法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 消灭,歼灭,毁灭,灭绝
anéantissement des espoirs希望破灭
Les armes atomiques peuvent aboutir à l'anéantissement du monde.原子武器会导致世界毁灭。
2. 颓丧,沮丧,筋疲力尽
Hélène sentit le sol s'ouvrir sous elle et ressentit une délicieuse impression d'anéantissement...Elle s'évanouissait (France).埃莱娜觉得脚下地在裂开并感到一种化为乌有甜美印象…她逐渐失去知觉。(法朗士)
3. 压抑,抑止,废除
Ce régime vise à l'anéantissement de la dignité humaine.这个制度旨在摧毁人尊严。

法语 助 手
近义词:
abattement,  abolition,  accablement,  annihilation,  destruction,  disparition,  écroulement,  effondrement,  engloutissement,  extermination,  extinction,  ruine,  brisement,  découragement,  dépression,  extirpation,  fatigue,  renversement,  écrasement,  épuisement
反义词:
conservation,  maintien,  création,  entrain,  fondation,  rétablissement,  éclosion
联想词
destruction破坏,毁坏;extermination歼灭,根除,灭绝,毁灭,消灭;effondrement倒塌;abandon放弃;appauvrissement使贫穷,贫困;désastre灾难,灾祸,灾害;anéantir消灭;écrasement压碎,压烂;éradication摘除,根除;inéluctable不可避免,不可阻止,不可抗拒;négation否定,否认;

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有无奈绝望和孤独自由。

L'existence de grandes quantités d'armes de destruction massive fait peser sur l'humanité le risque effroyable de l'anéantissement.

数量巨大大规模毁灭性武器存在由其可怕灭绝人类危险而给人类带来经常性担忧。

Il existe également une perte plus profonde : l'anéantissement de l'espoir d'un avenir meilleur.

还有一个影损失:对美好未来希望破灭。

C'est en définitive le seul moyen d'empêcher la réapparition de la violence et l'anéantissement des résultats déjà obtenus.

归根结底,这确保不再发生暴力,以及已经取得成就遭到破坏唯一办法。

Tant que nous vivrons sous la menace d'un anéantissement nucléaire, la communauté internationale ne jouira jamais de sécurité.

只要我们生活在核毁灭威胁之下,国际社会就永远得不到安全。

La guerre qu'il craignait était une guerre entre deux grands blocs, qui se terminerait en anéantissement mutuel garanti.

他担心战争两个大国集团之间战争,将确保彼此毁灭。

La délégation zambienne exhorte Israël à mettre fin à sa politique d'anéantissement des Palestiniens et de leurs biens.

赞比亚代表团敦促以色列结束清除巴勒斯坦人及其财产政策。

Ce que je crains, c'est moins l'apocalypse d'un anéantissement par l'arme nucléaire que le double risque d'une escalade nucléaire limitée.

我所害怕并非彻底核歼灭大决战,而有限核升级双重危险。

Quelle crédibilité aurait-elle vis à vis de puissances régionales si nous en étions restés strictement à une menace d'anéantissement total?

倘若我们严守恫吓全面摧毁这一信条,那么面对区域强权,它可信性又在哪里呢?

Nous ne pouvons pas permettre la destruction du Liban ni l'anéantissement des espoirs palestiniens de parvenir à un État viable.

我们不允许摧毁黎巴嫩,或使巴勒斯坦人建立可生存国家希望幻灭。

Il s'agit vraiment d'une agression dirigée contre toute une communauté impliquant l'anéantissement du moral et de la dignité de cette communauté.

那实际上对整个社会攻击,包括对社会灵魂和尊严摧毁

La paix mondiale doit être fondée sur la confiance et le respect mutuels et non sur la menace d'un anéantissement mutuel.

世界和平基础必须相互信任和尊重,而不以相互消灭为威胁。

Le respect de la diversité culturelle, qui enrichit le dialogue entre les civilisations, doit l'emporter sur toute tentative hégémonique d'anéantissement de l'autre.

尊重文化多样性能够丰富不同文明之间对话,因此会战胜企图挫败别国文明霸权主义企图。

Nous n'avons pas encore compris que le désarmement n'est pas un jeu d'échecs politique, mais un bouclier contre l'autodestruction ou l'anéantissement mutuel.

我们尚未理解,裁军并不一盘政治棋局,而阻止自我毁灭或彼此消灭一个重要屏障。

À notre avis, elle découle de la politique d'affaiblissement et d'anéantissement des institutions palestiniennes, conduite malheureusement sans arrêt par le présent Gouvernement israélien.

我们认为,这以色列现政府一直未中断地执行削弱和摧毁巴勒斯坦机构政策结果,令人遗憾。

L'objectif commun de violences d'une telle brutalité est l'anéantissement et la destruction - l'antithèse de ce que représentent l'ONU et la communauté internationale.

这种残忍暴力共同目标毁灭和破坏,这与联合国和国际社会所支持理念恰恰相反。

Le moyen le plus inhumain d'atteindre ce but a été choisi, celui d'annexer l'Ossétie du Sud au prix de l'anéantissement de tout un peuple.

为此,他们采用了惨无人道屠城手段以达到吞并南奥塞梯

L'anéantissement de milliers de personnes en quelques minutes donne à penser que des terroristes brandissant des armes de destruction massives sont à nos portes.

仅在几分钟内死去数千人事实表明,掌握大规模毁灭性武器恐怖主义分子已站在门口。

Si la guerre froide et donc le risque d'anéantissement mutuel entre l'Ouest et l'Est se sont évanouis, la capacité d'autodestruction nucléaire de l'humanité demeure entière.

虽然冷战已消失而且东西方之间相互摧毁风险也随之而去,人类摧毁自身能力却依然如故。

Les fanatiques hindous de l'Inde poursuivront sinon leur guerre de haine, de violence, de discrimination et d'anéantissement contre les musulmans et les autres minorités.

与之相反,狂热印度教徒继续对穆斯林和其他少数民族发动仇恨战争、对他们进行暴力侵害、歧视和毁灭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anéantissement 的法语例句

用户正在搜索


araméen, aramon, arandisite, aranea, aranée, aranéeux, aranéides, aranéiforme, aranéisme, arangement,

相似单词


anduoïte, Anduze, âne, anéantir, anéantissant, anéantissement, anecdote, anecdotier, anecdotique, anecdotiser,
n.m.
1. 消灭,歼灭,毁灭,灭绝
anéantissement des espoirs希望破灭
Les armes atomiques peuvent aboutir à l'anéantissement du monde.原子武器会导致世界毁灭。
2. 颓丧,沮丧,筋疲力尽
Hélène sentit le sol s'ouvrir sous elle et ressentit une délicieuse impression d'anéantissement...Elle s'évanouissait (France).埃莱娜觉得脚下地在裂开并感到一种化为乌有甜美印象…她逐渐失去知觉。(法朗士)
3. 压抑,抑止,废除
Ce régime vise à l'anéantissement de la dignité humaine.这个制度旨在摧毁人尊严。

法语 助 手
近义词:
abattement,  abolition,  accablement,  annihilation,  destruction,  disparition,  écroulement,  effondrement,  engloutissement,  extermination,  extinction,  ruine,  brisement,  découragement,  dépression,  extirpation,  fatigue,  renversement,  écrasement,  épuisement
反义词:
conservation,  maintien,  création,  entrain,  fondation,  rétablissement,  éclosion
联想词
destruction破坏,毁坏;extermination歼灭,根除,灭绝,毁灭,消灭;effondrement倒塌;abandon放弃;appauvrissement使贫穷,贫困;désastre灾难,灾祸,灾害;anéantir消灭;écrasement压碎,压烂;éradication摘除,根除;inéluctable不可避免,不可阻止,不可抗拒;négation否定,否认;

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

无奈绝望和孤独自由。

L'existence de grandes quantités d'armes de destruction massive fait peser sur l'humanité le risque effroyable de l'anéantissement.

