法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 控诉, 指责, 谴责, 非难
~ l'ancienne société exécrable 控诉万恶的旧社会

2. 控告, 告发; 起诉
accuser qn d'un vol 控告某人犯盗窃

3. 承认; 认错
accuser ses péchés 悔

4. accuser réception (d'une lettre) 通知对方(来信)收到
5. 显示; 露

Elle accuse la cinquantaine. 她看起来有五十岁左右。
La production d'énergie électrique a accusé une augmentation considérable. 发电量大大增加了。


6. 使鲜明; 使
accuser les contours 轮廓



s'accuser v. pr.
1. 认
Le coupable s'est accusé lui-même. 犯已认

2. , 显露
Les traits de son visage se sont accusés. 他的面部线条变得明显了

常见用法
on l'a accusé de négligence有人指责他漫不经心

法 语助 手
助记:
ac进入某状态+cus诉讼+er动词后缀

词根:
caus, cus 原因,诉讼,事情

派生:

联想:
  • accabler   v.t. 施重压;使难以忍受;指控,攻击;证明有;使人沮丧

用法:
  • accuser qn de qch 因某事控告某人
  • accuser qn de + inf. 控告某人(了)某事

名词变化:
accusation, accusateur, accusatrice
形容词变化:
accusé, accusatoire, accusable
近义词:
attaquer,  citer,  inculper,  poursuivre,  blâmer,  charger,  critiquer,  dénoncer,  faire grief à,  incriminer,  reprocher à,  indiquer,  marquer,  révéler,  singaler,  témoigner,  trahir,  accentuer,  souligner,  dessiner

s'accuser: avouer,  confesser,  

义词:
décharger,  défendre,  disculper,  innocenter,  justifier,  laver,  atténuer,  estomper,  blanchir,  excuser,  cacher,  concilier,  dissimuler,  esquisser,  masquer,  pardonner,  atténué,  caché,  dissimulé,  défendu

s'accuser: disparaître,  s'effacer,  s'estomper,  

联想词
soupçonner猜疑,怀疑,疑心;reprocher责备,指责;condamner给判刑,给定;dénoncer揭发,揭露;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;vouloir愿意,希望;blâmer责备,指责,斥责;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;excuser为……辩解;plaindre同情,可怜,怜悯;moquer嘲笑,嘲弄;

Les états-Unis accusent le Pakistan de «double jeu» dans la lutte contre le terrorisme.

美国指责巴基斯坦斗争中“阳奉阴违”。

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

〈谚语〉欲加之, 何患无辞。

Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »

“我谁也不怨,”斐利亚•福克用非常镇静的语气说,“你去吧。”

Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".

宗教领袖拒绝了,指责北京“文化灭绝”。

On l'accusait d'avoir tué un homme qui donnait des renseignements à la police.

他被控告谋害一个向警察报密的人。

Dans tous leurs témoignages contre leurs proxénètes, elles s'accusent elles-mêmes.

她们所作的不利于皮条客的任何陈述都将把自己牵连进去。

Tous les indicateurs économiques en Palestine accusent une baisse.

巴勒斯坦境内各项经济指标均下滑。

Les personnes accusées d'avoir commis ces violations doivent être désignées, dénoncées publiquement et jugées équitablement.

那些被控犯下此类行的人应被指名、羞辱并受到公平审判。

Enfin, l'auteur relève l'importance de l'assistance juridictionnelle pour l'accusée.

最后,提交人指了为被告提供法律援助的重要性。

Le Maroc accuse l'Algérie de vivre dans le passé.

摩洛哥指责阿尔及利亚还活过去的时候。

Ce pourcentage accuse d'importantes variations entre Montevideo et l'intérieur du pays.

这一比例蒙得维的亚省和内陆地区之间有明显差异。

Les administrations accusent également le coup du sida.

艾滋病毒/艾滋病也影响政府的能力。

Nous ne pouvons pas nous accuser les uns les autres quand elle ne fonctionne pas.

如果它运转不灵,我们不能责怪他人。

Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.

但是,谈判者们的缓慢行动令人担心。

Le coût de certains de ces services, au contraire, accuse une augmentation disproportionnée.

,其中一些服务费用不成比例地增加了。

Le général avait parlé dans des termes très négatifs de M. Hariri, en l'accusant d'être pro-israélien.

哈姆丹将军对哈里里先生的看法非常负面,指控他亲以色列。

Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.

被法庭新近起诉的12人中,11人立即自首。

Au lendemain de ces événements, les forces politiques ont continué de s'accuser réciproquement de complicité.

这些事件之后,各政治力量继续相互指责对方参与策划这些事件。

Pourtant, lorsque le peuple palestinien résiste à ces conditions, on l'accuse de terrorisme.

然而,当巴勒斯坦人民对这些行为进行抵抗时,他们却被指责为实施怖主义。

Dans ces conditions, Israël n'est pas en position d'accuser le Comité spécial de partialité.

这不可避免地给人一种印象,就是以色列企图阻止国际社会了解真相。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accuser 的法语例句

用户正在搜索


板障静脉, 板障型, 板正, 板纸, 板滞, 板筑墙, 板桩墙, 板桩围堰, 板桩围堰工程, 板状节理,

相似单词


accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser, accuser qn de qch, accutester, ace, acéanthrène,

v. t.
1. 控诉, 指责, 谴责, 非难
~ l'ancienne société exécrable 控诉万恶的旧社会

2. 控告, 告发; 起诉
accuser qn d'un vol 控告某人犯盗窃罪

3. 承认; 认错
accuser ses péchés 悔罪

4. accuser réception (d'une lettre) 通知信)收到
5. 显示; 露出

Elle accuse la cinquantaine. 她看起有五十岁左右。
La production d'énergie électrique a accusé une augmentation considérable. 发电量大大增加了。


