记:
dé动作完成+nonc说+er动词后缀

词根:
nonc, nonciat 讲,说

近义词:
accuser,  cafarder,  donner (populaire),  livrer,  trahir,  vendre,  dénoter,  manifester,  annuler,  casser,  invalider,  rompre,  indiquer,  nommer,  signaler,  épingler,  abroger,  résilier,  révoquer,  balancer
反义词:
disculper,  cacher,  taire,  confirmer,  caché,  cautionner,  confirmé,  défendre,  défendu,  observer,  préconiser,  ratifier,  être complice
联想词
protester议,提出异议;condamner给判刑,给定罪;contester争论,争议;critiquer评论;accuser指责,控诉,谴责;réclamer要求,请求;opposer使…………;revendiquer要求收回,追还;justifier为……辩护;témoigner表现,表明;dénigrer, 诋毁, 中伤, 贬低;

Il conveint de dénoncer avec force le laïcisme.

应有力揭露义。

Cela dénonce le gaspillage et les extravagances des ampereurs.

揭露了皇帝的浪费和挥霍。

Même les supplices n'ont pu le faire dénoncer ses camarades.

甚至施加酷刑也未能使他供出同志。

L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.

美国善待动物协会抨击章鱼保罗哥横遭囚禁的处境。

Le Secrétaire général a personnellement dénoncé ces assassinats.

秘书长本人亲自谴责这种暗杀行径。

Une restriction dénoncée par les représentants des journalistes étrangers basés à Pékin.

驻北京的外国记者代表揭露了这一限制。

Une fois pour toutes, nous dénoncerons tous ces mensonges.

我们要坚决揭露所有这些谎言。

N'était l'amitié que j'ai pour vous, je vous dénoncerais.

要不是看在友谊的份上, 我就去您了

Mais des associations dénoncent la vétusté du complexe nucléaire, entré en service en 1977.

但一些协会揭露出了这些核设施的陈旧,其自1977年便已开始投入使

J'entends dire que les Musulmans ne dénoncent pas la violence terroriste.

我听到有人抱怨说,穆斯林不大声疾呼恐怖义暴力。

Des citoyens iraquiens et algériens ont également dénoncé les terroristes comme des assassins.

伊拉克和阿尔尼利亚公民谴责恐怖义分子是杀人凶手。

La faible représentativité de la femme au niveau international déjà dénoncée persiste encore.

已经提出来的关于妇女在国际上极少任职的现象至今依然存在。

Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.

宣布租约作废,我再次寻找别的住所。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况下,他们成功地否认了一些西方发现的偏差。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。

Aucun État partie ne devrait être autorisé à le dénoncer ou à s'en retirer.

任何缔约国均不容许废除或退出该条约。

La délégation vietnamienne est également préoccupée par les questions comme celle des enlèvements, qu'elle dénonce.

此外,越南代表团非常关注绑架问题,它赞同这种行为

Nous félicitons l'ONU d'avoir dénoncé avec vigueur l'unilatéralisme pour préconiser un ordre mondial juste.

我们高度赞扬联合国为了建立一个公正的全球秩序而大力提倡反单边义。

Il se dénonce à la police.

他向警察自首。

Et un parfait outil pour dénoncer vos voisins qui ont oublié de déclarer la construction de leur piscine.

也是一个理想工具,让你揭发你的邻居——他们建了个游泳池居然忘了告诉你。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dénoncer 的法语例句

用户正在搜索


呈锯齿状的, 呈览, 呈螺旋形地, 呈请, 呈三角形的, 呈送, 呈透明状态, 呈弯腰状, 呈文, 呈现,

相似单词


dénomination, dénominative, dénommé, dénommer, Denon, dénoncer, dénonciateur, dénonciatin, dénonciation, dénone,

v. t.
1. [古]宣告, 宣布; [法]通知
2. 通告废除

dénoncer un traité 通告废除条约

3. 揭露, 暴露; [引]告发, 检举:
dénoncer toutes les forces ténébreuses qui nuisent aux masses populaire 暴露一切危害人民群众的黑暗势力
dénoncer ses complices 供出同谋者
dénoncer qn à la police 向警察局告发某人
se dénoncer à la police 向警察局自首

dénoncer un scandale 揭露一件丑闻
dénoncer un crime 揭露一起罪

4. [转]显露, 显示:
visage qui dénonce la franchise 显露出直率的脸 法 语 助 手
助记:
dé动作完成+nonc说+er动词后缀

