法语助手
  • 关闭

v. t.
1. [法]传唤, 传讯
2. (款项等的)拨给, 分配:

assigner une résidence à qn 分配一所住宅给某人

3. 指, 规, 确; 给与:
assigner un rendez-vous 订一个约会
assigner une tâche aux ouvriers 给工人指一个任务
la tâche révolutionnaire que nous assigne l'histoire 历史赋予我们的革命任务


4. être assigné à résidence 被软禁
法 语助 手
助记:
as方向+sign标记+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

派生:

近义词:
affecter,  désigner,  destiner,  fixer,  imposer,  délimiter,  donner,  indiquer,  marquer,  adjuger,  allouer,  décerner,  impartir,  ajourner,  citer,  attribuer,  convoquer,  sommer,  traduire,  imputer
联想词
attribuer给予,授予,赋予;ordonner整理,安排;spécifier详细说明,明确指出;assignation分配,指,确;fixer动;définir,规;octroyer给予,发给,授予,赐予;associer联合,结合,组合;nommer给……取名;affecter影响;amener;

Le vendeur l'a assigné en paiement du solde du prix.

卖方状告买方,要求支付拖欠的货款。

Les tâches qui sont assignées à l'OICS sont énoncées dans les traités.

这些条约中规了麻管局的任务。

Elle est apportée dans le cadre du rôle de protection assigné au HCR.

它源于联合国难民事务高级专员办事处(难民署)工作的保护性质,并且由此发展开

Plus de deux ans plus tard, l'acheteur a assigné le vendeur en dommages-intérêts.

两年多以后,买方对卖方提出起诉,要求赔偿损害。

Des zones d'intervention ont été assignées à la PNTL et aux F-FDTL.

了国家警察和东帝汶国防军各自的地理责任区域。

Au TPIY, ces responsabilités ont été assignées à un Groupe des conseils de la défense.

在前南法庭,这项责任交托给辩护律师股。

Deux conseillers juridiques et un commis à l'affaire ont été assignés à son équipe.

现已为他的辩护小组指派了2名法律顾问和1名案件管理员。

Le Président peut limiter le temps de parole assigné aux orateurs en vertu du présent article.

主席可以限制按本条规获准发言的人的发言时间。

Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.

买方未能支付货款,于是卖方提起诉讼。

Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.

大会其他与会者将在特别标明的座位入座。

Le demandeur a assigné les deux défendeurs pour inexécution du contrat.

原告状告第一和第二被告违背合同规

Toutefois, nous sommes loin d'avoir atteint les objectifs assignés.

但我们现在距离实现预期目标还很远。

Autres demandes assignées et qui correspondent à la nature du service concerné.

执行赋予其的与工作相关的其它职能。

Le demandeur a assigné la défenderesse en dommages-intérêts devant un tribunal étatique.

申诉人在州法院对应诉人提起损害赔偿诉讼。

Ce Ministère confié à une dame se voit assigner deux fonctions principales.

该部由一位妇女导,具有两个主要职能。

La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.

经费减少表明旅行视轻重缓急进行。

Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.

实际上她的情况与一个被软禁的人一样。

Des effectifs additionnels de personnel professionnel et d'appui devraient lui être assignés.

应当为该办公室提供额外的专业和支助人员。

Le Comité estime que le Département doit assigner des objectifs réalistes aux projets informatiques.

委员会认为,该部需为其信息技术项目制订现实的目标。

La nouvelle fonction assignée à l'Instance par l'article 42 est de vaste portée.

根据第42条赋予论坛的新职能意义深远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assigner 的法语例句

用户正在搜索


电视接受机, 电视节目, 电视节目收视率, 电视剧, 电视雷达, 电视雷达导航, 电视连续剧, 电视录像, 电视录像播放, 电视迷,

相似单词


assignable, assignat, assignation, assignation en fonction de la demande de voies, assignement, assigner, assimilabilité, assimilable, assimilat, assimilateur,

v. t.
1. [法]传唤, 传讯
2. (款项等的)拨给, 分配:

assigner une résidence à qn 分配一所住宅给某人

3. 指定, 规定, 确定; 给与:
assigner un rendez-vous 订一个约会
assigner une tâche aux ouvriers 给工人指定一个任务
la tâche révolutionnaire que nous assigne l'histoire 历史赋予我们的革命任务


4. être assigné à résidence 被软禁
法 语助 手
助记:
as方向+sign标记+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

派生:
  • assignation   n.f. 分配,指定,确定;让与传讯

义词:
affecter,  désigner,  destiner,  fixer,  imposer,  délimiter,  donner,  indiquer,  marquer,  adjuger,  allouer,  décerner,  impartir,  ajourner,  citer,  attribuer,  convoquer,  sommer,  traduire,  imputer
联想词
attribuer给予,授予,赋予;ordonner整理,安排;spécifier详细说明,明确指出;assignation分配,指定,确定;fixer固定,不动;définir确定,规定;octroyer给予,发给,授予,赐予;associer联合,结合,组合;nommer给……取名;affecter影响;amener,领;

Le vendeur l'a assigné en paiement du solde du prix.

