法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 诉, 指责, 谴责, 非难
~ l'ancienne société exécrable 诉万恶的旧社会

2. 告, 告发; 起诉
accuser qn d'un vol 告某人犯盗窃罪

3. 承认; 认错
accuser ses péchés 悔罪

4. accuser réception (d'une lettre) 通知对方(来信)收到
5. 显示; 露出

Elle accuse la cinquantaine. 她看起来有五十岁左右。
La production d'énergie électrique a accusé une augmentation considérable. 发电量大大增加了。


6. 使鲜明; 使突出
accuser les contours 突出轮廓



s'accuser v. pr.
1. 认罪
Le coupable s'est accusé lui-même. 罪犯已认罪

2. 突出, 显露
Les traits de son visage se sont accusés. 他的面部得明显了

常见用法
on l'a accusé de négligence有人指责他漫不经心

助记:
ac进入某状态+cus诉讼+er动词后缀

词根:
caus, cus 原因,诉讼,事情

派生:

联想:
  • accabler   v.t. 施重压;使难以忍受;指,攻击;证明有罪;使人沮丧

用法:
  • accuser qn de qch 因某事告某人
  • accuser qn de + inf. 告某人做(了)某事

近义词:
attaquer,  citer,  inculper,  poursuivre,  blâmer,  charger,  critiquer,  dénoncer,  faire grief à,  incriminer,  reprocher à,  indiquer,  marquer,  révéler,  singaler,  témoigner,  trahir,  accentuer,  souligner,  dessiner

s'accuser: avouer,  confesser,  

反义词:
décharger,  défendre,  disculper,  innocenter,  justifier,  laver,  atténuer,  estomper,  blanchir,  excuser,  cacher,  concilier,  dissimuler,  esquisser,  masquer,  pardonner,  atténué,  caché,  dissimulé,  défendu

s'accuser: disparaître,  s'effacer,  s'estomper,  

联想词
soupçonner猜疑,怀疑,疑心;reprocher责备,指责;condamner给判刑,给定罪;dénoncer揭发,揭露;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;vouloir愿意,希望;blâmer责备,指责,斥责;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信;excuser为……辩解;plaindre同情,可怜,怜悯;moquer嘲笑,嘲弄;

Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".

宗教领袖拒绝了,指责北京“文化灭绝”。

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。

Ces femmes auraient été accusées de sorcellerie.

据称,这些妇女被搞巫术。

Certaines victimes étaient accusées d'avoir collaboré avec les FND.

有些受害者被与国防军勾结。

Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »

“我谁也不怨,”斐利亚•福克用非常镇静的语气说,“你去吧。”

Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.

但是,谈判者们的缓慢行动令人担心。

Les états-Unis accusent le Pakistan de «double jeu» dans la lutte contre le terrorisme.

美国指责巴基斯坦在反恐斗争中“阳奉阴违”。

Les victimes étaient généralement accusées de sorcellerie, de vol ou d'empoisonnement.

受害人往往施巫术、偷窃或下毒。

Il ne sert a rien d'accuser un camp ou l'autre.

没有理由运指责一方或他方是无济于事的。

Ce n'est pas le moment d'accuser qui que ce soit.

现在不是责备埋怨的时候。

Durant sa détention, la police aurait tenté de l'accuser d'autres délits.

在此羁押期间,据悉警察还想把其它一些罪状强加在身上。

On l'accusait d'avoir tué un homme qui donnait des renseignements à la police.

他被告谋害一个向警察报密的人。

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

后来,他们被参加了未经批准的组织。

Notre expérience montre que les programmes qui réussissent n'accusent ni n'excluent personne.

我们的经验证明,成功的方案不指责或排除任何人。

Cependant, les juridictions inférieures ont été accusées d'être sous l'influence du pouvoir exécutif.

但是,下属司法机构因受行政影响而受到了批评。

Au lendemain de ces événements, les forces politiques ont continué de s'accuser réciproquement de complicité.

这些事件之后,各政治力量继续相互指责对方参与策划这些事件。

Dans le deuxième alinéa du préambule, l'Assemblée accuse réception du rapport annuel de l'organisation.

大会在序言部分第二段告知收到该组织的年度报告。

Le Comité consultatif constate que les calendriers d'aménagement et de déménagement accusent déjà des retards.

咨询委员会注意到,“配备”和搬迁时间表已经出现过延误。

Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.

在被法庭新近起诉的12人中,11人立即自首。

Les forces de l'APLS sont régulièrement accusées d'occuper des écoles en diverses régions du Sud-Soudan.

不断有报告指称,苏人解部队在苏丹南部很多方占领学校。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accuser 的法语例句

用户正在搜索


冲破束缚, 冲破一切障碍, 冲破一扇门, 冲缺口, 冲人对方的阵地, 冲入人群, 冲散, 冲散集会, 冲杀, 冲沙闸,

相似单词


accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser, accuser qn de qch, accutester, ace, acéanthrène,

v. t.
1. 责, 谴责, 非难
~ l'ancienne société exécrable 万恶的旧社会

2. 告, 告发; 起
accuser qn d'un vol 告某人犯盗窃罪

3. 承认; 认错
accuser ses péchés 悔罪

4. accuser réception (d'une lettre) 通知对方(来信)收到
5. 显示; 露出

Elle accuse la cinquantaine. 她看起来有五十岁左右。
La production d'énergie électrique a accusé une augmentation considérable. 发电量大大增加了。


6. 使鲜明; 使突出
accuser les contours 突出轮廓



s'accuser v. pr.
1. 认罪
Le coupable s'est accusé lui-même. 罪犯已认罪

2. 突出, 显露
Les traits de son visage se sont accusés. 他的面部线条变得明显了

常见用法
on l'a accusé de négligence有人责他漫不经心

助记:
ac进入某状态+cus讼+er动词后缀

词根:
caus, cus 原因,讼,事情

派生:

