法语助手
  • 关闭

v. i.
1.
Ne bougez pas!
Vous avez bougé, la photo est ratée. 你了一下, 照片拍坏了。


2. 移, 走[特别用于否定句]:
Ne bougez pas d'ici. 要走开。
Je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui. 我今天待在出去。
Ils ne bougèrent pas de leurs postes de combat. 他们坚守岗位。


3. [俗]变[特别用于否定句], 变坏, 变质:
Les prix n'ont pas bougé. 价格没有变

4. (因满而)骚, 反抗

v. t.
[俗], 移; 扭, 摇
bouger un meuble 搬一件
Ne bougez rien. 什么也
Bouge-toi de là! [民]让开!走开!


se bouger
v. pr.

, 移, 行


常见用法
le monde bouge vite 世界变化快
faire bouger les choses 让事情有进展

法语 助 手
联想:
  • remuer   v.t. 移,搬;摇,摆;感,打;v.i. 弹;摇

近义词:
branler,  remuer,  gigoter,  se déplacer,  se mouvoir,  s'agiter,  déplacer,  déranger,  broncher,  mouvoir,  se remuer,  changer,  évoluer,  agiter,  ciller,  protester,  réagir,  avancer,  progresser,  activer

se bouger: démener,  

反义词:
être immobile,  s'immobiliser,  se calmer,  demeurer,  dormir,  fixer,  immobiliser,  rester,  s'arrêter,  se fixer,  stagner,  demeuré,  fixé
联想词
marcher走,行走;déplacer,搬;reculer使后退;mouvoir,搬;avancer前移,使前进;secouer,抖;bousculer推,撞,挤;vibrer;faire做出,创造,制造;respirer呼吸;pousser推,推进;

Il est assez fort pour bouger cette grande pierre.

他足够强壮去移开块大石头。

Ne bougez pas!

Vous avez rien bougé dans la chambre de mon chou ?

您可过我儿子房间的东西?

Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici il s’assied c’est mieux.

面的街道正吵着要坐进来。你留在比较好。

Elle a bougé, il enest sûr !

面条在在扭来扭去!

Maintenant, se dit Passepartout à lui-même, nous le tenons. Il ne bougera plus !

“现在我们算是把他给拖住了,他再也会离开牌桌子了。”

Entre 1947, 1979 et 1990, les choses avaient très peu bougé.

从1947年到1979年再到1990年,变化甚小

Et qui meurt, sans bouger, dans d'immenses efforts.

用巨大的努力静静销声匿迹。

Vous avez bougé, la photo est ratée.

了一下,照片拍坏了。

Mais cette liberté de bouger comme unprivilège a pour conséquence le paradoxe.

一如同一种特权的自由,其结果也回导致悖论。

Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici s’assied c’est mieux.

!别啊。面的压力隆隆。(面的世界沉闷而压抑)还是坐在比较好。

Ce tissu ne bougera pas au lavage.

种料子洗了褪色

A force de poser sans bouger, nous avons attrapé de fourmis dans les pattes!

为了凹造型我们俩使劲忍着我们的脚都麻了!

“Black Rose a commencé à bouger, c'est la destruction du monde.”

黑蔷薇始,即是世界毁灭。

Il éprouve de la gêne à bouger la jambe.

他觉得腿起来有困难。

Sur ce point, je pense que les choses bougent, certes encore trop lentement.

方面,我认为,正在取得进展但是进展还够快。

Ne parvenant pas à bouger, les policiers l'auraient jeté à terre et roué de coups.

由于他无法据报告,警官将他推到地上,并殴打他。

Elle s'était mise à pleurer parce qu'elle ne pouvait plus bouger.

感到一撞很猛,她开始哭喊,因她已

Le moment est venu de faire bouger les choses.

现在是解决问题的时候了。

Il semble toutefois que les choses bougent dans certains pays.

但是,有证据显示一些国正取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouger 的法语例句

用户正在搜索


mésotype, mésovarium, mésoxalyl, mésoxérophyte, mésozoïque, mésozonal, mésozone, mesquin, mesquinement, mesquinerie,

相似单词


Bougainvilliidae, bouge, bougeoir, bougeonnant, bougeotte, bouger, bougie, bougier, bougirage, bouglisite,

v. i.
1.
Ne bougez pas! 不要
Vous avez bougé, la photo est ratée. 你一下, 照片拍坏


2. , 走[特别用于否定句]:
Ne bougez pas d'ici. 不要走开。
Je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui. 我今天待在家里不出去。
Ils ne bougèrent pas de leurs postes de combat. 他们坚守岗位。


3. [俗]变[特别用于否定句], 变坏, 变质:
Les prix n'ont pas bougé. 价格没有变

4. (因不满而)骚, 反抗

v. t.
[俗]; 扭, 摇
bouger un meuble 搬一件家具
Ne bougez rien. 什么也不要
Bouge-toi de là! [民]让开!走开!


se bouger
v. pr.