卖方状告买方,要求支付拖欠的货款。

Les tâches qui sont assignées à l'OICS sont énoncées dans les traités.

这些条约中规定了麻管局的任务。

Elle est apportée dans le cadre du rôle de protection assigné au HCR.

它源于联合国难民事务高级专员办事处(难民署)工作的保护性质,并且由此发

Plus de deux ans plus tard, l'acheteur a assigné le vendeur en dommages-intérêts.

两年多以后,买方对卖方提出起诉,要求赔偿损害。

Des zones d'intervention ont été assignées à la PNTL et aux F-FDTL.

确定了国家警察和东帝汶国防军各自的地理责任区域。

Au TPIY, ces responsabilités ont été assignées à un Groupe des conseils de la défense.

在前南法庭,这项责任交托给辩护律师股。

Deux conseillers juridiques et un commis à l'affaire ont été assignés à son équipe.

现已为他的辩护小组指派了2名法律顾问和1名案件管理员。

Le Président peut limiter le temps de parole assigné aux orateurs en vertu du présent article.

主席可以限制按本条规定获准发言的人的发言时间。

Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.

买方未能支付货款,于是卖方提起诉讼。

Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.

大会其他与会者将在特别标明的座位入座。

Le demandeur a assigné les deux défendeurs pour inexécution du contrat.

原告状告第一和第二被告违背合同规定。

Toutefois, nous sommes loin d'avoir atteint les objectifs assignés.

但我们现在距离实现预期目标还很远。

Autres demandes assignées et qui correspondent à la nature du service concerné.

执行赋予其的与工作相关的其它职能。

Le demandeur a assigné la défenderesse en dommages-intérêts devant un tribunal étatique.

申诉人在州法院对应诉人提起损害赔偿诉讼。

Ce Ministère confié à une dame se voit assigner deux fonctions principales.

该部由一位妇女领导,具有两个主要职能。

La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.

经费减少表明旅行视轻重缓急进行。

Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.

实际上她的情况与一个被软禁的人一样。

Des effectifs additionnels de personnel professionnel et d'appui devraient lui être assignés.

应当为该办公室提供额外的专业和支助人员。

Le Comité estime que le Département doit assigner des objectifs réalistes aux projets informatiques.

委员会认为,该部需为其信息技术项目制订现实的目标。

La nouvelle fonction assignée à l'Instance par l'article 42 est de vaste portée.

根据第42条赋予论坛的新职能意义深远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assigner 的法语例句

用户正在搜索


电视台, 电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人, 电视转播, 电视转播卫星, 电收缩性, 电手术刀, 电枢, 电枢场, 电枢磁势, 电枢反应, 电枢绕组, 电枢轴, 电刷, 电刷电极, 电刷偏移角, 电水壶, 电四极辐射, 电四极矩, 电四极子, 电碎石术, 电台, 电台、电视台广播网,

相似单词


assignable, assignat, assignation, assignation en fonction de la demande de voies, assignement, assigner, assimilabilité, assimilable, assimilat, assimilateur,

v. t.
1. [法]传唤, 传讯
2. (款项等的)拨给, 分配:

assigner une résidence à qn 分配一所住宅给某人

3. 指定, 规定, 确定; 给与:
assigner un rendez-vous 订一个约会
assigner une tâche aux ouvriers 给人指定一个任务
la tâche révolutionnaire que nous assigne l'histoire 历史赋予我们的革命任务


4. être assigné à résidence 被软禁
法 语助 手
as方+sign+er动词后缀

词根:
sign ,符号

派生:
  • assignation   n.f. 分配,指定,确定;让与传讯

近义词:
affecter,  désigner,  destiner,  fixer,  imposer,  délimiter,  donner,  indiquer,  marquer,  adjuger,  allouer,  décerner,  impartir,  ajourner,  citer,  attribuer,  convoquer,  sommer,  traduire,  imputer
联想词
attribuer给予,授予,赋予;ordonner整理,安排;spécifier详细说明,明确指出;assignation分配,指定,确定;fixer固定,不动;définir确定,规定;octroyer给予,发给,授予,赐予;associer联合,结合,组合;nommer给……取名;affecter影响;amener带来,领来;

Le vendeur l'a assigné en paiement du solde du prix.

