法语助手
  • 关闭

v. t.
1. [法]传唤, 传讯
2. (款项等的)拨给,

assigner une résidence à qn 所住宅给某人

3. 指定, 规定, 确定; 给与:
assigner un rendez-vous 订个约会
assigner une tâche aux ouvriers 给工人指定个任务
la tâche révolutionnaire que nous assigne l'histoire 历史赋予我们的革命任务


4. être assigné à résidence 被软禁
法 语助 手
助记:
as方向+sign标记+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

派生:

近义词:
affecter,  désigner,  destiner,  fixer,  imposer,  délimiter,  donner,  indiquer,  marquer,  adjuger,  allouer,  décerner,  impartir,  ajourner,  citer,  attribuer,  convoquer,  sommer,  traduire,  imputer
联想词
attribuer给予,授予,赋予;ordonner整理,安排;spécifier详细说明,明确指出;assignation,指定,确定;fixer固定,不动;définir确定,规定;octroyer给予,发给,授予,赐予;associer联合,结合,组合;nommer给……取名;affecter影响;amener带来,领来;

Le vendeur l'a assigné en paiement du solde du prix.

卖方状告买方,要求支付拖欠的货款。

Les tâches qui sont assignées à l'OICS sont énoncées dans les traités.

这些条约中规定了麻管局的任务。

Elle est apportée dans le cadre du rôle de protection assigné au HCR.

它源于联合国难民事务高级专员办事处(难民署)工作的保护性质,并且由此发展开来。

Plus de deux ans plus tard, l'acheteur a assigné le vendeur en dommages-intérêts.

两年多以后,买方对卖方提出起诉,要求赔偿损害。

Des zones d'intervention ont été assignées à la PNTL et aux F-FDTL.

确定了国家警察和东帝汶国防军各自的地理责任区域。

Au TPIY, ces responsabilités ont été assignées à un Groupe des conseils de la défense.

法庭,这项责任交托给辩护律师股。

Deux conseillers juridiques et un commis à l'affaire ont été assignés à son équipe.

现已为他的辩护小组指派了2名法律顾问和1名案件管理员。

Le Président peut limiter le temps de parole assigné aux orateurs en vertu du présent article.

主席可以限制按本条规定获准发言的人的发言时间。

Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.

买方未能支付货款,于是卖方提起诉讼。

Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.

大会其他与会者将在特别标明的座位入座。

Le demandeur a assigné les deux défendeurs pour inexécution du contrat.

原告状告第和第二被告违背合同规定。

Toutefois, nous sommes loin d'avoir atteint les objectifs assignés.

但我们现在距离实现预期目标还很远。

Autres demandes assignées et qui correspondent à la nature du service concerné.

执行赋予其的与工作相关的其它职能。

Le demandeur a assigné la défenderesse en dommages-intérêts devant un tribunal étatique.

申诉人在州法院对应诉人提起损害赔偿诉讼。

Ce Ministère confié à une dame se voit assigner deux fonctions principales.

该部由位妇女领导,具有两个主要职能。

La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.

经费减少表明旅行视轻重缓急进行。

Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.

实际上她的情况与个被软禁的人样。

Des effectifs additionnels de personnel professionnel et d'appui devraient lui être assignés.

应当为该办公室提供额外的专业和支助人员。

Le Comité estime que le Département doit assigner des objectifs réalistes aux projets informatiques.

委员会认为,该部需为其信息技术项目制订现实的目标。

La nouvelle fonction assignée à l'Instance par l'article 42 est de vaste portée.

根据第42条赋予论坛的新职能意义深远。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assigner 的法语例句

用户正在搜索


抵押贷款, 抵押担保, 抵押担保债权, 抵押的, 抵押登记官, 抵押地, 抵押货款, 抵押借款, 抵押品, 抵押契约,

相似单词


assignable, assignat, assignation, assignation en fonction de la demande de voies, assignement, assigner, assimilabilité, assimilable, assimilat, assimilateur,

v. t.
1. [法]传唤, 传讯
2. (款项等的)拨给, 分配:

assigner une résidence à qn 分配一所住宅给某人

3. 指定, 规定, 确定; 给与:
assigner un rendez-vous 订一个约会
assigner une tâche aux ouvriers 给工人指定一个任
la tâche révolutionnaire que nous assigne l'histoire 历史赋予我们的革命任


