Il ne se soucie guère de réussir.
成功否他几乎不放在心上。
Il ne se soucie guère de réussir.
成功否他几乎不放在心上。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可以判断一个人你任何否.
Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
之后各成员国将在年底前定批准
否。
Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.
维持和平行动的成败否取
此。
Mais le succès dépendra des aspects suivants.
但是,成功否将取
以下方面。
Pour autant que nous le sachions, ce consentement est volontaire.
据我所
,同意
否是自愿的。
Que cela leur plaise ou non, les membres du Conseil doivent analyser les facteurs sous-jacents.
不论你喜欢否,要分析根本因素。
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围取体犯罪情节严重
否。
Que cela soit vrai ou non, cette perte de confiance n'en demeure pas moins réelle.
不论这种看法正确否,丧失信心是事实。
Il en est ainsi parce que l'atteinte aux droits ne dépend pas de la connaissance.
这是因为侵权并不取道
否。
Il est difficile de déterminer à l'avance si une mesure est ou non suffisante.
而这种措施的充足否事先几乎不能确定。
Les progrès concernant l'application de nombreuses normes dépendent également d'une définition claire du statut.
许多标准的进展取地位的明确
否。
Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
他赞成美国关判断
悉
否的标准的论点。
Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.
不管我喜欢
否,世界正在向核方向发展。
Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.
对国际标准的适用否也应加以考虑。
On peut donc douter qu'il soit judicieux de prévoir l'état de nécessité.
因此,将此问题列入妥当否,值得怀疑。
Le problème éternel des ressources est au centre de notre succès.
我成功
否的关键是解
资源这一长期问题。
La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.
目的真诚否的严峻考验不是言词而是行动。
Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
这些谈判的成败否,完全取
美国的态度。
Ces prévisions reposent sur des hypothèses strictes.
这些预计本身须取一些重要的假设成立
否。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Il ne se soucie guère de réussir.
成功否他几乎不放在心上。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可以判断一个人你任何否.
Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
成员国将在年底前决定批准
否。
Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.
维持和平行动成败
否取决于此。
Mais le succès dépendra des aspects suivants.
但是,成功否将取决于以下方面。
Pour autant que nous le sachions, ce consentement est volontaire.
据我们所知,同意否是自愿
。
Que cela leur plaise ou non, les membres du Conseil doivent analyser les facteurs sous-jacents.
不论你喜欢否,要分析根本因素。
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围取决于具体犯罪情节严重否。
Que cela soit vrai ou non, cette perte de confiance n'en demeure pas moins réelle.
不论这种看法正确否,丧失信心是事实。
Il en est ainsi parce que l'atteinte aux droits ne dépend pas de la connaissance.
这是因为侵权并不取决于知道否。
Il est difficile de déterminer à l'avance si une mesure est ou non suffisante.
而这种措足
否事先几乎不能确定。
Les progrès concernant l'application de nombreuses normes dépendent également d'une définition claire du statut.
许多标准进展取决于地位
明确
否。
Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
他赞成美国关于判断知悉否
标准
论点。
Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.
不管我们喜欢否,世界正在向核方向发展。
Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.
对国际标准适用
否也应加以考虑。
On peut donc douter qu'il soit judicieux de prévoir l'état de nécessité.
因此,将此问题列入妥当否,值得怀疑。
Le problème éternel des ressources est au centre de notre succès.
我们成功否
关键是解决资源这一长期问题。
La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.
目真诚
否
严峻考验不是言词而是行动。
Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
这些谈判成败
否,完全取决于美国
态度。
Ces prévisions reposent sur des hypothèses strictes.
这些预计本身须取决于一些重要假设成立
否。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne se soucie guère de réussir.
成功否他几乎不放在心上。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可以判断一个人你任何否.
Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
之后各成员国将在年底前决定批准否。
Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.
维持和平行动成败
否取决于此。
Mais le succès dépendra des aspects suivants.
但是,成功否将取决于以下方面。
Pour autant que nous le sachions, ce consentement est volontaire.