, , 行


常见用法
le monde bouge vite 世界变化快
faire bouger les choses 让事情有进展

法语 助 手
联想:
  • remuer   v.t. ,搬;摇,摆;感,打;v.i. 弹;摇

近义词:
branler,  remuer,  gigoter,  se déplacer,  se mouvoir,  s'agiter,  déplacer,  déranger,  broncher,  mouvoir,  se remuer,  changer,  évoluer,  agiter,  ciller,  protester,  réagir,  avancer,  progresser,  activer

se bouger: démener,  

反义词:
être immobile,  s'immobiliser,  se calmer,  demeurer,  dormir,  fixer,  immobiliser,  rester,  s'arrêter,  se fixer,  stagner,  demeuré,  fixé
联想词
marcher走,行走;déplacer,搬;reculer使后退;mouvoir,搬;avancer,使前进;secouer,抖;bousculer推,撞,挤;vibrer;faire做出,创造,制造;respirer呼吸;pousser推,推进;

Il est assez fort pour bouger cette grande pierre.

他足够强壮去这块大石头。

Ne bougez pas!

不要

Vous avez rien bougé dans la chambre de mon chou ?

您可过我儿子房间里的东西?

Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici il s’assied c’est mieux.

。这站外的街道正吵着要坐进来。你留在这里比较

Elle a bougé, il enest sûr !

在扭来扭去!

Maintenant, se dit Passepartout à lui-même, nous le tenons. Il ne bougera plus !

“现在我们算是把他给拖住,他再也不会离开牌桌子。”

Entre 1947, 1979 et 1990, les choses avaient très peu bougé.

从1947年到1979年再到1990年,变化甚小

Et qui meurt, sans bouger, dans d'immenses efforts.

用巨大的努力静静销声匿迹。

Vous avez bougé, la photo est ratée.

一下,照片拍坏

Mais cette liberté de bouger comme unprivilège a pour conséquence le paradoxe.

这一如同一种特权的自由,其结果也回导致悖论。

Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici s’assied c’est mieux.

不!别啊。外的压力隆隆。(外的世界沉闷而压抑)还是坐在这里比较

Ce tissu ne bougera pas au lavage.

这种料子洗褪色

A force de poser sans bouger, nous avons attrapé de fourmis dans les pattes!

凹造型我们俩使劲忍着不敢我们的脚都站麻

“Black Rose a commencé à bouger, c'est la destruction du monde.”

黑蔷薇始,即是世界毁灭。

Il éprouve de la gêne à bouger la jambe.

他觉得腿起来有困难。

Sur ce point, je pense que les choses bougent, certes encore trop lentement.

在这方,我认为,正在取得进展但是进展还不够快。

Ne parvenant pas à bouger, les policiers l'auraient jeté à terre et roué de coups.

由于他无法据报告,警官将他推到地上,并殴打他。

Elle s'était mise à pleurer parce qu'elle ne pouvait plus bouger.

感到这一撞很猛,她开始哭喊,因她已不能

Le moment est venu de faire bouger les choses.

现在是解决问题的时候

Il semble toutefois que les choses bougent dans certains pays.

但是,有证据显示一些国家正取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouger 的法语例句

用户正在搜索


métaaluminate, métaaminotoluène, méta-analyses, métabasalte, métabasaluminite, métabasite, métabayleyite, métabentonite, métabiose, métabiotite,

相似单词


Bougainvilliidae, bouge, bougeoir, bougeonnant, bougeotte, bouger, bougie, bougier, bougirage, bouglisite,

v. i.
1.
Ne bougez pas! 不要
Vous avez bougé, la photo est ratée. 了一下, 照片拍坏了。


2. 移, 走[特别用于否定句]:
Ne bougez pas d'ici. 不要走开。
Je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui. 今天待家里不出去。
Ils ne bougèrent pas de leurs postes de combat. 他们坚守岗位。


3. [俗]变[特别用于否定句], 变坏, 变质:
Les prix n'ont pas bougé. 价格没有变

4. (因不满而)骚, 反抗

v. t.
[俗], 移; 扭, 摇
bouger un meuble 搬一件家具
Ne bougez rien. 什么也不要
Bouge-toi de là! [民]让开!走开!


se bouger
v. pr.