联想:
  • accabler   v.t. 施重压;使难以忍受;,攻击;证明有罪;使人沮丧

用法:
  • accuser qn de qch 因某事告某人
  • accuser qn de + inf. 告某人做(了)某事

名词变化:
accusation, accusateur, accusatrice
形容词变化:
accusé, accusatoire, accusable
近义词:
attaquer,  citer,  inculper,  poursuivre,  blâmer,  charger,  critiquer,  dénoncer,  faire grief à,  incriminer,  reprocher à,  indiquer,  marquer,  révéler,  singaler,  témoigner,  trahir,  accentuer,  souligner,  dessiner

s'accuser: avouer,  confesser,  

反义词:
décharger,  défendre,  disculper,  innocenter,  justifier,  laver,  atténuer,  estomper,  blanchir,  excuser,  cacher,  concilier,  dissimuler,  esquisser,  masquer,  pardonner,  atténué,  caché,  dissimulé,  défendu

s'accuser: disparaître,  s'effacer,  s'estomper,  

联想词
soupçonner猜疑,怀疑,疑心;reprocher责备,责;condamner给判刑,给定罪;dénoncer揭发,揭露;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;vouloir愿意,希望;blâmer责备,责,斥责;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;excuser为……辩解;plaindre同情,可怜,怜悯;moquer嘲笑,嘲弄;

Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".

宗教领袖拒绝了,北京“文化灭绝”。

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。

Ces femmes auraient été accusées de sorcellerie.

据称,这些妇女被搞巫术。

Certaines victimes étaient accusées d'avoir collaboré avec les FND.

有些受害者被与国防军勾结。

Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »

“我谁也不怨,”斐利亚•福克用非常镇静的语气说,“你。”

Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.

是,谈判者们的缓慢行动令人担心。

Les états-Unis accusent le Pakistan de «double jeu» dans la lutte contre le terrorisme.

美国巴基斯坦在反恐斗争中“阳奉阴违”。

Les victimes étaient généralement accusées de sorcellerie, de vol ou d'empoisonnement.

受害人往往施巫术、偷窃或下毒。

Il ne sert a rien d'accuser un camp ou l'autre.

没有理由运责一方或他方是无济于事的。

Ce n'est pas le moment d'accuser qui que ce soit.

现在不是责备埋怨的时候。

Durant sa détention, la police aurait tenté de l'accuser d'autres délits.

在此羁押期间,据悉警察还想把其它一些罪状强加在身上。

On l'accusait d'avoir tué un homme qui donnait des renseignements à la police.

他被告谋害一个向警察报密的人。

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

后来,他们被参加了未经批准的组织。

Notre expérience montre que les programmes qui réussissent n'accusent ni n'excluent personne.

我们的经验证明,成功的方案不责或排除任何人。

Cependant, les juridictions inférieures ont été accusées d'être sous l'influence du pouvoir exécutif.

是,下属司法机构因受行政影响而受到了批评。

Au lendemain de ces événements, les forces politiques ont continué de s'accuser réciproquement de complicité.

这些事件之后,各政治力量继续相互对方参与策划这些事件。

Dans le deuxième alinéa du préambule, l'Assemblée accuse réception du rapport annuel de l'organisation.

大会在序言部分第二段告知收到该组织的年度报告。

Le Comité consultatif constate que les calendriers d'aménagement et de déménagement accusent déjà des retards.

咨询委员会注意到,“配备”和搬迁时间表已经出现过延误。

Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.

在被法庭新近的12人中,11人立即自首。

Les forces de l'APLS sont régulièrement accusées d'occuper des écoles en diverses régions du Sud-Soudan.

不断有报告,苏人解部队在苏丹南部很多地方占领学校。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 accuser 的法语例句

用户正在搜索


冲突(内心的), 冲突的, 冲突的加剧, 冲突的局部化, 冲稀, 冲洗, 冲洗槽, 冲洗池, 冲洗法, 冲洗管,

相似单词


accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser, accuser qn de qch, accutester, ace, acéanthrène,

v. t.
1. 诉, 指责, 谴责, 非难
~ l'ancienne société exécrable 诉万恶的旧社会

2. 告, 告发; 起诉
accuser qn d'un vol 告某人犯盗窃罪

3. 承认; 认错
accuser ses péchés 悔罪

4. accuser réception (d'une lettre) 通知对方(来)收到
5. 示; 露出

Elle accuse la cinquantaine. 她看起来有五十岁左右。
La production d'énergie électrique a accusé une augmentation considérable. 发电量大大增加


6. 突出
accuser les contours 突出轮廓



s'accuser v. pr.
1. 认罪
Le coupable s'est accusé lui-même. 罪犯已认罪

2. 突出,
Les traits de son visage se sont accusés. 他的面部线条变得

常见用法
on l'a accusé de négligence有人指责他漫不经心

助记:
ac进入某状态+cus诉讼+er动词后缀

词根:
caus, cus 原因,诉讼,事情

派生:

联想:
  • accabler   v.t. 施重压;难以忍受;指,攻击;证有罪;人沮丧

用法:
  • accuser qn de qch 因某事告某人
  • accuser qn de + inf. 告某人做()某事

名词变化:
accusation, accusateur, accusatrice
形容词变化:
accusé, accusatoire, accusable
近义词:
attaquer,  citer,  inculper,  poursuivre,  blâmer,  charger,  critiquer,  dénoncer,  faire grief à,  incriminer,  reprocher à,  indiquer,  marquer,  révéler,  singaler,  témoigner,  trahir,  accentuer,  souligner,  dessiner

s'accuser: avouer,  confesser,  

反义词:
décharger,  défendre,  disculper,  innocenter,  justifier,  laver,  atténuer,  estomper,  blanchir,  excuser,  cacher,  concilier,  dissimuler,  esquisser,  masquer,  pardonner,  atténué,  caché,  dissimulé,  défendu

s'accuser: disparaître,  s'effacer,  s'estomper,  

联想词
soupçonner猜疑,怀疑,疑心;reprocher责备,指责;condamner给判刑,给定罪;dénoncer揭发,揭露;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;vouloir愿意,希望;blâmer责备,指责,斥责;discréditer任,用,誉扫地;excuser为……辩解;plaindre同情,可怜,怜悯;moquer嘲笑,嘲弄;

Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".

宗教领袖拒绝指责北京“文化灭绝”。

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。

Ces femmes auraient été accusées de sorcellerie.

据称,这些妇女被搞巫术。

Certaines victimes étaient accusées d'avoir collaboré avec les FND.

有些受害者被与国防军勾结。

Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »

“我谁也不怨,”斐利亚•福克用非常镇静的语气说,“你去吧。”

Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.

但是,谈判者们的缓慢行动令人担心。

Les états-Unis accusent le Pakistan de «double jeu» dans la lutte contre le terrorisme.

美国指责巴基斯坦在反恐斗争中“阳奉阴违”。

Les victimes étaient généralement accusées de sorcellerie, de vol ou d'empoisonnement.

受害人往往施巫术、偷窃或下毒。

Il ne sert a rien d'accuser un camp ou l'autre.

没有理由运指责一方或他方是无济于事的。

Ce n'est pas le moment d'accuser qui que ce soit.

现在不是责备埋怨的时候。

Durant sa détention, la police aurait tenté de l'accuser d'autres délits.

在此羁押期间,据悉警察还想把其它一些罪状强加在身上。

On l'accusait d'avoir tué un homme qui donnait des renseignements à la police.

他被告谋害一个向警察报密的人。

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

后来,他们被参加未经批准的组织。

Notre expérience montre que les programmes qui réussissent n'accusent ni n'excluent personne.

我们的经验证,成功的方案不指责或排除任何人。

Cependant, les juridictions inférieures ont été accusées d'être sous l'influence du pouvoir exécutif.

但是,下属司法机构因受行政影响而受到批评。

Au lendemain de ces événements, les forces politiques ont continué de s'accuser réciproquement de complicité.

这些事件之后,各政治力量继续相互指责对方参与策划这些事件。

Dans le deuxième alinéa du préambule, l'Assemblée accuse réception du rapport annuel de l'organisation.

大会在序言部分第二段告知收到该组织的年度报告。

Le Comité consultatif constate que les calendriers d'aménagement et de déménagement accusent déjà des retards.

咨询委员会注意到,“配备”和搬迁时间表已经出现过延误。

Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.

在被法庭新近起诉的12人中,11人立即自首。

Les forces de l'APLS sont régulièrement accusées d'occuper des écoles en diverses régions du Sud-Soudan.

不断有报告指称,苏人解部队在苏丹南部很多地方占领学校。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accuser 的法语例句

用户正在搜索


冲向敌人, 冲向外海, 冲销, 冲压, 冲压工, 冲压工f, 冲压活塞, 冲压机, 冲压式发动机, 冲压式喷气发动机,

相似单词


accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser, accuser qn de qch, accutester, ace, acéanthrène,

v. t.
1. 诉, 指责, 谴责, 非难
~ l'ancienne société exécrable 诉万恶的旧社会

2. 发; 起诉
accuser qn d'un vol 犯盗窃罪

3. 承认; 认错
accuser ses péchés 悔罪

4. accuser réception (d'une lettre) 通知对方(来信)收到
5. 显示; 露出

Elle accuse la cinquantaine. 她看起来有五十岁左右。
La production d'énergie électrique a accusé une augmentation considérable. 发电量大大增加了。


6. 使鲜明; 使突出
accuser les contours 突出轮廓



s'accuser v. pr.
1. 认罪
Le coupable s'est accusé lui-même. 罪犯已认罪

2. 突出, 显露
Les traits de son visage se sont accusés. 他的面部线条变得明显了

常见用法
on l'a accusé de négligence有指责他漫不经心

助记:
ac进入状态+cus诉讼+er动词后缀

词根:
caus, cus 原因,诉讼,事情

派生:

联想:
  • accabler   v.t. 施重压;使难以忍受;指,攻击;证明有罪;使沮丧

用法:
  • accuser qn de qch 因
  • accuser qn de + inf. 做(了)

名词变化:
accusation, accusateur, accusatrice
形容词变化:
accusé, accusatoire, accusable
近义词:
attaquer,  citer,  inculper,  poursuivre,  blâmer,  charger,  critiquer,  dénoncer,  faire grief à,  incriminer,  reprocher à,  indiquer,  marquer,  révéler,  singaler,  témoigner,  trahir,  accentuer,  souligner,  dessiner

s'accuser: avouer,  confesser,  

反义词:
décharger,  défendre,  disculper,  innocenter,  justifier,  laver,  atténuer,  estomper,  blanchir,  excuser,  cacher,  concilier,  dissimuler,  esquisser,  masquer,  pardonner,  atténué,  caché,  dissimulé,  défendu

s'accuser: disparaître,  s'effacer,  s'estomper,  

联想词
soupçonner猜疑,怀疑,疑心;reprocher责备,指责;condamner给判刑,给定罪;dénoncer揭发,揭露;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;vouloir愿意,希望;blâmer责备,指责,斥责;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;excuser为……辩解;plaindre同情,可怜,怜悯;moquer嘲笑,嘲弄;

Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".