6. 使鲜明; 使突出
accuser les contours 突出轮廓



s'accuser v. pr.
1. 认罪
Le coupable s'est accusé lui-même. 罪犯已认罪

2. 突出, 显露
Les traits de son visage se sont accusés. 他的面部线条变得明显了

常见用法
on l'a accusé de négligence有人指责他漫不经心

法 语助 手
助记:
ac进入某状态+cus诉讼+er动词后缀

词根:
caus, cus 原因,诉讼,事情

派生:

联想:
  • accabler   v.t. 施重压;使难以忍受;指控,攻击;证明有罪;使人沮丧

用法:
  • accuser qn de qch 因某事控告某人
  • accuser qn de + inf. 控告某人(了)某事

名词变化:
accusation, accusateur, accusatrice
形容词变化:
accusé, accusatoire, accusable
近义词:
attaquer,  citer,  inculper,  poursuivre,  blâmer,  charger,  critiquer,  dénoncer,  faire grief à,  incriminer,  reprocher à,  indiquer,  marquer,  révéler,  singaler,  témoigner,  trahir,  accentuer,  souligner,  dessiner

s'accuser: avouer,  confesser,  

反义词:
décharger,  défendre,  disculper,  innocenter,  justifier,  laver,  atténuer,  estomper,  blanchir,  excuser,  cacher,  concilier,  dissimuler,  esquisser,  masquer,  pardonner,  atténué,  caché,  dissimulé,  défendu

s'accuser: disparaître,  s'effacer,  s'estomper,  

联想词
soupçonner猜疑,怀疑,疑心;reprocher责备,指责;condamner给判刑,给定罪;dénoncer揭发,揭露;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;vouloir愿意,希望;blâmer责备,指责,斥责;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;excuser为……辩解;plaindre同情,可怜,怜悯;moquer嘲笑,嘲弄;

Les états-Unis accusent le Pakistan de «double jeu» dans la lutte contre le terrorisme.

美国指责巴基斯坦在反恐斗争中“阳奉阴违”。

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。

Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »

“我谁也不怨,”斐利亚•福克用非常镇静的语气说,“你去吧。”

Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".

宗教绝了,指责北京“文化灭绝”。

On l'accusait d'avoir tué un homme qui donnait des renseignements à la police.

他被控告谋害一个向警察报密的人。

Dans tous leurs témoignages contre leurs proxénètes, elles s'accusent elles-mêmes.

她们所作的不利于皮条客的任何陈述都将把自己牵连进去。

Tous les indicateurs économiques en Palestine accusent une baisse.

巴勒斯坦境内各项经济指标均在下滑。

Les personnes accusées d'avoir commis ces violations doivent être désignées, dénoncées publiquement et jugées équitablement.

那些被控犯下此类罪行的人应被指名、羞辱并受到公平审判。

Enfin, l'auteur relève l'importance de l'assistance juridictionnelle pour l'accusée.

最后,提交人指出了为被告提供法律援助的重要性。

Le Maroc accuse l'Algérie de vivre dans le passé.

摩洛哥指责阿尔及利亚还活在过去的时候。

Ce pourcentage accuse d'importantes variations entre Montevideo et l'intérieur du pays.

这一比例在蒙得维的亚省和内陆地区之间存在有明显差异。

Les administrations accusent également le coup du sida.

艾滋病毒/艾滋病也影响政府的能力。

Nous ne pouvons pas nous accuser les uns les autres quand elle ne fonctionne pas.

如果它运转不灵,我们不能责怪他人。

Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.

但是,谈判者们的缓慢行动令人担心。

Le coût de certains de ces services, au contraire, accuse une augmentation disproportionnée.

相反,其中一些服务费用不成比例地增加了。

Le général avait parlé dans des termes très négatifs de M. Hariri, en l'accusant d'être pro-israélien.

哈姆丹将军哈里里先生的看法非常负面,指控他亲以色列。

Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.

在被法庭新近起诉的12人中,11人立即自首。

Au lendemain de ces événements, les forces politiques ont continué de s'accuser réciproquement de complicité.

这些事件之后,各政治力量继续相互指责参与策划这些事件。

Pourtant, lorsque le peuple palestinien résiste à ces conditions, on l'accuse de terrorisme.

然而,当巴勒斯坦人民这些行为进行抵抗时,他们却被指责为实施恐怖主义。

Dans ces conditions, Israël n'est pas en position d'accuser le Comité spécial de partialité.

这不可避免地给人一种印象,就是以色列企图阻止国际社会了解真相。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accuser 的法语例句

用户正在搜索


版籍, 版刻, 版口, 版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志,

相似单词


accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser, accuser qn de qch, accutester, ace, acéanthrène,

v. t.
1. 控诉, 指责, 谴责, 非难
~ l'ancienne société exécrable 控诉万恶的旧社会

2. 控告, 告发; 起诉
accuser qn d'un vol 控告某人犯盗窃罪

3. 承认; 认错
accuser ses péchés 悔罪

4. accuser réception (d'une lettre) 通知对方(来信)收到
5. 显示; 露出

Elle accuse la cinquantaine. 她看起来有五十岁左右。
La production d'énergie électrique a accusé une augmentation considérable. 发电量大大增加了。


6. 使鲜明; 使突出
accuser les contours 突出轮廓



s'accuser v. pr.
1. 认罪
Le coupable s'est accusé lui-même. 罪犯已认罪

2. 突出, 显露
Les traits de son visage se sont accusés. 他的面部线条变得明显了

常见用法
on l'a accusé de négligence有人指责他漫不经心

法 语助 手
助记:
ac进入某状态+cus诉讼+er动词后缀

词根:
caus, cus 原因,诉讼,事情

派生:

联想:
  • accabler   v.t. 施重压;使难以忍受;指控,攻击;证明有罪;使人沮丧

法:
  • accuser qn de qch 因某事控告某人
  • accuser qn de + inf. 控告某人(了)某事

名词变化:
accusation, accusateur, accusatrice
形容词变化:
accusé, accusatoire, accusable
近义词:
attaquer,  citer,  inculper,  poursuivre,  blâmer,  charger,  critiquer,  dénoncer,  faire grief à,  incriminer,  reprocher à,  indiquer,  marquer,  révéler,  singaler,  témoigner,  trahir,  accentuer,  souligner,  dessiner

s'accuser: avouer,  confesser,  

反义词:
décharger,  défendre,  disculper,  innocenter,  justifier,  laver,  atténuer,  estomper,  blanchir,  excuser,  cacher,  concilier,  dissimuler,  esquisser,  masquer,  pardonner,  atténué,  caché,  dissimulé,  défendu

s'accuser: disparaître,  s'effacer,  s'estomper,  

联想词
soupçonner猜疑,怀疑,疑心;reprocher责备,指责;condamner给判刑,给定罪;dénoncer揭发,揭露;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;vouloir愿意,希望;blâmer责备,指责,斥责;discréditer使失信任,使失信,使失威信,使信誉扫地;excuser为……辩解;plaindre同情,可怜,怜;moquer弄;

Les états-Unis accusent le Pakistan de «double jeu» dans la lutte contre le terrorisme.

美国指责巴基斯坦在反恐斗争中“阳奉阴违”。

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。

Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »

“我谁也不怨,”斐利亚•福克非常镇静的语气说,“你去吧。”

Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".

宗教领袖拒绝了,指责北京“文化灭绝”。

On l'accusait d'avoir tué un homme qui donnait des renseignements à la police.

他被控告谋害一个向警察报密的人。

Dans tous leurs témoignages contre leurs proxénètes, elles s'accusent elles-mêmes.

她们所作的不利于皮条客的任何陈述都将把自己牵连进去。

Tous les indicateurs économiques en Palestine accusent une baisse.

巴勒斯坦境内各项经济指标均在下滑。

Les personnes accusées d'avoir commis ces violations doivent être désignées, dénoncées publiquement et jugées équitablement.

那些被控犯下此类罪行的人应被指名、羞辱并受到公平审判。

Enfin, l'auteur relève l'importance de l'assistance juridictionnelle pour l'accusée.

最后,提交人指出了为被告提供法律援助的重要性。

Le Maroc accuse l'Algérie de vivre dans le passé.

摩洛哥指责阿尔及利亚还活在过去的时候。

Ce pourcentage accuse d'importantes variations entre Montevideo et l'intérieur du pays.

这一比例在蒙得维的亚省和内陆地区之间存在有明显差异。

Les administrations accusent également le coup du sida.

艾滋病毒/艾滋病也影响政府的能力。

Nous ne pouvons pas nous accuser les uns les autres quand elle ne fonctionne pas.

如果它运转不灵,我们不能责怪他人。

Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.

但是,谈判者们的缓慢行动令人担心。

Le coût de certains de ces services, au contraire, accuse une augmentation disproportionnée.

相反,其中一些服务费不成比例地增加了。

Le général avait parlé dans des termes très négatifs de M. Hariri, en l'accusant d'être pro-israélien.

哈姆丹将军对哈里里先生的看法非常负面,指控他亲以色列。

Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.

在被法庭新近起诉的12人中,11人立即自首。

Au lendemain de ces événements, les forces politiques ont continué de s'accuser réciproquement de complicité.

这些事件之后,各政治力量继续相互指责对方参与策划这些事件。

Pourtant, lorsque le peuple palestinien résiste à ces conditions, on l'accuse de terrorisme.

然而,当巴勒斯坦人民对这些行为进行抵抗时,他们却被指责为实施恐怖主义。

Dans ces conditions, Israël n'est pas en position d'accuser le Comité spécial de partialité.

这不可避免地给人一种印象,就是以色列企图阻止国际社会了解真相。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accuser 的法语例句

用户正在搜索


钣金, 钣金工, , , 办案, 办报, 办不到, 办差, 办成一件事, 办到,

相似单词


accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser, accuser qn de qch, accutester, ace, acéanthrène,

v. t.
1. 控诉, 指责, 谴责, 非难
~ l'ancienne société exécrable 控诉万恶的旧社会

2. 控告, 告发; 起诉
accuser qn d'un vol 控告某人犯盗窃罪

3. 承认; 认错
accuser ses péchés 悔罪

4. accuser réception (d'une lettre) 通知对方(来信)收到
5. 显示; 露

Elle accuse la cinquantaine. 她看起来有五十岁左右。
La production d'énergie électrique a accusé une augmentation considérable. 发电量大大增加了。


6. 使鲜明; 使突
accuser les contours 突



s'accuser v. pr.
1. 认罪
Le coupable s'est accusé lui-même. 罪犯已认罪

2. 突, 显露
Les traits de son visage se sont accusés. 他的面部线条变得明显了

常见用法
on l'a accusé de négligence有人指责他漫不经心

法 语助 手
助记:
ac进入某状态+cus诉讼+er动词后缀

词根:
caus, cus 原因,诉讼,事情

派生:

联想:
  • accabler   v.t. 施重压;使难以忍受;指控,攻击;证明有罪;使人沮丧

用法:
  • accuser qn de qch 因某事控告某人
  • accuser qn de + inf. 控告某人(了)某事

名词变化:
accusation, accusateur, accusatrice
形容词变化:
accusé, accusatoire, accusable
近义词:
attaquer,  citer,  inculper,  poursuivre,  blâmer,  charger,  critiquer,  dénoncer,  faire grief à,  incriminer,  reprocher à,  indiquer,  marquer,  révéler,  singaler,  témoigner,  trahir,  accentuer,  souligner,  dessiner

s'accuser: avouer,  confesser,  

反义词:
décharger,  défendre,  disculper,  innocenter,  justifier,  laver,  atténuer,  estomper,  blanchir,  excuser,  cacher,  concilier,  dissimuler,  esquisser,  masquer,  pardonner,  atténué,  caché,  dissimulé,  défendu

s'accuser: disparaître,  s'effacer,  s'estomper,  

联想词
soupçonner猜疑,怀疑,疑心;reprocher责备,指责;condamner给判刑,给定罪;dénoncer揭发,揭露;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;vouloir愿意,希望;blâmer责备,指责,斥责;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;excuser为……辩解;plaindre同情,可怜,怜悯;moquer嘲笑,嘲弄;

Les états-Unis accusent le Pakistan de «double jeu» dans la lutte contre le terrorisme.

