西语助手
  • 关闭

tr.
, 显
Su gesto trasluce su alegría. 他的表情显出他内心的高兴.

|→ prnl.
1..
2.出.
3.【转】显出:

En su aspecto se trasluce su categoría. 从他的外表可看出他的身份.

4.【转】(思想、 感情.


dejar ~ algo
暗示. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
dar a conocer,  revelar,  dejar traslucir,  dejar ver,  descubrir,  desnudar,  desvelizar,  develar,  divulgar,  exponer,  exteriorizar,  manifestar,  patentizar,  poner al descubierto,  poner de manifiesto,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  sacar al aire,  transparentar,  delatar

联想词
entrever隐约看见,模模糊糊地看见;intuir凭直觉理解, 凭直观了解;vislumbrar隐约看见;deja叶子;impronta模压图像;dejar放下;notar,作标记,记录,觉察;disimular掩盖;reflejar反射;poso沉淀;percibir领取,收到;

用户正在搜索


涉猎, 涉外, 涉嫌, 涉足, , 赦免, 赦罪, , 摄动, 摄取,

相似单词


trasllnear, trasloar, traslocación, traslucidez, traslúcido, traslucir, traslucirse, traslumbramiento, traslumbrar, trasluz,

tr.
, 显
Su gesto trasluce su alegría. 他的表情显出他内心的.

|→ prnl.
1.透明.
2.透出.
3.【转】显出:

En su aspecto se trasluce su categoría. 从他的外表可看出他的身份.

4.【转】(思想、 感情等)流.


dejar ~ algo
. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
dar a conocer,  revelar,  dejar traslucir,  dejar ver,  descubrir,  desnudar,  desvelizar,  develar,  divulgar,  exponer,  exteriorizar,  manifestar,  patentizar,  poner al descubierto,  poner de manifiesto,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  sacar al aire,  transparentar,  delatar

联想词
entrever隐约看见,模模糊糊地看见;intuir凭直觉理解, 凭直观了解;vislumbrar隐约看见;deja叶子;impronta模压图像;dejar放下;notar标明,作标记,记录,觉察;disimular掩盖;reflejar反射;poso沉淀;percibir领取,收到;

用户正在搜索


摄影机, 摄影棚, 摄影师, 摄影术, 摄影远征, 摄远镜头, 摄政, 摄政者, 摄政者职位, 摄制,

相似单词


trasllnear, trasloar, traslocación, traslucidez, traslúcido, traslucir, traslucirse, traslumbramiento, traslumbrar, trasluz,

tr.
, 显
Su gesto trasluce su alegría. 他的表情显出他内心的高.

|→ prnl.
1.明.
2.出.
3.【转】显出:

En su aspecto se trasluce su categoría. 从他的外表可看出他的身份.

4.【转】(思想、 感情等).


dejar ~ algo
示. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
dar a conocer,  revelar,  dejar traslucir,  dejar ver,  descubrir,  desnudar,  desvelizar,  develar,  divulgar,  exponer,  exteriorizar,  manifestar,  patentizar,  poner al descubierto,  poner de manifiesto,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  sacar al aire,  transparentar,  delatar

联想词
entrever隐约看见,模模糊糊地看见;intuir凭直觉理解, 凭直观了解;vislumbrar隐约看见;deja叶子;impronta模压图像;dejar放下;notar标明,作标记,记录,觉察;disimular掩盖;reflejar反射;poso沉淀;percibir领取,收到;

用户正在搜索


麝香石竹花, , 申报, 申辩, 申斥, 申明, 申明无罪, 申请, 申请表, 申请的,

相似单词


trasllnear, trasloar, traslocación, traslucidez, traslúcido, traslucir, traslucirse, traslumbramiento, traslumbrar, trasluz,

tr.
露, 显露:
Su gesto trasluce su alegría. 情显露内心的高兴.

|→ prnl.
1.半透明.
2.透.
3.【转】显

En su aspecto se trasluce su categoría. 从的身份.

4.【转】(思想、 感情等)流露.


dejar ~ algo
暗示. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
dar a conocer,  revelar,  dejar traslucir,  dejar ver,  descubrir,  desnudar,  desvelizar,  develar,  divulgar,  exponer,  exteriorizar,  manifestar,  patentizar,  poner al descubierto,  poner de manifiesto,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  sacar al aire,  transparentar,  delatar

联想词
entrever隐约见,模模糊糊地见;intuir凭直觉理解, 凭直观了解;vislumbrar隐约见;deja叶子;impronta模压图像;dejar放下;notar标明,作标记,记录,觉察;disimular掩盖;reflejar反射;poso沉淀;percibir领取,收到;

用户正在搜索


申谢, 申冤, , 伸出, 伸出部分, 伸出来, 伸出爪子, 伸肌, 伸开四肢的, 伸开四肢坐着,

相似单词


trasllnear, trasloar, traslocación, traslucidez, traslúcido, traslucir, traslucirse, traslumbramiento, traslumbrar, trasluz,

tr.
, 显
Su gesto trasluce su alegría. 他的情显出他内心的高兴.

|→ prnl.
1.半透明.
2.透出.
3.【转】显出:

En su aspecto se trasluce su categoría. 从他的外看出他的身份.