, 移, 行


常见用法
le monde bouge vite 世界变化快
faire bouger les choses 让事情有进展

法语 助 手
联想:
  • remuer   v.t. 移,搬;摇,摆;感,打;v.i. 弹;摇

近义词:
branler,  remuer,  gigoter,  se déplacer,  se mouvoir,  s'agiter,  déplacer,  déranger,  broncher,  mouvoir,  se remuer,  changer,  évoluer,  agiter,  ciller,  protester,  réagir,  avancer,  progresser,  activer

se bouger: démener,  

反义词:
être immobile,  s'immobiliser,  se calmer,  demeurer,  dormir,  fixer,  immobiliser,  rester,  s'arrêter,  se fixer,  stagner,  demeuré,  fixé
联想词
marcher走,行走;déplacer,搬;reculer使后退;mouvoir,搬;avancer前移,使前进;secouer,抖;bousculer推,撞,挤;vibrer;faire做出,创造,制造;respirer呼吸;pousser推,推进;

Il est assez fort pour bouger cette grande pierre.

他足够强壮去移开这块大石头。

Ne bougez pas!

不要

Vous avez rien bougé dans la chambre de mon chou ?

您可儿子房间里的东西?

Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici il s’assied c’est mieux.

。这站外面的街道正吵着要坐进来。这里比较好。

Elle a bougé, il enest sûr !

面条扭来扭去!

Maintenant, se dit Passepartout à lui-même, nous le tenons. Il ne bougera plus !

们算是把他给拖住了,他再也不会离开牌桌子了。”

Entre 1947, 1979 et 1990, les choses avaient très peu bougé.

从1947年到1979年再到1990年,变化甚小

Et qui meurt, sans bouger, dans d'immenses efforts.

用巨大的努力静静销声匿迹。

Vous avez bougé, la photo est ratée.

了一下,照片拍坏了。

Mais cette liberté de bouger comme unprivilège a pour conséquence le paradoxe.

这一如同一种特权的自由,其结果也回导致悖论。

Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici s’assied c’est mieux.

不!别啊。外面的压力隆隆。(外面的世界沉闷而压抑)还是坐这里比较好。

Ce tissu ne bougera pas au lavage.

这种料子洗了不褪色

A force de poser sans bouger, nous avons attrapé de fourmis dans les pattes!

为了凹造型们俩使劲忍着不敢们的脚都站麻了!

“Black Rose a commencé à bouger, c'est la destruction du monde.”

黑蔷薇始,即是世界毁灭。

Il éprouve de la gêne à bouger la jambe.

他觉得腿起来有困难。

Sur ce point, je pense que les choses bougent, certes encore trop lentement.

这方面,认为,正取得进展但是进展还不够快。

Ne parvenant pas à bouger, les policiers l'auraient jeté à terre et roué de coups.

由于他无法据报告,警官将他推到地上,并殴打他。

Elle s'était mise à pleurer parce qu'elle ne pouvait plus bouger.

感到这一撞很猛,她开始哭喊,因她已不能

Le moment est venu de faire bouger les choses.

是解决问题的时候了。

Il semble toutefois que les choses bougent dans certains pays.

但是,有证据显示一些国家正取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 bouger 的法语例句

用户正在搜索


métachalcophyllite, métachamo, metachlamydeae, métachlorite, métachromasie, métachromatine, métachromatisme, métachronose, métacinabre, métacinésie,

相似单词


Bougainvilliidae, bouge, bougeoir, bougeonnant, bougeotte, bouger, bougie, bougier, bougirage, bouglisite,

v. i.
1.
Ne bougez pas! 不要
Vous avez bougé, la photo est ratée. 你了一下, 照片拍坏了。


2. 移, 走[特别用于否定]:
Ne bougez pas d'ici. 不要走开。
Je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui. 我今天待在家里不出去。
Ils ne bougèrent pas de leurs postes de combat. 他们坚守岗位。


3. [俗]变[特别用于否定], 变坏, 变质:
Les prix n'ont pas bougé. 价格没有变

4. (因不满而)

v. t.
[俗], 移; 扭, 摇
bouger un meuble 搬一件家具
Ne bougez rien. 什么也不要
Bouge-toi de là! [民]让开!走开!


se bouger
v. pr.

, 移, 行


常见用法
le monde bouge vite 世界变化快
faire bouger les choses 让事情有进展

法语 助 手
联想:
  • remuer   v.t. 移,搬;摇,摆;感,打;v.i. 弹;摇

近义词:
branler,  remuer,  gigoter,  se déplacer,  se mouvoir,  s'agiter,  déplacer,  déranger,  broncher,  mouvoir,  se remuer,  changer,  évoluer,  agiter,  ciller,  protester,  réagir,  avancer,  progresser,  activer

se bouger: démener,  

义词:
être immobile,  s'immobiliser,  se calmer,  demeurer,  dormir,  fixer,  immobiliser,  rester,  s'arrêter,  se fixer,  stagner,  demeuré,  fixé
联想词
marcher走,行走;déplacer,搬;reculer使后退;mouvoir,搬;avancer前移,使前进;secouer,抖;bousculer推,撞,挤;vibrer;faire做出,创造,制造;respirer呼吸;pousser推,推进;

Il est assez fort pour bouger cette grande pierre.