数量巨大大规模毁灭性武器存在由其可怕灭绝人类危险而给人类带来经常性担忧。

Il existe également une perte plus profonde : l'anéantissement de l'espoir d'un avenir meilleur.

还有一个影响更损失:对更美好未来希望破灭。

C'est en définitive le seul moyen d'empêcher la réapparition de la violence et l'anéantissement des résultats déjà obtenus.

归根结底,这是确保不再发生暴力,以及已经取得成就遭到破坏唯一办法。

Tant que nous vivrons sous la menace d'un anéantissement nucléaire, la communauté internationale ne jouira jamais de sécurité.

只要们生活在核毁灭威胁之下,国际社会就永得不到安全。

La guerre qu'il craignait était une guerre entre deux grands blocs, qui se terminerait en anéantissement mutuel garanti.

他担心战争是两个大国集团之间战争,将确保彼此毁灭。

La délégation zambienne exhorte Israël à mettre fin à sa politique d'anéantissement des Palestiniens et de leurs biens.

赞比亚代表团敦促以色列结束清除巴勒斯坦人及其财产政策。

Ce que je crains, c'est moins l'apocalypse d'un anéantissement par l'arme nucléaire que le double risque d'une escalade nucléaire limitée.

所害怕并非彻底核歼灭大决战,而是有限核升级双重危险。

Quelle crédibilité aurait-elle vis à vis de puissances régionales si nous en étions restés strictement à une menace d'anéantissement total?

倘若们严守恫吓全面摧毁这一信条,那么面对区域强权,它可信性又在哪里呢?

Nous ne pouvons pas permettre la destruction du Liban ni l'anéantissement des espoirs palestiniens de parvenir à un État viable.

们不允许摧毁黎巴嫩,或使巴勒斯坦人建立可生存国家希望幻灭。

Il s'agit vraiment d'une agression dirigée contre toute une communauté impliquant l'anéantissement du moral et de la dignité de cette communauté.

那实际上是对整个社会攻击,包括对社会灵魂和尊严摧毁

La paix mondiale doit être fondée sur la confiance et le respect mutuels et non sur la menace d'un anéantissement mutuel.

世界和平基础必须是相互信任和尊重,而不是以相互消灭为威胁。

Le respect de la diversité culturelle, qui enrichit le dialogue entre les civilisations, doit l'emporter sur toute tentative hégémonique d'anéantissement de l'autre.

尊重文化多样性能够丰富不同文明之间对话,因此会战胜企图挫败别国文明霸权主义企图。

Nous n'avons pas encore compris que le désarmement n'est pas un jeu d'échecs politique, mais un bouclier contre l'autodestruction ou l'anéantissement mutuel.

们尚未理解,裁军并不是一盘政治棋局,而是阻止自毁灭或彼此消灭一个重要屏障。

À notre avis, elle découle de la politique d'affaiblissement et d'anéantissement des institutions palestiniennes, conduite malheureusement sans arrêt par le présent Gouvernement israélien.

们认为,这是以色列现政府一直未中断地执行削弱和摧毁巴勒斯坦机构政策结果,令人遗憾。

L'objectif commun de violences d'une telle brutalité est l'anéantissement et la destruction - l'antithèse de ce que représentent l'ONU et la communauté internationale.

这种残忍暴力共同目标是毁灭和破坏,这与联合国和国际社会所支持理念恰恰相反。

Le moyen le plus inhumain d'atteindre ce but a été choisi, celui d'annexer l'Ossétie du Sud au prix de l'anéantissement de tout un peuple.

为此,他们采用了惨无人道屠城手段以达到吞并南奥塞梯

L'anéantissement de milliers de personnes en quelques minutes donne à penser que des terroristes brandissant des armes de destruction massives sont à nos portes.

仅在几分钟内死去数千人事实表明,掌握大规模毁灭性武器恐怖主义分子已站在门口。

Si la guerre froide et donc le risque d'anéantissement mutuel entre l'Ouest et l'Est se sont évanouis, la capacité d'autodestruction nucléaire de l'humanité demeure entière.

虽然冷战已消失而且东西方之间相互摧毁风险也随之而去,人类摧毁自身能力却依然如故。

Les fanatiques hindous de l'Inde poursuivront sinon leur guerre de haine, de violence, de discrimination et d'anéantissement contre les musulmans et les autres minorités.

与之相反,狂热印度教徒继续对穆斯林和其他少数民族发动仇恨战争、对他们进行暴力侵害、歧视和毁灭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 anéantissement 的法语例句

用户正在搜索


Arathan, aratoire, araucaria, araucarie, arawak, arbalète, arbalétrier, arbalétrière, arbi, arbitrage,

相似单词


anduoïte, Anduze, âne, anéantir, anéantissant, anéantissement, anecdote, anecdotier, anecdotique, anecdotiser,
n.m.
1. 消灭,歼灭,毁灭,灭绝
anéantissement des espoirs希望的
Les armes atomiques peuvent aboutir à l'anéantissement du monde.原子武器会导致世界毁灭。
2. 颓丧,沮丧,筋疲力尽
Hélène sentit le sol s'ouvrir sous elle et ressentit une délicieuse impression d'anéantissement...Elle s'évanouissait (France).埃莱娜觉得脚的地在裂开并感到一种化为乌有的甜美印象…她逐渐失去知觉。(法朗士)
3. 压抑,抑止,废除
Ce régime vise à l'anéantissement de la dignité humaine.这个制度旨在摧毁人的尊严。

法语 助 手
近义词:
abattement,  abolition,  accablement,  annihilation,  destruction,  disparition,  écroulement,  effondrement,  engloutissement,  extermination,  extinction,  ruine,  brisement,  découragement,  dépression,  extirpation,  fatigue,  renversement,  écrasement,  épuisement
反义词:
conservation,  maintien,  création,  entrain,  fondation,  rétablissement,  éclosion
destruction坏,毁坏;extermination歼灭,根除,灭绝,毁灭,消灭;effondrement倒塌;abandon放弃;appauvrissement使贫穷,贫困;désastre灾难,灾祸,灾害;anéantir消灭;écrasement压碎,压烂;éradication摘除,根除;inéluctable不可避免的,不可阻止的,不可抗拒的;négation否定,否认;

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有的是无奈绝望和孤独的自由。

L'existence de grandes quantités d'armes de destruction massive fait peser sur l'humanité le risque effroyable de l'anéantissement.

数量巨大的大规模毁灭性武器的存在由其可怕的灭绝人类危险而给人类带来经常性的担忧。

Il existe également une perte plus profonde : l'anéantissement de l'espoir d'un avenir meilleur.