卖方状告买方,要求支付拖欠的货款。

Les tâches qui sont assignées à l'OICS sont énoncées dans les traités.

这些条约中规定了麻管局的任务。

Elle est apportée dans le cadre du rôle de protection assigné au HCR.

它源于联合国难民事务高级专员办事处(难民)的保护性质,并且由此发展开来。

Plus de deux ans plus tard, l'acheteur a assigné le vendeur en dommages-intérêts.

两年多以后,买方对卖方提出起诉,要求赔偿损害。

Des zones d'intervention ont été assignées à la PNTL et aux F-FDTL.

确定了国家警察和东帝汶国防军各自的地理责任区域。

Au TPIY, ces responsabilités ont été assignées à un Groupe des conseils de la défense.

在前南法庭,这项责任交托给辩护律师股。

Deux conseillers juridiques et un commis à l'affaire ont été assignés à son équipe.

现已为他的辩护小组指派了2名法律顾问和1名案件管理员。

Le Président peut limiter le temps de parole assigné aux orateurs en vertu du présent article.

主席可以限制按本条规定获准发言的人的发言时间。

Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.

买方未能支付货款,于是卖方提起诉讼。

Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.

大会其他与会者将在特别的座位入座。

Le demandeur a assigné les deux défendeurs pour inexécution du contrat.

原告状告第一和第二被告违背合同规定。

Toutefois, nous sommes loin d'avoir atteint les objectifs assignés.

但我们现在距离实现预期目还很远。

Autres demandes assignées et qui correspondent à la nature du service concerné.

执行赋予其的与相关的其它职能。

Le demandeur a assigné la défenderesse en dommages-intérêts devant un tribunal étatique.

申诉人在州法院对应诉人提起损害赔偿诉讼。

Ce Ministère confié à une dame se voit assigner deux fonctions principales.

该部由一位妇女领导,具有两个主要职能。

La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.

经费减少表明旅行视轻重缓急进行。

Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.

实际上她的情况与一个被软禁的人一样。

Des effectifs additionnels de personnel professionnel et d'appui devraient lui être assignés.

应当为该办公室提供额外的专业和支助人员。

Le Comité estime que le Département doit assigner des objectifs réalistes aux projets informatiques.

委员会认为,该部需为其信息技术项目制订现实的目

La nouvelle fonction assignée à l'Instance par l'article 42 est de vaste portée.

根据第42条赋予论坛的新职能意义深远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 assigner 的法语例句

用户正在搜索


电梯, 电梯的内壁, 电梯间, 电梯司机, 电梯限载量, 电梯员, 电梯载客定额, 电调压器, 电通量, 电通信,

相似单词


assignable, assignat, assignation, assignation en fonction de la demande de voies, assignement, assigner, assimilabilité, assimilable, assimilat, assimilateur,

v. t.
1. [法]唤,
2. (款项等的)拨给, 分配:

assigner une résidence à qn 分配一所住宅给某人

3. 指定, 规定, 确定; 给
assigner un rendez-vous 订一个约会
assigner une tâche aux ouvriers 给工人指定一个
la tâche révolutionnaire que nous assigne l'histoire 历史赋予我们的革命


4. être assigné à résidence 被软禁
法 语助 手
助记:
as方向+sign标记+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

派生:

近义词:
affecter,  désigner,  destiner,  fixer,  imposer,  délimiter,  donner,  indiquer,  marquer,  adjuger,  allouer,  décerner,  impartir,  ajourner,  citer,  attribuer,  convoquer,  sommer,  traduire,  imputer
联想词
attribuer给予,授予,赋予;ordonner整理,安排;spécifier详细说明,明确指出;assignation分配,指定,确定;fixer固定,不动;définir确定,规定;octroyer给予,发给,授予,赐予;associer联合,结合,组合;nommer给……取名;affecter影响;amener带来,领来;

Le vendeur l'a assigné en paiement du solde du prix.

卖方状告买方,要求支付拖欠的货款。

Les tâches qui sont assignées à l'OICS sont énoncées dans les traités.

这些条约中规定了麻管局的

Elle est apportée dans le cadre du rôle de protection assigné au HCR.