他足够强壮去移开这块大石头。

Ne bougez pas!

不要

Vous avez rien bougé dans la chambre de mon chou ?

您可过我儿子房间里的东西?

Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici il s’assied c’est mieux.

。这站外面的街道正吵着要坐进来。你留在这里比较好。

Elle a bougé, il enest sûr !

面条在在扭来扭去!

Maintenant, se dit Passepartout à lui-même, nous le tenons. Il ne bougera plus !

“现在我们算是把他给拖住了,他再也不会离开牌桌子了。”

Entre 1947, 1979 et 1990, les choses avaient très peu bougé.

从1947年到1979年再到1990年,变化甚小

Et qui meurt, sans bouger, dans d'immenses efforts.

用巨大的努力静静销声匿迹。

Vous avez bougé, la photo est ratée.

了一下,照片拍坏了。

Mais cette liberté de bouger comme unprivilège a pour conséquence le paradoxe.

这一如同一种特权的自由,其结果也回导致悖论。

Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici s’assied c’est mieux.

不!别啊。外面的压力隆隆。(外面的世界沉闷而压抑)还是坐在这里比较好。

Ce tissu ne bougera pas au lavage.

这种料子洗了不褪色

A force de poser sans bouger, nous avons attrapé de fourmis dans les pattes!

为了凹造型我们俩使劲忍着不敢我们的脚都站麻了!

“Black Rose a commencé à bouger, c'est la destruction du monde.”

黑蔷薇始,即是世界毁灭。

Il éprouve de la gêne à bouger la jambe.

他觉得腿起来有困难。

Sur ce point, je pense que les choses bougent, certes encore trop lentement.

在这方面,我认为,正在取得进展但是进展还不够快。

Ne parvenant pas à bouger, les policiers l'auraient jeté à terre et roué de coups.

由于他无法据报告,警官将他推到地上,并殴打他。

Elle s'était mise à pleurer parce qu'elle ne pouvait plus bouger.

感到这一撞很猛,她开始哭喊,因她已不能

Le moment est venu de faire bouger les choses.

现在是解决问题的时候了。

Il semble toutefois que les choses bougent dans certains pays.

但是,有证据显示一些国家正取得进展。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouger 的法语例句

用户正在搜索


métacrylique, métacycline, métadacite, métadelrioïte, métadesmine, métadiabase, métadiazine, métadiorite, métadyne, métafluidal,

相似单词


Bougainvilliidae, bouge, bougeoir, bougeonnant, bougeotte, bouger, bougie, bougier, bougirage, bouglisite,

v. i.
1.
Ne bougez pas! 不要
Vous avez bougé, la photo est ratée. 了一下, 照片拍坏了。


2. 移, 走[特别用于]:
Ne bougez pas d'ici. 不要走开。
Je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui. 我今天待在家里不出去。
Ils ne bougèrent pas de leurs postes de combat. 他们坚守岗位。


3. [俗]变[特别用于], 变坏, 变质:
Les prix n'ont pas bougé. 价格没有变

4. (因不满而)骚, 反抗

v. t.
[俗], 移; 扭, 摇
bouger un meuble 搬一件家具
Ne bougez rien. 什么也不要
Bouge-toi de là! [民]让开!走开!


se bouger
v. pr.

, 移, 行


常见用法
le monde bouge vite 世界变化快
faire bouger les choses 让事情有

法语 助 手
联想:
  • remuer   v.t. 移,搬;摇,摆;感,打;v.i. 弹;摇

近义词:
branler,  remuer,  gigoter,  se déplacer,  se mouvoir,  s'agiter,  déplacer,  déranger,  broncher,  mouvoir,  se remuer,  changer,  évoluer,  agiter,  ciller,  protester,  réagir,  avancer,  progresser,  activer

se bouger: démener,  

反义词:
être immobile,  s'immobiliser,  se calmer,  demeurer,  dormir,  fixer,  immobiliser,  rester,  s'arrêter,  se fixer,  stagner,  demeuré,  fixé
联想词
marcher走,行走;déplacer,搬;reculer使后退;mouvoir,搬;avancer前移,使前;secouer,抖;bousculer推,撞,挤;vibrer;faire做出,创造,制造;respirer呼吸;pousser推,推;

Il est assez fort pour bouger cette grande pierre.

他足够强壮去移开这块大石头。

Ne bougez pas!

不要

Vous avez rien bougé dans la chambre de mon chou ?

您可过我儿子房间里的东西?

Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici il s’assied c’est mieux.

。这站外面的街道正吵着要坐留在这里比较好。

Elle a bougé, il enest sûr !

面条在在扭扭去!

Maintenant, se dit Passepartout à lui-même, nous le tenons. Il ne bougera plus !

“现在我们算是把他给拖住了,他再也不会离开牌桌子了。”

Entre 1947, 1979 et 1990, les choses avaient très peu bougé.