4. être assigné à résidence 软禁
法 语助 手
助记:
as方向+sign标记+er动词

词根:
sign 标记,符号

派生:
  • assignation   n.f. 分配,指定,确定;让与传讯

近义词:
affecter,  désigner,  destiner,  fixer,  imposer,  délimiter,  donner,  indiquer,  marquer,  adjuger,  allouer,  décerner,  impartir,  ajourner,  citer,  attribuer,  convoquer,  sommer,  traduire,  imputer
联想词
attribuer给予,授予,赋予;ordonner整理,安排;spécifier详细说明,明确指出;assignation分配,指定,确定;fixer固定,不动;définir确定,规定;octroyer给予,发给,授予,赐予;associer联合,结合,组合;nommer给……取名;affecter影响;amener带来,领来;

Le vendeur l'a assigné en paiement du solde du prix.

卖方状告方,要求支付拖欠的货款。

Les tâches qui sont assignées à l'OICS sont énoncées dans les traités.

这些条约中规定了麻管局的任

Elle est apportée dans le cadre du rôle de protection assigné au HCR.

它源于联合国难民事高级专员办事处(难民署)工作的保护性质,并且由此发展开来。

Plus de deux ans plus tard, l'acheteur a assigné le vendeur en dommages-intérêts.

两年多方对卖方提出起诉,要求赔偿损害。

Des zones d'intervention ont été assignées à la PNTL et aux F-FDTL.

确定了国家警察和东帝汶国防军各自的地理责任区域。

Au TPIY, ces responsabilités ont été assignées à un Groupe des conseils de la défense.

在前南法庭,这项责任交托给辩护律师股。

Deux conseillers juridiques et un commis à l'affaire ont été assignés à son équipe.

现已为他的辩护小组指派了2名法律顾问和1名案件管理员。

Le Président peut limiter le temps de parole assigné aux orateurs en vertu du présent article.

主席可限制按本条规定获准发言的人的发言时间。

Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.

方未能支付货款,于是卖方提起诉讼。

Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.

大会其他与会者将在特别标明的座位入座。

Le demandeur a assigné les deux défendeurs pour inexécution du contrat.

原告状告第一和第二告违背合同规定。

Toutefois, nous sommes loin d'avoir atteint les objectifs assignés.

但我们现在距离实现预期目标还很远。

Autres demandes assignées et qui correspondent à la nature du service concerné.

执行赋予其的与工作相关的其它职能。

Le demandeur a assigné la défenderesse en dommages-intérêts devant un tribunal étatique.

申诉人在州法院对应诉人提起损害赔偿诉讼。

Ce Ministère confié à une dame se voit assigner deux fonctions principales.

该部由一位妇女领导,具有两个主要职能。

La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.

经费减少表明旅行视轻重缓急进行。

Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.

实际上她的情况与一个软禁的人一样。

Des effectifs additionnels de personnel professionnel et d'appui devraient lui être assignés.

应当为该办公室提供额外的专业和支助人员。

Le Comité estime que le Département doit assigner des objectifs réalistes aux projets informatiques.

委员会认为,该部需为其信息技术项目制订现实的目标。

La nouvelle fonction assignée à l'Instance par l'article 42 est de vaste portée.

根据第42条赋予论坛的新职能意义深远。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assigner 的法语例句

用户正在搜索


抵账, 抵制, 抵制不住诱惑, 抵制一种习俗, 抵制诱惑, 抵罪, 抵罪的, , 底(基础), 底板,

相似单词


assignable, assignat, assignation, assignation en fonction de la demande de voies, assignement, assigner, assimilabilité, assimilable, assimilat, assimilateur,

v. t.
1. [法]传唤, 传讯
2. (款项等的)拨给, 分配:

assigner une résidence à qn 分配一所住宅给某人

3. 指定, 规定, 确定; 给与:
assigner un rendez-vous 订一个约会
assigner une tâche aux ouvriers 给工人指定一个任务
la tâche révolutionnaire que nous assigne l'histoire 历史赋予我们的革命任务


4. être assigné à résidence 被软禁
法 语助 手
助记:
as方向+sign标记+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

  • assignation   n.f. 分配,指定,确定;让与传讯

近义词:
affecter,  désigner,  destiner,  fixer,  imposer,  délimiter,  donner,  indiquer,  marquer,  adjuger,  allouer,  décerner,  impartir,  ajourner,  citer,  attribuer,  convoquer,  sommer,  traduire,  imputer
联想词
attribuer给予,授予,赋予;ordonner整理,安排;spécifier详细说明,明确指出;assignation分配,指定,确定;fixer固定,不动;définir确定,规定;octroyer给予,发给,授予,赐予;associer联合,结合,组合;nommer给……取名;affecter影响;amener带来,领来;

Le vendeur l'a assigné en paiement du solde du prix.