还有一个影响更深远的损失:对更美好的未来的希望灭。

C'est en définitive le seul moyen d'empêcher la réapparition de la violence et l'anéantissement des résultats déjà obtenus.

归根结底,这是确保不再发生暴力,以及已经取得的成就遭到的唯一办法。

Tant que nous vivrons sous la menace d'un anéantissement nucléaire, la communauté internationale ne jouira jamais de sécurité.

只要我们生活在核毁灭的威胁之社会就永远得不到安全。

La guerre qu'il craignait était une guerre entre deux grands blocs, qui se terminerait en anéantissement mutuel garanti.

他担心的战争是两个大集团之间的战争,将确保彼此的毁灭。

La délégation zambienne exhorte Israël à mettre fin à sa politique d'anéantissement des Palestiniens et de leurs biens.

赞比亚代表团敦促以色列结束清除巴勒斯坦人及其财产的政策。

Ce que je crains, c'est moins l'apocalypse d'un anéantissement par l'arme nucléaire que le double risque d'une escalade nucléaire limitée.

我所害怕的并非彻底核歼灭的大决战,而是有限核升级的双重危险。

Quelle crédibilité aurait-elle vis à vis de puissances régionales si nous en étions restés strictement à une menace d'anéantissement total?

倘若我们严守恫吓全面摧毁这一信条,那么面对区域强权,它的可信性又在哪里呢?

Nous ne pouvons pas permettre la destruction du Liban ni l'anéantissement des espoirs palestiniens de parvenir à un État viable.

我们不允许摧毁黎巴嫩,或使巴勒斯坦人建立可生存的家的希望幻灭。

Il s'agit vraiment d'une agression dirigée contre toute une communauté impliquant l'anéantissement du moral et de la dignité de cette communauté.

那实上是对整个社会的攻击,包括对社会灵魂和尊严的摧毁

La paix mondiale doit être fondée sur la confiance et le respect mutuels et non sur la menace d'un anéantissement mutuel.

世界和平的基础必须是相互信任和尊重,而不是以相互消灭为威胁。

Le respect de la diversité culturelle, qui enrichit le dialogue entre les civilisations, doit l'emporter sur toute tentative hégémonique d'anéantissement de l'autre.

尊重文化的多样性能够丰富不同文明之间的对话,因此会战胜企图挫败别文明的霸权主义企图。

Nous n'avons pas encore compris que le désarmement n'est pas un jeu d'échecs politique, mais un bouclier contre l'autodestruction ou l'anéantissement mutuel.

我们尚未理解,裁军并不是一盘政治棋局,而是阻止自我毁灭或彼此消灭的一个重要屏障。

À notre avis, elle découle de la politique d'affaiblissement et d'anéantissement des institutions palestiniennes, conduite malheureusement sans arrêt par le présent Gouvernement israélien.

我们认为,这是以色列现政府一直未中断地执行的削弱和摧毁巴勒斯坦机构的政策的结果,令人遗憾。

L'objectif commun de violences d'une telle brutalité est l'anéantissement et la destruction - l'antithèse de ce que représentent l'ONU et la communauté internationale.

这种残忍暴力的共同目标是毁灭和坏,这与联合社会所支持的理念恰恰相反。

Le moyen le plus inhumain d'atteindre ce but a été choisi, celui d'annexer l'Ossétie du Sud au prix de l'anéantissement de tout un peuple.

为此,他们采用了惨无人道的屠城手段以达到吞并南奥塞梯的目的。

L'anéantissement de milliers de personnes en quelques minutes donne à penser que des terroristes brandissant des armes de destruction massives sont à nos portes.

仅在几分钟内死去数千人的事实表明,掌握大规模毁灭性武器的恐怖主义分子已站在门口。

Si la guerre froide et donc le risque d'anéantissement mutuel entre l'Ouest et l'Est se sont évanouis, la capacité d'autodestruction nucléaire de l'humanité demeure entière.

虽然冷战已消失而且东西方之间相互摧毁的风险也随之而去,人类摧毁自身的能力却依然如故。

Les fanatiques hindous de l'Inde poursuivront sinon leur guerre de haine, de violence, de discrimination et d'anéantissement contre les musulmans et les autres minorités.

与之相反,狂热的印度教徒继续对穆斯林和其他少数民族发动仇恨的战争、对他们进行暴力侵害、歧视和毁灭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anéantissement 的法语例句

用户正在搜索


arborescence, arborescent, arborescente, arboretum, arboricide, arboricole, arboriculteur, arboriculture, arborisation, arborisé,

相似单词


anduoïte, Anduze, âne, anéantir, anéantissant, anéantissement, anecdote, anecdotier, anecdotique, anecdotiser,
n.m.
1. 消灭,歼灭,毁灭,灭绝
anéantissement des espoirs希望的破灭
Les armes atomiques peuvent aboutir à l'anéantissement du monde.原子武器会导致世界毁灭。
2. 颓丧,沮丧,筋疲力尽
Hélène sentit le sol s'ouvrir sous elle et ressentit une délicieuse impression d'anéantissement...Elle s'évanouissait (France).埃莱娜觉得脚下的地在裂开并感一种化为乌有的甜美印象…她逐渐失去知觉。(法朗士)
3. 压抑,抑止,废除
Ce régime vise à l'anéantissement de la dignité humaine.这个制度旨在摧毁人的尊严。

法语 助 手
义词:
abattement,  abolition,  accablement,  annihilation,  destruction,  disparition,  écroulement,  effondrement,  engloutissement,  extermination,  extinction,  ruine,  brisement,  découragement,  dépression,  extirpation,  fatigue,  renversement,  écrasement,  épuisement
反义词:
conservation,  maintien,  création,  entrain,  fondation,  rétablissement,  éclosion
联想词
destruction破坏,毁坏;extermination歼灭,根除,灭绝,毁灭,消灭;effondrement倒塌;abandon放弃;appauvrissement使贫穷,贫困;désastre灾难,灾祸,灾害;anéantir消灭;écrasement压碎,压烂;éradication摘除,根除;inéluctable可避免的,可阻止的,可抗拒的;négation否定,否认;

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有的是无奈绝望和孤独的自由。

L'existence de grandes quantités d'armes de destruction massive fait peser sur l'humanité le risque effroyable de l'anéantissement.

数量巨大的大规模毁灭性武器的存在由其可怕的灭绝人类危险而给人类带来经常性的担忧。

Il existe également une perte plus profonde : l'anéantissement de l'espoir d'un avenir meilleur.

还有一个影响更深远的损失:对更美好的未来的希望破灭。

C'est en définitive le seul moyen d'empêcher la réapparition de la violence et l'anéantissement des résultats déjà obtenus.

归根结底,这是确保再发生暴力,以及已经取得的成就破坏的唯一办法。

Tant que nous vivrons sous la menace d'un anéantissement nucléaire, la communauté internationale ne jouira jamais de sécurité.

只要我们生活在核毁灭的威胁之下,国际社会就永远得全。

La guerre qu'il craignait était une guerre entre deux grands blocs, qui se terminerait en anéantissement mutuel garanti.

他担心的战争是两个大国集团之间的战争,将确保彼此的毁灭。

La délégation zambienne exhorte Israël à mettre fin à sa politique d'anéantissement des Palestiniens et de leurs biens.