从1947年到1979年再到1990年,变化甚小

Et qui meurt, sans bouger, dans d'immenses efforts.

用巨大的努力静静销声匿迹。

Vous avez bougé, la photo est ratée.

了一下,照片拍坏了。

Mais cette liberté de bouger comme unprivilège a pour conséquence le paradoxe.

这一如同一种特权的自由,其结果也回导致悖论。

Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici s’assied c’est mieux.

不!别啊。外面的压力隆隆。(外面的世界沉闷而压抑)还是坐在这里比较好。

Ce tissu ne bougera pas au lavage.

这种料子洗了不褪色

A force de poser sans bouger, nous avons attrapé de fourmis dans les pattes!

为了凹造型我们俩使劲忍着不敢我们的脚都站麻了!

“Black Rose a commencé à bouger, c'est la destruction du monde.”

黑蔷薇始,即是世界毁灭。

Il éprouve de la gêne à bouger la jambe.

他觉得腿有困难。

Sur ce point, je pense que les choses bougent, certes encore trop lentement.

在这方面,我认为,正在取得但是展还不够快。

Ne parvenant pas à bouger, les policiers l'auraient jeté à terre et roué de coups.

由于他无法据报告,警官将他推到地上,并殴打他。

Elle s'était mise à pleurer parce qu'elle ne pouvait plus bouger.

感到这一撞很猛,她开始哭喊,因她已不能

Le moment est venu de faire bouger les choses.

现在是解决问题的时候了。

Il semble toutefois que les choses bougent dans certains pays.

但是,有证据显示一些国家正取得展。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouger 的法语例句

用户正在搜索


métagramme, métahalloysite, métaheinrichite, métahewettite, métahohmannite, métahydroboracite, métairie, métajarlite, métakahlérite, métakaolin,

相似单词


Bougainvilliidae, bouge, bougeoir, bougeonnant, bougeotte, bouger, bougie, bougier, bougirage, bouglisite,

用户正在搜索


métalloenzyme, métalloflavoprotéine, métallogène, métallogenèse, métallogénie, métallogénique, métallogéniste, Metallogenium, métallographe, métallographie,

相似单词


Bougainvilliidae, bouge, bougeoir, bougeonnant, bougeotte, bouger, bougie, bougier, bougirage, bouglisite,

v. i.
1.
Ne bougez pas! 不要
Vous avez bougé, la photo est ratée. 你了一下, 照片拍坏了。


2. [特别用于否定句]:
Ne bougez pas d'ici. 不要
Je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui. 我今天待在家里不出去。
Ils ne bougèrent pas de leurs postes de combat. 他们坚守岗位。


3. [俗]变[特别用于否定句], 变坏, 变质:
Les prix n'ont pas bougé. 价格没有变

4. (因不满而)骚, 反抗

v. t.
[俗]; 扭, 摇
bouger un meuble 搬一件家具
Ne bougez rien. 什么也不要
Bouge-toi de là! [民]让


se bouger
v. pr.

, , 行


常见用法
le monde bouge vite 世界变化快
faire bouger les choses 让事情有进展

法语 助 手
联想:
  • remuer   v.t. ,搬;摇,摆;感,打;v.i. 弹;摇

近义词:
branler,  remuer,  gigoter,  se déplacer,  se mouvoir,  s'agiter,  déplacer,  déranger,  broncher,  mouvoir,  se remuer,  changer,  évoluer,  agiter,  ciller,  protester,  réagir,  avancer,  progresser,  activer

se bouger: démener,  

反义词:
être immobile,  s'immobiliser,  se calmer,  demeurer,  dormir,  fixer,  immobiliser,  rester,  s'arrêter,  se fixer,  stagner,  demeuré,  fixé
联想词
marcher,行;déplacer,搬;reculer后退;mouvoir,搬;avancer进;secouer,抖;bousculer推,撞,挤;vibrer;faire做出,创造,制造;respirer呼吸;pousser推,推进;

Il est assez fort pour bouger cette grande pierre.

他足够强壮去这块大石头。

Ne bougez pas!

不要

Vous avez rien bougé dans la chambre de mon chou ?

您可过我儿子房间里的东西?

Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici il s’assied c’est mieux.

。这站外面的街道正吵着要坐进来。你留在这里比较好。

Elle a bougé, il enest sûr !

面条在在扭来扭去!

Maintenant, se dit Passepartout à lui-même, nous le tenons. Il ne bougera plus !

“现在我们算是把他给拖住了,他再也不会离牌桌子了。”

Entre 1947, 1979 et 1990, les choses avaient très peu bougé.

从1947年到1979年再到1990年,变化甚小

Et qui meurt, sans bouger, dans d'immenses efforts.

用巨大的努力静静销声匿迹。

Vous avez bougé, la photo est ratée.