源于联合国难民事高级专员办事处(难民署)工作的保护性质,并且由此发展开来。

Plus de deux ans plus tard, l'acheteur a assigné le vendeur en dommages-intérêts.

两年多以后,买方对卖方提出起诉,要求赔偿损害。

Des zones d'intervention ont été assignées à la PNTL et aux F-FDTL.

确定了国家警察和东帝汶国防军各自的地理责区域。

Au TPIY, ces responsabilités ont été assignées à un Groupe des conseils de la défense.

在前南法庭,这项责交托给辩护律师股。

Deux conseillers juridiques et un commis à l'affaire ont été assignés à son équipe.

现已为他的辩护小组指派了2名法律顾问和1名案件管理员。

Le Président peut limiter le temps de parole assigné aux orateurs en vertu du présent article.

主席可以限制按本条规定获准发言的人的发言时间。

Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.

买方未能支付货款,于是卖方提起诉讼。

Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.

大会其他会者将在特别标明的座位入座。

Le demandeur a assigné les deux défendeurs pour inexécution du contrat.

原告状告第一和第二被告违背合同规定。

Toutefois, nous sommes loin d'avoir atteint les objectifs assignés.

但我们现在距离实现预期目标还很远。

Autres demandes assignées et qui correspondent à la nature du service concerné.

执行赋予其的工作相关的其职能。

Le demandeur a assigné la défenderesse en dommages-intérêts devant un tribunal étatique.

申诉人在州法院对应诉人提起损害赔偿诉讼。

Ce Ministère confié à une dame se voit assigner deux fonctions principales.

该部由一位妇女领导,具有两个主要职能。

La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.

经费减少表明旅行视轻重缓急进行。

Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.

实际上她的情况一个被软禁的人一样。

Des effectifs additionnels de personnel professionnel et d'appui devraient lui être assignés.

应当为该办公室提供额外的专业和支助人员。

Le Comité estime que le Département doit assigner des objectifs réalistes aux projets informatiques.

委员会认为,该部需为其信息技术项目制订现实的目标。

La nouvelle fonction assignée à l'Instance par l'article 42 est de vaste portée.

根据第42条赋予论坛的新职能意义深远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assigner 的法语例句

用户正在搜索


电位梯度, 电位移矢量, 电文, 电文中代替标点的用语, 电吸尘器, 电吸附, 电匣子, 电线, 电线分路, 电线杆,

相似单词


assignable, assignat, assignation, assignation en fonction de la demande de voies, assignement, assigner, assimilabilité, assimilable, assimilat, assimilateur,

v. t.
1. [法]
2. (款项等的)拨给, 分配:

assigner une résidence à qn 分配一所住宅给某人

3. 指定, 规定, 确定; 给与:
assigner un rendez-vous 订一个约会
assigner une tâche aux ouvriers 给工人指定一个任务
la tâche révolutionnaire que nous assigne l'histoire 历史赋予我们的革命任务


4. être assigné à résidence 被软禁
法 语助 手
助记:
as方向+sign标记+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

派生:
  • assignation   n.f. 分配,指定,确定;让与

近义词:
affecter,  désigner,  destiner,  fixer,  imposer,  délimiter,  donner,  indiquer,  marquer,  adjuger,  allouer,  décerner,  impartir,  ajourner,  citer,  attribuer,  convoquer,  sommer,  traduire,  imputer
联想词
attribuer给予,授予,赋予;ordonner整理,安排;spécifier详细说明,明确指出;assignation分配,指定,确定;fixer固定,不动;définir确定,规定;octroyer给予,发给,授予,赐予;associer联合,结合,组合;nommer给……取名;affecter影响;amener带来,领来;

Le vendeur l'a assigné en paiement du solde du prix.

卖方状告买方,要求支付拖欠的货款。

Les tâches qui sont assignées à l'OICS sont énoncées dans les traités.

这些条约中规定了麻管局的任务。

Elle est apportée dans le cadre du rôle de protection assigné au HCR.

它源于联合国难民事务高级专员办事处(难民署)工作的保护性质,并且由此发展开来。

Plus de deux ans plus tard, l'acheteur a assigné le vendeur en dommages-intérêts.

两年多以后,买方对卖方提出起诉,要求赔偿损害。

Des zones d'intervention ont été assignées à la PNTL et aux F-FDTL.

确定了国家警察和东帝汶国防军各自的地理责任区域。

Au TPIY, ces responsabilités ont été assignées à un Groupe des conseils de la défense.