赞比亚代表团敦促以色列结束清除巴勒斯坦人及其财产的政策。

Ce que je crains, c'est moins l'apocalypse d'un anéantissement par l'arme nucléaire que le double risque d'une escalade nucléaire limitée.

我所害怕的并非彻底核歼灭的大决战,而是有限核升级的双重危险。

Quelle crédibilité aurait-elle vis à vis de puissances régionales si nous en étions restés strictement à une menace d'anéantissement total?

倘若我们严守恫吓全面摧毁这一信条,那么面对区域强权,它的可信性又在哪里呢?

Nous ne pouvons pas permettre la destruction du Liban ni l'anéantissement des espoirs palestiniens de parvenir à un État viable.

我们允许摧毁黎巴嫩,或使巴勒斯坦人建立可生存的国家的希望幻灭。

Il s'agit vraiment d'une agression dirigée contre toute une communauté impliquant l'anéantissement du moral et de la dignité de cette communauté.

那实际上是对整个社会的攻击,包括对社会灵魂和尊严的摧毁

La paix mondiale doit être fondée sur la confiance et le respect mutuels et non sur la menace d'un anéantissement mutuel.

世界和平的基础必须是相互信任和尊重,而是以相互消灭为威胁。

Le respect de la diversité culturelle, qui enrichit le dialogue entre les civilisations, doit l'emporter sur toute tentative hégémonique d'anéantissement de l'autre.

尊重文化的多样性能够丰富同文明之间的对话,因此会战胜企图挫败别国文明的霸权主义企图。

Nous n'avons pas encore compris que le désarmement n'est pas un jeu d'échecs politique, mais un bouclier contre l'autodestruction ou l'anéantissement mutuel.

我们尚未理解,裁军并是一盘政治棋局,而是阻止自我毁灭或彼此消灭的一个重要屏障。

À notre avis, elle découle de la politique d'affaiblissement et d'anéantissement des institutions palestiniennes, conduite malheureusement sans arrêt par le présent Gouvernement israélien.

我们认为,这是以色列现政府一直未中断地执行的削弱和摧毁巴勒斯坦机构的政策的结果,令人遗憾。

L'objectif commun de violences d'une telle brutalité est l'anéantissement et la destruction - l'antithèse de ce que représentent l'ONU et la communauté internationale.

这种残忍暴力的共同目标是毁灭和破坏,这与联合国和国际社会所支持的理念恰恰相反。

Le moyen le plus inhumain d'atteindre ce but a été choisi, celui d'annexer l'Ossétie du Sud au prix de l'anéantissement de tout un peuple.

为此,他们采用了惨无人道的屠城手段以达吞并南奥塞梯的目的。

L'anéantissement de milliers de personnes en quelques minutes donne à penser que des terroristes brandissant des armes de destruction massives sont à nos portes.

仅在几分钟内死去数千人的事实表明,掌握大规模毁灭性武器的恐怖主义分子已站在门口。

Si la guerre froide et donc le risque d'anéantissement mutuel entre l'Ouest et l'Est se sont évanouis, la capacité d'autodestruction nucléaire de l'humanité demeure entière.

虽然冷战已消失而且东西方之间相互摧毁的风险也随之而去,人类摧毁自身的能力却依然如故。

Les fanatiques hindous de l'Inde poursuivront sinon leur guerre de haine, de violence, de discrimination et d'anéantissement contre les musulmans et les autres minorités.

与之相反,狂热的印度教徒继续对穆斯林和其他少数民族发动仇恨的战争、对他们进行暴力侵害、歧视和毁灭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anéantissement 的法语例句

用户正在搜索


arbuste, arbustif, arbutine, arbutoside, arc, arc de triomphe, arcade, Arcadelt, arcadien, arcaïne,

相似单词


anduoïte, Anduze, âne, anéantir, anéantissant, anéantissement, anecdote, anecdotier, anecdotique, anecdotiser,
n.m.
1. 消灭,歼灭,毁灭,灭绝
anéantissement des espoirs希望的破灭
Les armes atomiques peuvent aboutir à l'anéantissement du monde.原子武器会导致世界毁灭。
2. 颓丧,沮丧,筋疲力尽
Hélène sentit le sol s'ouvrir sous elle et ressentit une délicieuse impression d'anéantissement...Elle s'évanouissait (France).埃莱娜觉得脚下的地在裂开并感到一种化为乌有的甜美印象…她逐渐失去知觉。(法朗士)
3. 压抑,抑止,废
Ce régime vise à l'anéantissement de la dignité humaine.这个制度旨在摧毁人的尊严。

法语 助 手
近义词:
abattement,  abolition,  accablement,  annihilation,  destruction,  disparition,  écroulement,  effondrement,  engloutissement,  extermination,  extinction,  ruine,  brisement,  découragement,  dépression,  extirpation,  fatigue,  renversement,  écrasement,  épuisement
反义词:
conservation,  maintien,  création,  entrain,  fondation,  rétablissement,  éclosion
联想词
destruction破坏,毁坏;extermination歼灭,,灭绝,毁灭,消灭;effondrement倒塌;abandon放弃;appauvrissement使贫穷,贫困;désastre灾难,灾祸,灾害;anéantir消灭;écrasement压碎,压烂;éradication;inéluctable不可避免的,不可阻止的,不可抗拒的;négation否定,否认;

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有的是无奈绝望和孤独的自由。

L'existence de grandes quantités d'armes de destruction massive fait peser sur l'humanité le risque effroyable de l'anéantissement.

数量巨大的大规模毁灭性武器的存在由其可怕的灭绝人类危险而给人类带来经常性的担忧。

Il existe également une perte plus profonde : l'anéantissement de l'espoir d'un avenir meilleur.

还有一个影响更深远的损失:对更美好的未来的希望破灭。

C'est en définitive le seul moyen d'empêcher la réapparition de la violence et l'anéantissement des résultats déjà obtenus.

结底,这是确保不再力,以及已经取得的成就遭到破坏的唯一办法。

Tant que nous vivrons sous la menace d'un anéantissement nucléaire, la communauté internationale ne jouira jamais de sécurité.

只要我们活在核毁灭的威胁之下,国际社会就永远得不到安全。

La guerre qu'il craignait était une guerre entre deux grands blocs, qui se terminerait en anéantissement mutuel garanti.

他担心的战争是两个大国集团之间的战争,将确保彼此的毁灭。

La délégation zambienne exhorte Israël à mettre fin à sa politique d'anéantissement des Palestiniens et de leurs biens.

赞比亚代表团敦促以色列结束清巴勒斯坦人及其财产的政策。

Ce que je crains, c'est moins l'apocalypse d'un anéantissement par l'arme nucléaire que le double risque d'une escalade nucléaire limitée.

我所害怕的并非彻底核歼灭的大决战,而是有限核升级的双重危险。

Quelle crédibilité aurait-elle vis à vis de puissances régionales si nous en étions restés strictement à une menace d'anéantissement total?

倘若我们严守恫吓全面摧毁这一信条,那么面对区域强权,它的可信性又在哪里呢?

Nous ne pouvons pas permettre la destruction du Liban ni l'anéantissement des espoirs palestiniens de parvenir à un État viable.

我们不允许摧毁黎巴嫩,或使巴勒斯坦人建立可存的国家的希望幻灭。

Il s'agit vraiment d'une agression dirigée contre toute une communauté impliquant l'anéantissement du moral et de la dignité de cette communauté.