词根:
nonc, nonciat 讲,说

近义词:
accuser,  cafarder,  donner (populaire),  livrer,  trahir,  vendre,  dénoter,  manifester,  annuler,  casser,  invalider,  rompre,  indiquer,  nommer,  signaler,  épingler,  abroger,  résilier,  révoquer,  balancer
反义词:
disculper,  cacher,  taire,  confirmer,  caché,  cautionner,  confirmé,  défendre,  défendu,  observer,  préconiser,  ratifier,  être complice
联想词
protester抗议,提出异议;condamner给判刑,给定罪;contester争论,争议;critiquer评论;accuser指责,控诉,谴责;réclamer要求,请求;opposer使……对抗,用……对抗;revendiquer要求收回,追还;justifier为……辩护;témoigner表现,表明;dénigrer, 诋毁, 中伤, 贬低;

Il conveint de dénoncer avec force le laïcisme.

应有力揭露世俗主义。

Cela dénonce le gaspillage et les extravagances des ampereurs.

揭露了皇帝的浪费和挥霍。

Même les supplices n'ont pu le faire dénoncer ses camarades.

甚至施加酷刑也未能使他供出同志。

L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.

美国善待动物协会抨击章鱼保罗哥横遭囚禁的处境。

Le Secrétaire général a personnellement dénoncé ces assassinats.

秘书长本人亲自谴责这种暗杀

Une restriction dénoncée par les représentants des journalistes étrangers basés à Pékin.

北京的外国记者代表揭露了这一限制。

Une fois pour toutes, nous dénoncerons tous ces mensonges.

我们要坚决揭露所有这些谎言。

N'était l'amitié que j'ai pour vous, je vous dénoncerais.

要不是看在友谊的份上, 我就去您了

Mais des associations dénoncent la vétusté du complexe nucléaire, entré en service en 1977.

但一些协会揭露出了这些核设施的陈旧,其自1977年便已开始投入使用。

J'entends dire que les Musulmans ne dénoncent pas la violence terroriste.

我听到有人抱怨说,穆斯林不大声疾呼反对恐怖主义暴力。

Des citoyens iraquiens et algériens ont également dénoncé les terroristes comme des assassins.

伊拉克和阿尔尼利亚公民谴责恐怖主义分子是杀人凶手。

La faible représentativité de la femme au niveau international déjà dénoncée persiste encore.

已经提出来的关于妇女在国际上极少任职的现象至今依然存在。

Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.

房主宣布租约作废,我再次寻找别的住所。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况下,他们成功地否认了一些西方发现的偏差。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告拒绝仲裁协议。

Aucun État partie ne devrait être autorisé à le dénoncer ou à s'en retirer.

任何缔约国均不废除或退出该条约。

La délégation vietnamienne est également préoccupée par les questions comme celle des enlèvements, qu'elle dénonce.

此外,越南代表团非常关注绑架问题,它赞同这种

Nous félicitons l'ONU d'avoir dénoncé avec vigueur l'unilatéralisme pour préconiser un ordre mondial juste.

我们高度赞扬联合国为了建立一个公正的全球秩序而大力提倡反对单边主义。

Il se dénonce à la police.

他向警察自首。

Et un parfait outil pour dénoncer vos voisins qui ont oublié de déclarer la construction de leur piscine.

也是一个理想工具,让你揭发你的邻居——他们建了个游泳池居然忘了告诉你。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dénoncer 的法语例句

用户正在搜索


诚服, 诚惶诚恐, 诚恳, 诚恳待人, 诚恳的, 诚恳的人, 诚恳地, 诚恳听取意见, 诚聘, 诚朴,

相似单词


dénomination, dénominative, dénommé, dénommer, Denon, dénoncer, dénonciateur, dénonciatin, dénonciation, dénone,

v. t.
1. [古]宣告, 宣布; [法]通知
2. 通告废除

dénoncer un traité 通告废除条约

3. 揭露, 暴露; [引]告发, 检举:
dénoncer toutes les forces ténébreuses qui nuisent aux masses populaire 暴露一切危害人民群众的黑暗势力
dénoncer ses complices 供出同谋者
dénoncer qn à la police 向警察局告发某人
se dénoncer à la police 向警察局自首