美国指责巴基斯坦在反恐斗争中“阳奉阴”。

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

语〉欲加之罪, 何患无辞。

Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »

“我谁也不怨,”斐利亚•福克用非常镇静的语气说,“你去吧。”

Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".

宗教领袖拒绝了,指责北京“文化灭绝”。

On l'accusait d'avoir tué un homme qui donnait des renseignements à la police.

他被控告谋害一个向警察报密的人。

Dans tous leurs témoignages contre leurs proxénètes, elles s'accusent elles-mêmes.

她们所作的不利于皮条客的任何陈述都将把自己牵连进去。

Tous les indicateurs économiques en Palestine accusent une baisse.

巴勒斯坦境内各项经济指标均在下滑。

Les personnes accusées d'avoir commis ces violations doivent être désignées, dénoncées publiquement et jugées équitablement.

那些被控犯下此类罪行的人应被指名、羞辱并受到公平审判。

Enfin, l'auteur relève l'importance de l'assistance juridictionnelle pour l'accusée.

最后,提交人指了为被告提供法律援助的重要性。

Le Maroc accuse l'Algérie de vivre dans le passé.

摩洛哥指责阿尔及利亚还活在过去的时候。

Ce pourcentage accuse d'importantes variations entre Montevideo et l'intérieur du pays.

这一比例在蒙得维的亚省和内陆地区之间存在有明显差异。

Les administrations accusent également le coup du sida.

艾滋病毒/艾滋病也影响政府的能力。

Nous ne pouvons pas nous accuser les uns les autres quand elle ne fonctionne pas.

如果它运转不灵,我们不能责怪他人。

Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.

但是,谈判者们的缓慢行动令人担心。

Le coût de certains de ces services, au contraire, accuse une augmentation disproportionnée.

相反,其中一些服务费用不成比例地增加了。

Le général avait parlé dans des termes très négatifs de M. Hariri, en l'accusant d'être pro-israélien.

哈姆丹将军对哈里里先生的看法非常负面,指控他亲以色列。

Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.

在被法庭新近起诉的12人中,11人立即自首。

Au lendemain de ces événements, les forces politiques ont continué de s'accuser réciproquement de complicité.

这些事件之后,各政治力量继续相互指责对方参与策划这些事件。

Pourtant, lorsque le peuple palestinien résiste à ces conditions, on l'accuse de terrorisme.

然而,当巴勒斯坦人民对这些行为进行抵抗时,他们却被指责为实施恐怖主义。

Dans ces conditions, Israël n'est pas en position d'accuser le Comité spécial de partialité.

这不可避免地给人一种印象,就是以色列企图阻止国际社会了解真相。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accuser 的法语例句

用户正在搜索


办公机械, 办公计算机专家, 办公家具, 办公楼, 办公时间, 办公室, 办公室(局), 办公室家具, 办公室开始办公, 办公室全体工作人员,

相似单词


accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser, accuser qn de qch, accutester, ace, acéanthrène,

v. t.
1. 控诉, 指责, 谴责,
~ l'ancienne société exécrable 控诉万恶的旧社会

2. 控告, 告发; 起诉
accuser qn d'un vol 控告某人犯盗窃罪

3. 承认; 认错
accuser ses péchés 悔罪

4. accuser réception (d'une lettre) 通知对方(信)收到
5. 显示; 露出

Elle accuse la cinquantaine. 她看起十岁左右。
La production d'énergie électrique a accusé une augmentation considérable. 发电量大大增加了。


6. 使鲜明; 使突出
accuser les contours 突出轮廓



s'accuser v. pr.
1. 认罪
Le coupable s'est accusé lui-même. 罪犯已认罪

2. 突出, 显露
Les traits de son visage se sont accusés. 他的面部线条变得明显了

常见用法
on l'a accusé de négligence有人指责他漫不经心

法 语助 手
助记:
ac进入某状态+cus诉讼+er动词后缀

词根:
caus, cus 原因,诉讼,事情

派生:

联想:
  • accabler   v.t. 施重压;使难以忍受;指控,攻击;证明有罪;使人沮丧

用法:
  • accuser qn de qch 因某事控告某人
  • accuser qn de + inf. 控告某人(了)某事

名词变化:
accusation, accusateur, accusatrice
形容词变化:
accusé, accusatoire, accusable
近义词:
attaquer,  citer,  inculper,  poursuivre,  blâmer,  charger,  critiquer,  dénoncer,  faire grief à,  incriminer,  reprocher à,  indiquer,  marquer,  révéler,  singaler,  témoigner,  trahir,  accentuer,  souligner,  dessiner

s'accuser: avouer,  confesser,  

反义词:
décharger,  défendre,  disculper,  innocenter,  justifier,  laver,  atténuer,  estomper,  blanchir,  excuser,  cacher,  concilier,  dissimuler,  esquisser,  masquer,  pardonner,  atténué,  caché,  dissimulé,  défendu

s'accuser: disparaître,  s'effacer,  s'estomper,  

联想词
soupçonner猜疑,怀疑,疑心;reprocher责备,指责;condamner给判刑,给定罪;dénoncer揭发,揭露;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;vouloir愿意,希望;blâmer责备,指责,斥责;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;excuser为……辩解;plaindre同情,可怜,怜悯;moquer嘲笑,嘲弄;

Les états-Unis accusent le Pakistan de «double jeu» dans la lutte contre le terrorisme.

美国指责巴基斯坦在反恐斗争中“阳奉阴违”。

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。

Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »

“我谁也不怨,”斐利亚•福克用静的语气说,“你去吧。”

Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".

宗教领袖拒绝了,指责北京“文化灭绝”。

On l'accusait d'avoir tué un homme qui donnait des renseignements à la police.