宗教领袖拒绝了,指责北京“文化灭绝”。

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。

Ces femmes auraient été accusées de sorcellerie.

据称,这些妇女被搞巫术。

Certaines victimes étaient accusées d'avoir collaboré avec les FND.

有些受害者被与国防

Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »

“我谁也不怨,”斐利亚•福克用非常镇静的语气说,“你去吧。”

Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.

但是,谈判者们的缓慢行动令担心。

Les états-Unis accusent le Pakistan de «double jeu» dans la lutte contre le terrorisme.

美国指责巴基斯坦在反恐斗争中“阳奉阴违”。

Les victimes étaient généralement accusées de sorcellerie, de vol ou d'empoisonnement.

受害往往施巫术、偷窃或下毒。

Il ne sert a rien d'accuser un camp ou l'autre.

没有理由运指责一方或他方是无济于事的。

Ce n'est pas le moment d'accuser qui que ce soit.

现在不是责备埋怨的时候。

Durant sa détention, la police aurait tenté de l'accuser d'autres délits.

在此羁押期间,据悉警察还想把其它一些罪状强加在身上。

On l'accusait d'avoir tué un homme qui donnait des renseignements à la police.

他被谋害一个向警察报密的

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

后来,他们被参加了未经批准的组织。

Notre expérience montre que les programmes qui réussissent n'accusent ni n'excluent personne.

我们的经验证明,成功的方案不指责或排除任何

Cependant, les juridictions inférieures ont été accusées d'être sous l'influence du pouvoir exécutif.

但是,下属司法机构因受行政影响而受到了批评。

Au lendemain de ces événements, les forces politiques ont continué de s'accuser réciproquement de complicité.

这些事件之后,各政治力量继续相互指责对方参与策划这些事件。

Dans le deuxième alinéa du préambule, l'Assemblée accuse réception du rapport annuel de l'organisation.

大会在序言部分第二段知收到该组织的年度报

Le Comité consultatif constate que les calendriers d'aménagement et de déménagement accusent déjà des retards.

咨询委员会注意到,“配备”和搬迁时间表已经出现过延误。

Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.

在被法庭新近起诉的12中,11立即自首。

Les forces de l'APLS sont régulièrement accusées d'occuper des écoles en diverses régions du Sud-Soudan.

不断有报指称,苏解部队在苏丹南部很多地方占领学校。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accuser 的法语例句

用户正在搜索


冲子, 冲走, , 充畅, 充斥, 充斥的, 充磁, 充氮, 充当, 充当别人工具的人,

相似单词


accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser, accuser qn de qch, accutester, ace, acéanthrène,

v. t.
1. 诉, 指责, 谴责, 非难
~ l'ancienne société exécrable 诉万恶的旧社会

2. 告, 告发; 起诉
accuser qn d'un vol 告某人盗窃

3. 承认; 认错
accuser ses péchés 悔

4. accuser réception (d'une lettre) 通知对方(来信)收到
5. 显示; 露出

Elle accuse la cinquantaine. 她看起来有五十岁左右。
La production d'énergie électrique a accusé une augmentation considérable. 发电量大大增加了。


6. 使鲜明; 使突出
accuser les contours 突出轮廓



s'accuser v. pr.
1. 认
Le coupable s'est accusé lui-même. 已认

2. 突出, 显露
Les traits de son visage se sont accusés. 他的面部线条变得明显了

常见用法
on l'a accusé de négligence有人指责他漫不经心

助记:
ac进入某状态+cus诉讼+er动词后缀

词根:
caus, cus 原因,诉讼,事情

派生:

联想:
  • accabler   v.t. 施重压;使难以忍受;指,攻击;证明有;使人沮丧

用法:
  • accuser qn de qch 因某事告某人
  • accuser qn de + inf. 告某人做(了)某事

名词变化:
accusation, accusateur, accusatrice
形容词变化:
accusé, accusatoire, accusable
近义词:
attaquer,  citer,  inculper,  poursuivre,  blâmer,  charger,  critiquer,  dénoncer,  faire grief à,  incriminer,  reprocher à,  indiquer,  marquer,  révéler,  singaler,  témoigner,  trahir,  accentuer,  souligner,  dessiner

s'accuser: avouer,  confesser,  

反义词:
décharger,  défendre,  disculper,  innocenter,  justifier,  laver,  atténuer,  estomper,  blanchir,  excuser,  cacher,  concilier,  dissimuler,  esquisser,  masquer,  pardonner,  atténué,  caché,  dissimulé,  défendu

s'accuser: disparaître,  s'effacer,  s'estomper,  

联想词
soupçonner猜疑,怀疑,疑心;reprocher责备,指责;condamner给判刑,给定;dénoncer揭发,揭露;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;vouloir愿意,希望;blâmer责备,指责,斥责;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;excuser为……辩解;plaindre同情,可怜,怜悯;moquer笑,;

Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".

宗教领袖拒绝了,指责北京“文化灭绝”。

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

〈谚语〉欲加之, 何患无辞。

Ces femmes auraient été accusées de sorcellerie.

据称,这些妇女被搞巫术。

Certaines victimes étaient accusées d'avoir collaboré avec les FND.

有些受害者被与国防军勾结。

Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »

“我谁也不怨,”斐利亚•福克用非常镇静的语气说,“你去吧。”

Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.

但是,谈判者们的缓慢行动令人担心。

Les états-Unis accusent le Pakistan de «double jeu» dans la lutte contre le terrorisme.

