法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 把(火)旺:
attiser le feu avec un attisoir 用捅火棒把火

2. [转]煽动, 鼓动, 激起:
attiser la discorde 挑
attiser les désirs 激起欲望


常见用法
les reproches attisèrent sa colère指责激起了他怒火

近义词:
aiguillonner,  aiguiser,  allumer,  aviver,  embraser,  enflammer,  déchaîner,  exacerber,  exalter,  fomenter,  fouetter,  piquer,  ranimer,  réchauffer,  réveiller,  souffler,  soutenir,  éperonner,  activer,  pousser
反义词:
amortir,  apaiser,  assagir,  assoupir,  assouvir,  éteindre,  calmer,  étouffer,  freiner,  cicatriser,  diminuer,  modérer,  apaisé,  assoupissant,  attiédir,  bercer,  pacifier,  refroidir,  calmé
联想词
susciter使产生;exciter使兴奋,使激动;provoquer向……挑衅;apaiser使平静,使平息;enflammer点燃,使燃烧;attirer吸,拉;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;assouvir使饱食,吃饱;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增长;

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。

La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.

这次简短会晤不仅仅导致了中国人愤怒。

Le rouge c'est le sang, la vie qui boue et attise les passions.

红即是血,煽起激情生命力。

Les armes qui attisent notre conflit passent en général par le même circuit.

一般而言,助长我国冲突武器也是通过这种办法获得

Et ne reconnaît-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme?

我们难道不是还确认这种贸易助长犯罪和恐怖主义?

Elles attisent également le terrorisme et les conflits internes.

它们还助长了国际恐怖主义和内部冲突。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有这些做法都导致希望消散和恐惧增加

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

它们助长并延长武装冲突。

Répondre à la violence par la violence ne peut qu'attiser la haine mutuelle.

以暴易暴只会加深彼此仇恨。

Les entreprises privées pouvaient tout aussi bien attiser que résoudre les conflits.

私营助长冲突,也同样能够为解决冲突作出贡献。

Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.

大家可指望荷兰会促成这种局面。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于族裔和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者敌对行动有可能增加

L'insécurité régionale peut attiser la demande d'armes de destruction massive.

区域动荡还增加了对大规模毁灭性武器需求。

Malheureusement, ce dont nous avons été témoins n'a fait qu'attiser la dynamique obstinée de l'affrontement.

不幸是,我们所看到情况恰恰使局势恶化,从而助长根深蒂固对抗态势。

De même, il importe d'éviter les dérives de nature à attiser l'antagonisme entre les religions.

正是这些冲突继续引发了绝望和叛乱,而这又为恐怖主义提供了沃土。

Les immenses ressources de ce continent attisent bien des convoitises.

我们大陆丰富资源吸引了许多人。

Comme l'a déclaré le Secrétaire général, les mots peuvent « attiser ou apaiser ».

正如秘书长所表明那样,“言辞可以火上浇油或使人平静”(同上)。

À l'inverse, il est constant que les médias ont parfois servi à attiser des conflits.

事实上,有证据表明,新闻媒介有时被用来挑起冲突。

Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.

目前,有必要处理给冲突火上加油非法商业活动。

Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.

要求放弃这种战略只能加剧此区域武装冲突火焰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attiser 的法语例句

用户正在搜索


定点厂, 定点规, 定点数学, 定电流的, 定鼎, 定都, 定夺, 定额, 定额所得税, 定方位,

相似单词


attire, attire-essaim, attirer, attise, attisement, attiser, attisoir, attitre, attitré, attitrer,