dénoncer un scandale 揭露一件丑闻
dénoncer un crime 揭露一起罪行

4. [转]显露, 显示:
visage qui dénonce la franchise 显露出直率的脸容 法 语 助 手
助记:
作完成+nonc说+er

词根:
nonc, nonciat 讲,说

近义词:
accuser,  cafarder,  donner (populaire),  livrer,  trahir,  vendre,  dénoter,  manifester,  annuler,  casser,  invalider,  rompre,  indiquer,  nommer,  signaler,  épingler,  abroger,  résilier,  révoquer,  balancer
反义词:
disculper,  cacher,  taire,  confirmer,  caché,  cautionner,  confirmé,  défendre,  défendu,  observer,  préconiser,  ratifier,  être complice
联想词
protester抗议,提出异议;condamner给判刑,给定罪;contester争论,争议;critiquer评论;accuser指责,控诉,谴责;réclamer要求,请求;opposer使……对抗,用……对抗;revendiquer要求收回,追还;justifier为……辩护;témoigner表现,表明;dénigrer, 诋毁, 中伤, 贬低;

Il conveint de dénoncer avec force le laïcisme.

应有力揭露世俗主义。

Cela dénonce le gaspillage et les extravagances des ampereurs.

揭露了皇帝的浪费和挥霍。

Même les supplices n'ont pu le faire dénoncer ses camarades.

甚至施加酷刑也未能使他供出同志。

L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.

美国善待物协会抨击章鱼保罗哥禁的处境。

Le Secrétaire général a personnellement dénoncé ces assassinats.

秘书长本人亲自谴责这种暗杀行径。

Une restriction dénoncée par les représentants des journalistes étrangers basés à Pékin.

驻北京的外国记者代表揭露了这一限制。

Une fois pour toutes, nous dénoncerons tous ces mensonges.

我们要坚决揭露所有这些谎言。

N'était l'amitié que j'ai pour vous, je vous dénoncerais.

要不是看在友谊的份上, 我就去您了

Mais des associations dénoncent la vétusté du complexe nucléaire, entré en service en 1977.

但一些协会揭露出了这些核设施的陈旧,其自1977年便已开始投入使用。

J'entends dire que les Musulmans ne dénoncent pas la violence terroriste.

我听到有人抱怨说,穆斯林不大声疾呼反对恐怖主义暴力。

Des citoyens iraquiens et algériens ont également dénoncé les terroristes comme des assassins.

伊拉克和阿尔尼利亚公民谴责恐怖主义分子是杀人凶手。

La faible représentativité de la femme au niveau international déjà dénoncée persiste encore.

已经提出来的关于妇女在国际上极少任职的现象至今依然存在。

Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.

房主宣布租约作废,我再次寻找别的住所。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况下,他们成功地否认了一些西方发现的偏差。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。

Aucun État partie ne devrait être autorisé à le dénoncer ou à s'en retirer.

任何缔约国均不容许废除或退出该条约。

La délégation vietnamienne est également préoccupée par les questions comme celle des enlèvements, qu'elle dénonce.

此外,越南代表团非常关注绑架问题,它赞同这种行为

Nous félicitons l'ONU d'avoir dénoncé avec vigueur l'unilatéralisme pour préconiser un ordre mondial juste.

我们高度赞扬联合国为了建立一个公正的全球秩序而大力提倡反对单边主义。

Il se dénonce à la police.

他向警察自首。

Et un parfait outil pour dénoncer vos voisins qui ont oublié de déclarer la construction de leur piscine.

也是一个理想工具,让你揭发你的邻居——他们建了个游泳池居然忘了告诉你。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dénoncer 的法语例句

用户正在搜索


诚心诚意, 诚心诚意地, 诚邀, 诚意, 诚挚, 诚挚友好的气氛, , 承办, 承办的, 承办人,

相似单词


dénomination, dénominative, dénommé, dénommer, Denon, dénoncer, dénonciateur, dénonciatin, dénonciation, dénone,

v. t.
1. [古]宣, 宣布; [法]通知
2. 通

dénoncer un traité 通条约

3. 揭露, 暴露; [引]发, 检举:
dénoncer toutes les forces ténébreuses qui nuisent aux masses populaire 暴露一切危害人民群众的黑暗势力
dénoncer ses complices 供出同谋者
dénoncer qn à la police 向警察局发某人
se dénoncer à la police 向警察局自首

dénoncer un scandale 揭露一件丑闻
dénoncer un crime 揭露一起罪行

4. [转]显露, 显示:
visage qui dénonce la franchise 显露出直率的脸容 法 语 助 手
助记:
dé动作完成+nonc说+er动词后缀