据我们所知,同意否是
。
Que cela leur plaise ou non, les membres du Conseil doivent analyser les facteurs sous-jacents.
不论你喜欢否,要分析根
。
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围取决于具体犯罪情节严重否。
Que cela soit vrai ou non, cette perte de confiance n'en demeure pas moins réelle.
不论这种看法正确否,丧失信心是事实。
Il en est ainsi parce que l'atteinte aux droits ne dépend pas de la connaissance.
这是为侵权并不取决于知道
否。
Il est difficile de déterminer à l'avance si une mesure est ou non suffisante.
而这种措施充足
否事先几乎不能确定。
Les progrès concernant l'application de nombreuses normes dépendent également d'une définition claire du statut.
许多标准进展取决于地位
明确
否。
Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
他赞成美国关于判断知悉否
标准
论点。
Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.
不管我们喜欢否,世界正在向核方向发展。
Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.
对国际标准适用
否也应加以考虑。
On peut donc douter qu'il soit judicieux de prévoir l'état de nécessité.
此,将此问题列入妥当
否,值得怀疑。
Le problème éternel des ressources est au centre de notre succès.
我们成功否
关键是解决资源这一长期问题。
La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.
目真诚
否
严峻考验不是言词而是行动。
Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
这些谈判成败
否,完全取决于美国
态度。
Ces prévisions reposent sur des hypothèses strictes.
这些预计身须取决于一些重要
假设成立
否。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne se soucie guère de réussir.
成功否他
放在心上。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可以判断你任何
否.
Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
之后各成员国将在年底前决定批准否。
Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.
维持和平行动的成败否取决于此。
Mais le succès dépendra des aspects suivants.
但是,成功否将取决于以下方面。
Pour autant que nous le sachions, ce consentement est volontaire.
据我们所知,同意否是自愿的。
Que cela leur plaise ou non, les membres du Conseil doivent analyser les facteurs sous-jacents.
论你喜欢
否,要分析根本因素。
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围取决于具体犯罪情节严重否。
Que cela soit vrai ou non, cette perte de confiance n'en demeure pas moins réelle.
论这种看法正确
否,丧失信心是事实。
Il en est ainsi parce que l'atteinte aux droits ne dépend pas de la connaissance.
这是因为侵权并取决于知道
否。
Il est difficile de déterminer à l'avance si une mesure est ou non suffisante.
而这种措施的充足否事先
能确定。
Les progrès concernant l'application de nombreuses normes dépendent également d'une définition claire du statut.
许多标准的进展取决于地位的明确否。
Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
他赞成美国关于判断知悉否的标准的论点。
Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.
管我们喜欢
否,世界正在向核方向发展。
Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.
对国际标准的适用否也应加以考虑。
On peut donc douter qu'il soit judicieux de prévoir l'état de nécessité.
因此,将此问题列入妥当否,值得怀疑。
Le problème éternel des ressources est au centre de notre succès.
我们成功否的关键是解决资源这
长期问题。
La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.
目的真诚否的严峻考验
是言词而是行动。
Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
这些谈判的成败否,完全取决于美国的态度。
Ces prévisions reposent sur des hypothèses strictes.
这些预计本身须取决于些重要的假设成立
否。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne se soucie guère de réussir.
成功他几乎
放在心上。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可以判断一个人你任何.
Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
之后各成员国在年底前
定批准
。
Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.
维持和平行动的成败于此。
Mais le succès dépendra des aspects suivants.
但是,成功于以下方面。
Pour autant que nous le sachions, ce consentement est volontaire.
据我们所知,同意是自愿的。
Que cela leur plaise ou non, les membres du Conseil doivent analyser les facteurs sous-jacents.
论你喜欢
,要分析根本因素。
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围于具体犯罪情节严重
。
Que cela soit vrai ou non, cette perte de confiance n'en demeure pas moins réelle.
论这种看法正确
,丧失信心是事实。
Il en est ainsi parce que l'atteinte aux droits ne dépend pas de la connaissance.