卖方状告买方,要求支付拖欠的货款。

Les tâches qui sont assignées à l'OICS sont énoncées dans les traités.

这些条约中规定了麻管局的任务。

Elle est apportée dans le cadre du rôle de protection assigné au HCR.

它源于联合国难民事务高级专员办事处(难民署)工作的保护且由此发展开来。

Plus de deux ans plus tard, l'acheteur a assigné le vendeur en dommages-intérêts.

两年多以后,买方对卖方提出起诉,要求赔偿损害。

Des zones d'intervention ont été assignées à la PNTL et aux F-FDTL.

确定了国家警察和东帝汶国防军各自的地理责任区域。

Au TPIY, ces responsabilités ont été assignées à un Groupe des conseils de la défense.

在前南法庭,这项责任交托给辩护律师股。

Deux conseillers juridiques et un commis à l'affaire ont été assignés à son équipe.

现已为他的辩护小组指派了2名法律顾问和1名案件管理员。

Le Président peut limiter le temps de parole assigné aux orateurs en vertu du présent article.

主席可以限制按本条规定获准发言的人的发言时间。

Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.

买方未能支付货款,于是卖方提起诉讼。

Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.

大会其他与会者将在特别标明的座位入座。

Le demandeur a assigné les deux défendeurs pour inexécution du contrat.

原告状告第一和第二被告违背合同规定。

Toutefois, nous sommes loin d'avoir atteint les objectifs assignés.

但我们现在距离实现预期目标还很远。

Autres demandes assignées et qui correspondent à la nature du service concerné.

执行赋予其的与工作相关的其它职能。

Le demandeur a assigné la défenderesse en dommages-intérêts devant un tribunal étatique.

申诉人在州法院对应诉人提起损害赔偿诉讼。

Ce Ministère confié à une dame se voit assigner deux fonctions principales.

该部由一位妇女领导,具有两个主要职能。

La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.

经费减少表明旅行视轻重缓急进行。

Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.

实际上她的情况与一个被软禁的人一样。

Des effectifs additionnels de personnel professionnel et d'appui devraient lui être assignés.

应当为该办公室提供额外的专业和支助人员。

Le Comité estime que le Département doit assigner des objectifs réalistes aux projets informatiques.

委员会认为,该部需为其信息技术项目制订现实的目标。

La nouvelle fonction assignée à l'Instance par l'article 42 est de vaste portée.

根据第42条赋予论坛的新职能意义深远。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assigner 的法语例句

用户正在搜索


底部隆起, 底部剩余物, 底部掏槽, 底部吸出馏分, 底舱, 底册, 底层, 底层结构, 底沉积, 底衬,

相似单词


assignable, assignat, assignation, assignation en fonction de la demande de voies, assignement, assigner, assimilabilité, assimilable, assimilat, assimilateur,

v. t.
1. [法]传唤, 传讯
2. (款)拨给, 分配:

assigner une résidence à qn 分配一所住宅给某人

3. 指定, 规定, 确定; 给与:
assigner un rendez-vous 订一个约会
assigner une tâche aux ouvriers 给工人指定一个
la tâche révolutionnaire que nous assigne l'histoire 历史赋予我们革命


4. être assigné à résidence 被软禁
法 语助 手
助记:
as方向+sign标记+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

派生:
  • assignation   n.f. 分配,指定,确定;让与传讯

近义词:
affecter,  désigner,  destiner,  fixer,  imposer,  délimiter,  donner,  indiquer,  marquer,  adjuger,  allouer,  décerner,  impartir,  ajourner,  citer,  attribuer,  convoquer,  sommer,  traduire,  imputer
联想词
attribuer给予,授予,赋予;ordonner整理,安排;spécifier详细说明,明确指出;assignation分配,指定,确定;fixer固定,不动;définir确定,规定;octroyer给予,发给,授予,赐予;associer联合,结合,组合;nommer给……取名;affecter影响;amener带来,领来;

Le vendeur l'a assigné en paiement du solde du prix.

卖方状告买方,要求支付拖欠货款。

Les tâches qui sont assignées à l'OICS sont énoncées dans les traités.

这些条约中规定了麻管局务。

Elle est apportée dans le cadre du rôle de protection assigné au HCR.