美国指责巴基斯坦在反恐斗争中“阳奉阴违”。

Les victimes étaient généralement accusées de sorcellerie, de vol ou d'empoisonnement.

受害人往往施巫术、偷窃或下毒。

Il ne sert a rien d'accuser un camp ou l'autre.

没有理由运指责一方或他方是无济于事的。

Ce n'est pas le moment d'accuser qui que ce soit.

现在不是责备埋怨的时候。

Durant sa détention, la police aurait tenté de l'accuser d'autres délits.

在此羁押期间,据悉警察还想把其它一些强加在身上。

On l'accusait d'avoir tué un homme qui donnait des renseignements à la police.

他被告谋害一个向警察报密的人。

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

后来,他们被参加了未经批准的组织。

Notre expérience montre que les programmes qui réussissent n'accusent ni n'excluent personne.

我们的经验证明,成功的方案不指责或排除任何人。

Cependant, les juridictions inférieures ont été accusées d'être sous l'influence du pouvoir exécutif.

但是,下属司法机构因受行政影响而受到了批评。

Au lendemain de ces événements, les forces politiques ont continué de s'accuser réciproquement de complicité.

这些事件之后,各政治力量继续相互指责对方参与策划这些事件。

Dans le deuxième alinéa du préambule, l'Assemblée accuse réception du rapport annuel de l'organisation.

大会在序言部分第二段告知收到该组织的年度报告。

Le Comité consultatif constate que les calendriers d'aménagement et de déménagement accusent déjà des retards.

咨询委员会注意到,“配备”和搬迁时间表已经出现过延误。

Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.

在被法庭新近起诉的12人中,11人立即自首。

Les forces de l'APLS sont régulièrement accusées d'occuper des écoles en diverses régions du Sud-Soudan.

不断有报告指称,苏人解部队在苏丹南部很多地方占领学校。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accuser 的法语例句

用户正在搜索


充耳不闻, 充分, 充分成长, 充分的, 充分的(充足的), 充分的理由, 充分地, 充分发挥, 充分发育的身体, 充分发展,

相似单词


accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser, accuser qn de qch, accutester, ace, acéanthrène,

用户正在搜索


充满恶梦的睡眠, 充满恶意的行为, 充满风趣的, 充满风趣的作品, 充满幻想的理想主义者, 充满活力, 充满活力的, 充满激情的, 充满激情的讲话, 充满激情的演说,

相似单词


accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser, accuser qn de qch, accutester, ace, acéanthrène,

v. t.
1. 诉, 指, 谴, 非难
~ l'ancienne société exécrable 诉万恶的旧社会

2. 告, 告发; 起诉
accuser qn d'un vol 告某人犯盗窃罪

3. 承认; 认错
accuser ses péchés 悔罪

4. accuser réception (d'une lettre) 通知对方(来信)收到
5. 显示; 露出

Elle accuse la cinquantaine. 她看起来有五十岁左右。
La production d'énergie électrique a accusé une augmentation considérable. 发电量大大增加了。


6. 使鲜明; 使突出
accuser les contours 突出轮廓



s'accuser v. pr.
1. 认罪
Le coupable s'est accusé lui-même. 罪犯已认罪

2. 突出, 显露
Les traits de son visage se sont accusés. 他的面部线条变得明显了

常见用法
on l'a accusé de négligence有人指他漫不经

助记:
ac进入某状态+cus诉讼+er动词后缀

词根:
caus, cus 原因,诉讼,事

联想:
  • accabler   v.t. 施重压;使难以忍受;指,攻击;证明有罪;使人沮丧

用法:
  • accuser qn de qch 因某事告某人
  • accuser qn de + inf. 告某人做(了)某事

名词变化:
accusation, accusateur, accusatrice
形容词变化:
accusé, accusatoire, accusable
近义词:
attaquer,  citer,  inculper,  poursuivre,  blâmer,  charger,  critiquer,  dénoncer,  faire grief à,  incriminer,  reprocher à,  indiquer,  marquer,  révéler,  singaler,  témoigner,  trahir,  accentuer,  souligner,  dessiner

s'accuser: avouer,  confesser,  

反义词:
décharger,  défendre,  disculper,  innocenter,  justifier,  laver,  atténuer,  estomper,  blanchir,  excuser,  cacher,  concilier,  dissimuler,  esquisser,  masquer,  pardonner,  atténué,  caché,  dissimulé,  défendu

s'accuser: disparaître,  s'effacer,  s'estomper,  

联想词
soupçonner,怀;reprocher备,指;condamner给判刑,给定罪;dénoncer揭发,揭露;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;vouloir愿意,希望;blâmer备,指,斥;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;excuser为……辩解;plaindre,可怜,怜悯;moquer嘲笑,嘲弄;

Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".

宗教领袖拒绝了,北京“文化灭绝”。

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。

Ces femmes auraient été accusées de sorcellerie.

据称,这些妇女被搞巫术。

Certaines victimes étaient accusées d'avoir collaboré avec les FND.

有些受害者被与国防军勾结。

Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »

“我谁也不怨,”斐利亚•福克用非常镇静的语气说,“你去吧。”

Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.

但是,谈判者们的缓慢行动令人担

Les états-Unis accusent le Pakistan de «double jeu» dans la lutte contre le terrorisme.

美国巴基斯坦在反恐斗争中“阳奉阴违”。

Les victimes étaient généralement accusées de sorcellerie, de vol ou d'empoisonnement.

受害人往往施巫术、偷窃或下毒。

Il ne sert a rien d'accuser un camp ou l'autre.

没有理由运指一方或他方是无济于事的。

Ce n'est pas le moment d'accuser qui que ce soit.