在前南法庭,这项责任交托给辩护

Deux conseillers juridiques et un commis à l'affaire ont été assignés à son équipe.

现已为他的辩护小组指派了2名法顾问和1名案件管理员。

Le Président peut limiter le temps de parole assigné aux orateurs en vertu du présent article.

主席可以限制按本条规定获准发言的人的发言时间。

Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.

买方未能支付货款,于是卖方提起诉讼。

Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.

大会其他与会者将在特别标明的座位入座。

Le demandeur a assigné les deux défendeurs pour inexécution du contrat.

原告状告第一和第二被告违背合同规定。

Toutefois, nous sommes loin d'avoir atteint les objectifs assignés.

但我们现在距离实现预期目标还很远。

Autres demandes assignées et qui correspondent à la nature du service concerné.

执行赋予其的与工作相关的其它职能。

Le demandeur a assigné la défenderesse en dommages-intérêts devant un tribunal étatique.

申诉人在州法院对应诉人提起损害赔偿诉讼。

Ce Ministère confié à une dame se voit assigner deux fonctions principales.

该部由一位妇女领导,具有两个主要职能。

La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.

经费减少表明旅行视轻重缓急进行。

Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.

实际上她的情况与一个被软禁的人一样。

Des effectifs additionnels de personnel professionnel et d'appui devraient lui être assignés.

应当为该办公室提供额外的专业和支助人员。

Le Comité estime que le Département doit assigner des objectifs réalistes aux projets informatiques.

委员会认为,该部需为其信息技术项目制订现实的目标。

La nouvelle fonction assignée à l'Instance par l'article 42 est de vaste portée.

根据第42条赋予论坛的新职能意义深远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assigner 的法语例句

用户正在搜索


电刑, 电兴奋机, 电兴奋疗法, 电兴奋性, 电休克, 电休克(疗法), 电休克抽搐, 电休克机, 电休克疗法, 电序电阻,

相似单词


assignable, assignat, assignation, assignation en fonction de la demande de voies, assignement, assigner, assimilabilité, assimilable, assimilat, assimilateur,

v. t.
1. [法]传唤, 传讯
2. (款项等的)拨给, 分配:

assigner une résidence à qn 分配一所住宅给某人

3. 指, 规, 确; 给与:
assigner un rendez-vous 订一个约会
assigner une tâche aux ouvriers 给工人指一个任务
la tâche révolutionnaire que nous assigne l'histoire 历史赋予我们的革命任务


4. être assigné à résidence 被软禁
法 语助 手
助记:
as方向+sign标记+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

派生:

近义词:
affecter,  désigner,  destiner,  fixer,  imposer,  délimiter,  donner,  indiquer,  marquer,  adjuger,  allouer,  décerner,  impartir,  ajourner,  citer,  attribuer,  convoquer,  sommer,  traduire,  imputer
联想词
attribuer给予,授予,赋予;ordonner整理,安排;spécifier详细说明,明确指出;assignation分配,指,确;fixer不动;définir,规;octroyer给予,发给,授予,赐予;associer联合,结合,组合;nommer给……取名;affecter影响;amener;

Le vendeur l'a assigné en paiement du solde du prix.

卖方状告买方,要求支付拖欠的货款。

Les tâches qui sont assignées à l'OICS sont énoncées dans les traités.

这些条约中规了麻管局的任务。

Elle est apportée dans le cadre du rôle de protection assigné au HCR.

它源于联合国难民事务高级专员办事处(难民署)工作的保护性质,并且由此发展开

Plus de deux ans plus tard, l'acheteur a assigné le vendeur en dommages-intérêts.

两年多以后,买方对卖方提出起诉,要求赔偿损害。

Des zones d'intervention ont été assignées à la PNTL et aux F-FDTL.

了国家警察和东帝汶国防军各自的地理责任区域。

Au TPIY, ces responsabilités ont été assignées à un Groupe des conseils de la défense.

在前南法庭,这项责任交托给辩护律师股。

Deux conseillers juridiques et un commis à l'affaire ont été assignés à son équipe.

现已为他的辩护小组指派了2名法律顾问和1名案件管理员。

Le Président peut limiter le temps de parole assigné aux orateurs en vertu du présent article.

主席可以限制按本条规获准发言的人的发言时间。

Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.

买方未能支付货款,于是卖方提起诉讼。

Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.

大会其他与会者将在特别标明的座位入座。

Le demandeur a assigné les deux défendeurs pour inexécution du contrat.