了一下,照片拍坏了。

Mais cette liberté de bouger comme unprivilège a pour conséquence le paradoxe.

这一如同一种特权的自由,其结果也回导致悖论。

Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici s’assied c’est mieux.

不!别啊。外面的压力隆隆。(外面的世界沉闷而压抑)还是坐在这里比较好。

Ce tissu ne bougera pas au lavage.

这种料子洗了不褪色

A force de poser sans bouger, nous avons attrapé de fourmis dans les pattes!

为了凹造型我们俩劲忍着不敢我们的脚都站麻了!

“Black Rose a commencé à bouger, c'est la destruction du monde.”

黑蔷薇始,即是世界毁灭。

Il éprouve de la gêne à bouger la jambe.

他觉得腿起来有困难。

Sur ce point, je pense que les choses bougent, certes encore trop lentement.

在这方面,我认为,正在取得进展但是进展还不够快。

Ne parvenant pas à bouger, les policiers l'auraient jeté à terre et roué de coups.

由于他无法据报告,警官将他推到地上,并殴打他。

Elle s'était mise à pleurer parce qu'elle ne pouvait plus bouger.

感到这一撞很猛,她始哭喊,因她已不能

Le moment est venu de faire bouger les choses.

现在是解决问题的时候了。

Il semble toutefois que les choses bougent dans certains pays.

但是,有证据显示一些国家正取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouger 的法语例句

用户正在搜索


métatarse, métatarsien, métatarsus, métatecte, métatectique, métatexie, métathénardite, métathéorie, métathèque, Métathériens,

相似单词


Bougainvilliidae, bouge, bougeoir, bougeonnant, bougeotte, bouger, bougie, bougier, bougirage, bouglisite,

v. i.
1.
Ne bougez pas! 不要
Vous avez bougé, la photo est ratée. 你了一下, 照片拍坏了。


2. 移, 走[特别用于否定句]:
Ne bougez pas d'ici. 不要走开。
Je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui. 我今天待在里不出去。
Ils ne bougèrent pas de leurs postes de combat. 他们坚守岗位。


3. [俗]变[特别用于否定句], 变坏, 变质:
Les prix n'ont pas bougé. 价格没有变

4. (因不满而)骚, 反抗

v. t.
[俗], 移; 扭, 摇
bouger un meuble 搬一件
Ne bougez rien. 什么也不要
Bouge-toi de là! [民]让开!走开!


se bouger
v. pr.

, 移, 行


常见用法
le monde bouge vite 世界变化快
faire bouger les choses 让事情有进展

法语 助 手
联想:
  • remuer   v.t. 移,搬;摇,摆;感,打;v.i. 弹;摇

近义词:
branler,  remuer,  gigoter,  se déplacer,  se mouvoir,  s'agiter,  déplacer,  déranger,  broncher,  mouvoir,  se remuer,  changer,  évoluer,  agiter,  ciller,  protester,  réagir,  avancer,  progresser,  activer

se bouger: démener,  

反义词:
être immobile,  s'immobiliser,  se calmer,  demeurer,  dormir,  fixer,  immobiliser,  rester,  s'arrêter,  se fixer,  stagner,  demeuré,  fixé
联想词
marcher走,行走;déplacer,搬;reculer使后退;mouvoir,搬;avancer前移,使前进;secouer,抖;bousculer推,撞,挤;vibrer;faire出,创造,制造;respirer呼吸;pousser推,推进;

Il est assez fort pour bouger cette grande pierre.

他足够强壮去移开这块大石头。

Ne bougez pas!

不要

Vous avez rien bougé dans la chambre de mon chou ?

您可过我儿子房间里的东西?

Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici il s’assied c’est mieux.

。这站外面的街道正吵着要坐进来。你留在这里比较好。

Elle a bougé, il enest sûr !

面条在在扭来扭去!

Maintenant, se dit Passepartout à lui-même, nous le tenons. Il ne bougera plus !

“现在我们算是把他给拖住了,他再也不会离开牌桌子了。”

Entre 1947, 1979 et 1990, les choses avaient très peu bougé.

从1947年到1979年再到1990年,变化甚小

Et qui meurt, sans bouger, dans d'immenses efforts.

用巨大的努力静静销声匿迹。

Vous avez bougé, la photo est ratée.

了一下,照片拍坏了。

Mais cette liberté de bouger comme unprivilège a pour conséquence le paradoxe.

这一如同一种特权的自由,其结果也回导致悖论。

Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici s’assied c’est mieux.

不!别啊。外面的压力隆隆。(外面的世界沉闷而压抑)还是坐在这里比较好。

Ce tissu ne bougera pas au lavage.

这种料子洗了不褪色

A force de poser sans bouger, nous avons attrapé de fourmis dans les pattes!

为了凹造型我们俩使劲忍着不敢我们的脚都站麻了!