他被控告谋害一个向警察报密的人。

Dans tous leurs témoignages contre leurs proxénètes, elles s'accusent elles-mêmes.

她们所作的不利于皮条客的任何陈述都将把自己牵连进去。

Tous les indicateurs économiques en Palestine accusent une baisse.

巴勒斯坦境内各项经济指标均在下滑。

Les personnes accusées d'avoir commis ces violations doivent être désignées, dénoncées publiquement et jugées équitablement.

那些被控犯下此类罪行的人应被指名、羞辱并受到公平审判。

Enfin, l'auteur relève l'importance de l'assistance juridictionnelle pour l'accusée.

最后,提交人指出了为被告提供法律援助的重要性。

Le Maroc accuse l'Algérie de vivre dans le passé.

摩洛哥指责阿尔及利亚还活在过去的时候。

Ce pourcentage accuse d'importantes variations entre Montevideo et l'intérieur du pays.

这一比例在蒙得维的亚省和内陆地区之间存在有明显差异。

Les administrations accusent également le coup du sida.

艾滋病毒/艾滋病也影响政府的能力。

Nous ne pouvons pas nous accuser les uns les autres quand elle ne fonctionne pas.

如果它运转不灵,我们不能责怪他人。

Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.

但是,谈判者们的缓慢行动令人担心。

Le coût de certains de ces services, au contraire, accuse une augmentation disproportionnée.

相反,其中一些服务费用不成比例地增加了。

Le général avait parlé dans des termes très négatifs de M. Hariri, en l'accusant d'être pro-israélien.

哈姆丹将军对哈里里先生的看法负面,指控他亲以色列。

Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.

在被法庭新近起诉的12人中,11人立即自首。

Au lendemain de ces événements, les forces politiques ont continué de s'accuser réciproquement de complicité.

这些事件之后,各政治力量继续相互指责对方参与策划这些事件。

Pourtant, lorsque le peuple palestinien résiste à ces conditions, on l'accuse de terrorisme.

然而,当巴勒斯坦人民对这些行为进行抵抗时,他们却被指责为实施恐怖主义。

Dans ces conditions, Israël n'est pas en position d'accuser le Comité spécial de partialité.

这不可避免地给人一种印象,就是以色列企图阻止国际社会了解真相。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accuser 的法语例句

用户正在搜索


办货, 办家家, 办交涉, 办结, 办酒席, 办理, 办理报关手续, 办理海关手续, 办理手续, 办神工,

相似单词


accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser, accuser qn de qch, accutester, ace, acéanthrène,

用户正在搜索


办事认真, 办事四平八稳, 办事稳当, 办事修士, 办事员, 办手续, 办寿, 办妥, 办妥手续, 办喜事,

相似单词


accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser, accuser qn de qch, accutester, ace, acéanthrène,

v. t.
1. 控诉, 指责, 谴责, 非难
~ l'ancienne société exécrable 控诉万恶的旧社会

2. 控告, 告发; 起诉
accuser qn d'un vol 控告某人犯盗窃

3. 承认; 认错
accuser ses péchés 悔

4. accuser réception (d'une lettre) 通知对方(来信)收到
5. 显示; 露出

Elle accuse la cinquantaine. 她看起来有五十岁左右。
La production d'énergie électrique a accusé une augmentation considérable. 发电量大大增加了。


6.
accuser les contours 出轮廓



s'accuser v. pr.
1. 认
Le coupable s'est accusé lui-même. 犯已认

2. 出, 显露
Les traits de son visage se sont accusés. 他的面部线条变得显了

常见用法
on l'a accusé de négligence有人指责他漫不经心

法 语助 手
助记:
ac进入某状态+cus诉讼+er动词后缀

词根:
caus, cus 原因,诉讼,事情

派生:

联想:
  • accabler   v.t. 施重压;难以忍受;指控,攻击;证人沮丧

用法:
  • accuser qn de qch 因某事控告某人
  • accuser qn de + inf. 控告某人(了)某事

名词变化:
accusation, accusateur, accusatrice
形容词变化:
accusé, accusatoire, accusable
近义词:
attaquer,  citer,  inculper,  poursuivre,  blâmer,  charger,  critiquer,  dénoncer,  faire grief à,  incriminer,  reprocher à,  indiquer,  marquer,  révéler,  singaler,  témoigner,  trahir,  accentuer,  souligner,  dessiner

s'accuser: avouer,  confesser,  

反义词:
décharger,  défendre,  disculper,  innocenter,  justifier,  laver,  atténuer,  estomper,  blanchir,  excuser,  cacher,  concilier,  dissimuler,  esquisser,  masquer,  pardonner,  atténué,  caché,  dissimulé,  défendu

s'accuser: disparaître,  s'effacer,  s'estomper,  

联想词
soupçonner猜疑,怀疑,疑心;reprocher责备,指责;condamner给判刑,给定;dénoncer揭发,揭露;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;vouloir愿意,希望;blâmer责备,指责,斥责;discréditer失信任,失信用,失威信,信誉扫地;excuser为……辩解;plaindre同情,可怜,怜悯;moquer嘲笑,嘲弄;

Les états-Unis accusent le Pakistan de «double jeu» dans la lutte contre le terrorisme.

美国指责巴基斯坦在反恐斗争中“阳奉阴违”。

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

〈谚语〉欲加, 患无辞。

Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »

“我谁也不怨,”斐利亚•福克用非常镇静的语气说,“你去吧。”

Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".

宗教领袖拒绝了,指责北京“文化灭绝”。

On l'accusait d'avoir tué un homme qui donnait des renseignements à la police.

他被控告谋害一个向警察报密的人。

Dans tous leurs témoignages contre leurs proxénètes, elles s'accusent elles-mêmes.

她们所作的不利于皮条客的任陈述都将把自己牵连进去。

Tous les indicateurs économiques en Palestine accusent une baisse.

巴勒斯坦境内各项经济指标均在下滑。

Les personnes accusées d'avoir commis ces violations doivent être désignées, dénoncées publiquement et jugées équitablement.