那实际上是对整个社会的攻击,包括对社会灵魂和尊严的摧毁

La paix mondiale doit être fondée sur la confiance et le respect mutuels et non sur la menace d'un anéantissement mutuel.

世界和平的基础必须是相互信任和尊重,而不是以相互消灭为威胁。

Le respect de la diversité culturelle, qui enrichit le dialogue entre les civilisations, doit l'emporter sur toute tentative hégémonique d'anéantissement de l'autre.

尊重文化的多样性能够丰富不同文明之间的对话,因此会战胜企图挫败别国文明的霸权主义企图。

Nous n'avons pas encore compris que le désarmement n'est pas un jeu d'échecs politique, mais un bouclier contre l'autodestruction ou l'anéantissement mutuel.

我们尚未理解,裁军并不是一盘政治棋局,而是阻止自我毁灭或彼此消灭的一个重要屏障。

À notre avis, elle découle de la politique d'affaiblissement et d'anéantissement des institutions palestiniennes, conduite malheureusement sans arrêt par le présent Gouvernement israélien.

我们认为,这是以色列现政府一直未中断地执行的削弱和摧毁巴勒斯坦机构的政策的结果,令人遗憾。

L'objectif commun de violences d'une telle brutalité est l'anéantissement et la destruction - l'antithèse de ce que représentent l'ONU et la communauté internationale.

这种残忍力的共同目标是毁灭和破坏,这与联合国和国际社会所支持的理念恰恰相反。

Le moyen le plus inhumain d'atteindre ce but a été choisi, celui d'annexer l'Ossétie du Sud au prix de l'anéantissement de tout un peuple.

为此,他们采用了惨无人道的屠城手段以达到吞并南奥塞梯的目的。

L'anéantissement de milliers de personnes en quelques minutes donne à penser que des terroristes brandissant des armes de destruction massives sont à nos portes.

仅在几分钟内死去数千人的事实表明,掌握大规模毁灭性武器的恐怖主义分子已站在门口。

Si la guerre froide et donc le risque d'anéantissement mutuel entre l'Ouest et l'Est se sont évanouis, la capacité d'autodestruction nucléaire de l'humanité demeure entière.

虽然冷战已消失而且东西方之间相互摧毁的风险也随之而去,人类摧毁自身的能力却依然如故。

Les fanatiques hindous de l'Inde poursuivront sinon leur guerre de haine, de violence, de discrimination et d'anéantissement contre les musulmans et les autres minorités.

与之相反,狂热的印度教徒继续对穆斯林和其他少数民族动仇恨的战争、对他们进行力侵害、歧视和毁灭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anéantissement 的法语例句

用户正在搜索


arc-bouter, arc-doubleau, arceau, arc-en-ciel, Archaemeryx, Archæocètes, Archaeocopida, Archaeopterygiformes, Archaeopteryx, archaïque,

相似单词


anduoïte, Anduze, âne, anéantir, anéantissant, anéantissement, anecdote, anecdotier, anecdotique, anecdotiser,

用户正在搜索


archée, archéen, archéenne, archégone, archégoniates, archelle, archencéphale, archencéphallique, archentérique, archentéron,

相似单词


anduoïte, Anduze, âne, anéantir, anéantissant, anéantissement, anecdote, anecdotier, anecdotique, anecdotiser,

用户正在搜索


archéonaute, archéoptéryx, archéosphéroïde, archéozoïque, archéozoologie, archer, archère, archerie, archérite, archet,

相似单词


anduoïte, Anduze, âne, anéantir, anéantissant, anéantissement, anecdote, anecdotier, anecdotique, anecdotiser,
n.m.
1. 消灭,歼灭,毁灭,灭绝
anéantissement des espoirs希望破灭
Les armes atomiques peuvent aboutir à l'anéantissement du monde.原子武器会导致世界毁灭。
2. 颓丧,沮丧,筋疲力尽
Hélène sentit le sol s'ouvrir sous elle et ressentit une délicieuse impression d'anéantissement...Elle s'évanouissait (France).埃莱娜觉得脚下地在裂开并感到一种化为乌有甜美印象…她逐渐失去知觉。(法朗士)
3. 压抑,抑止,废除
Ce régime vise à l'anéantissement de la dignité humaine.这个制度旨在摧毁人尊严。

法语 助 手
词:
abattement,  abolition,  accablement,  annihilation,  destruction,  disparition,  écroulement,  effondrement,  engloutissement,  extermination,  extinction,  ruine,  brisement,  découragement,  dépression,  extirpation,  fatigue,  renversement,  écrasement,  épuisement
词:
conservation,  maintien,  création,  entrain,  fondation,  rétablissement,  éclosion
联想词
destruction破坏,毁坏;extermination歼灭,根除,灭绝,毁灭,消灭;effondrement倒塌;abandon放弃;appauvrissement使贫穷,贫困;désastre灾难,灾祸,灾害;anéantir消灭;écrasement压碎,压烂;éradication摘除,根除;inéluctable不可避免,不可阻止,不可抗拒;négation否定,否认;

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有无奈绝望和孤独自由。

L'existence de grandes quantités d'armes de destruction massive fait peser sur l'humanité le risque effroyable de l'anéantissement.

数量巨大大规模毁灭性武器存在由其可怕灭绝人类危险而给人类带来经常性忧。

Il existe également une perte plus profonde : l'anéantissement de l'espoir d'un avenir meilleur.

还有一个影响更深远损失:对更美好未来希望破灭。

C'est en définitive le seul moyen d'empêcher la réapparition de la violence et l'anéantissement des résultats déjà obtenus.

归根结底,这是确保不再发生暴力,以及已经取得成就遭到破坏唯一办法。

Tant que nous vivrons sous la menace d'un anéantissement nucléaire, la communauté internationale ne jouira jamais de sécurité.

只要我们生活在核毁灭威胁之下,国际社会就永远得不到安全。

La guerre qu'il craignait était une guerre entre deux grands blocs, qui se terminerait en anéantissement mutuel garanti.

战争是两个大国集团之间战争,将确保彼此毁灭。

La délégation zambienne exhorte Israël à mettre fin à sa politique d'anéantissement des Palestiniens et de leurs biens.

赞比亚代表团敦促以色列结束清除巴勒斯坦人及其财产政策。

Ce que je crains, c'est moins l'apocalypse d'un anéantissement par l'arme nucléaire que le double risque d'une escalade nucléaire limitée.

我所害怕并非彻底核歼灭大决战,而是有限核升级双重危险。

Quelle crédibilité aurait-elle vis à vis de puissances régionales si nous en étions restés strictement à une menace d'anéantissement total?

倘若我们严守恫吓全面摧毁这一信条,那么面对区域强权,它可信性又在哪里呢?

Nous ne pouvons pas permettre la destruction du Liban ni l'anéantissement des espoirs palestiniens de parvenir à un État viable.

我们不允许摧毁黎巴嫩,或使巴勒斯坦人建立可生存国家希望幻灭。

Il s'agit vraiment d'une agression dirigée contre toute une communauté impliquant l'anéantissement du moral et de la dignité de cette communauté.

那实际上是对整个社会攻击,包括对社会灵魂和尊严摧毁

La paix mondiale doit être fondée sur la confiance et le respect mutuels et non sur la menace d'un anéantissement mutuel.