现在不是埋怨的时候。

Durant sa détention, la police aurait tenté de l'accuser d'autres délits.

在此羁押期间,据悉警察还想把其它一些罪状强加在身上。

On l'accusait d'avoir tué un homme qui donnait des renseignements à la police.

他被告谋害一个向警察报密的人。

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

后来,他们被参加了未经批准的组织。

Notre expérience montre que les programmes qui réussissent n'accusent ni n'excluent personne.

我们的经验证明,成功的方案不指或排除任何人。

Cependant, les juridictions inférieures ont été accusées d'être sous l'influence du pouvoir exécutif.

但是,下属司法机构因受行政影响而受到了批评。

Au lendemain de ces événements, les forces politiques ont continué de s'accuser réciproquement de complicité.

这些事件之后,各政治力量继续相互指对方参与策划这些事件。

Dans le deuxième alinéa du préambule, l'Assemblée accuse réception du rapport annuel de l'organisation.

大会在序言部分第二段告知收到该组织的年度报告。

Le Comité consultatif constate que les calendriers d'aménagement et de déménagement accusent déjà des retards.

咨询委员会注意到,“配备”和搬迁时间表已经出现过延误。

Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.

在被法庭新近起诉的12人中,11人立即自首。

Les forces de l'APLS sont régulièrement accusées d'occuper des écoles en diverses régions du Sud-Soudan.

不断有报告指称,苏人解部队在苏丹南部很多地方占领学校。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accuser 的法语例句

用户正在搜索


充血减轻的, 充血性鼻窦炎, 充血性青光眼, 充血性痛经, 充血肿胀(面部的), 充血肿胀的, 充血肿胀的(指面部), 充要条件, 充溢, 充溢的,

相似单词


accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser, accuser qn de qch, accutester, ace, acéanthrène,

v. t.
1. 诉, 指责, 谴责, 非难
~ l'ancienne société exécrable 诉万恶的旧社会

2. 告, 告; 起诉
accuser qn d'un vol 告某人犯盗窃

3. 承认; 认错
accuser ses péchés 悔

4. accuser réception (d'une lettre) 通知对方(来信)收到
5. 显示; 露出

Elle accuse la cinquantaine. 她看起来有五十岁左右。
La production d'énergie électrique a accusé une augmentation considérable. 电量大大增加了。


6. 使鲜明; 使突出
accuser les contours 突出轮廓



s'accuser v. pr.
1. 认
Le coupable s'est accusé lui-même. 犯已认

2. 突出, 显露
Les traits de son visage se sont accusés. 他的面部线条变得明显了

常见用法
on l'a accusé de négligence有人指责他漫不经心

助记:
ac进入某状态+cus诉讼+er

词根:
caus, cus 原因,诉讼,事情

派生:

联想:
  • accabler   v.t. 施重压;使难以忍受;指,攻击;证明有;使人沮丧

用法:
  • accuser qn de qch 因某事告某人
  • accuser qn de + inf. 告某人做(了)某事

名词变化:
accusation, accusateur, accusatrice
形容词变化:
accusé, accusatoire, accusable
近义词:
attaquer,  citer,  inculper,  poursuivre,  blâmer,  charger,  critiquer,  dénoncer,  faire grief à,  incriminer,  reprocher à,  indiquer,  marquer,  révéler,  singaler,  témoigner,  trahir,  accentuer,  souligner,  dessiner

s'accuser: avouer,  confesser,  

反义词:
décharger,  défendre,  disculper,  innocenter,  justifier,  laver,  atténuer,  estomper,  blanchir,  excuser,  cacher,  concilier,  dissimuler,  esquisser,  masquer,  pardonner,  atténué,  caché,  dissimulé,  défendu

s'accuser: disparaître,  s'effacer,  s'estomper,  

联想词
soupçonner猜疑,怀疑,疑心;reprocher责备,指责;condamner给判刑,给定;dénoncer露;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;vouloir愿意,希望;blâmer责备,指责,斥责;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;excuser为……辩解;plaindre同情,可怜,怜悯;moquer嘲笑,嘲弄;

Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".

宗教领袖拒绝了,指责北京“文化灭绝”。

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

〈谚语〉欲加之, 何患无辞。

Ces femmes auraient été accusées de sorcellerie.

据称,这些妇女被搞巫术。

Certaines victimes étaient accusées d'avoir collaboré avec les FND.

有些受害者被与国防军勾结。

Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »

“我谁也不怨,”斐利亚•福克用非常镇静的语气说,“你去吧。”

Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.

但是,谈判者们的缓慢行令人担心。

Les états-Unis accusent le Pakistan de «double jeu» dans la lutte contre le terrorisme.

美国指责巴基斯坦在反恐斗争中“阳奉阴违”。

Les victimes étaient généralement accusées de sorcellerie, de vol ou d'empoisonnement.

受害人往往施巫术、偷窃或下毒。

Il ne sert a rien d'accuser un camp ou l'autre.

没有理由运指责一方或他方是无济于事的。

Ce n'est pas le moment d'accuser qui que ce soit.

现在不是责备埋怨的时候。

Durant sa détention, la police aurait tenté de l'accuser d'autres délits.

在此羁押期间,据悉警察还想把其它一些强加在身上。

On l'accusait d'avoir tué un homme qui donnait des renseignements à la police.

他被告谋害一个向警察报密的人。

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

来,他们被参加了未经批准的组织。

Notre expérience montre que les programmes qui réussissent n'accusent ni n'excluent personne.

我们的经验证明,成功的方案不指责或排除任何人。

Cependant, les juridictions inférieures ont été accusées d'être sous l'influence du pouvoir exécutif.