4.【转】(思想、 感情等)流.


dejar ~ algo
暗示. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
dar a conocer,  revelar,  dejar traslucir,  dejar ver,  descubrir,  desnudar,  desvelizar,  develar,  divulgar,  exponer,  exteriorizar,  manifestar,  patentizar,  poner al descubierto,  poner de manifiesto,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  sacar al aire,  transparentar,  delatar

联想词
entrever看见,模模糊糊地看见;intuir凭直觉理解, 凭直观了解;vislumbrar看见;deja叶子;impronta模压图像;dejar放下;notar标明,作标记,记录,觉察;disimular掩盖;reflejar反射;poso沉淀;percibir领取,收到;

用户正在搜索


伸长, , 身败名裂, 身板, 身边, 身不由己, 身材, 身材矮小, 身材比一般人高的, 身材高大的,

相似单词


trasllnear, trasloar, traslocación, traslucidez, traslúcido, traslucir, traslucirse, traslumbramiento, traslumbrar, trasluz,

tr.
, 显
Su gesto trasluce su alegría. 表情显内心高兴.

|→ prnl.
1.半透明.
2.透出.
3.【转】显出:

En su aspecto se trasluce su categoría. 从外表可看出身份.

4.【转】(思想、 感情等)流.


dejar ~ algo
暗示. www.francochinois.com 版 权 所 有
dar a conocer,  revelar,  dejar traslucir,  dejar ver,  descubrir,  desnudar,  desvelizar,  develar,  divulgar,  exponer,  exteriorizar,  manifestar,  patentizar,  poner al descubierto,  poner de manifiesto,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  sacar al aire,  transparentar,  delatar

想词
entrever隐约看见,模模糊糊地看见;intuir凭直觉理解, 凭直观了解;vislumbrar隐约看见;deja叶子;impronta模压图像;dejar放下;notar标明,作标记,记录,觉察;disimular掩盖;reflejar反射;poso沉淀;percibir领取,收到;

用户正在搜索


身后, 身家, 身教, 身经百战, 身经百战的, 身居高位, 身躯, 身上, 身世, 身手,

相似单词


trasllnear, trasloar, traslocación, traslucidez, traslúcido, traslucir, traslucirse, traslumbramiento, traslumbrar, trasluz,

tr.
, 显
Su gesto trasluce su alegría. 表情显内心高兴.

|→ prnl.
1.半透明.
2.透出.
3.【转】显出:

En su aspecto se trasluce su categoría. 从外表可看出身份.

4.【转】(思想、 感情等)流.


dejar ~ algo
暗示. www.francochinois.com 版 权 所 有
dar a conocer,  revelar,  dejar traslucir,  dejar ver,  descubrir,  desnudar,  desvelizar,  develar,  divulgar,  exponer,  exteriorizar,  manifestar,  patentizar,  poner al descubierto,  poner de manifiesto,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  sacar al aire,  transparentar,  delatar

想词
entrever隐约看见,模模糊糊地看见;intuir凭直觉理解, 凭直观了解;vislumbrar隐约看见;deja叶子;impronta模压图像;dejar放下;notar标明,作标记,记录,觉察;disimular掩盖;reflejar反射;poso沉淀;percibir领取,收到;

用户正在搜索


身体结构的, 身体力行, 身体普查, 身体素质, 身体虚弱, 身体语言, 身体壮, 身体状况, 身亡, 身无分文,

相似单词


trasllnear, trasloar, traslocación, traslucidez, traslúcido, traslucir, traslucirse, traslumbramiento, traslumbrar, trasluz,

tr.
表露, 显露:
Su gesto trasluce su alegría. 他的表情显露出他内心的高兴.

|→ prnl.
1.半透明.
2.透出.
3.【转】显出:

En su aspecto se trasluce su categoría. 从他的外表可看出他的身份.

4.【转】(思想、 感情等)流露.


dejar ~ algo
暗示. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
dar a conocer,  revelar,  dejar traslucir,  dejar ver,  descubrir,  desnudar,  desvelizar,  develar,  divulgar,  exponer,  exteriorizar,  manifestar,  patentizar,  poner al descubierto,  poner de manifiesto,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  sacar al aire,  transparentar,  delatar

联想词
entrever隐约看见,地看见;intuir凭直觉理解, 凭直观了解;vislumbrar隐约看见;deja叶子;impronta压图像;dejar放下;notar标明,作标记,记录,觉察;disimular掩盖;reflejar反射;poso沉淀;percibir领取,收到;

用户正在搜索


呻吟声, 绅士, 绅士身份, 莘莘, , 砷化物, 砷酸, 娠蓝色, , 深爱的,

相似单词


trasllnear, trasloar, traslocación, traslucidez, traslúcido, traslucir, traslucirse, traslumbramiento, traslumbrar, trasluz,

tr.
表露, 显露:
Su gesto trasluce su alegría. 他的表显露他内心的高兴.

|→ prnl.
1.半.
2..
3.【转】显

En su aspecto se trasluce su categoría. 从他的外表可他的身份.

4.【转】(思想、 )流露.


dejar ~ algo
暗示. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
dar a conocer,  revelar,  dejar traslucir,  dejar ver,  descubrir,  desnudar,  desvelizar,  develar,  divulgar,  exponer,  exteriorizar,  manifestar,  patentizar,  poner al descubierto,  poner de manifiesto,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  sacar al aire,  transparentar,  delatar

联想词
entrever隐约看见,模模糊糊地看见;intuir凭直觉理解, 凭直观了解;vislumbrar隐约看见;deja叶子;impronta模压图像;dejar放下;notar,作标记,记录,觉察;disimular掩盖;reflejar反射;poso沉淀;percibir领取,收到;

用户正在搜索


深处的, 深的, 深度, 深恶痛绝, 深感, 深耕, 深耕细作, 深更半夜, 深海, 深海的,

相似单词


trasllnear, trasloar, traslocación, traslucidez, traslúcido, traslucir, traslucirse, traslumbramiento, traslumbrar, trasluz,