世界和平基础必须是相互信任和尊重,而不是以相互消灭为威胁。

Le respect de la diversité culturelle, qui enrichit le dialogue entre les civilisations, doit l'emporter sur toute tentative hégémonique d'anéantissement de l'autre.

尊重文化多样性能够丰富不同文明之间对话,因此会战胜企图挫败别国文明霸权主企图。

Nous n'avons pas encore compris que le désarmement n'est pas un jeu d'échecs politique, mais un bouclier contre l'autodestruction ou l'anéantissement mutuel.

我们尚未理解,裁军并不是一盘政治棋局,而是阻止自我毁灭或彼此消灭一个重要屏障。

À notre avis, elle découle de la politique d'affaiblissement et d'anéantissement des institutions palestiniennes, conduite malheureusement sans arrêt par le présent Gouvernement israélien.

我们认为,这是以色列现政府一直未中断地执行削弱和摧毁巴勒斯坦机构政策结果,令人遗憾。

L'objectif commun de violences d'une telle brutalité est l'anéantissement et la destruction - l'antithèse de ce que représentent l'ONU et la communauté internationale.

这种残忍暴力共同目标是毁灭和破坏,这与联合国和国际社会所支持理念恰恰相

Le moyen le plus inhumain d'atteindre ce but a été choisi, celui d'annexer l'Ossétie du Sud au prix de l'anéantissement de tout un peuple.

为此,他们采用了惨无人道屠城手段以达到吞并南奥塞梯

L'anéantissement de milliers de personnes en quelques minutes donne à penser que des terroristes brandissant des armes de destruction massives sont à nos portes.

仅在几分钟内死去数千人事实表明,掌握大规模毁灭性武器恐怖主分子已站在门口。

Si la guerre froide et donc le risque d'anéantissement mutuel entre l'Ouest et l'Est se sont évanouis, la capacité d'autodestruction nucléaire de l'humanité demeure entière.

虽然冷战已消失而且东西方之间相互摧毁风险也随之而去,人类摧毁自身能力却依然如故。

Les fanatiques hindous de l'Inde poursuivront sinon leur guerre de haine, de violence, de discrimination et d'anéantissement contre les musulmans et les autres minorités.

与之相,狂热印度教徒继续对穆斯林和其他少数民族发动仇恨战争、对他们进行暴力侵害、歧视和毁灭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anéantissement 的法语例句

用户正在搜索


Archiannelides, archiatre, archiâtre, archibondé, archicarpe, archichancelier, archichlamydées, archiconférie, archiconfrérie, archiconnu,

相似单词


anduoïte, Anduze, âne, anéantir, anéantissant, anéantissement, anecdote, anecdotier, anecdotique, anecdotiser,
n.m.
1. 消灭,歼灭,毁灭,灭绝
anéantissement des espoirs希望的破灭
Les armes atomiques peuvent aboutir à l'anéantissement du monde.原子武器会导致世界毁灭。
2. 颓丧,沮丧,筋疲力尽
Hélène sentit le sol s'ouvrir sous elle et ressentit une délicieuse impression d'anéantissement...Elle s'évanouissait (France).埃莱娜觉得脚下的地在裂开并感到种化为乌有的甜美印象…她逐渐失去知觉。(法朗士)
3. 压抑,抑止,废除
Ce régime vise à l'anéantissement de la dignité humaine.这个制度旨在摧毁人的尊严。

法语 助 手
近义词:
abattement,  abolition,  accablement,  annihilation,  destruction,  disparition,  écroulement,  effondrement,  engloutissement,  extermination,  extinction,  ruine,  brisement,  découragement,  dépression,  extirpation,  fatigue,  renversement,  écrasement,  épuisement
反义词:
conservation,  maintien,  création,  entrain,  fondation,  rétablissement,  éclosion
联想词
destruction破坏,毁坏;extermination歼灭,根除,灭绝,毁灭,消灭;effondrement倒塌;abandon;appauvrissement贫穷,贫困;désastre灾难,灾祸,灾害;anéantir消灭;écrasement压碎,压烂;éradication摘除,根除;inéluctable不可避免的,不可阻止的,不可抗拒的;négation否定,否认;

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有的是无奈绝望和孤独的自由。

L'existence de grandes quantités d'armes de destruction massive fait peser sur l'humanité le risque effroyable de l'anéantissement.

数量巨大的大规模毁灭性武器的存在由其可怕的灭绝人类危险而给人类带来经常性的担忧。

Il existe également une perte plus profonde : l'anéantissement de l'espoir d'un avenir meilleur.

还有个影响更深远的损失:对更美好的未来的希望破灭。

C'est en définitive le seul moyen d'empêcher la réapparition de la violence et l'anéantissement des résultats déjà obtenus.

归根结底,这是确保不再发生暴力,以及已经取得的成就遭到破坏法。

Tant que nous vivrons sous la menace d'un anéantissement nucléaire, la communauté internationale ne jouira jamais de sécurité.

只要我们生活在核毁灭的威胁之下,国际社会就永远得不到安全。

La guerre qu'il craignait était une guerre entre deux grands blocs, qui se terminerait en anéantissement mutuel garanti.

他担心的战争是两个大国集团之间的战争,将确保彼此的毁灭。

La délégation zambienne exhorte Israël à mettre fin à sa politique d'anéantissement des Palestiniens et de leurs biens.

赞比亚代表团敦促以色列结束清除巴勒斯坦人及其财产的政策。

Ce que je crains, c'est moins l'apocalypse d'un anéantissement par l'arme nucléaire que le double risque d'une escalade nucléaire limitée.

我所害怕的并非彻底核歼灭的大决战,而是有限核升级的双重危险。

Quelle crédibilité aurait-elle vis à vis de puissances régionales si nous en étions restés strictement à une menace d'anéantissement total?

倘若我们严守恫吓全面摧毁这信条,那么面对区域强权,它的可信性又在哪里呢?

Nous ne pouvons pas permettre la destruction du Liban ni l'anéantissement des espoirs palestiniens de parvenir à un État viable.

我们不允许摧毁黎巴嫩,或巴勒斯坦人建立可生存的国家的希望幻灭。

Il s'agit vraiment d'une agression dirigée contre toute une communauté impliquant l'anéantissement du moral et de la dignité de cette communauté.

那实际上是对整个社会的攻击,包括对社会灵魂和尊严的摧毁

La paix mondiale doit être fondée sur la confiance et le respect mutuels et non sur la menace d'un anéantissement mutuel.

世界和平的基础必须是相互信任和尊重,而不是以相互消灭为威胁。

Le respect de la diversité culturelle, qui enrichit le dialogue entre les civilisations, doit l'emporter sur toute tentative hégémonique d'anéantissement de l'autre.

尊重文化的多样性能够丰富不同文明之间的对话,因此会战胜企图挫败别国文明的霸权主义企图。

Nous n'avons pas encore compris que le désarmement n'est pas un jeu d'échecs politique, mais un bouclier contre l'autodestruction ou l'anéantissement mutuel.

我们尚未理解,裁军并不是盘政治棋局,而是阻止自我毁灭或彼此消灭的个重要屏障。

À notre avis, elle découle de la politique d'affaiblissement et d'anéantissement des institutions palestiniennes, conduite malheureusement sans arrêt par le présent Gouvernement israélien.