那些被控犯下此类行的人应被指名、羞辱并受到公平审判。

Enfin, l'auteur relève l'importance de l'assistance juridictionnelle pour l'accusée.

最后,提交人指出了为被告提供法律援助的重要性。

Le Maroc accuse l'Algérie de vivre dans le passé.

摩洛哥指责阿尔及利亚还活在过去的时候。

Ce pourcentage accuse d'importantes variations entre Montevideo et l'intérieur du pays.

这一比例在蒙得维的亚省和内陆地区存在显差异。

Les administrations accusent également le coup du sida.

艾滋病毒/艾滋病也影响政府的能力。

Nous ne pouvons pas nous accuser les uns les autres quand elle ne fonctionne pas.

如果它运转不灵,我们不能责怪他人。

Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.

但是,谈判者们的缓慢行动令人担心。

Le coût de certains de ces services, au contraire, accuse une augmentation disproportionnée.

相反,其中一些服务费用不成比例地增加了。

Le général avait parlé dans des termes très négatifs de M. Hariri, en l'accusant d'être pro-israélien.

哈姆丹将军对哈里里先生的看法非常负面,指控他亲以色列。

Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.

在被法庭新近起诉的12人中,11人立即自首。

Au lendemain de ces événements, les forces politiques ont continué de s'accuser réciproquement de complicité.

这些事件后,各政治力量继续相互指责对方参与策划这些事件。

Pourtant, lorsque le peuple palestinien résiste à ces conditions, on l'accuse de terrorisme.

然而,当巴勒斯坦人民对这些行为进行抵抗时,他们却被指责为实施恐怖主义。

Dans ces conditions, Israël n'est pas en position d'accuser le Comité spécial de partialité.

这不可避免地给人一种印象,就是以色列企图阻止国际社会了解真相。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accuser 的法语例句

用户正在搜索


半百, 半柏油, 半半拉拉, 半包饭, 半孢子菌, 半孢子菌病, 半饱和的, 半保留复制, 半杯, 半北极圈的,

相似单词


accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser, accuser qn de qch, accutester, ace, acéanthrène,

v. t.
1. 控诉, 指责, 谴责, 非难
~ l'ancienne société exécrable 控诉万恶的旧社会

2. 控告, 告发; 起诉
accuser qn d'un vol 控告某人

3. 承认; 认错
accuser ses péchés 悔罪

4. accuser réception (d'une lettre) 通知对方(来信)收到
5. 显示; 露出

Elle accuse la cinquantaine. 她看起来有五十岁左右。
La production d'énergie électrique a accusé une augmentation considérable. 发电量大大增加了。


6. 使鲜明; 使突出
accuser les contours 突出轮廓



s'accuser v. pr.
1. 认罪
Le coupable s'est accusé lui-même. 罪已认罪

2. 突出, 显露
Les traits de son visage se sont accusés. 的面部线条变得明显了

常见用法
on l'a accusé de négligence有人指责漫不经心

法 语助 手
助记:
ac进入某状态+cus诉讼+er动词后缀

词根:
caus, cus 原因,诉讼,事情

派生:

联想:
  • accabler   v.t. 施重压;使难以忍受;指控,攻击;证明有罪;使人沮丧

用法:
  • accuser qn de qch 因某事控告某人
  • accuser qn de + inf. 控告某人(了)某事

名词变化:
accusation, accusateur, accusatrice
形容词变化:
accusé, accusatoire, accusable
近义词:
attaquer,  citer,  inculper,  poursuivre,  blâmer,  charger,  critiquer,  dénoncer,  faire grief à,  incriminer,  reprocher à,  indiquer,  marquer,  révéler,  singaler,  témoigner,  trahir,  accentuer,  souligner,  dessiner

s'accuser: avouer,  confesser,  

反义词:
décharger,  défendre,  disculper,  innocenter,  justifier,  laver,  atténuer,  estomper,  blanchir,  excuser,  cacher,  concilier,  dissimuler,  esquisser,  masquer,  pardonner,  atténué,  caché,  dissimulé,  défendu

s'accuser: disparaître,  s'effacer,  s'estomper,  

联想词
soupçonner猜疑,怀疑,疑心;reprocher责备,指责;condamner给判刑,给定罪;dénoncer揭发,揭露;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;vouloir愿意,希望;blâmer责备,指责,斥责;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;excuser为……辩解;plaindre同情,可怜,怜悯;moquer嘲笑,嘲弄;

Les états-Unis accusent le Pakistan de «double jeu» dans la lutte contre le terrorisme.

美国指责巴基斯坦在反恐斗争中“阳奉阴违”。

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。

Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »

“我谁也不怨,”斐利亚•福克用非常镇静的语气说,“你去吧。”

Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".

宗教领袖拒了,指责北京“文化灭”。

On l'accusait d'avoir tué un homme qui donnait des renseignements à la police.

控告谋害一个向警察报密的人。

Dans tous leurs témoignages contre leurs proxénètes, elles s'accusent elles-mêmes.

她们所作的不利于皮条客的任何陈述都将把自己牵连进去。

Tous les indicateurs économiques en Palestine accusent une baisse.

巴勒斯坦境内各项经济指标均在下滑。

Les personnes accusées d'avoir commis ces violations doivent être désignées, dénoncées publiquement et jugées équitablement.

那些下此类罪行的人应指名、羞辱并受到公平审判。

Enfin, l'auteur relève l'importance de l'assistance juridictionnelle pour l'accusée.

最后,提交人指出了为告提供法律援助的重要性。

Le Maroc accuse l'Algérie de vivre dans le passé.

摩洛哥指责阿尔及利亚还活在过去的时候。

Ce pourcentage accuse d'importantes variations entre Montevideo et l'intérieur du pays.

这一比例在蒙得维的亚省和内陆地区之间存在有明显差异。

Les administrations accusent également le coup du sida.

艾滋病毒/艾滋病也影响政府的能力。

Nous ne pouvons pas nous accuser les uns les autres quand elle ne fonctionne pas.