v. t.
1. 把(火)拨旺:
attiser le feu avec un attisoir 用捅火棒把火拨旺

2. [转]煽动, 鼓动, 激起:
attiser la discorde 挑拨离间
attiser les désirs 激起欲望


常见用法
les reproches attisèrent sa colère指责激起了他怒火

近义词:
aiguillonner,  aiguiser,  allumer,  aviver,  embraser,  enflammer,  déchaîner,  exacerber,  exalter,  fomenter,  fouetter,  piquer,  ranimer,  réchauffer,  réveiller,  souffler,  soutenir,  éperonner,  activer,  pousser
反义词:
amortir,  apaiser,  assagir,  assoupir,  assouvir,  éteindre,  calmer,  étouffer,  freiner,  cicatriser,  diminuer,  modérer,  apaisé,  assoupissant,  attiédir,  bercer,  pacifier,  refroidir,  calmé
联想词
susciter使产生;exciter使兴奋,使激动;provoquer向……挑衅;apaiser使平静,使平;enflammer,使烧;attirer吸,拉;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;assouvir使饱食,吃饱;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增长;

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。

La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.

这次简短会晤不仅仅导致了中国人愤怒。

Le rouge c'est le sang, la vie qui boue et attise les passions.

红即是血,煽起激情生命力。

Les armes qui attisent notre conflit passent en général par le même circuit.

一般而言,助长我国冲突武器也是通过这种办法获得

Et ne reconnaît-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme?

我们难道不是还确认这种贸易助长犯罪和主义?

Elles attisent également le terrorisme et les conflits internes.

它们还助长了国主义和内部冲突。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有这些做法都导致希望消散和增加

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

它们助长并延长武装冲突。

Répondre à la violence par la violence ne peut qu'attiser la haine mutuelle.

以暴易暴只会加深彼此仇恨。

Les entreprises privées pouvaient tout aussi bien attiser que résoudre les conflits.

私营企业既可助长冲突,也同样能够为解决冲突作出贡献。

Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.

大家可指望荷兰会促成这种局面。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者敌对行动有可能增加

L'insécurité régionale peut attiser la demande d'armes de destruction massive.

区域动荡还增加了对大规模毁灭性武器需求。

Malheureusement, ce dont nous avons été témoins n'a fait qu'attiser la dynamique obstinée de l'affrontement.

不幸是,我们所看到情况恰恰使局势恶化,从而助长根深蒂固对抗态势。

De même, il importe d'éviter les dérives de nature à attiser l'antagonisme entre les religions.

正是这些冲突继续引发了绝望和叛乱,而这又为主义提供了沃土。

Les immenses ressources de ce continent attisent bien des convoitises.

我们大陆丰富资源吸引了许多人。

Comme l'a déclaré le Secrétaire général, les mots peuvent « attiser ou apaiser ».

正如秘书长所表明那样,“言辞可以火上浇油或使人平静”(同上)。

À l'inverse, il est constant que les médias ont parfois servi à attiser des conflits.

事实上,有证据表明,新闻媒介有时被用来挑起冲突。

Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.

目前,有必要处理给冲突火上加油非法商业活动。

Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.

要求放弃这种战略只能加剧此区域武装冲突火焰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attiser 的法语例句

用户正在搜索


定规, 定航线航行, 定滑轮, 定汇率, 定婚, 定货, 定货单, 定积分, 定极学, 定计划,

相似单词


attire, attire-essaim, attirer, attise, attisement, attiser, attisoir, attitre, attitré, attitrer,

v. t.
1. 把(火)拨旺:
attiser le feu avec un attisoir 用捅火棒把火拨旺

2. [转]煽动, 鼓动, 激起:
attiser la discorde 挑拨离间
attiser les désirs 激起欲望


常见用法
les reproches attisèrent sa colère指责激起了他怒火

近义词:
aiguillonner,  aiguiser,  allumer,  aviver,  embraser,  enflammer,  déchaîner,  exacerber,  exalter,  fomenter,  fouetter,  piquer,  ranimer,  réchauffer,  réveiller,  souffler,  soutenir,  éperonner,  activer,  pousser
反义词:
amortir,  apaiser,  assagir,  assoupir,  assouvir,  éteindre,  calmer,  étouffer,  freiner,  cicatriser,  diminuer,  modérer,  apaisé,  assoupissant,  attiédir,  bercer,  pacifier,  refroidir,  calmé
联想词
susciter使产;exciter使兴奋,使激动;provoquer向……挑衅;apaiser使平静,使平息;enflammer点燃,使燃烧;attirer吸,拉;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;assouvir使饱食,吃饱;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增;

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。

La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.

