Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.
他怒气一下
了下来。
s'apaiser: s'assoupir, se calmer, se détendre, se modérer, tomber,
s'apaiser: se lever, fermenter, s'animer, éclater,
Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.
他怒气一下
了下来。
Elle appuie également les efforts déployés par l'Union pour apaiser les conflits en Afrique.
叙利亚还支持非洲联盟进行努力,解决非洲各冲突。
La mission menée par M. Chissano a contribué à apaiser le climat politique.
希萨诺先生访问帮助
定了政治气氛。
Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.
这些做法反过来又将减缓目前我国农村社区存在不确定状况。
Ceci permettrait de garantir une meilleure protection et d'apaiser les soupçons.
这将造成保护和较少怀疑。
Certes, c'était un accord honteux conçu pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.
确实,这是一项可耻协定,姑
侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。
La réponse à la recommandation énoncée au paragraphe 30 des observations peut apaiser ces préoccupations.
对这种担忧答复可以参见结论意见第30段中对有关建议
答复。
Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.
一旦冲突减缓之后,所有干预行动就逐步消失。
Peut-on faire - ou défaire - quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?
可否做些什么或排除些什么来缓解他们复仇心态和暴力?
L'Administrateur avait été relâché après avoir payé une somme suffisante pour apaiser Jérôme.
该行政长官花了足够钱满足杰罗姆后被释放。
Pour apaiser cette crainte, on a proposé d'employer l'expression “constitution entre les parties”.
有与会者针对这种担心建议使用“在各方当事人之间设定”这样
用语。
Elle contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.
它有助于减少边贸易体制
不确定性,并且
保护主义
恐惧。
Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?
稳定目
是使正在激化
冲突冷却下来吗?
Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.
结束伊拉克冲突同样重要。
La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.
下放权力可以使科索沃各族裔和共处。
Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.
后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势。
Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.
选举和负责管理结构是缓和情绪
最佳途径。
Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.
然而,我们希望看到进一步缓和紧张局势、完全制止暴力。
Pour apaiser certaines des préoccupations exprimées, il a été proposé de supprimer l'alinéa b).
为了解决一些与会者表示关切问题,有与会者建议删去(b)款。
Rien ne permet de penser que la Commission tente d'apaiser l'Érythrée.
认为委员会一直在对厄立特里亚实行让步是没有依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。