它源于联合国难民事务高级专员办事处(难民署)工作保护性质,并且由此发展开来。

Plus de deux ans plus tard, l'acheteur a assigné le vendeur en dommages-intérêts.

两年多以后,买方对卖方提出起诉,要求赔偿损害。

Des zones d'intervention ont été assignées à la PNTL et aux F-FDTL.

确定了国家警察和东帝汶国防军各自地理责区域。

Au TPIY, ces responsabilités ont été assignées à un Groupe des conseils de la défense.

在前南法庭,这给辩护律师股。

Deux conseillers juridiques et un commis à l'affaire ont été assignés à son équipe.

现已为他辩护小组指派了2名法律顾问和1名案件管理员。

Le Président peut limiter le temps de parole assigné aux orateurs en vertu du présent article.

主席可以限制按本条规定获准发言发言时间。

Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.

买方未能支付货款,于是卖方提起诉讼。

Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.

大会其他与会者将在特别标明座位入座。

Le demandeur a assigné les deux défendeurs pour inexécution du contrat.

原告状告第一和第二被告违背合同规定。

Toutefois, nous sommes loin d'avoir atteint les objectifs assignés.

但我们现在距离实现预期目标还很远。

Autres demandes assignées et qui correspondent à la nature du service concerné.

执行赋予其与工作相关其它职能。

Le demandeur a assigné la défenderesse en dommages-intérêts devant un tribunal étatique.

申诉人在州法院对应诉人提起损害赔偿诉讼。

Ce Ministère confié à une dame se voit assigner deux fonctions principales.

该部由一位妇女领导,具有两个主要职能。

La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.

经费减少表明旅行视轻重缓急进行。

Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.

实际上她情况与一个被软禁人一样。

Des effectifs additionnels de personnel professionnel et d'appui devraient lui être assignés.

应当为该办公室提供额外专业和支助人员。

Le Comité estime que le Département doit assigner des objectifs réalistes aux projets informatiques.

委员会认为,该部需为其信息技术制订现实目标。

La nouvelle fonction assignée à l'Instance par l'article 42 est de vaste portée.

根据第42条赋予论坛新职能意义深远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assigner 的法语例句

用户正在搜索


底火, 底价, 底架, 底浇口, 底焦, 底焦冲天炉, 底角, 底铰, 底脚板, 底酵母,

相似单词


assignable, assignat, assignation, assignation en fonction de la demande de voies, assignement, assigner, assimilabilité, assimilable, assimilat, assimilateur,

v. t.
1. [法]传唤, 传讯
2. (款项等的)拨, 分配:

assigner une résidence à qn 分配一所住宅某人

3. 指定, 规定, 确定; 与:
assigner un rendez-vous 订一个约会
assigner une tâche aux ouvriers 工人指定一个任务
la tâche révolutionnaire que nous assigne l'histoire 历史赋我们的革命任务


4. être assigné à résidence 被软禁
法 语助 手
助记:
as方向+sign标记+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

派生:
  • assignation   n.f. 分配,指定,确定;让与传讯

近义词:
affecter,  désigner,  destiner,  fixer,  imposer,  délimiter,  donner,  indiquer,  marquer,  adjuger,  allouer,  décerner,  impartir,  ajourner,  citer,  attribuer,  convoquer,  sommer,  traduire,  imputer
联想词
attribuer,授,赋;ordonner整理,安排;spécifier详细说明,明确指出;assignation分配,指定,确定;fixer固定,不动;définir确定,规定;octroyer,授,赐;associer;nommer……取名;affecter影响;amener带来,领来;

Le vendeur l'a assigné en paiement du solde du prix.

卖方状告买方,要求支付拖欠的货款。

Les tâches qui sont assignées à l'OICS sont énoncées dans les traités.

这些条约中规定了麻管局的任务。

Elle est apportée dans le cadre du rôle de protection assigné au HCR.

它源于联国难民事务高级专员办事处(难民署)工作的保护性质,并且由此展开来。

Plus de deux ans plus tard, l'acheteur a assigné le vendeur en dommages-intérêts.

两年多以后,买方对卖方提出起诉,要求赔偿损害。

Des zones d'intervention ont été assignées à la PNTL et aux F-FDTL.

确定了国家警察和东帝汶国防军各自的地理责任区域。

Au TPIY, ces responsabilités ont été assignées à un Groupe des conseils de la défense.