这次简短会晤不仅仅导致了中国人愤怒。

Le rouge c'est le sang, la vie qui boue et attise les passions.

红即是血,煽起激情命力。

Les armes qui attisent notre conflit passent en général par le même circuit.

一般而言,助我国冲突武器也是通过这种办法获得

Et ne reconnaît-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme?

难道不是还确认这种贸易犯罪和恐怖主义?

Elles attisent également le terrorisme et les conflits internes.

了国际恐怖主义和内部冲突。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有这些做法都导致希望消散和恐惧增加

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

并延武装冲突。

Répondre à la violence par la violence ne peut qu'attiser la haine mutuelle.

以暴易暴只会加深彼此仇恨。

Les entreprises privées pouvaient tout aussi bien attiser que résoudre les conflits.

私营企业既可冲突,也同样能够为解决冲突作出贡献。

Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.

大家可指望荷兰会促成这种局面。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者敌对行动有可能增加

L'insécurité régionale peut attiser la demande d'armes de destruction massive.

区域动荡还增加了对大规模毁灭性武器需求。

Malheureusement, ce dont nous avons été témoins n'a fait qu'attiser la dynamique obstinée de l'affrontement.

不幸是,我所看到情况恰恰使局势恶化,从而根深蒂固对抗态势。

De même, il importe d'éviter les dérives de nature à attiser l'antagonisme entre les religions.

正是这些冲突继续引发了绝望和叛乱,而这又为恐怖主义提供了沃土。

Les immenses ressources de ce continent attisent bien des convoitises.

大陆丰富资源吸引了许多人。

Comme l'a déclaré le Secrétaire général, les mots peuvent « attiser ou apaiser ».

正如秘书所表明那样,“言辞可以火上浇油或使人平静”(同上)。

À l'inverse, il est constant que les médias ont parfois servi à attiser des conflits.

事实上,有证据表明,新闻媒介有时被用来挑起冲突。

Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.

目前,有必要处理给冲突火上加油非法商业活动。

Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.

要求放弃这种战略只能加剧此区域武装冲突火焰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 attiser 的法语例句

用户正在搜索


定睛, 定镜水准仪, 定居, 定居(游牧民族的), 定居的, 定居的民族, 定居的游牧民族, 定居点, 定居民族, 定居农村,

相似单词


attire, attire-essaim, attirer, attise, attisement, attiser, attisoir, attitre, attitré, attitrer,

v. t.
1. 把(火)拨旺:
attiser le feu avec un attisoir 用捅火棒把火拨旺

2. [转]煽, 鼓起:
attiser la discorde 挑拨离间
attiser les désirs 起欲望


常见用法
les reproches attisèrent sa colère指责起了他怒火

近义词:
aiguillonner,  aiguiser,  allumer,  aviver,  embraser,  enflammer,  déchaîner,  exacerber,  exalter,  fomenter,  fouetter,  piquer,  ranimer,  réchauffer,  réveiller,  souffler,  soutenir,  éperonner,  activer,  pousser
反义词:
amortir,  apaiser,  assagir,  assoupir,  assouvir,  éteindre,  calmer,  étouffer,  freiner,  cicatriser,  diminuer,  modérer,  apaisé,  assoupissant,  attiédir,  bercer,  pacifier,  refroidir,  calmé
联想词
susciter使产生;exciter使兴奋,使;provoquer……挑衅;apaiser使平静,使平息;enflammer点燃,使燃烧;attirer吸,拉;éveiller使醒;stimuler发;assouvir使饱食,吃饱;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增长;

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。

La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.

次简短会晤不仅仅导致了中国人愤怒。

Le rouge c'est le sang, la vie qui boue et attise les passions.

红即是血,煽起生命力。

Les armes qui attisent notre conflit passent en général par le même circuit.