这是因为侵权并于知道
。
Il est difficile de déterminer à l'avance si une mesure est ou non suffisante.
而这种措施的充足事先几乎
能确定。
Les progrès concernant l'application de nombreuses normes dépendent également d'une définition claire du statut.
许多标准的进展于地位的明确
。
Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
他赞成美国关于判断知悉的标准的论点。
Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.
管我们喜欢
,世界正在向核方向发展。
Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.
对国际标准的适用也应加以考虑。
On peut donc douter qu'il soit judicieux de prévoir l'état de nécessité.
因此,此问题列入妥当
,值得怀疑。
Le problème éternel des ressources est au centre de notre succès.
我们成功的关键是解
资源这一长期问题。
La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.
目的真诚的严峻考验
是言词而是行动。
Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
这些谈判的成败,完全
于美国的态度。
Ces prévisions reposent sur des hypothèses strictes.
这些预计本身须于一些重要的假设成立
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne se soucie guère de réussir.
成功他几乎不放在心上。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可以判断一个人你.
Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
之后各成员国将在年底前决定批准。
Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.
维持和平行动的成败取决于此。
Mais le succès dépendra des aspects suivants.
但是,成功将取决于以下方面。
Pour autant que nous le sachions, ce consentement est volontaire.
据我们所知,同意是自愿的。
Que cela leur plaise ou non, les membres du Conseil doivent analyser les facteurs sous-jacents.
不论你喜欢,要分析根本因素。
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围取决于具体犯罪情节严重。
Que cela soit vrai ou non, cette perte de confiance n'en demeure pas moins réelle.
不论这种看法正确,丧失信心是
实。
Il en est ainsi parce que l'atteinte aux droits ne dépend pas de la connaissance.
这是因为侵权并不取决于知道。
Il est difficile de déterminer à l'avance si une mesure est ou non suffisante.
而这种措施的充足先几乎不能确定。
Les progrès concernant l'application de nombreuses normes dépendent également d'une définition claire du statut.
许多标准的进展取决于地位的明确。
Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
他赞成美国关于判断知悉的标准的论点。
Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.
不管我们喜欢,世界正在向核方向发展。
Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.
对国际标准的适用也应加以考虑。
On peut donc douter qu'il soit judicieux de prévoir l'état de nécessité.
因此,将此问题列入妥当,值得怀疑。
Le problème éternel des ressources est au centre de notre succès.
我们成功的关键是解决资源这一长期问题。
La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.
目的真诚的严峻考验不是言词而是行动。
Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
这些谈判的成败,完全取决于美国的态度。
Ces prévisions reposent sur des hypothèses strictes.
这些预计本身须取决于一些重要的假设成立。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne se soucie guère de réussir.
成功否他几乎不放在心上。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可以判断一个人你任何否.
Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
之后各成员国将在年底前决定批准否。
Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.
维持和平行动的成败否取决于
。
Mais le succès dépendra des aspects suivants.
,成功
否将取决于以下方面。
Pour autant que nous le sachions, ce consentement est volontaire.
据我们所知,同意否
自愿的。
Que cela leur plaise ou non, les membres du Conseil doivent analyser les facteurs sous-jacents.
不论你喜欢否,要分析根本因素。
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围取决于具体犯罪情节严重否。
Que cela soit vrai ou non, cette perte de confiance n'en demeure pas moins réelle.
不论这种看法否,丧失信心
事实。
Il en est ainsi parce que l'atteinte aux droits ne dépend pas de la connaissance.
这因为侵权并不取决于知道
否。
Il est difficile de déterminer à l'avance si une mesure est ou non suffisante.
而这种措施的充足否事先几乎不能
定。
Les progrès concernant l'application de nombreuses normes dépendent également d'une définition claire du statut.
许多标准的进展取决于地位的明否。
Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
他赞成美国关于判断知悉否的标准的论点。
Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.
不管我们喜欢否,世界
在向核方向发展。
Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.
对国际标准的适用否也应加以考虑。
On peut donc douter qu'il soit judicieux de prévoir l'état de nécessité.
