- orochonn. 鄂伦春族人
- “双百”方针shuāngbǎi fāngzhēn
le principe « que cent fleurs s'épanouissent, que cent écoles rivalisent » 法 语
- “稳、准、狠”_ wěn _ zhǔn _ hěn _
sûr; exact; résolu
法 语 助 手
- “一二九”运动Guerre anti-japonaise de 1937.) 法 语 助手
- “知青”文学_ zhī qīng _ wén xué
littérature de la jeunesse instruite
法 语 助 手
- …选定…arrêter son parti sur 法 语 助手
- …与否ou non 法 语 助 手
- 1/5un cinquième 法 语 助 手
- 1erpremier 法 语 助手
- 21响礼炮une salve de vingt et un coups de canon 法 语 助 手
- 23evingt-troisième 法 语 助 手
- 299deux cent quatre-vingt-dix-neuf
法 语 助手
- 52cinquante -deux 法 语 助 手
- 82quatre-vingt-deux 法 语 助手
- à ce momentloc. adv. 在此刻 法 语 助手
- à claire-voieloc. adj. inv. 留有空隙的, 有孔的, 透光的 法 语 助手
- à défaut de vin, on boira du cidre没有葡萄酒,我们就喝苹果酒
à défaut d'être intelligent, il est gentil他不够聪明,但很和善
法 语 助手
- à l' issue deloc. prép …结束时, …完成时 法 语 助 手
- à la bonne franquetteadv. [短语] 1率直地, 老实地 2不拘客套地, 不客气地, 随便地 法 语 助 手
- à la cantonadeloc.adv.
1.向一群人中不指明的人…… Elle gueulait à la cantonade n’importe quoi 她随口大喊 2.[剧]向舞台后的人…… 法 语 助 手
- à la diable1.草率地, 马虎地 s’habiller à la diable 2.[烹](烧烤鸡用的)一种辣酱 法 语 助 手
- à la fois他既是画家又是作家
法 语 助手
- à la queue leu leu一个跟一个地, 鱼贯地 法 语 助 手
- à l'aide de用于……, 借助于…… marcher à l’aide de béquilles
常见用法
marcher à l'aide de béquilles借助拐杖走路
法 语 助手
- à l'avenant同样, 一致, 相称 La maison était luxueuse et le mobilier était à l’avenant 法 语 助手
用户正在搜索
变花样,
变化,
变化背压,
变化不定,
变化不定的,
变化不定的天气,
变化多地,
变化多端,
变化量,
变化莫测,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
变坏,
变坏的,
变缓和,
变幻,
变幻不定,
变幻不定的,
变幻莫测,
变幻莫测的,
变幻无常,
变幻无常的,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
变换自己的笔迹,
变黄,
变黄(使),
变辉沸石,
变辉绿岩,
变辉长岩,
变混乱,
变混浊,
变甲醛,
变价,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,