在前南法庭,这项责任交托辩护律师股。

Deux conseillers juridiques et un commis à l'affaire ont été assignés à son équipe.

现已为他的辩护小指派了2名法律顾问和1名案件管理员。

Le Président peut limiter le temps de parole assigné aux orateurs en vertu du présent article.

主席可以限制按本条规定获准言的人的言时间。

Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.

买方未能支付货款,于是卖方提起诉讼。

Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.

大会其他与会者将在特别标明的座位入座。

Le demandeur a assigné les deux défendeurs pour inexécution du contrat.

原告状告第一和第二被告违背同规定。

Toutefois, nous sommes loin d'avoir atteint les objectifs assignés.

但我们现在距离实现预期目标还很远。

Autres demandes assignées et qui correspondent à la nature du service concerné.

执行赋其的与工作相关的其它职能。

Le demandeur a assigné la défenderesse en dommages-intérêts devant un tribunal étatique.

申诉人在州法院对应诉人提起损害赔偿诉讼。

Ce Ministère confié à une dame se voit assigner deux fonctions principales.

该部由一位妇女领导,具有两个主要职能。

La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.

经费减少表明旅行视轻重缓急进行。

Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.

实际上她的情况与一个被软禁的人一样。

Des effectifs additionnels de personnel professionnel et d'appui devraient lui être assignés.

应当为该办公室提供额外的专业和支助人员。

Le Comité estime que le Département doit assigner des objectifs réalistes aux projets informatiques.

委员会认为,该部需为其信息技术项目制订现实的目标。

La nouvelle fonction assignée à l'Instance par l'article 42 est de vaste portée.

根据第42条赋论坛的新职能意义深远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assigner 的法语例句

用户正在搜索


底牌, 底盘, 底盘(车辆的), 底盘(机架), 底片, 底片观察光源, 底片上物体运动流迹, 底栖环境, 底栖生物学, 底漆,

相似单词


assignable, assignat, assignation, assignation en fonction de la demande de voies, assignement, assigner, assimilabilité, assimilable, assimilat, assimilateur,

v. t.
1. [法]传唤, 传讯
2. (款项等的)拨给, 分配:

assigner une résidence à qn 分配一所住宅给某人

3. 指定, 规定, 确定; 给与:
assigner un rendez-vous 订一个约会
assigner une tâche aux ouvriers 给工人指定一个任务
la tâche révolutionnaire que nous assigne l'histoire 历史赋予我们的革命任务


4. être assigné à résidence 被软禁
法 语助 手
助记:
as向+sign标记+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

派生:
  • assignation   n.f. 分配,指定,确定;让与传讯

近义词:
affecter,  désigner,  destiner,  fixer,  imposer,  délimiter,  donner,  indiquer,  marquer,  adjuger,  allouer,  décerner,  impartir,  ajourner,  citer,  attribuer,  convoquer,  sommer,  traduire,  imputer
联想词
attribuer给予,授予,赋予;ordonner整理,安排;spécifier详细确指出;assignation分配,指定,确定;fixer固定,不动;définir确定,规定;octroyer给予,发给,授予,赐予;associer联合,结合,组合;nommer给……取名;affecter影响;amener带来,领来;

Le vendeur l'a assigné en paiement du solde du prix.

状告买支付拖欠的货款。

Les tâches qui sont assignées à l'OICS sont énoncées dans les traités.

这些条约中规定了麻管局的任务。

Elle est apportée dans le cadre du rôle de protection assigné au HCR.

它源于联合国难民事务高级专员办事处(难民署)工作的保护性质,并且由此发展开来。

Plus de deux ans plus tard, l'acheteur a assigné le vendeur en dommages-intérêts.

两年多以后,买对卖提出起诉,赔偿损害。

Des zones d'intervention ont été assignées à la PNTL et aux F-FDTL.

确定了国家警察和东帝汶国防军各自的地理责任区域。

Au TPIY, ces responsabilités ont été assignées à un Groupe des conseils de la défense.

在前南法庭,这项责任交托给辩护律师股。

Deux conseillers juridiques et un commis à l'affaire ont été assignés à son équipe.

现已为他的辩护小组指派了2名法律顾问和1名案件管理员。

Le Président peut limiter le temps de parole assigné aux orateurs en vertu du présent article.

主席可以限制按本条规定获准发言的人的发言时间。

Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.

未能支付货款,于是卖提起诉讼。

Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.

大会其他与会者将在特别的座位入座。

Le demandeur a assigné les deux défendeurs pour inexécution du contrat.