原告状告第一和第二被告违背合同规

Toutefois, nous sommes loin d'avoir atteint les objectifs assignés.

但我们现在距离实现预期目标还很远。

Autres demandes assignées et qui correspondent à la nature du service concerné.

执行赋予其的与工作相关的其它职能。

Le demandeur a assigné la défenderesse en dommages-intérêts devant un tribunal étatique.

申诉人在州法院对应诉人提起损害赔偿诉讼。

Ce Ministère confié à une dame se voit assigner deux fonctions principales.

该部由一位妇女导,具有两个主要职能。

La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.

经费减少表明旅行视轻重缓急进行。

Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.

实际上她的情况与一个被软禁的人一样。

Des effectifs additionnels de personnel professionnel et d'appui devraient lui être assignés.

应当为该办公室提供额外的专业和支助人员。

Le Comité estime que le Département doit assigner des objectifs réalistes aux projets informatiques.

委员会认为,该部需为其信息技术项目制订现实的目标。

La nouvelle fonction assignée à l'Instance par l'article 42 est de vaste portée.

根据第42条赋予论坛的新职能意义深远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assigner 的法语例句

用户正在搜索


电影色彩学, 电影摄影放映机, 电影摄影师, 电影摄影术, 电影声带, 电影试放室, 电影手术显微镜, 电影特技, 电影学, 电影演员,

相似单词


assignable, assignat, assignation, assignation en fonction de la demande de voies, assignement, assigner, assimilabilité, assimilable, assimilat, assimilateur,

v. t.
1. [法]传唤, 传讯
2. (项等的)拨给, 分配:

assigner une résidence à qn 分配一所住宅给某人

3. 指定, 规定, 确定; 给与:
assigner un rendez-vous 订一个约会
assigner une tâche aux ouvriers 给工人指定一个任务
la tâche révolutionnaire que nous assigne l'histoire 历史我们的革命任务


4. être assigné à résidence 被软禁
法 语助 手
助记:
as方向+sign标记+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

派生:
  • assignation   n.f. 分配,指定,确定;让与传讯

近义词:
affecter,  désigner,  destiner,  fixer,  imposer,  délimiter,  donner,  indiquer,  marquer,  adjuger,  allouer,  décerner,  impartir,  ajourner,  citer,  attribuer,  convoquer,  sommer,  traduire,  imputer
联想词
attribuer,授;ordonner整理,安排;spécifier详细说明,明确指出;assignation分配,指定,确定;fixer固定,不动;définir确定,规定;octroyer,发给,授,赐;associer联合,结合,组合;nommer给……取名;affecter影响;amener带来,领来;

Le vendeur l'a assigné en paiement du solde du prix.

卖方状告买方,要求支付拖欠的货

Les tâches qui sont assignées à l'OICS sont énoncées dans les traités.

条约中规定了麻管局的任务。

Elle est apportée dans le cadre du rôle de protection assigné au HCR.

它源于联合国难民事务高级专员办事处(难民署)工作的保护性质,并且由此发展开来。

Plus de deux ans plus tard, l'acheteur a assigné le vendeur en dommages-intérêts.

两年多以后,买方对卖方提出起诉,要求赔偿损害。

Des zones d'intervention ont été assignées à la PNTL et aux F-FDTL.

确定了国家警察和东帝汶国防军各自的地理责任区域。

Au TPIY, ces responsabilités ont été assignées à un Groupe des conseils de la défense.

在前南法庭,项责任交托给辩护律师股。

Deux conseillers juridiques et un commis à l'affaire ont été assignés à son équipe.

现已为他的辩护小组指派了2名法律顾问和1名案件管理员。

Le Président peut limiter le temps de parole assigné aux orateurs en vertu du présent article.

主席可以限制按本条规定获准发言的人的发言时间。

Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.

买方未能支付货,于是卖方提起诉讼。

Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.

大会其他与会者将在特别标明的座位入座。

Le demandeur a assigné les deux défendeurs pour inexécution du contrat.

原告状告第一和第二被告违背合同规定。

Toutefois, nous sommes loin d'avoir atteint les objectifs assignés.

但我们现在距离实现预期目标还很远。

Autres demandes assignées et qui correspondent à la nature du service concerné.

执行其的与工作相关的其它职能。

Le demandeur a assigné la défenderesse en dommages-intérêts devant un tribunal étatique.

申诉人在州法院对应诉人提起损害赔偿诉讼。

Ce Ministère confié à une dame se voit assigner deux fonctions principales.