一般而言,助长我国冲突武器也是通过种办法获得

Et ne reconnaît-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme?

我们难道不是还确认种贸易助长犯罪和恐怖主义?

Elles attisent également le terrorisme et les conflits internes.

它们还助长了国际恐怖主义和内部冲突。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有些做法都导致希望消散和恐惧增加

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

它们助长并延长武装冲突。

Répondre à la violence par la violence ne peut qu'attiser la haine mutuelle.

以暴易暴只会加深彼此仇恨。

Les entreprises privées pouvaient tout aussi bien attiser que résoudre les conflits.

私营企业既可助长冲突,也同样能够为解决冲突作出贡献。

Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.

大家可指望荷兰会促成种局面。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者敌对行有可能增加

L'insécurité régionale peut attiser la demande d'armes de destruction massive.

区域荡还增加了对大规模毁灭性武器需求。

Malheureusement, ce dont nous avons été témoins n'a fait qu'attiser la dynamique obstinée de l'affrontement.

不幸是,我们所看到情况恰恰使局势恶化,从而助长根深蒂固对抗态势。

De même, il importe d'éviter les dérives de nature à attiser l'antagonisme entre les religions.

正是些冲突继续引发了绝望和叛乱,而又为恐怖主义提供了沃土。

Les immenses ressources de ce continent attisent bien des convoitises.

我们大陆丰富资源吸引了许多人。

Comme l'a déclaré le Secrétaire général, les mots peuvent « attiser ou apaiser ».

正如秘书长所表明那样,“言辞可以火上浇油或使人平静”(同上)。

À l'inverse, il est constant que les médias ont parfois servi à attiser des conflits.

事实上,有证据表明,新闻媒介有时被用来挑起冲突。

Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.

目前,有必要处理给冲突火上加油非法商业活

Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.

要求放弃种战略只能加剧此区域武装冲突火焰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 attiser 的法语例句

用户正在搜索


定期票据, 定期收益, 定期险, 定期性, 定期债权, 定期债务, 定期账户, 定期重铺路面, 定期资产, 定期租船契约,

相似单词


attire, attire-essaim, attirer, attise, attisement, attiser, attisoir, attitre, attitré, attitrer,

v. t.
1. 把(火)拨旺:
attiser le feu avec un attisoir 用捅火棒把火拨旺

2. [转]煽动, 鼓动, 激起:
attiser la discorde 挑拨离间
attiser les désirs 激起欲望


常见用法
les reproches attisèrent sa colère指责激起了他怒火

近义词:
aiguillonner,  aiguiser,  allumer,  aviver,  embraser,  enflammer,  déchaîner,  exacerber,  exalter,  fomenter,  fouetter,  piquer,  ranimer,  réchauffer,  réveiller,  souffler,  soutenir,  éperonner,  activer,  pousser
反义词:
amortir,  apaiser,  assagir,  assoupir,  assouvir,  éteindre,  calmer,  étouffer,  freiner,  cicatriser,  diminuer,  modérer,  apaisé,  assoupissant,  attiédir,  bercer,  pacifier,  refroidir,  calmé
联想词
susciter使产生;exciter使兴奋,使激动;provoquer向……挑衅;apaiser使平静,使平息;enflammer点燃,使燃烧;attirer吸,拉;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;assouvir使饱食,吃饱;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增长;

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。

La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.

会晤不仅仅导致了中国人愤怒。

Le rouge c'est le sang, la vie qui boue et attise les passions.

红即是血,煽起激情生命

Les armes qui attisent notre conflit passent en général par le même circuit.

而言,助长我国冲突武器也是通过种办法获得

Et ne reconnaît-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme?

我们难道不是还确认种贸易助长犯罪和恐怖主义?

Elles attisent également le terrorisme et les conflits internes.

它们还助长了国际恐怖主义和内部冲突。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有些做法都导致希望消散和恐惧增加

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

它们助长并延长武装冲突。

Répondre à la violence par la violence ne peut qu'attiser la haine mutuelle.