原告状告第一和第二被告违背合同规定。

Toutefois, nous sommes loin d'avoir atteint les objectifs assignés.

但我们现在距离实现预期目标还很远。

Autres demandes assignées et qui correspondent à la nature du service concerné.

执行赋予其的与工作相关的其它职能。

Le demandeur a assigné la défenderesse en dommages-intérêts devant un tribunal étatique.

申诉人在州法院对应诉人提起损害赔偿诉讼。

Ce Ministère confié à une dame se voit assigner deux fonctions principales.

该部由一位妇女领导,具有两个主职能。

La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.

经费减少表旅行视轻重缓急进行。

Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.

实际上她的情况与一个被软禁的人一样。

Des effectifs additionnels de personnel professionnel et d'appui devraient lui être assignés.

应当为该办公室提供额外的专业和支助人员。

Le Comité estime que le Département doit assigner des objectifs réalistes aux projets informatiques.

委员会认为,该部需为其信息技术项目制订现实的目标。

La nouvelle fonction assignée à l'Instance par l'article 42 est de vaste portée.

根据第42条赋予论坛的新职能意义深远。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assigner 的法语例句

用户正在搜索


底水, 底涂料, 底土, 底拖网, 底网, 底尾鳕属, 底细, 底下, 底下人, 底线,

相似单词


assignable, assignat, assignation, assignation en fonction de la demande de voies, assignement, assigner, assimilabilité, assimilable, assimilat, assimilateur,

v. t.
1. [法]传唤, 传讯
2. (款项等)拨给, 分配:

assigner une résidence à qn 分配一所住宅给某人

3. 指定, 规定, 确定; 给与:
assigner un rendez-vous 订一个约会
assigner une tâche aux ouvriers 给工人指定一个任务
la tâche révolutionnaire que nous assigne l'histoire 历史赋予我们革命任务


4. être assigné à résidence 被软禁
法 语助 手
助记:
as方向+sign标记+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

派生:
  • assignation   n.f. 分配,指定,确定;让与传讯

近义词:
affecter,  désigner,  destiner,  fixer,  imposer,  délimiter,  donner,  indiquer,  marquer,  adjuger,  allouer,  décerner,  impartir,  ajourner,  citer,  attribuer,  convoquer,  sommer,  traduire,  imputer
联想词
attribuer给予,授予,赋予;ordonner整理,安排;spécifier详细说明,明确指出;assignation分配,指定,确定;fixer固定,不动;définir确定,规定;octroyer给予,发给,授予,赐予;associer联合,结合,组合;nommer给……取名;affecter影响;amener带来,领来;

Le vendeur l'a assigné en paiement du solde du prix.

卖方状告买方,要求支付拖欠货款。

Les tâches qui sont assignées à l'OICS sont énoncées dans les traités.

这些条约中规定了麻管局任务。

Elle est apportée dans le cadre du rôle de protection assigné au HCR.

它源于联合国难民事务高级专员办事处(难民署)工作保护性质,并且由此发展开来。

Plus de deux ans plus tard, l'acheteur a assigné le vendeur en dommages-intérêts.

两年多以后,买方对卖方提出起诉,要求赔偿损害。

Des zones d'intervention ont été assignées à la PNTL et aux F-FDTL.

确定了国家警察和东帝汶国防军各自地理责任区域。

Au TPIY, ces responsabilités ont été assignées à un Groupe des conseils de la défense.

在前南法庭,这项责任交托给辩护律师股。

Deux conseillers juridiques et un commis à l'affaire ont été assignés à son équipe.

现已辩护小组指派了2名法律顾问和1名案件管理员。

Le Président peut limiter le temps de parole assigné aux orateurs en vertu du présent article.

主席可以限制按本条规定获准发言发言时间。

Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.

买方未能支付货款,于是卖方提起诉讼。

Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.

大会其与会者将在特别标明座位入座。

Le demandeur a assigné les deux défendeurs pour inexécution du contrat.

原告状告第一和第二被告违背合同规定。

Toutefois, nous sommes loin d'avoir atteint les objectifs assignés.

但我们现在距离实现预期目标还很远。

Autres demandes assignées et qui correspondent à la nature du service concerné.

执行赋予其与工作相关其它职能。

Le demandeur a assigné la défenderesse en dommages-intérêts devant un tribunal étatique.

申诉人在州法院对应诉人提起损害赔偿诉讼。

Ce Ministère confié à une dame se voit assigner deux fonctions principales.