如果它运转不灵,我们不能责怪人。

Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.

但是,谈判者们的缓慢行动令人担心。

Le coût de certains de ces services, au contraire, accuse une augmentation disproportionnée.

相反,其中一些服务费用不成比例地增加了。

Le général avait parlé dans des termes très négatifs de M. Hariri, en l'accusant d'être pro-israélien.

哈姆丹将军对哈里里先生的看法非常负面,指控亲以色列。

Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.

法庭新近起诉的12人中,11人立即自首。

Au lendemain de ces événements, les forces politiques ont continué de s'accuser réciproquement de complicité.

这些事件之后,各政治力量继续相互指责对方参与策划这些事件。

Pourtant, lorsque le peuple palestinien résiste à ces conditions, on l'accuse de terrorisme.

然而,当巴勒斯坦人民对这些行为进行抵抗时,们却指责为实施恐怖主义。

Dans ces conditions, Israël n'est pas en position d'accuser le Comité spécial de partialité.

这不可避免地给人一种印象,就是以色列企图阻止国际社会了解真相。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accuser 的法语例句

用户正在搜索


半边莲, 半边莲属, 半边人, 半边天, 半彪子, 半波, 半波片, 半波势, 半波天线, 半波长,

相似单词


accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser, accuser qn de qch, accutester, ace, acéanthrène,

v. t.
1. 控诉, 指责, 谴责, 非难
~ l'ancienne société exécrable 控诉万恶的旧社会

2. 控告, 告发; 起诉
accuser qn d'un vol 控告某人犯盗窃罪

3. 承认; 认错
accuser ses péchés 悔罪

4. accuser réception (d'une lettre) 通知对方(来信)收到
5. 显示; 露出

Elle accuse la cinquantaine. 她看起来有五十岁左右。
La production d'énergie électrique a accusé une augmentation considérable. 发电量大大增加了。


6. 使鲜明; 使突出
accuser les contours 突出轮廓



s'accuser v. pr.
1. 认罪
Le coupable s'est accusé lui-même. 罪犯已认罪

2. 突出, 显露
Les traits de son visage se sont accusés. 他的面部线条变得明显了

常见用法
on l'a accusé de négligence有人指责他漫不经心

法 语助 手
助记:
ac进入某状态+cus诉讼+er动词后缀

词根:
caus, cus 原因,诉讼,事情

派生:

联想:
  • accabler   v.t. 施重压;使难以忍受;指控,攻击;证明有罪;使人

法:
  • accuser qn de qch 因某事控告某人
  • accuser qn de + inf. 控告某人(了)某事

名词变化:
accusation, accusateur, accusatrice
形容词变化:
accusé, accusatoire, accusable
词:
attaquer,  citer,  inculper,  poursuivre,  blâmer,  charger,  critiquer,  dénoncer,  faire grief à,  incriminer,  reprocher à,  indiquer,  marquer,  révéler,  singaler,  témoigner,  trahir,  accentuer,  souligner,  dessiner

s'accuser: avouer,  confesser,  

词:
décharger,  défendre,  disculper,  innocenter,  justifier,  laver,  atténuer,  estomper,  blanchir,  excuser,  cacher,  concilier,  dissimuler,  esquisser,  masquer,  pardonner,  atténué,  caché,  dissimulé,  défendu

s'accuser: disparaître,  s'effacer,  s'estomper,  

联想词
soupçonner猜疑,怀疑,疑心;reprocher责备,指责;condamner给判刑,给定罪;dénoncer揭发,揭露;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;vouloir愿意,希望;blâmer责备,指责,斥责;discréditer使失信任,使失信,使失威信,使信誉扫地;excuser为……辩解;plaindre同情,可怜,怜悯;moquer嘲笑,嘲弄;

Les états-Unis accusent le Pakistan de «double jeu» dans la lutte contre le terrorisme.

美国指责巴基斯坦在反恐斗争中“阳奉阴违”。

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。

Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »

“我谁也不怨,”斐利亚•福克非常镇静的语气说,“你去吧。”

Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".

宗教领袖拒绝了,指责北京“文化灭绝”。

On l'accusait d'avoir tué un homme qui donnait des renseignements à la police.

他被控告谋害一个向警察报密的人。

Dans tous leurs témoignages contre leurs proxénètes, elles s'accusent elles-mêmes.

她们所作的不利于皮条客的任何陈述都将把自己牵连进去。

Tous les indicateurs économiques en Palestine accusent une baisse.

巴勒斯坦境内各项经济指标均在下滑。

Les personnes accusées d'avoir commis ces violations doivent être désignées, dénoncées publiquement et jugées équitablement.

那些被控犯下此类罪行的人应被指名、羞辱并受到公平审判。

Enfin, l'auteur relève l'importance de l'assistance juridictionnelle pour l'accusée.

最后,提交人指出了为被告提供法律援助的重要性。

Le Maroc accuse l'Algérie de vivre dans le passé.

摩洛哥指责阿尔及利亚还活在过去的时候。

Ce pourcentage accuse d'importantes variations entre Montevideo et l'intérieur du pays.

这一比例在蒙得维的亚省和内陆地区之间存在有明显差异。

Les administrations accusent également le coup du sida.

艾滋病毒/艾滋病也影响政府的能力。

Nous ne pouvons pas nous accuser les uns les autres quand elle ne fonctionne pas.

如果它运转不灵,我们不能责怪他人。

Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.

但是,谈判者们的缓慢行动令人担心。

Le coût de certains de ces services, au contraire, accuse une augmentation disproportionnée.

相反,其中一些服务费不成比例地增加了。

Le général avait parlé dans des termes très négatifs de M. Hariri, en l'accusant d'être pro-israélien.

哈姆丹将军对哈里里先生的看法非常负面,指控他亲以色列。

Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.

在被法庭新起诉的12人中,11人立即自首。

Au lendemain de ces événements, les forces politiques ont continué de s'accuser réciproquement de complicité.