以暴易暴只会加深彼此仇恨。

Les entreprises privées pouvaient tout aussi bien attiser que résoudre les conflits.

私营企业既可助长冲突,也同样能够为解决冲突作出贡献。

Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.

大家可指望荷兰会促成种局面。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者敌对行动有可能增加

L'insécurité régionale peut attiser la demande d'armes de destruction massive.

区域动荡还增加了对大规模毁灭性武器需求。

Malheureusement, ce dont nous avons été témoins n'a fait qu'attiser la dynamique obstinée de l'affrontement.

不幸是,我们所看到情况恰恰使局势恶化,从而助长根深蒂固对抗态势。

De même, il importe d'éviter les dérives de nature à attiser l'antagonisme entre les religions.

正是些冲突继续引发了绝望和叛乱,而又为恐怖主义提供了沃土。

Les immenses ressources de ce continent attisent bien des convoitises.

我们大陆丰富资源吸引了许多人。

Comme l'a déclaré le Secrétaire général, les mots peuvent « attiser ou apaiser ».

正如秘书长所表明那样,“言辞可以火上浇油或使人平静”(同上)。

À l'inverse, il est constant que les médias ont parfois servi à attiser des conflits.

事实上,有证据表明,新闻媒介有时被用来挑起冲突。

Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.

目前,有必要处理给冲突火上加油非法商业活动。

Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.

要求放弃种战略只能加剧此区域武装冲突火焰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attiser 的法语例句

用户正在搜索


定深器, 定神, 定时, 定时弹, 定时的, 定时的(à+), 定时电路, 定时间, 定时器, 定时显微摄影术,

相似单词


attire, attire-essaim, attirer, attise, attisement, attiser, attisoir, attitre, attitré, attitrer,

v. t.
1. 把(火)拨
attiser le feu avec un attisoir 火棒把火拨

2. [转]煽动, 鼓动, 激起:
attiser la discorde 挑拨离间
attiser les désirs 激起欲望


常见用法
les reproches attisèrent sa colère指责激起了他怒火

近义词:
aiguillonner,  aiguiser,  allumer,  aviver,  embraser,  enflammer,  déchaîner,  exacerber,  exalter,  fomenter,  fouetter,  piquer,  ranimer,  réchauffer,  réveiller,  souffler,  soutenir,  éperonner,  activer,  pousser
反义词:
amortir,  apaiser,  assagir,  assoupir,  assouvir,  éteindre,  calmer,  étouffer,  freiner,  cicatriser,  diminuer,  modérer,  apaisé,  assoupissant,  attiédir,  bercer,  pacifier,  refroidir,  calmé
联想词
susciter使产生;exciter使兴奋,使激动;provoquer向……挑衅;apaiser使平静,使平息;enflammer点燃,使燃烧;attirer吸,拉;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;assouvir使饱食,吃饱;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增长;

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。

La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.

这次简短会晤不仅仅导致了中国人愤怒。

Le rouge c'est le sang, la vie qui boue et attise les passions.

红即是血,煽起激情生命力。

Les armes qui attisent notre conflit passent en général par le même circuit.

一般而言,助长我国武器也是通过这种办法获得

Et ne reconnaît-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme?

我们难道不是还确认这种贸易助长犯罪和恐怖主义?

Elles attisent également le terrorisme et les conflits internes.

它们还助长了国际恐怖主义和内部冲

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有这些做法都导致希望消散和恐惧增加

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

它们助长并延长武装冲

Répondre à la violence par la violence ne peut qu'attiser la haine mutuelle.

以暴易暴只会加深彼此仇恨。

Les entreprises privées pouvaient tout aussi bien attiser que résoudre les conflits.

私营企业既可助长,也同样能够为解决冲贡献。

Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.

大家可指望荷兰会促成这种局面。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者敌对行动有可能增加

L'insécurité régionale peut attiser la demande d'armes de destruction massive.