词根:
nonc, nonciat 讲,说

近义词:
accuser,  cafarder,  donner (populaire),  livrer,  trahir,  vendre,  dénoter,  manifester,  annuler,  casser,  invalider,  rompre,  indiquer,  nommer,  signaler,  épingler,  abroger,  résilier,  révoquer,  balancer
反义词:
disculper,  cacher,  taire,  confirmer,  caché,  cautionner,  confirmé,  défendre,  défendu,  observer,  préconiser,  ratifier,  être complice
联想词
protester抗议,提出异议;condamner给判刑,给定罪;contester争论,争议;critiquer评论;accuser指责,控诉,谴责;réclamer要求,请求;opposer……对抗,用……对抗;revendiquer要求收回,追还;justifier为……辩护;témoigner表现,表明;dénigrer, 诋毁, 中伤, 贬低;

Il conveint de dénoncer avec force le laïcisme.

应有力揭露世俗主义。

Cela dénonce le gaspillage et les extravagances des ampereurs.

揭露了皇帝的浪费和挥霍。

Même les supplices n'ont pu le faire dénoncer ses camarades.

甚至施加酷刑也未能供出同志。

L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.

美国善待动物协会抨击章鱼保罗哥横遭囚禁的处境。

Le Secrétaire général a personnellement dénoncé ces assassinats.

秘书长本人亲自谴责这种暗杀行径。

Une restriction dénoncée par les représentants des journalistes étrangers basés à Pékin.

驻北京的外国记者代表揭露了这一限制。

Une fois pour toutes, nous dénoncerons tous ces mensonges.

我们要坚决揭露所有这些谎言。

N'était l'amitié que j'ai pour vous, je vous dénoncerais.

要不是看在友谊的份上, 我就去您了

Mais des associations dénoncent la vétusté du complexe nucléaire, entré en service en 1977.

但一些协会揭露出了这些核设施的陈旧,其自1977年便已开始用。

J'entends dire que les Musulmans ne dénoncent pas la violence terroriste.

我听到有人抱怨说,穆斯林不大声疾呼反对恐怖主义暴力。

Des citoyens iraquiens et algériens ont également dénoncé les terroristes comme des assassins.

伊拉克和阿尔尼利亚公民谴责恐怖主义分子是杀人凶手。

La faible représentativité de la femme au niveau international déjà dénoncée persiste encore.

已经提出来的关于妇女在国际上极少任职的现象至今依然存在。

Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.

房主宣布租约,我再次寻找别的住所。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况下,他们成功地否认了一些西方发现的偏差。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原未能证明被拒绝履行仲裁协议。

Aucun État partie ne devrait être autorisé à le dénoncer ou à s'en retirer.

任何缔约国均不容许或退出该条约。

La délégation vietnamienne est également préoccupée par les questions comme celle des enlèvements, qu'elle dénonce.

此外,越南代表团非常关注绑架问题,它赞同这种行为

Nous félicitons l'ONU d'avoir dénoncé avec vigueur l'unilatéralisme pour préconiser un ordre mondial juste.

我们高度赞扬联合国为了建立一个公正的全球秩序而大力提倡反对单边主义。

Il se dénonce à la police.

他向警察自首。

Et un parfait outil pour dénoncer vos voisins qui ont oublié de déclarer la construction de leur piscine.