我们认为,这是以色列现政府直未中断地执行的削弱和摧毁巴勒斯坦机构的政策的结果,令人遗憾。

L'objectif commun de violences d'une telle brutalité est l'anéantissement et la destruction - l'antithèse de ce que représentent l'ONU et la communauté internationale.

这种残忍暴力的共同目标是毁灭和破坏,这与联合国和国际社会所支持的理念恰恰相反。

Le moyen le plus inhumain d'atteindre ce but a été choisi, celui d'annexer l'Ossétie du Sud au prix de l'anéantissement de tout un peuple.

为此,他们采用了惨无人道的屠城手段以达到吞并南奥塞梯的目的。

L'anéantissement de milliers de personnes en quelques minutes donne à penser que des terroristes brandissant des armes de destruction massives sont à nos portes.

仅在几分钟内死去数千人的事实表明,掌握大规模毁灭性武器的恐怖主义分子已站在门口。

Si la guerre froide et donc le risque d'anéantissement mutuel entre l'Ouest et l'Est se sont évanouis, la capacité d'autodestruction nucléaire de l'humanité demeure entière.

虽然冷战已消失而且东西方之间相互摧毁的风险也随之而去,人类摧毁自身的能力却依然如故。

Les fanatiques hindous de l'Inde poursuivront sinon leur guerre de haine, de violence, de discrimination et d'anéantissement contre les musulmans et les autres minorités.

与之相反,狂热的印度教徒继续对穆斯林和其他少数民族发动仇恨的战争、对他们进行暴力侵害、歧视和毁灭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anéantissement 的法语例句

用户正在搜索


archiduché, archiduchesse, archiépiscopal, archiépiscopale, archiépiscopat, archière, archigastre, archigenèse, archigonocyte, archimandrite,

相似单词


anduoïte, Anduze, âne, anéantir, anéantissant, anéantissement, anecdote, anecdotier, anecdotique, anecdotiser,
n.m.
1. 消灭,歼灭,灭,灭绝
anéantissement des espoirs希望破灭
Les armes atomiques peuvent aboutir à l'anéantissement du monde.原子武器会导致世界灭。
2. 颓丧,沮丧,筋疲力尽
Hélène sentit le sol s'ouvrir sous elle et ressentit une délicieuse impression d'anéantissement...Elle s'évanouissait (France).埃莱娜觉得脚下裂开并感到一种化为乌有甜美印象…她逐渐失去知觉。(法朗士)
3. 压抑,抑止,废除
Ce régime vise à l'anéantissement de la dignité humaine.这个制度旨尊严。

法语 助 手
近义词:
abattement,  abolition,  accablement,  annihilation,  destruction,  disparition,  écroulement,  effondrement,  engloutissement,  extermination,  extinction,  ruine,  brisement,  découragement,  dépression,  extirpation,  fatigue,  renversement,  écrasement,  épuisement
反义词:
conservation,  maintien,  création,  entrain,  fondation,  rétablissement,  éclosion
联想词
destruction破坏,坏;extermination歼灭,根除,灭绝,灭,消灭;effondrement倒塌;abandon放弃;appauvrissement使贫穷,贫困;désastre灾难,灾祸,灾害;anéantir消灭;écrasement压碎,压烂;éradication摘除,根除;inéluctable不可避免,不可阻止,不可抗拒;négation否定,否认;

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有无奈绝望和孤独自由。

L'existence de grandes quantités d'armes de destruction massive fait peser sur l'humanité le risque effroyable de l'anéantissement.

数量巨大大规模灭性武器其可怕灭绝人类危险而给人类带来经常性担忧。

Il existe également une perte plus profonde : l'anéantissement de l'espoir d'un avenir meilleur.

还有一个影响更深远损失:对更美好未来希望破灭。

C'est en définitive le seul moyen d'empêcher la réapparition de la violence et l'anéantissement des résultats déjà obtenus.

归根结底,这是确保不再发生暴力,以及已经取得成就遭到破坏唯一办法。

Tant que nous vivrons sous la menace d'un anéantissement nucléaire, la communauté internationale ne jouira jamais de sécurité.

只要我们生活威胁下,国际社会就永远得不到安全。

La guerre qu'il craignait était une guerre entre deux grands blocs, qui se terminerait en anéantissement mutuel garanti.

他担心战争是两个大国集团战争,将确保彼此灭。

La délégation zambienne exhorte Israël à mettre fin à sa politique d'anéantissement des Palestiniens et de leurs biens.

赞比亚代表团敦促以色列结束清除巴勒斯坦人及其财产政策。

Ce que je crains, c'est moins l'apocalypse d'un anéantissement par l'arme nucléaire que le double risque d'une escalade nucléaire limitée.

我所害怕并非彻底核歼灭大决战,而是有限核升级双重危险。

Quelle crédibilité aurait-elle vis à vis de puissances régionales si nous en étions restés strictement à une menace d'anéantissement total?

倘若我们严守恫吓全面这一信条,那么面对区域强权,它可信性又哪里呢?

Nous ne pouvons pas permettre la destruction du Liban ni l'anéantissement des espoirs palestiniens de parvenir à un État viable.

我们不允许黎巴嫩,或使巴勒斯坦人建立可生存国家希望幻灭。

Il s'agit vraiment d'une agression dirigée contre toute une communauté impliquant l'anéantissement du moral et de la dignité de cette communauté.

那实际上是对整个社会攻击,包括对社会灵魂和尊严

La paix mondiale doit être fondée sur la confiance et le respect mutuels et non sur la menace d'un anéantissement mutuel.

世界和平基础必须是相互信任和尊重,而不是以相互消灭为威胁。

Le respect de la diversité culturelle, qui enrichit le dialogue entre les civilisations, doit l'emporter sur toute tentative hégémonique d'anéantissement de l'autre.

尊重文化多样性能够丰富不同文明对话,因此会战胜企图挫败别国文明霸权主义企图。

Nous n'avons pas encore compris que le désarmement n'est pas un jeu d'échecs politique, mais un bouclier contre l'autodestruction ou l'anéantissement mutuel.

我们尚未理解,裁军并不是一盘政治棋局,而是阻止自我灭或彼此消灭一个重要屏障。

À notre avis, elle découle de la politique d'affaiblissement et d'anéantissement des institutions palestiniennes, conduite malheureusement sans arrêt par le présent Gouvernement israélien.

我们认为,这是以色列现政府一直未中断地执行削弱和巴勒斯坦机构政策结果,令人遗憾。

L'objectif commun de violences d'une telle brutalité est l'anéantissement et la destruction - l'antithèse de ce que représentent l'ONU et la communauté internationale.

这种残忍暴力共同目标是灭和破坏,这与联合国和国际社会所支持理念恰恰相反。

Le moyen le plus inhumain d'atteindre ce but a été choisi, celui d'annexer l'Ossétie du Sud au prix de l'anéantissement de tout un peuple.

为此,他们采用了惨无人道屠城手段以达到吞并南奥塞梯

L'anéantissement de milliers de personnes en quelques minutes donne à penser que des terroristes brandissant des armes de destruction massives sont à nos portes.