区域动荡还增加了对大规模毁灭性武器需求。

Malheureusement, ce dont nous avons été témoins n'a fait qu'attiser la dynamique obstinée de l'affrontement.

不幸是,我们所看到情况恰恰使局势恶化,从而助长根深蒂固对抗态势。

De même, il importe d'éviter les dérives de nature à attiser l'antagonisme entre les religions.

正是这些冲继续引发了绝望和叛乱,而这又为恐怖主义提供了沃土。

Les immenses ressources de ce continent attisent bien des convoitises.

我们大陆丰富资源吸引了许多人。

Comme l'a déclaré le Secrétaire général, les mots peuvent « attiser ou apaiser ».

正如秘书长所表明那样,“言辞可以火上浇油或使人平静”(同上)。

À l'inverse, il est constant que les médias ont parfois servi à attiser des conflits.

事实上,有证据表明,新闻媒介有时被来挑起冲

Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.

目前,有必要处理给冲火上加油非法商业活动。

Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.

要求放弃这种战略只能加剧此区域武装冲火焰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attiser 的法语例句

用户正在搜索


定数, 定说, 定速, 定速率干燥期, 定损, 定碳仪, 定调子, 定透时间, 定位, 定位臂,

相似单词


attire, attire-essaim, attirer, attise, attisement, attiser, attisoir, attitre, attitré, attitrer,

v. t.
1. 把(火)拨旺:
attiser le feu avec un attisoir 用捅火棒把火拨旺

2. [转]煽动, 鼓动, 激起:
attiser la discorde 挑拨离间
attiser les désirs 激起欲望


常见用法
les reproches attisèrent sa colère指责激起了他怒火

词:
aiguillonner,  aiguiser,  allumer,  aviver,  embraser,  enflammer,  déchaîner,  exacerber,  exalter,  fomenter,  fouetter,  piquer,  ranimer,  réchauffer,  réveiller,  souffler,  soutenir,  éperonner,  activer,  pousser
词:
amortir,  apaiser,  assagir,  assoupir,  assouvir,  éteindre,  calmer,  étouffer,  freiner,  cicatriser,  diminuer,  modérer,  apaisé,  assoupissant,  attiédir,  bercer,  pacifier,  refroidir,  calmé
联想词
susciter使产生;exciter使兴奋,使激动;provoquer向……挑衅;apaiser使平静,使平息;enflammer点燃,使燃烧;attirer吸,拉;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;assouvir使饱食,吃饱;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增长;

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本而言,该成语含是:开始进餐,引发食欲。

La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.

这次简短会晤不仅仅导致了中国人愤怒。

Le rouge c'est le sang, la vie qui boue et attise les passions.

红即是血,煽起激情生命力。

Les armes qui attisent notre conflit passent en général par le même circuit.

一般而言,助长我国冲突武器也是通过这种办法获得

Et ne reconnaît-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme?

我们难道不是还确认这种贸易助长犯罪怖主

Elles attisent également le terrorisme et les conflits internes.

它们还助长了国际怖主内部冲突。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有这些做法都导致希望消散增加

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

它们助长并延长武装冲突。

Répondre à la violence par la violence ne peut qu'attiser la haine mutuelle.

以暴易暴只会加深彼此仇恨。

Les entreprises privées pouvaient tout aussi bien attiser que résoudre les conflits.

私营企业既可助长冲突,也同样能够为解决冲突作出贡献。

Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.

大家可指望荷兰会促成这种局面。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于族裔间族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者敌对行动有可能增加

L'insécurité régionale peut attiser la demande d'armes de destruction massive.

区域动荡还增加了对大规模毁灭性武器需求。

Malheureusement, ce dont nous avons été témoins n'a fait qu'attiser la dynamique obstinée de l'affrontement.

不幸是,我们所看到情况恰恰使局势恶化,从而助长根深蒂固对抗态势。

De même, il importe d'éviter les dérives de nature à attiser l'antagonisme entre les religions.

正是这些冲突继续引发了绝望叛乱,而这又为怖主提供了沃土。

Les immenses ressources de ce continent attisent bien des convoitises.