也是一个理想工具,让你揭发你的邻居——他们建了个游泳池居然忘了诉你。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dénoncer 的法语例句

用户正在搜索


承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管, 承尘, 承储, 承椽板, 承担,

相似单词


dénomination, dénominative, dénommé, dénommer, Denon, dénoncer, dénonciateur, dénonciatin, dénonciation, dénone,

v. t.
1. [古]宣告, 宣布; [法]通知
2. 通告废除

dénoncer un traité 通告废除条约

3. 揭露, 暴露; [引]告发, 检举:
dénoncer toutes les forces ténébreuses qui nuisent aux masses populaire 暴露一切危害人民群众的黑暗势力
dénoncer ses complices 供出同谋者
dénoncer qn à la police 向警察告发某人
se dénoncer à la police 向警察

dénoncer un scandale 揭露一件丑闻
dénoncer un crime 揭露一起罪行

4. [转]显露, 显示:
visage qui dénonce la franchise 显露出直率的脸容 法 语 助 手
助记:
dé动作完成+nonc说+er动词后缀

词根:
nonc, nonciat 讲,说

近义词:
accuser,  cafarder,  donner (populaire),  livrer,  trahir,  vendre,  dénoter,  manifester,  annuler,  casser,  invalider,  rompre,  indiquer,  nommer,  signaler,  épingler,  abroger,  résilier,  révoquer,  balancer
反义词:
disculper,  cacher,  taire,  confirmer,  caché,  cautionner,  confirmé,  défendre,  défendu,  observer,  préconiser,  ratifier,  être complice
联想词
protester抗议,提出异议;condamner给判刑,给定罪;contester争论,争议;critiquer评论;accuser指责,控诉,谴责;réclamer要求,请求;opposer使……对抗,用……对抗;revendiquer要求收回,追还;justifier为……辩护;témoigner表现,表明;dénigrer, 诋毁, 中伤, 贬低;

Il conveint de dénoncer avec force le laïcisme.

应有力揭露世俗主义。

Cela dénonce le gaspillage et les extravagances des ampereurs.

揭露了皇帝的浪费和挥霍。

Même les supplices n'ont pu le faire dénoncer ses camarades.

甚至施加酷刑也未能使他供出同志。

L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.

美国善待动物协会抨击章鱼保罗哥横遭囚禁的处境。

Le Secrétaire général a personnellement dénoncé ces assassinats.

秘书长本人亲谴责种暗杀行径。

Une restriction dénoncée par les représentants des journalistes étrangers basés à Pékin.

驻北京的外国记者代表揭露一限制。

Une fois pour toutes, nous dénoncerons tous ces mensonges.

我们要坚决揭露所有谎言。

N'était l'amitié que j'ai pour vous, je vous dénoncerais.

要不是看在友谊的份上, 我就去您了

Mais des associations dénoncent la vétusté du complexe nucléaire, entré en service en 1977.

但一协会揭露出核设施的陈旧,其1977年便已开始投入使用。

J'entends dire que les Musulmans ne dénoncent pas la violence terroriste.

我听到有人抱怨说,穆斯林不大声疾呼反对恐怖主义暴力。

Des citoyens iraquiens et algériens ont également dénoncé les terroristes comme des assassins.

伊拉克和阿尔尼利亚公民谴责恐怖主义分子是杀人凶手。

La faible représentativité de la femme au niveau international déjà dénoncée persiste encore.

已经提出来的关于妇女在国际上极少任职的现象至今依然存在。

Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.

房主宣布租约作废,我再次寻找别的住所。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前种情况下,他们成功地否认了一西方发现的偏差。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。

Aucun État partie ne devrait être autorisé à le dénoncer ou à s'en retirer.

任何缔约国均不容许废除或退出该条约。

La délégation vietnamienne est également préoccupée par les questions comme celle des enlèvements, qu'elle dénonce.

此外,越南代表团非常关注绑架问题,它赞同种行为

Nous félicitons l'ONU d'avoir dénoncé avec vigueur l'unilatéralisme pour préconiser un ordre mondial juste.

我们高度赞扬联合国为了建立一个公正的全球秩序而大力提倡反对单边主义。

Il se dénonce à la police.

他向警察

Et un parfait outil pour dénoncer vos voisins qui ont oublié de déclarer la construction de leur piscine.