“Black Rose a commencé à bouger, c'est la destruction du monde.”

黑蔷薇始,即是世界毁灭。

Il éprouve de la gêne à bouger la jambe.

他觉得腿起来有困难。

Sur ce point, je pense que les choses bougent, certes encore trop lentement.

在这方面,我认为,正在取得进展但是进展还不够快。

Ne parvenant pas à bouger, les policiers l'auraient jeté à terre et roué de coups.

由于他无法据报告,警官将他推到地上,并殴打他。

Elle s'était mise à pleurer parce qu'elle ne pouvait plus bouger.

感到这一撞很猛,她开始哭喊,因她已不能

Le moment est venu de faire bouger les choses.

现在是解决问题的时候了。

Il semble toutefois que les choses bougent dans certains pays.

但是,有证据显示一些国正取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouger 的法语例句

用户正在搜索


météorologue, météoromancie, météorotropie, météorotropisme, météostat, métèque, méthacétine, méthacholine, méthacrylate, méthacrylique,

相似单词


Bougainvilliidae, bouge, bougeoir, bougeonnant, bougeotte, bouger, bougie, bougier, bougirage, bouglisite,

v. i.
1.
Ne bougez pas! 不要
Vous avez bougé, la photo est ratée. 你了一下, 照片拍坏了。


2. 移[特别用于否定句]:
Ne bougez pas d'ici. 不要开。
Je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui. 我今天待在家里不出去。
Ils ne bougèrent pas de leurs postes de combat. 他们坚守岗位。


3. [俗]变[特别用于否定句], 变坏, 变质:
Les prix n'ont pas bougé. 价格没有变

4. (因不满而)骚, 反抗

v. t.
[俗], 移; 扭, 摇
bouger un meuble 搬一件家具
Ne bougez rien. 什么也不要
Bouge-toi de là! [民]开!开!


se bouger
v. pr.

, 移,


常见用法
le monde bouge vite 世界变
faire bouger les choses 事情有进展

法语 助 手
联想:
  • remuer   v.t. 移,搬;摇,摆;感,打;v.i. 弹;摇

近义词:
branler,  remuer,  gigoter,  se déplacer,  se mouvoir,  s'agiter,  déplacer,  déranger,  broncher,  mouvoir,  se remuer,  changer,  évoluer,  agiter,  ciller,  protester,  réagir,  avancer,  progresser,  activer

se bouger: démener,  

反义词:
être immobile,  s'immobiliser,  se calmer,  demeurer,  dormir,  fixer,  immobiliser,  rester,  s'arrêter,  se fixer,  stagner,  demeuré,  fixé
联想词
marcher;déplacer,搬;reculer使后退;mouvoir,搬;avancer前移,使前进;secouer,抖;bousculer推,撞,挤;vibrer;faire做出,创造,制造;respirer呼吸;pousser推,推进;

Il est assez fort pour bouger cette grande pierre.

他足够强壮去移开这块大石头。

Ne bougez pas!

不要

Vous avez rien bougé dans la chambre de mon chou ?

您可过我儿子房间里的东西?

Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici il s’assied c’est mieux.

。这站外面的街道正吵着要坐进来。你留在这里比较好。

Elle a bougé, il enest sûr !

面条在在扭来扭去!

Maintenant, se dit Passepartout à lui-même, nous le tenons. Il ne bougera plus !

“现在我们算是把他给拖住了,他再也不会离开牌桌子了。”

Entre 1947, 1979 et 1990, les choses avaient très peu bougé.

从1947年到1979年再到1990年,甚小

Et qui meurt, sans bouger, dans d'immenses efforts.

用巨大的努力静静销声匿迹。

Vous avez bougé, la photo est ratée.

了一下,照片拍坏了。

Mais cette liberté de bouger comme unprivilège a pour conséquence le paradoxe.

这一如同一种特权的自由,其结果也回导致悖论。

Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici s’assied c’est mieux.

不!别啊。外面的压力隆隆。(外面的世界沉闷而压抑)还是坐在这里比较好。

Ce tissu ne bougera pas au lavage.

这种料子洗了不褪色

A force de poser sans bouger, nous avons attrapé de fourmis dans les pattes!

为了凹造型我们俩使劲忍着不敢我们的脚都站麻了!

“Black Rose a commencé à bouger, c'est la destruction du monde.”

黑蔷薇始,即是世界毁灭。

Il éprouve de la gêne à bouger la jambe.

他觉得腿起来有困难。

Sur ce point, je pense que les choses bougent, certes encore trop lentement.

在这方面,我认为,正在取得进展但是进展还不够

Ne parvenant pas à bouger, les policiers l'auraient jeté à terre et roué de coups.

由于他无法据报告,警官将他推到地上,并殴打他。

Elle s'était mise à pleurer parce qu'elle ne pouvait plus bouger.