我们大陆丰富资源吸引了许多人。

Comme l'a déclaré le Secrétaire général, les mots peuvent « attiser ou apaiser ».

正如秘书长所表明那样,“言辞可以火上浇油或使人平静”(同上)。

À l'inverse, il est constant que les médias ont parfois servi à attiser des conflits.

事实上,有证据表明,新闻媒介有时被用来挑起冲突。

Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.

目前,有必要处理给冲突火上加油非法商业活动。

Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.

要求放弃这种战略只能加剧此区域武装冲突火焰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attiser 的法语例句

用户正在搜索


定位器, 定位声发射器, 定位数控, 定位误差, 定位销, 定位仪, 定位诊断, 定位症状, 定位置, 定位桩,

相似单词


attire, attire-essaim, attirer, attise, attisement, attiser, attisoir, attitre, attitré, attitrer,

v. t.
1. 把(火)拨旺:
attiser le feu avec un attisoir 用捅火棒把火拨旺

2. [转]煽, 鼓, 激起:
attiser la discorde 拨离间
attiser les désirs 激起欲望


常见用法
les reproches attisèrent sa colère指责激起了他怒火

近义词:
aiguillonner,  aiguiser,  allumer,  aviver,  embraser,  enflammer,  déchaîner,  exacerber,  exalter,  fomenter,  fouetter,  piquer,  ranimer,  réchauffer,  réveiller,  souffler,  soutenir,  éperonner,  activer,  pousser
反义词:
amortir,  apaiser,  assagir,  assoupir,  assouvir,  éteindre,  calmer,  étouffer,  freiner,  cicatriser,  diminuer,  modérer,  apaisé,  assoupissant,  attiédir,  bercer,  pacifier,  refroidir,  calmé
联想词
susciter使产生;exciter使兴奋,使激;provoquer……衅;apaiser使平静,使平息;enflammer点燃,使燃烧;attirer吸,拉;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;assouvir使饱食,吃饱;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增长;

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。

La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.

这次简短会晤不仅仅导致了中国人愤怒。

Le rouge c'est le sang, la vie qui boue et attise les passions.

红即是血,煽起激情生命力。

Les armes qui attisent notre conflit passent en général par le même circuit.

一般而言,助长我国武器也是通过这种办法获得

Et ne reconnaît-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme?

我们难道不是还确认这种贸易助长犯罪和恐怖主义?

Elles attisent également le terrorisme et les conflits internes.

它们还助长了国际恐怖主义和内部冲

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有这些做法都导致希望消散和恐惧增加

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

它们助长并延长武装冲

Répondre à la violence par la violence ne peut qu'attiser la haine mutuelle.

以暴易暴只会加深彼此仇恨。

Les entreprises privées pouvaient tout aussi bien attiser que résoudre les conflits.

私营企业既可助长,也同样能够为解决冲作出贡献。

Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.

大家可指望荷兰会促成这种局面。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者敌对行有可能增加

L'insécurité régionale peut attiser la demande d'armes de destruction massive.

区域荡还增加了对大规模毁灭性武器需求。

Malheureusement, ce dont nous avons été témoins n'a fait qu'attiser la dynamique obstinée de l'affrontement.

不幸是,我们所看到情况恰恰使局势恶化,从而助长根深蒂固对抗态势。

De même, il importe d'éviter les dérives de nature à attiser l'antagonisme entre les religions.

正是这些冲继续引发了绝望和叛乱,而这又为恐怖主义提供了沃土。

Les immenses ressources de ce continent attisent bien des convoitises.

我们大陆丰富资源吸引了许多人。

Comme l'a déclaré le Secrétaire général, les mots peuvent « attiser ou apaiser ».

正如秘书长所表明那样,“言辞可以火上浇油或使人平静”(同上)。

À l'inverse, il est constant que les médias ont parfois servi à attiser des conflits.

事实上,有证据表明,新闻媒介有时被用来起冲

Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.