也是一个理想工具,让你揭发你的邻居——他们建了个游泳池居然忘了告诉你。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dénoncer 的法语例句

用户正在搜索


承您过奖, 承诺, 承平, 承前启后, 承情, 承认, 承认<书>, 承认错误, 承认事实, 承认一项成绩,

相似单词


dénomination, dénominative, dénommé, dénommer, Denon, dénoncer, dénonciateur, dénonciatin, dénonciation, dénone,

v. t.
1. [古]宣告, 宣布; [法]通知
2. 通告废除

dénoncer un traité 通告废除条约

3. 揭露, 暴露; [引]告发, 检举:
dénoncer toutes les forces ténébreuses qui nuisent aux masses populaire 暴露一切危害人民群众的黑暗势力
dénoncer ses complices 供出同谋者
dénoncer qn à la police 向警察局告发某人
se dénoncer à la police 向警察局自首

dénoncer un scandale 揭露一件丑闻
dénoncer un crime 揭露一起罪行

4. [转]显露, 显示:
visage qui dénonce la franchise 显露出直率的脸容 法 语 助 手
助记:
dé动作完成+nonc说+er动词后缀

词根:
nonc, nonciat 讲,说

词:
accuser,  cafarder,  donner (populaire),  livrer,  trahir,  vendre,  dénoter,  manifester,  annuler,  casser,  invalider,  rompre,  indiquer,  nommer,  signaler,  épingler,  abroger,  résilier,  révoquer,  balancer
词:
disculper,  cacher,  taire,  confirmer,  caché,  cautionner,  confirmé,  défendre,  défendu,  observer,  préconiser,  ratifier,  être complice
联想词
protester抗议,提出异议;condamner给判刑,给定罪;contester争论,争议;critiquer评论;accuser指责,控诉,谴责;réclamer要求,请求;opposer使……对抗,用……对抗;revendiquer要求收回,追还;justifier为……辩护;témoigner表现,表明;dénigrer, 诋毁, 中伤, 贬低;

Il conveint de dénoncer avec force le laïcisme.

应有力揭露世俗主

Cela dénonce le gaspillage et les extravagances des ampereurs.

揭露了皇帝的浪费和挥霍。

Même les supplices n'ont pu le faire dénoncer ses camarades.

甚至施加酷刑也未能使他供出同志。

L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.

美国善待动抨击章鱼保罗哥横遭囚禁的处境。

Le Secrétaire général a personnellement dénoncé ces assassinats.

秘书长本人亲自谴责这种暗杀行径。

Une restriction dénoncée par les représentants des journalistes étrangers basés à Pékin.

驻北京的外国记者代表揭露了这一限制。

Une fois pour toutes, nous dénoncerons tous ces mensonges.

我们要坚决揭露所有这些谎言。

N'était l'amitié que j'ai pour vous, je vous dénoncerais.

要不是看在友谊的份上, 我就去您了

Mais des associations dénoncent la vétusté du complexe nucléaire, entré en service en 1977.

但一些揭露出了这些核设施的陈旧,其自1977年便已开始投入使用。

J'entends dire que les Musulmans ne dénoncent pas la violence terroriste.

我听到有人抱怨说,穆斯林不大声疾呼对恐怖主暴力。

Des citoyens iraquiens et algériens ont également dénoncé les terroristes comme des assassins.

伊拉克和阿尔尼利亚公民谴责恐怖主分子是杀人凶手。

La faible représentativité de la femme au niveau international déjà dénoncée persiste encore.

已经提出来的关于妇女在国际上极少任职的现象至今依然存在。

Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.

房主宣布租约作废,我再次寻找别的住所。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况下,他们成功地否认了一些西方发现的偏差。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁议。

Aucun État partie ne devrait être autorisé à le dénoncer ou à s'en retirer.

任何缔约国均不容许废除或退出该条约。

La délégation vietnamienne est également préoccupée par les questions comme celle des enlèvements, qu'elle dénonce.

此外,越南代表团非常关注绑架问题,它赞同这种行为

Nous félicitons l'ONU d'avoir dénoncé avec vigueur l'unilatéralisme pour préconiser un ordre mondial juste.

我们高度赞扬联合国为了建立一个公正的全球秩序而大力提倡对单边主

Il se dénonce à la police.

他向警察自首。

Et un parfait outil pour dénoncer vos voisins qui ont oublié de déclarer la construction de leur piscine.

也是一个理想工具,让你揭发你的邻居——他们建了个游泳池居然忘了告诉你。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dénoncer 的法语例句

用户正在搜索


承题, 承艇梁, 承望, 承袭, 承袭海, 承想, 承销, 承修, 承压, 承压含水层,

相似单词


dénomination, dénominative, dénommé, dénommer, Denon, dénoncer, dénonciateur, dénonciatin, dénonciation, dénone,