感到这一撞很猛,她开始哭喊,因她已不能

Le moment est venu de faire bouger les choses.

现在是解决问题的时候了。

Il semble toutefois que les choses bougent dans certains pays.

但是,有证据显示一些国家正取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouger 的法语例句

用户正在搜索


méthényl, méthicilline, méthimazole, méthine, méthionine, méthisazone, méthitural, métho, méthode, méthode accessoire pour l'insertion de l'aiguille,

相似单词


Bougainvilliidae, bouge, bougeoir, bougeonnant, bougeotte, bouger, bougie, bougier, bougirage, bouglisite,

v. i.
1.
Ne bougez pas!
Vous avez bougé, la photo est ratée. 你了一下, 照片拍坏了。


2. 移, 走[特别用于否定句]:
Ne bougez pas d'ici. 要走开。
Je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui. 我今天待在家里出去。
Ils ne bougèrent pas de leurs postes de combat. 他们坚守岗位。


3. [俗]变[特别用于否定句], 变坏, 变质:
Les prix n'ont pas bougé. 价格没有变

4. (而)骚, 反抗

v. t.
[俗], 移; 扭, 摇
bouger un meuble 搬一件家具
Ne bougez rien. 什么也
Bouge-toi de là! [民]让开!走开!


se bouger
v. pr.

, 移, 行


常见用法
le monde bouge vite 世界变化快
faire bouger les choses 让事情有进展

法语 助 手
联想:
  • remuer   v.t. 移,搬;摇,摆;感,打;v.i. 弹;摇

近义词:
branler,  remuer,  gigoter,  se déplacer,  se mouvoir,  s'agiter,  déplacer,  déranger,  broncher,  mouvoir,  se remuer,  changer,  évoluer,  agiter,  ciller,  protester,  réagir,  avancer,  progresser,  activer

se bouger: démener,  

反义词:
être immobile,  s'immobiliser,  se calmer,  demeurer,  dormir,  fixer,  immobiliser,  rester,  s'arrêter,  se fixer,  stagner,  demeuré,  fixé
联想词
marcher走,行走;déplacer,搬;reculer使后退;mouvoir,搬;avancer前移,使前进;secouer,抖;bousculer推,撞,挤;vibrer;faire做出,创造,制造;respirer呼吸;pousser推,推进;

Il est assez fort pour bouger cette grande pierre.

壮去移开这块大石头。

Ne bougez pas!

Vous avez rien bougé dans la chambre de mon chou ?

您可过我儿子房间里的东西?

Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici il s’assied c’est mieux.

。这站外面的街道正吵着要坐进来。你留在这里比较好。

Elle a bougé, il enest sûr !

面条在在扭来扭去!

Maintenant, se dit Passepartout à lui-même, nous le tenons. Il ne bougera plus !

“现在我们算是把他给拖住了,他再也会离开牌桌子了。”

Entre 1947, 1979 et 1990, les choses avaient très peu bougé.

从1947年到1979年再到1990年,变化甚小

Et qui meurt, sans bouger, dans d'immenses efforts.

用巨大的努力静静销声匿迹。

Vous avez bougé, la photo est ratée.

了一下,照片拍坏了。

Mais cette liberté de bouger comme unprivilège a pour conséquence le paradoxe.

这一如同一种特权的自由,其结果也回导致悖论。

Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici s’assied c’est mieux.

!别啊。外面的压力隆隆。(外面的世界沉闷而压抑)还是坐在这里比较好。

Ce tissu ne bougera pas au lavage.

这种料子洗了褪色

A force de poser sans bouger, nous avons attrapé de fourmis dans les pattes!

为了凹造型我们俩使劲忍着我们的脚都站麻了!

“Black Rose a commencé à bouger, c'est la destruction du monde.”

黑蔷薇始,即是世界毁灭。

Il éprouve de la gêne à bouger la jambe.

他觉得腿起来有困难。

Sur ce point, je pense que les choses bougent, certes encore trop lentement.

在这方面,我认为,正在取得进展但是进展还快。

Ne parvenant pas à bouger, les policiers l'auraient jeté à terre et roué de coups.

由于他无法据报告,警官将他推到地上,并殴打他。

Elle s'était mise à pleurer parce qu'elle ne pouvait plus bouger.

感到这一撞很猛,她开始哭喊,她已

Le moment est venu de faire bouger les choses.

现在是解决问题的时候了。

Il semble toutefois que les choses bougent dans certains pays.

但是,有证据显示一些国家正取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouger 的法语例句

用户正在搜索


méthodisme, méthodiste, méthodologie, méthodologique, méthodologiquement, méthoïne, méthone, méthonium, méthopromazine, méthose,

相似单词


Bougainvilliidae, bouge, bougeoir, bougeonnant, bougeotte, bouger, bougie, bougier, bougirage, bouglisite,