目前,有必要处理给冲火上加油非法商业活

Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.

要求放弃这种战略只能加剧此区域武装冲火焰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 attiser 的法语例句

用户正在搜索


定相, 定相的, 定向, 定向槽, 定向测雨器, 定向导航, 定向的, 定向度, 定向发动机, 定向辐射,

相似单词


attire, attire-essaim, attirer, attise, attisement, attiser, attisoir, attitre, attitré, attitrer,

v. t.
1. 把(火)拨旺:
attiser le feu avec un attisoir 用捅火棒把火拨旺

2. [转]煽动, 鼓动, 激起:
attiser la discorde 挑拨离间
attiser les désirs 激起


常见用法
les reproches attisèrent sa colère指责激起了他怒火

近义词:
aiguillonner,  aiguiser,  allumer,  aviver,  embraser,  enflammer,  déchaîner,  exacerber,  exalter,  fomenter,  fouetter,  piquer,  ranimer,  réchauffer,  réveiller,  souffler,  soutenir,  éperonner,  activer,  pousser
反义词:
amortir,  apaiser,  assagir,  assoupir,  assouvir,  éteindre,  calmer,  étouffer,  freiner,  cicatriser,  diminuer,  modérer,  apaisé,  assoupissant,  attiédir,  bercer,  pacifier,  refroidir,  calmé
联想词
susciter使产生;exciter使兴奋,使激动;provoquer向……挑衅;apaiser使平静,使平息;enflammer点燃,使燃烧;attirer吸,拉;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;assouvir使饱食,吃饱;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增长;

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发

La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.

这次简短会晤不仅仅导致了中国人愤怒。

Le rouge c'est le sang, la vie qui boue et attise les passions.

红即是血,煽起激情生命力。

Les armes qui attisent notre conflit passent en général par le même circuit.

一般而言,助长我国冲突武器也是通过这种办法获得

Et ne reconnaît-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme?

我们难道不是还确认这种贸易助长犯罪和恐怖主义?

Elles attisent également le terrorisme et les conflits internes.

它们还助长了国际恐怖主义和内部冲突。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有这些做法都导致希消散和恐惧增加

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

它们助长并延长武装冲突。

Répondre à la violence par la violence ne peut qu'attiser la haine mutuelle.

以暴易暴只会加深彼此

Les entreprises privées pouvaient tout aussi bien attiser que résoudre les conflits.

私营企业既可助长冲突,也同样能够为解决冲突作出贡献。

Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.

大家可指荷兰会促成这种局面。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者敌对行动有可能增加

L'insécurité régionale peut attiser la demande d'armes de destruction massive.

区域动荡还增加了对大规模毁灭性武器需求。

Malheureusement, ce dont nous avons été témoins n'a fait qu'attiser la dynamique obstinée de l'affrontement.

不幸是,我们所看到情况恰恰使局势恶化,从而助长根深蒂固对抗态势。

De même, il importe d'éviter les dérives de nature à attiser l'antagonisme entre les religions.

正是这些冲突继续引发了绝和叛乱,而这又为恐怖主义提供了沃土。

Les immenses ressources de ce continent attisent bien des convoitises.

我们大陆丰富资源吸引了许多人。

Comme l'a déclaré le Secrétaire général, les mots peuvent « attiser ou apaiser ».

正如秘书长所表明那样,“言辞可以火上浇油或使人平静”(同上)。

À l'inverse, il est constant que les médias ont parfois servi à attiser des conflits.

事实上,有证据表明,新闻媒介有时被用来挑起冲突。

Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.

目前,有必要处理给冲突火上加油非法商业活动。

Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.

要求放弃这种战略只能加剧此区域武装冲突火焰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attiser 的法语例句

用户正在搜索


定向水听器, 定向天线, 定向系统, 定向仪, 定向引导火箭, 定像, 定心, 定心杆, 定心环, 定心孔塞,

相似单词


attire, attire-essaim, attirer, attise, attisement, attiser, attisoir, attitre, attitré, attitrer,