该部由一位妇女领导,具有两个主要职能。

La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.

经费减少表明旅行视轻重缓急进行。

Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.

实际上她情况与一个被软禁人一样。

Des effectifs additionnels de personnel professionnel et d'appui devraient lui être assignés.

应当该办公室提供额外专业和支助人员。

Le Comité estime que le Département doit assigner des objectifs réalistes aux projets informatiques.

委员会认,该部需其信息技术项目制订现实目标。

La nouvelle fonction assignée à l'Instance par l'article 42 est de vaste portée.

根据第42条赋予论坛新职能意义深远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assigner 的法语例句

用户正在搜索


底注浇口, 底注式浇口, 底妆, 底子, 底子纸, 底纵横, 底座, 底座(机器的), 底座踢脚板, ,

相似单词


assignable, assignat, assignation, assignation en fonction de la demande de voies, assignement, assigner, assimilabilité, assimilable, assimilat, assimilateur,

v. t.
1. [法]传唤, 传讯
2. (款项等的)拨给, 分配:

assigner une résidence à qn 分配一所住宅给某人

3. 指, 规; 给与:
assigner un rendez-vous 订一个约会
assigner une tâche aux ouvriers 给工人指一个任务
la tâche révolutionnaire que nous assigne l'histoire 历史赋予我们的革命任务


4. être assigné à résidence 被软禁
法 语助 手
助记:
as方向+sign标记+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

派生:

近义词:
affecter,  désigner,  destiner,  fixer,  imposer,  délimiter,  donner,  indiquer,  marquer,  adjuger,  allouer,  décerner,  impartir,  ajourner,  citer,  attribuer,  convoquer,  sommer,  traduire,  imputer
联想词
attribuer给予,授予,赋予;ordonner整理,安排;spécifier详细说明,明指出;assignation分配,指;fixer不动;définir,规;octroyer给予,发给,授予,赐予;associer联合,结合,组合;nommer给……取名;affecter影响;amener带来,领来;

Le vendeur l'a assigné en paiement du solde du prix.

卖方状告买方,要求支付拖欠的货款。

Les tâches qui sont assignées à l'OICS sont énoncées dans les traités.

这些条约中规了麻管局的任务。

Elle est apportée dans le cadre du rôle de protection assigné au HCR.

联合国难民事务高级专员办事处(难民署)工作的保护性质,并且由此发展开来。

Plus de deux ans plus tard, l'acheteur a assigné le vendeur en dommages-intérêts.

两年多以后,买方对卖方提出起诉,要求赔偿损害。

Des zones d'intervention ont été assignées à la PNTL et aux F-FDTL.

了国家警察和东帝汶国防军各自的地理责任区域。

Au TPIY, ces responsabilités ont été assignées à un Groupe des conseils de la défense.

在前南法庭,这项责任交托给辩护律师股。

Deux conseillers juridiques et un commis à l'affaire ont été assignés à son équipe.

现已为他的辩护小组指派了2名法律顾问和1名案件管理员。

Le Président peut limiter le temps de parole assigné aux orateurs en vertu du présent article.

主席可以限制按本条规获准发言的人的发言时间。

Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.

买方未能支付货款,是卖方提起诉讼。

Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.

大会其他与会者将在特别标明的座位入座。

Le demandeur a assigné les deux défendeurs pour inexécution du contrat.

原告状告第一和第二被告违背合同规

Toutefois, nous sommes loin d'avoir atteint les objectifs assignés.

但我们现在距离实现预期目标还很远。

Autres demandes assignées et qui correspondent à la nature du service concerné.

执行赋予其的与工作相关的其职能。

Le demandeur a assigné la défenderesse en dommages-intérêts devant un tribunal étatique.

申诉人在州法院对应诉人提起损害赔偿诉讼。

Ce Ministère confié à une dame se voit assigner deux fonctions principales.

该部由一位妇女领导,具有两个主要职能。

La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.

经费减少表明旅行视轻重缓急进行。

Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.

实际上她的情况与一个被软禁的人一样。

Des effectifs additionnels de personnel professionnel et d'appui devraient lui être assignés.

应当为该办公室提供额外的专业和支助人员。

Le Comité estime que le Département doit assigner des objectifs réalistes aux projets informatiques.

委员会认为,该部需为其信息技术项目制订现实的目标。

La nouvelle fonction assignée à l'Instance par l'article 42 est de vaste portée.