因,将
问题列入妥当
否,值得怀疑。
Le problème éternel des ressources est au centre de notre succès.
我们成功否的关键
解决资源这一长期问题。
La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.
目的真诚否的严峻考验不
言词而
行动。
Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
这些谈判的成败否,完全取决于美国的态度。
Ces prévisions reposent sur des hypothèses strictes.
这些预计本身须取决于一些重要的假设成立否。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Il ne se soucie guère de réussir.
成功否他几乎不放在心上。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可以判断一个人你任何否.
Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
之后各成员国将在年底前准
否。
Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.
维持和平行动的成败否
此。
Mais le succès dépendra des aspects suivants.
但是,成功否将
以下方面。
Pour autant que nous le sachions, ce consentement est volontaire.
据我们所知,同意否是自愿的。
Que cela leur plaise ou non, les membres du Conseil doivent analyser les facteurs sous-jacents.
不论你喜欢否,要分析根本因素。
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围具体犯罪情节严重
否。
Que cela soit vrai ou non, cette perte de confiance n'en demeure pas moins réelle.
不论这种看法正确否,丧失信心是事实。
Il en est ainsi parce que l'atteinte aux droits ne dépend pas de la connaissance.
这是因为侵权并不知道
否。
Il est difficile de déterminer à l'avance si une mesure est ou non suffisante.
而这种措施的充足否事先几乎不能确
。
Les progrès concernant l'application de nombreuses normes dépendent également d'une définition claire du statut.
许多标准的进展地位的明确
否。
Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
他赞成美国关判断知悉
否的标准的论点。
Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.
不管我们喜欢否,世界正在向核方向发展。
Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.
对国际标准的适用否也应加以考虑。
On peut donc douter qu'il soit judicieux de prévoir l'état de nécessité.
因此,将此问题列入妥当否,值得怀疑。
Le problème éternel des ressources est au centre de notre succès.
我们成功否的关键是解
资源这一长期问题。
La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.
目的真诚否的严峻考验不是言词而是行动。
Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
这些谈判的成败否,完全
美国的态度。
Ces prévisions reposent sur des hypothèses strictes.
这些预计本身须一些重要的假设成立
否。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne se soucie guère de réussir.
功
否他几乎不放在心上。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可以判断一个人你任何否.
Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
之后各员
将在年底前决定批准
否。
Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.
维持和平行动的败
否取决于此。
Mais le succès dépendra des aspects suivants.
但是,功
否将取决于以下方面。
Pour autant que nous le sachions, ce consentement est volontaire.
据我们所知,同意否是自愿的。
Que cela leur plaise ou non, les membres du Conseil doivent analyser les facteurs sous-jacents.
不论你喜欢否,要分析根本因素。
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围取决于具体犯罪情节严重否。
Que cela soit vrai ou non, cette perte de confiance n'en demeure pas moins réelle.
不论这种看法正确否,丧失信心是事实。
Il en est ainsi parce que l'atteinte aux droits ne dépend pas de la connaissance.
这是因为侵权并不取决于知道否。
Il est difficile de déterminer à l'avance si une mesure est ou non suffisante.
而这种措施的充足否事先几乎不能确定。
Les progrès concernant l'application de nombreuses normes dépendent également d'une définition claire du statut.
许多标准的进展取决于地位的明确否。
Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
他赞关于判断知悉
否的标准的论点。
Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.
不管我们喜欢否,世界正在向核方向发展。
Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.
对际标准的适用
否也应加以考虑。
On peut donc douter qu'il soit judicieux de prévoir l'état de nécessité.
因此,将此问题列入妥当否,值得怀疑。
Le problème éternel des ressources est au centre de notre succès.
我们功
否的关键是解决资源这一长期问题。
La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.
目的真诚否的严峻考验不是言词而是行动。
Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
这些谈判的败
否,完全取决于
的态度。
Ces prévisions reposent sur des hypothèses strictes.
这些预计本身须取决于一些重要的假设立
否。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。