这些事件之后,各政治力量继续相互指责对方参与策划这些事件。

Pourtant, lorsque le peuple palestinien résiste à ces conditions, on l'accuse de terrorisme.

然而,当巴勒斯坦人民对这些行为进行抵抗时,他们却被指责为实施恐怖主

Dans ces conditions, Israël n'est pas en position d'accuser le Comité spécial de partialité.

这不可避免地给人一种印象,就是以色列企图阻止国际社会了解真相。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accuser 的法语例句

用户正在搜索


半柴油机, 半场, 半超越曲线, 半潮水位, 半沉头, 半沉头螺钉, 半沉头铆钉, 半成品, 半承压的, 半痴愚者,

相似单词


accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser, accuser qn de qch, accutester, ace, acéanthrène,

v. t.
1. 控诉, , 谴, 非难
~ l'ancienne société exécrable 控诉万恶的旧社会

2. 控告, 告发; 起诉
accuser qn d'un vol 控告某人犯盗窃罪

3. 承认; 认错
accuser ses péchés 悔罪

4. accuser réception (d'une lettre) 通知对方(来信)收到
5. 显示; 露出

Elle accuse la cinquantaine. 她看起来有五十岁左右。
La production d'énergie électrique a accusé une augmentation considérable. 发电量大大增加了。


6. 使鲜明; 使突出
accuser les contours 突出轮廓



s'accuser v. pr.
1. 认罪
Le coupable s'est accusé lui-même. 罪犯已认罪

2. 突出, 显露
Les traits de son visage se sont accusés. 他的面部线条变得明显了

常见用法
on l'a accusé de négligence有人他漫不经心

法 语助 手
助记:
ac进入某状态+cus诉+er词后缀

词根:
caus, cus 原因,诉,事情

派生:

联想:
  • accabler   v.t. 施重压;使难以忍受;控,攻击;证明有罪;使人沮丧

用法:
  • accuser qn de qch 因某事控告某人
  • accuser qn de + inf. 控告某人(了)某事

名词变化:
accusation, accusateur, accusatrice
形容词变化:
accusé, accusatoire, accusable
近义词:
attaquer,  citer,  inculper,  poursuivre,  blâmer,  charger,  critiquer,  dénoncer,  faire grief à,  incriminer,  reprocher à,  indiquer,  marquer,  révéler,  singaler,  témoigner,  trahir,  accentuer,  souligner,  dessiner

s'accuser: avouer,  confesser,  

反义词:
décharger,  défendre,  disculper,  innocenter,  justifier,  laver,  atténuer,  estomper,  blanchir,  excuser,  cacher,  concilier,  dissimuler,  esquisser,  masquer,  pardonner,  atténué,  caché,  dissimulé,  défendu

s'accuser: disparaître,  s'effacer,  s'estomper,  

联想词
soupçonner猜疑,怀疑,疑心;reprocher;condamner给判刑,给定罪;dénoncer揭发,揭露;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;vouloir愿意,希望;blâmer,斥;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;excuser为……辩解;plaindre同情,可怜,怜悯;moquer嘲笑,嘲弄;

Les états-Unis accusent le Pakistan de «double jeu» dans la lutte contre le terrorisme.

美国巴基斯坦在反恐斗争中“阳奉阴违”。

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。

Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »

“我谁也不怨,”斐利亚•福克用非常镇静的语气说,“你去吧。”

Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".

宗教领袖拒绝了,北京“文化灭绝”。

On l'accusait d'avoir tué un homme qui donnait des renseignements à la police.

他被控告谋害一个向警察报密的人。

Dans tous leurs témoignages contre leurs proxénètes, elles s'accusent elles-mêmes.

她们所作的不利于皮条客的任何陈述都将把自己牵连进去。

Tous les indicateurs économiques en Palestine accusent une baisse.

巴勒斯坦境内各项经济标均在下滑。

Les personnes accusées d'avoir commis ces violations doivent être désignées, dénoncées publiquement et jugées équitablement.

那些被控犯下此类罪行的人应被名、羞辱并受到公平审判。

Enfin, l'auteur relève l'importance de l'assistance juridictionnelle pour l'accusée.

最后,提交人出了为被告提供法律援助的重要性。

Le Maroc accuse l'Algérie de vivre dans le passé.

摩洛哥阿尔及利亚还活在过去的时候。

Ce pourcentage accuse d'importantes variations entre Montevideo et l'intérieur du pays.

这一比例在蒙得维的亚省和内陆地区之间存在有明显差异。

Les administrations accusent également le coup du sida.

艾滋病毒/艾滋病也影响政府的能力。

Nous ne pouvons pas nous accuser les uns les autres quand elle ne fonctionne pas.

如果它运转不灵,我们不能他人。

Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.

但是,谈判者们的缓慢行令人担心。

Le coût de certains de ces services, au contraire, accuse une augmentation disproportionnée.

相反,其中一些服务费用不成比例地增加了。

Le général avait parlé dans des termes très négatifs de M. Hariri, en l'accusant d'être pro-israélien.

哈姆丹将军对哈里里先生的看法非常负面,控他亲以色列。

Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.

在被法庭新近起诉的12人中,11人立即自首。

Au lendemain de ces événements, les forces politiques ont continué de s'accuser réciproquement de complicité.

这些事件之后,各政治力量继续相互对方参与策划这些事件。

Pourtant, lorsque le peuple palestinien résiste à ces conditions, on l'accuse de terrorisme.

然而,当巴勒斯坦人民对这些行为进行抵抗时,他们却被为实施恐怖主义。

Dans ces conditions, Israël n'est pas en position d'accuser le Comité spécial de partialité.

这不可避免地给人一种印象,就是以色列企图阻止国际社会了解真相。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 accuser 的法语例句

用户正在搜索


半打铅笔, 半打装扑克脾, 半大, 半大不小, 半大的, 半大苗, 半胆红素, 半弹道式导弹, 半蛋白石, 半导磁的,

相似单词


accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser, accuser qn de qch, accutester, ace, acéanthrène,