该部由一位妇女领导,具有两个主要职能。

La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.

经费减少表明旅行视轻重缓急进行。

Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.

实际上她的情况与一个被软禁的人一样。

Des effectifs additionnels de personnel professionnel et d'appui devraient lui être assignés.

应当为该办公室提供额外的专业和支助人员。

Le Comité estime que le Département doit assigner des objectifs réalistes aux projets informatiques.

委员会认为,该部需为其信息技术项目制订现实的目标。

La nouvelle fonction assignée à l'Instance par l'article 42 est de vaste portée.

根据第42条论坛的新职能意义深远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assigner 的法语例句

用户正在搜索


电影院经营者, 电影制片厂, 电影制片公司, 电影中的特技表演, 电影资料馆, 电影作品<集>, 电泳, 电泳的, 电泳电势, 电泳分析,

相似单词


assignable, assignat, assignation, assignation en fonction de la demande de voies, assignement, assigner, assimilabilité, assimilable, assimilat, assimilateur,

v. t.
1. [法]传唤, 传讯
2. (款项等的)拨给, 分配:

assigner une résidence à qn 分配一所住宅给某人

3. 指定, 规定, 确定; 给与:
assigner un rendez-vous 订一个约会
assigner une tâche aux ouvriers 给工人指定一个任
la tâche révolutionnaire que nous assigne l'histoire 历史赋予我们的革命任


4. être assigné à résidence 被软禁
法 语助 手
as方向+sign标+er动词后缀

词根:
sign 标

派生:
  • assignation   n.f. 分配,指定,确定;让与传讯

近义词:
affecter,  désigner,  destiner,  fixer,  imposer,  délimiter,  donner,  indiquer,  marquer,  adjuger,  allouer,  décerner,  impartir,  ajourner,  citer,  attribuer,  convoquer,  sommer,  traduire,  imputer
联想词
attribuer给予,授予,赋予;ordonner整理,安排;spécifier详细说明,明确指出;assignation分配,指定,确定;fixer固定,不动;définir确定,规定;octroyer给予,发给,授予,赐予;associer联合,结合,组合;nommer给……取名;affecter影响;amener带来,领来;

Le vendeur l'a assigné en paiement du solde du prix.

卖方状告买方,要求支付拖欠的货款。

Les tâches qui sont assignées à l'OICS sont énoncées dans les traités.

这些条约中规定了麻管局的任

Elle est apportée dans le cadre du rôle de protection assigné au HCR.

它源于联合国难民事专员办事处(难民署)工作的保护性质,并且由此发展开来。

Plus de deux ans plus tard, l'acheteur a assigné le vendeur en dommages-intérêts.

两年多以后,买方对卖方提出起诉,要求赔偿损害。

Des zones d'intervention ont été assignées à la PNTL et aux F-FDTL.

确定了国家警察和东帝汶国防军各自的地理责任区域。

Au TPIY, ces responsabilités ont été assignées à un Groupe des conseils de la défense.

在前南法庭,这项责任交托给辩护律师股。

Deux conseillers juridiques et un commis à l'affaire ont été assignés à son équipe.

现已为他的辩护小组指派了2名法律顾问和1名案件管理员。

Le Président peut limiter le temps de parole assigné aux orateurs en vertu du présent article.

主席可以限制按本条规定获准发言的人的发言时间。

Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.

买方未能支付货款,于是卖方提起诉讼。

Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.

大会其他与会者将在特别标明的座位入座。

Le demandeur a assigné les deux défendeurs pour inexécution du contrat.

原告状告第一和第二被告违背合同规定。

Toutefois, nous sommes loin d'avoir atteint les objectifs assignés.

但我们现在距离实现预期目标还很远。

Autres demandes assignées et qui correspondent à la nature du service concerné.

执行赋予其的与工作相关的其它职能。

Le demandeur a assigné la défenderesse en dommages-intérêts devant un tribunal étatique.

申诉人在州法院对应诉人提起损害赔偿诉讼。

Ce Ministère confié à une dame se voit assigner deux fonctions principales.

该部由一位妇女领导,具有两个主要职能。

La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.

经费减少表明旅行视轻重缓急进行。

Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.

实际上她的情况与一个被软禁的人一样。

Des effectifs additionnels de personnel professionnel et d'appui devraient lui être assignés.

应当为该办公室提供额外的专业和支助人员。

Le Comité estime que le Département doit assigner des objectifs réalistes aux projets informatiques.

