- carencen.f.
1. 【法律】(债务人或死者的)无资产, 没有财产
procès-verbal de carence 证明无资产的笔录
délai de carence 被保险人未受赔偿的法定
- caveaudans son pays natal, pour l'enterrer dans le caveau de famille.人们把死者的遗体运回他的故乡,安葬在家族墓穴中。
3. (18至19世纪初
- cénotaphen. m 供人凭吊、没有死者遗体的坟墓, 衣冠冢 法 语助 手
- décédéa. 死亡的, 走过的 décédé n死者
- défunt
un espoir défunt 破灭的希望
n. 死者
常见用法
sa défunte mère 他已故的母亲
les dernières volontés du défunt 死者
- dernier l'an dernier 我是去年认识她的
les dernières volontés du défunt 死者最后的遗愿
une information de dernière minute
- dernièrevolontés du défunt死者最后的遗愿
une information de dernière minute一则最新的消息
demain, dernière limite明天是最后期限
il s'
- détrousser les passants au coin de la rue在街口打劫行人 détrousser un cadavre(在战场上)打劫死者 En arrivant à Paris, Armand s
- deuilencore en deuil de son mari. 这位妇女还在为丈夫服丧。
送葬行列
Le plus proche parent du défunt conduit le deuil. 死者的至亲
- enterrerv. t. 1. 葬, 埋葬, 安葬: enterrer les morts 安葬死者enterrer vivant 活埋 2. 给… 治丧; 给…送葬 3. enterrer qn [转, 俗]
- épitaphe铭。
2. 〈俗〉(对死者的)评断 faire l'épitaphe de qn在某人死后加以评断,某人的死后评说
3. 〔考〕墓碑
法语 助 手
- funérariumn. m. (葬礼前)死者家属休息室殡仪馆
- gisant gisant 【航海】搁浅的船
— n.m.
(雕塑在墓石上的)死者卧像 gisant m. 落地数
- impiétéimpiété grave dans l'Antiquité de laisser un mort sans sépulture.在古代,听凭死者曝尸是一种严重的不道德行为。
- momifier âme.埃及人用防腐香料殓藏尸体以使死者灵魂不朽。
2. 〈转〉使变得干瘪
3. 使变得迟钝
v.pr. se momifier
1. 变成木乃伊,变成干尸 Dans le
- monumentaux morts一座为死者而建的纪念碑
un monument antique一座古建筑
inaugurer un monument举行一座纪念碑的落成仪式
restauration de
- mort
Le passé est bien mort pour moi.过去的事我再也不愿提起。
n.
死人, 死者
pâle comme un mort 死人般地苍白
ensevelir
- mortuairelettre mortuaire 讣闻, 讣告
— n.f.
〈比利时〉死者的房子 autobus mortuaire 柩车; 灵车fourgon mortuaire 柩车, 灵车
- moulage塑料的)模压
3. 模塑, 模制
prendre un moulage du visage d'un mort复制死者的脸
4. 模压品, 模塑品, 模制件 moulage m. 翻砂,
- mourant
— n.
垂死的人, 垂死者
常见用法
une voix mourante有气无力的嗓音
mourant adj. . m. 濒死[的、人]
- nécrologen.m. 1. 死亡者名册
2. 名人追思录
3. 〈转〉遇难者名单 nécrologe de la déportation集中营死者名单
4. 一连串的亡故 un triste n
- nécrologien. f 1死者传略; 讣告; 悼念文章2(报刊上的)死亡名单, 死亡通知
- nécrologiquea.
死者传略的, 有关新近死亡者的
article nécrologique 悼念文章
notice nécrologique 死者传略;讣告
常见用法
la rubrique né
- nécrologuen. m. 死者传略的作者;死亡者名册的编造者
- noticen.f.
1. 出版说明
2. 概述, 简介
notice historique [biographique]传略, 小传
notice nécrologique死者传略;讣告
用户正在搜索
被剥夺公权的,
被剥夺公权者,
被剥夺继承权的,
被剥削的,
被剥削阶级,
被剥削者,
被捕,
被捕食的动物,
被捕者,
被布满,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
被扯破的,
被撤销的,
被撤职的,
被称作,
被承认/供认,
被承认的,
被乘数,
被吃掉的牌(纸牌戏),
被冲到岸边浅滩上(东西),
被虫咬的,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
被刺激的,
被刺杀的,
被刺伤的,
被刺透,
被催眠者,
被摧毁的,
被褡子,
被答应的,
被打败的,
被打穿的,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,