但是,下属司法机构因受行政影响而受到了批评。

Au lendemain de ces événements, les forces politiques ont continué de s'accuser réciproquement de complicité.

这些事件之,各政治力量继续相互指责对方参与策划这些事件。

Dans le deuxième alinéa du préambule, l'Assemblée accuse réception du rapport annuel de l'organisation.

大会在序言部分第二段告知收到该组织的年度报告。

Le Comité consultatif constate que les calendriers d'aménagement et de déménagement accusent déjà des retards.

咨询委员会注意到,“配备”和搬迁时间表已经出现过延误。

Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.

在被法庭新近起诉的12人中,11人立即自首。

Les forces de l'APLS sont régulièrement accusées d'occuper des écoles en diverses régions du Sud-Soudan.

不断有报告指称,苏人解部队在苏丹南部很多地方占领学校。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accuser 的法语例句

用户正在搜索


忡忡, 茺蔚, , 珫耳, , , 舂打器, 舂实, 舂实性, ,

相似单词


accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser, accuser qn de qch, accutester, ace, acéanthrène,

v. t.
1. 诉, 指责, 谴责, 非难
~ l'ancienne société exécrable 诉万恶的旧社会

2. 告, 告发; 起诉
accuser qn d'un vol 告某人犯盗窃罪

3. 承认; 认错
accuser ses péchés 悔罪

4. accuser réception (d'une lettre) 通知对方(来信)
5. 示; 露出

Elle accuse la cinquantaine. 她看起来有五十岁左右。
La production d'énergie électrique a accusé une augmentation considérable. 发电量大大增加了。


6. 使鲜明; 使突出
accuser les contours 突出轮廓



s'accuser v. pr.
1. 认罪
Le coupable s'est accusé lui-même. 罪犯已认罪

2. 突出,
Les traits de son visage se sont accusés. 他的面部线条变得明

常见用法
on l'a accusé de négligence有人指责他漫不经心

助记:
ac进入某状态+cus诉讼+er动词后缀

词根:
caus, cus 原因,诉讼,事情

派生:

联想:
  • accabler   v.t. 施重压;使难以忍受;指,攻击;证明有罪;使人沮丧

用法:
  • accuser qn de qch 因某事告某人
  • accuser qn de + inf. 告某人做(了)某事

名词变化:
accusation, accusateur, accusatrice
形容词变化:
accusé, accusatoire, accusable
近义词:
attaquer,  citer,  inculper,  poursuivre,  blâmer,  charger,  critiquer,  dénoncer,  faire grief à,  incriminer,  reprocher à,  indiquer,  marquer,  révéler,  singaler,  témoigner,  trahir,  accentuer,  souligner,  dessiner

s'accuser: avouer,  confesser,  

反义词:
décharger,  défendre,  disculper,  innocenter,  justifier,  laver,  atténuer,  estomper,  blanchir,  excuser,  cacher,  concilier,  dissimuler,  esquisser,  masquer,  pardonner,  atténué,  caché,  dissimulé,  défendu

s'accuser: disparaître,  s'effacer,  s'estomper,  

联想词
soupçonner猜疑,怀疑,疑心;reprocher责备,指责;condamner给判刑,给定罪;dénoncer揭发,揭露;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;vouloir愿意,希望;blâmer责备,指责,斥责;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;excuser为……辩解;plaindre同情,可怜,怜悯;moquer嘲笑,嘲弄;

Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".

宗教领袖拒绝了,指责北京“文化灭绝”。

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。

Ces femmes auraient été accusées de sorcellerie.

据称,这搞巫术。

Certaines victimes étaient accusées d'avoir collaboré avec les FND.

受害者被与国防军勾结。

Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »

“我谁也不怨,”斐利亚•福克用非常镇静的语气说,“你去吧。”

Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.

但是,谈判者们的缓慢行动令人担心。

Les états-Unis accusent le Pakistan de «double jeu» dans la lutte contre le terrorisme.

美国指责巴基斯坦在反恐斗争中“阳奉阴违”。

Les victimes étaient généralement accusées de sorcellerie, de vol ou d'empoisonnement.

受害人往往施巫术、偷窃或下毒。

Il ne sert a rien d'accuser un camp ou l'autre.

没有理由运指责一方或他方是无济于事的。

Ce n'est pas le moment d'accuser qui que ce soit.

现在不是责备埋怨的时候。

Durant sa détention, la police aurait tenté de l'accuser d'autres délits.

在此羁押期间,据悉警察还想把其它一罪状强加在身上。

On l'accusait d'avoir tué un homme qui donnait des renseignements à la police.

他被告谋害一个向警察报密的人。

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

后来,他们被参加了未经批准的组织。

Notre expérience montre que les programmes qui réussissent n'accusent ni n'excluent personne.

我们的经验证明,成功的方案不指责或排除任何人。

Cependant, les juridictions inférieures ont été accusées d'être sous l'influence du pouvoir exécutif.

但是,下属司法机构因受行政影响而受了批评。

Au lendemain de ces événements, les forces politiques ont continué de s'accuser réciproquement de complicité.

事件之后,各政治力量继续相互指责对方参与策划这事件。

Dans le deuxième alinéa du préambule, l'Assemblée accuse réception du rapport annuel de l'organisation.

大会在序言部分第二段告知该组织的年度报告。

Le Comité consultatif constate que les calendriers d'aménagement et de déménagement accusent déjà des retards.

咨询委员会注意,“配备”和搬迁时间表已经出现过延误。

Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.

在被法庭新近起诉的12人中,11人立即自首。

Les forces de l'APLS sont régulièrement accusées d'occuper des écoles en diverses régions du Sud-Soudan.