委员会认为,该部需为其信息技术项目制订现实的目标。

La nouvelle fonction assignée à l'Instance par l'article 42 est de vaste portée.

根据第42条赋予论坛的新职能意义深远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assigner 的法语例句

用户正在搜索


电晕电压, 电晕效应, 电熨斗, 电灶, 电造石英, 电渣焊, 电渣精炼, 电闸, 电闸油, 电炸锅,

相似单词


assignable, assignat, assignation, assignation en fonction de la demande de voies, assignement, assigner, assimilabilité, assimilable, assimilat, assimilateur,

v. t.
1. [法]传唤, 传讯
2. (款项等的)拨, 分配:

assigner une résidence à qn 分配一所住宅某人

3. 指定, 规定, 确定; 与:
assigner un rendez-vous 订一个约会
assigner une tâche aux ouvriers 工人指定一个任务
la tâche révolutionnaire que nous assigne l'histoire 历史赋我们的革命任务


4. être assigné à résidence 被软禁
法 语助 手
助记:
as方向+sign标记+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

派生:
  • assignation   n.f. 分配,指定,确定;让与传讯

近义词:
affecter,  désigner,  destiner,  fixer,  imposer,  délimiter,  donner,  indiquer,  marquer,  adjuger,  allouer,  décerner,  impartir,  ajourner,  citer,  attribuer,  convoquer,  sommer,  traduire,  imputer
联想词
attribuer,赋;ordonner整理,安排;spécifier详细说明,明确指出;assignation分配,指定,确定;fixer固定,不动;définir确定,规定;octroyer,发,赐;associer;nommer……取名;affecter影响;amener带来,领来;

Le vendeur l'a assigné en paiement du solde du prix.

卖方状告买方,要求支付拖欠的货款。

Les tâches qui sont assignées à l'OICS sont énoncées dans les traités.

这些条约中规定了麻管局的任务。

Elle est apportée dans le cadre du rôle de protection assigné au HCR.

它源于联国难民事务高级专员办事处(难民署)工作的保护性质,并且由此发展开来。

Plus de deux ans plus tard, l'acheteur a assigné le vendeur en dommages-intérêts.

两年多以后,买方对卖方提出起诉,要求赔偿损害。

Des zones d'intervention ont été assignées à la PNTL et aux F-FDTL.

确定了国家警察和东帝汶国防军各自的地理责任区域。

Au TPIY, ces responsabilités ont été assignées à un Groupe des conseils de la défense.

在前南法庭,这项责任交托辩护律师股。

Deux conseillers juridiques et un commis à l'affaire ont été assignés à son équipe.

现已为他的辩护小组指派了2名法律顾问和1名案件管理员。

Le Président peut limiter le temps de parole assigné aux orateurs en vertu du présent article.

主席可以限制按本条规定获准发言的人的发言时间。

Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.

买方未能支付货款,于是卖方提起诉讼。

Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.

大会其他与会者将在特别标明的座位入座。

Le demandeur a assigné les deux défendeurs pour inexécution du contrat.

原告状告第一和第二被告违背同规定。

Toutefois, nous sommes loin d'avoir atteint les objectifs assignés.

但我们现在距离实现预期目标还很远。

Autres demandes assignées et qui correspondent à la nature du service concerné.

执行赋其的与工作相关的其它职能。

Le demandeur a assigné la défenderesse en dommages-intérêts devant un tribunal étatique.

申诉人在州法院对应诉人提起损害赔偿诉讼。

Ce Ministère confié à une dame se voit assigner deux fonctions principales.

该部由一位妇女领导,具有两个主要职能。

La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.

经费减少表明旅行视轻重缓急进行。

Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.

实际上她的情况与一个被软禁的人一样。

Des effectifs additionnels de personnel professionnel et d'appui devraient lui être assignés.

应当为该办公室提供额外的专业和支助人员。

Le Comité estime que le Département doit assigner des objectifs réalistes aux projets informatiques.

委员会认为,该部需为其信息技术项目制订现实的目标。

La nouvelle fonction assignée à l'Instance par l'article 42 est de vaste portée.

根据第42条赋论坛的新职能意义深远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assigner 的法语例句

用户正在搜索


电子枪, 电子琴, 电子驱蚊器, 电子认证, 电子扫描显微镜, 电子商务, 电子设备可靠性谘询组, 电子摄谱仪, 电子施主原子, 电子收集脉冲电离室,

相似单词


assignable, assignat, assignation, assignation en fonction de la demande de voies, assignement, assigner, assimilabilité, assimilable, assimilat, assimilateur,