根据第42条赋予论坛的新职能意义深远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assigner 的法语例句

用户正在搜索


骶骨岬, 骶骨胛, 骶骨前移, 骶骨痛, 骶骨外侧动脉总干, 骶骨狭长, 骶管, 骶管裂孔, 骶管麻醉, 骶棘肌,

相似单词


assignable, assignat, assignation, assignation en fonction de la demande de voies, assignement, assigner, assimilabilité, assimilable, assimilat, assimilateur,

v. t.
1. [法]传唤, 传讯
2. (款项等的)拨给, 分配:

assigner une résidence à qn 分配一所住宅给某人

3. 指定, 规定, 确定; 给与:
assigner un rendez-vous 订一个约会
assigner une tâche aux ouvriers 给工人指定一个任务
la tâche révolutionnaire que nous assigne l'histoire 历史赋予我们的革命任务


4. être assigné à résidence 被软禁
法 语助 手
助记:
as方向+sign标记+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

派生:
  • assignation   n.f. 分配,指定,确定;让与传讯

近义词:
affecter,  désigner,  destiner,  fixer,  imposer,  délimiter,  donner,  indiquer,  marquer,  adjuger,  allouer,  décerner,  impartir,  ajourner,  citer,  attribuer,  convoquer,  sommer,  traduire,  imputer
联想词
attribuer给予,授予,赋予;ordonner整理,安排;spécifier明,明确指出;assignation分配,指定,确定;fixer固定,不动;définir确定,规定;octroyer给予,发给,授予,赐予;associer联合,结合,组合;nommer给……取名;affecter影响;amener带来,领来;

Le vendeur l'a assigné en paiement du solde du prix.

卖方状告买方,要拖欠的货款。

Les tâches qui sont assignées à l'OICS sont énoncées dans les traités.

这些条约中规定了麻管局的任务。

Elle est apportée dans le cadre du rôle de protection assigné au HCR.

它源于联合国难民事务高级专员办事处(难民署)工作的保护性质,并且由此发展开来。

Plus de deux ans plus tard, l'acheteur a assigné le vendeur en dommages-intérêts.

两年多以后,买方对卖方提出起诉,要赔偿损害。

Des zones d'intervention ont été assignées à la PNTL et aux F-FDTL.

确定了国家警察和东帝汶国防军各自的地理责任区域。

Au TPIY, ces responsabilités ont été assignées à un Groupe des conseils de la défense.

在前南法庭,这项责任交托给辩护律师股。

Deux conseillers juridiques et un commis à l'affaire ont été assignés à son équipe.

现已为他的辩护小组指派了2名法律顾问和1名案件管理员。

Le Président peut limiter le temps de parole assigné aux orateurs en vertu du présent article.

主席可以限制按本条规定获准发言的人的发言时间。

Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.

买方未能货款,于是卖方提起诉讼。

Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.

大会其他与会者将在特别标明的座位入座。

Le demandeur a assigné les deux défendeurs pour inexécution du contrat.

原告状告第一和第二被告违背合同规定。

Toutefois, nous sommes loin d'avoir atteint les objectifs assignés.

但我们现在距离实现预期目标还很远。

Autres demandes assignées et qui correspondent à la nature du service concerné.

执行赋予其的与工作相关的其它职能。

Le demandeur a assigné la défenderesse en dommages-intérêts devant un tribunal étatique.

申诉人在州法院对应诉人提起损害赔偿诉讼。

Ce Ministère confié à une dame se voit assigner deux fonctions principales.

该部由一位妇女领导,具有两个主要职能。

La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.

经费减少表明旅行视轻重缓急进行。

Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.

实际上她的情况与一个被软禁的人一样。

Des effectifs additionnels de personnel professionnel et d'appui devraient lui être assignés.

应当为该办公室提供额外的专业和助人员。

Le Comité estime que le Département doit assigner des objectifs réalistes aux projets informatiques.

委员会认为,该部需为其信息技术项目制订现实的目标。

La nouvelle fonction assignée à l'Instance par l'article 42 est de vaste portée.

根据第42条赋予论坛的新职能意义深远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assigner 的法语例句

用户正在搜索


骶中静脉, 骶椎, , 地, 地奥酚, 地奥属, 地板, 地板打蜡, 地板的板条, 地板的垫层,

相似单词


assignable, assignat, assignation, assignation en fonction de la demande de voies, assignement, assigner, assimilabilité, assimilable, assimilat, assimilateur,