不断有报告指称,苏人解部队在苏丹南部很多地方占领学校。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accuser 的法语例句

用户正在搜索


虫饵, 虫粪, 虫臌, 虫害, 虫积腹痛, 虫迹, 虫迹饰, 虫迹饰的, 虫迹装饰, 虫迹状的,

相似单词


accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser, accuser qn de qch, accutester, ace, acéanthrène,

v. t.
1. 诉, 指责, 谴责, 非难
~ l'ancienne société exécrable 诉万恶的旧社会

2. 告, 告发; 起诉
accuser qn d'un vol 告某人犯盗窃罪

3. 承认; 认错
accuser ses péchés 悔罪

4. accuser réception (d'une lettre) 通知对方(来信)收到
5. 显示; 露出

Elle accuse la cinquantaine. 她看起来有五十岁左右。
La production d'énergie électrique a accusé une augmentation considérable. 发电量大大增加了。


6. 使鲜明; 使突出
accuser les contours 突出轮廓



s'accuser v. pr.
1. 认罪
Le coupable s'est accusé lui-même. 罪犯已认罪

2. 突出, 显露
Les traits de son visage se sont accusés. 他的面部线条变得明显了

常见用法
on l'a accusé de négligence有人指责他漫不经心

助记:
ac进入某状态+cus诉讼+er动词后缀

caus, cus ,诉讼,事情

派生:

联想:
  • accabler   v.t. 施重压;使难以忍受;指,攻击;证明有罪;使人沮丧

用法:
  • accuser qn de qch 某事告某人
  • accuser qn de + inf. 告某人做(了)某事

名词变化:
accusation, accusateur, accusatrice
形容词变化:
accusé, accusatoire, accusable
近义词:
attaquer,  citer,  inculper,  poursuivre,  blâmer,  charger,  critiquer,  dénoncer,  faire grief à,  incriminer,  reprocher à,  indiquer,  marquer,  révéler,  singaler,  témoigner,  trahir,  accentuer,  souligner,  dessiner

s'accuser: avouer,  confesser,  

反义词:
décharger,  défendre,  disculper,  innocenter,  justifier,  laver,  atténuer,  estomper,  blanchir,  excuser,  cacher,  concilier,  dissimuler,  esquisser,  masquer,  pardonner,  atténué,  caché,  dissimulé,  défendu

s'accuser: disparaître,  s'effacer,  s'estomper,  

联想词
soupçonner猜疑,怀疑,疑心;reprocher责备,指责;condamner定罪;dénoncer揭发,揭露;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;vouloir愿意,希望;blâmer责备,指责,斥责;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;excuser为……辩解;plaindre同情,可怜,怜悯;moquer嘲笑,嘲弄;

Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".

宗教领袖拒绝了,指责北京“文化灭绝”。

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。

Ces femmes auraient été accusées de sorcellerie.

据称,这些妇女被搞巫术。

Certaines victimes étaient accusées d'avoir collaboré avec les FND.

有些受害者被与国防军勾结。

Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »

“我谁也不怨,”斐利亚•福克用非常镇静的语气说,“你去吧。”

Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.

但是,谈者们的缓慢行动令人担心。

Les états-Unis accusent le Pakistan de «double jeu» dans la lutte contre le terrorisme.

美国指责巴基斯坦在反恐斗争中“阳奉阴违”。

Les victimes étaient généralement accusées de sorcellerie, de vol ou d'empoisonnement.

受害人往往施巫术、偷窃或下毒。

Il ne sert a rien d'accuser un camp ou l'autre.

没有理由运指责一方或他方是无济于事的。

Ce n'est pas le moment d'accuser qui que ce soit.

现在不是责备埋怨的时候。

Durant sa détention, la police aurait tenté de l'accuser d'autres délits.

在此羁押期间,据悉警察还想把其它一些罪状强加在身上。

On l'accusait d'avoir tué un homme qui donnait des renseignements à la police.

他被告谋害一个向警察报密的人。

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

后来,他们被参加了未经批准的组织。

Notre expérience montre que les programmes qui réussissent n'accusent ni n'excluent personne.

我们的经验证明,成功的方案不指责或排除任何人。

Cependant, les juridictions inférieures ont été accusées d'être sous l'influence du pouvoir exécutif.

但是,下属司法机构受行政影响而受到了批评。

Au lendemain de ces événements, les forces politiques ont continué de s'accuser réciproquement de complicité.

这些事件之后,各政治力量继续相互指责对方参与策划这些事件。

Dans le deuxième alinéa du préambule, l'Assemblée accuse réception du rapport annuel de l'organisation.

大会在序言部分第二段告知收到该组织的年度报告。

Le Comité consultatif constate que les calendriers d'aménagement et de déménagement accusent déjà des retards.

咨询委员会注意到,“配备”和搬迁时间表已经出现过延误。

Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.

在被法庭新近起诉的12人中,11人立即自首。

Les forces de l'APLS sont régulièrement accusées d'occuper des écoles en diverses régions du Sud-Soudan.

不断有报告指称,苏人解部队在苏丹南部很多地方占领学校。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accuser 的法语例句

用户正在搜索


虫蛀的套衫, 虫蛀的衣服, 虫蛀过的木板, 虫蛀木, 虫子, , 崇拜, 崇拜(对某圣徒的), 崇拜<书>, 崇拜的对象, 崇拜动物的, 崇拜对象, 崇拜金钱, 崇拜迷信, 崇拜某人, 崇拜某圣人, 崇拜偶像的(人), 崇拜上帝, 崇拜物, 崇拜者, 崇拜者<俗>, 崇奉, 崇高, 崇高的, 崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地,

相似单词


accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser, accuser qn de qch, accutester, ace, acéanthrène,