几分钟内死去数千人事实表明,掌握大规模灭性武器恐怖主义分子已站门口。

Si la guerre froide et donc le risque d'anéantissement mutuel entre l'Ouest et l'Est se sont évanouis, la capacité d'autodestruction nucléaire de l'humanité demeure entière.

虽然冷战已消失而且东西方相互风险也随而去,人类自身能力却依然如故。

Les fanatiques hindous de l'Inde poursuivront sinon leur guerre de haine, de violence, de discrimination et d'anéantissement contre les musulmans et les autres minorités.

相反,狂热印度教徒继续对穆斯林和其他少数民族发动仇恨战争、对他们进行暴力侵害、歧视和灭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anéantissement 的法语例句

用户正在搜索


archipel de la sonde, archipel des bisayas, archipel des visayas, archipel du spitzberg, archiphonème, archiplasme, archiplein, archipresbytéral, archipresbytérale, archiprêtre,

相似单词


anduoïte, Anduze, âne, anéantir, anéantissant, anéantissement, anecdote, anecdotier, anecdotique, anecdotiser,
n.m.
1. 消灭,歼灭,毁灭,灭绝
anéantissement des espoirs希望破灭
Les armes atomiques peuvent aboutir à l'anéantissement du monde.原子武器会导致世界毁灭。
2. 颓丧,沮丧,筋疲力尽
Hélène sentit le sol s'ouvrir sous elle et ressentit une délicieuse impression d'anéantissement...Elle s'évanouissait (France).埃莱娜觉地在裂开感到一种化为乌有甜美印象…她逐渐失去知觉。(法朗士)
3. 压抑,抑止,废除
Ce régime vise à l'anéantissement de la dignité humaine.这个制度旨在摧毁人尊严。

法语 助 手
近义词:
abattement,  abolition,  accablement,  annihilation,  destruction,  disparition,  écroulement,  effondrement,  engloutissement,  extermination,  extinction,  ruine,  brisement,  découragement,  dépression,  extirpation,  fatigue,  renversement,  écrasement,  épuisement
反义词:
conservation,  maintien,  création,  entrain,  fondation,  rétablissement,  éclosion
联想词
destruction破坏,毁坏;extermination歼灭,根除,灭绝,毁灭,消灭;effondrement倒塌;abandon放弃;appauvrissement使贫穷,贫困;désastre灾难,灾祸,灾害;anéantir消灭;écrasement压碎,压烂;éradication摘除,根除;inéluctable不可避免,不可阻止,不可抗拒;négation否定,否认;

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有无奈绝望和孤独自由。

L'existence de grandes quantités d'armes de destruction massive fait peser sur l'humanité le risque effroyable de l'anéantissement.

数量巨大大规模毁灭性武器存在由其可灭绝人类危险而给人类带来经常性担忧。

Il existe également une perte plus profonde : l'anéantissement de l'espoir d'un avenir meilleur.

还有一个影响更深远损失:对更美好未来希望破灭。

C'est en définitive le seul moyen d'empêcher la réapparition de la violence et l'anéantissement des résultats déjà obtenus.

归根结底,这是确保不再发生暴力,以及已经取成就遭到破坏唯一办法。

Tant que nous vivrons sous la menace d'un anéantissement nucléaire, la communauté internationale ne jouira jamais de sécurité.

只要我们生活在核毁灭威胁之,国际社会就永远不到安全。

La guerre qu'il craignait était une guerre entre deux grands blocs, qui se terminerait en anéantissement mutuel garanti.

他担心战争是两个大国集团之间战争,将确保彼此毁灭。

La délégation zambienne exhorte Israël à mettre fin à sa politique d'anéantissement des Palestiniens et de leurs biens.

赞比亚代表团敦促以色列结束清除巴勒斯坦人及其财产政策。

Ce que je crains, c'est moins l'apocalypse d'un anéantissement par l'arme nucléaire que le double risque d'une escalade nucléaire limitée.

我所害非彻底核歼灭大决战,而是有限核升级双重危险。

Quelle crédibilité aurait-elle vis à vis de puissances régionales si nous en étions restés strictement à une menace d'anéantissement total?

倘若我们严守恫吓全面摧毁这一信条,那么面对区域强权,它可信性又在哪里呢?

Nous ne pouvons pas permettre la destruction du Liban ni l'anéantissement des espoirs palestiniens de parvenir à un État viable.

我们不允许摧毁黎巴嫩,或使巴勒斯坦人建立可生存国家希望幻灭。

Il s'agit vraiment d'une agression dirigée contre toute une communauté impliquant l'anéantissement du moral et de la dignité de cette communauté.

那实际上是对整个社会攻击,包括对社会灵魂和尊严摧毁

La paix mondiale doit être fondée sur la confiance et le respect mutuels et non sur la menace d'un anéantissement mutuel.

世界和平基础必须是相互信任和尊重,而不是以相互消灭为威胁。

Le respect de la diversité culturelle, qui enrichit le dialogue entre les civilisations, doit l'emporter sur toute tentative hégémonique d'anéantissement de l'autre.

尊重文化多样性能够丰富不同文明之间对话,因此会战胜企图挫败别国文明霸权主义企图。

Nous n'avons pas encore compris que le désarmement n'est pas un jeu d'échecs politique, mais un bouclier contre l'autodestruction ou l'anéantissement mutuel.

我们尚未理解,裁军不是一盘政治棋局,而是阻止自我毁灭或彼此消灭一个重要屏障。

À notre avis, elle découle de la politique d'affaiblissement et d'anéantissement des institutions palestiniennes, conduite malheureusement sans arrêt par le présent Gouvernement israélien.

我们认为,这是以色列现政府一直未中断地执行削弱和摧毁巴勒斯坦机构政策结果,令人遗憾。

L'objectif commun de violences d'une telle brutalité est l'anéantissement et la destruction - l'antithèse de ce que représentent l'ONU et la communauté internationale.

这种残忍暴力共同目标是毁灭和破坏,这与联合国和国际社会所支持理念恰恰相反。

Le moyen le plus inhumain d'atteindre ce but a été choisi, celui d'annexer l'Ossétie du Sud au prix de l'anéantissement de tout un peuple.

为此,他们采用了惨无人道屠城手段以达到吞南奥塞梯

L'anéantissement de milliers de personnes en quelques minutes donne à penser que des terroristes brandissant des armes de destruction massives sont à nos portes.

仅在几分钟内死去数千人事实表明,掌握大规模毁灭性武器恐怖主义分子已站在门口。

Si la guerre froide et donc le risque d'anéantissement mutuel entre l'Ouest et l'Est se sont évanouis, la capacité d'autodestruction nucléaire de l'humanité demeure entière.

虽然冷战已消失而且东西方之间相互摧毁风险也随之而去,人类摧毁自身能力却依然如故。

Les fanatiques hindous de l'Inde poursuivront sinon leur guerre de haine, de violence, de discrimination et d'anéantissement contre les musulmans et les autres minorités.

与之相反,狂热印度教徒继续对穆斯林和其他少数民族发动仇恨战争、对他们进行暴力侵害、歧视和毁灭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anéantissement 的法语例句

用户正在搜索


architectural, architecture, architecturé, architecturer, architrave, architravé, architravée, archivage, archiver, archives,

相似单词


anduoïte, Anduze, âne, anéantir, anéantissant, anéantissement, anecdote, anecdotier, anecdotique, anecdotiser,