西语助手
  • 关闭

f.

1. 关系, 关联, 联系:

la ~ entre la causa y el efecto 因果关系.
las ~ es entre los cónyuges 夫妻之间的关系.


2. 交往, 往来:

~ es amistosas < comerciales, profesionales > 友好<贸易, 业务=""> 往来.
estar en buenas < malas > ~ es 相处很好<不好> .
No tengo ninguna ~ con él. 我和他没有任何交往.


3. 朋友, 人.

(多用作复数): tener muchas <pocas> ~ es 有很多<没有多少> 朋友.
Reunió a sus ~ es en una fiesta. 他人进行了一次欢聚.


4. pl.影响, 支持, 后盾.
5. pl.«tener, estar en; con» 爱情, 恋爱:

pedir ~ es 求爱.

6. 讲述, 叙述, 描述:

una ~ pesada 冗长的叙述.
Escribió una ~ detallada de los sucesos. 他对那些事件做了详尽的描述.


7. (戏剧的) 道白, 独白.
8. 清单:

~ de partidas por cobrar 索帐单.
~ de alumnos matriculados 注册学生名单.
~ de ciudades de más de cien mil habitantes 十万人口以上的城市一览表.


9. 【法】 案情摘要.
10. 【数】 比, 比率.


~ de ciego
1. 盲人的说唱故事.
2. 【转, 口】 浮的言词.
3. 【转,口】 单调的诵读.


~ es amorosas
爱情关系, 恋爱关系.

~ es formales
正式恋爱关系.

~ es ilicitas
不正当男女关系.

~ jurada
以誓言作保证的言词.

con ~ a
对于, 关于.

decir ~ a algo
与某事有关, 涉及.

en ~ con
参见 con ~ a.

hacer ~ a algo
参见 decir ~ . Es helper cop yright
派生

近义词
vínculo,  conexión,  lazo,  vinculación,  asociación,  enlace,  entroncamiento,  incidencia,  interrelación,  maridaje,  nexo,  puente,  relevancia,  respecto
trato,  comunicación,  relación interpersonal
conocido,  contacto,  amigo de paso
relato,  anécdota,  historia,  narración,  reporte completo,  narrativa
informe,  reseña,  memoria,  ponencia,  reporte
amistad,  buenas relaciones,  compañerismo,  camaradería,  las buenas relaciones,  relación amistosa,  relación de amistad
pariente,  miembro de la familia,  familiar,  deudo,  afine,  descendiente de un ancestro común,  allegado,  afín

反义词
disociación

联想词
vinculación联系;interrelación相互关系;correlación互相关联;amistad友谊;similitud相似;interacción相互作用,相互影响;correspondencia符合;ruptura断绝;conexión联系, 连接, 接头;afinidad近似,类似;rivalidad争夺;

Le han nombrado ministro de Relaciones Exteriores.

他被任命为外交部长.

Reunió a sus relaciones en una fiesta.

进行了一次欢聚.

La tirantez de relaciones ha llegado a un punto insostenible.

关系已经紧张到了无法维持的地步.

El respeto es primordial en cualquier relación humana.

尊重是人类关系的基本要求。

Rajoy, el presidente español, viajará a China para potenciar las relaciones comerciales.

为了加强同中国的商贸关系,西班牙首相拉霍伊将要访华。

La relación entre ellos está cambiando paulatinamente.

他们之间的关系在逐步变化着。

Eso es muy importante en cualquier relación.

那在任何联系中都是十分重要的

Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.

紧张关系造成了困难的局面,排除了妥善解决的可能性。

No tiene relaciones sexuales con su novio porque quiere mantener su honra.

他没有跟他的男朋友发生关系因为他要保住他的好名声。

Aplicamos los cinco principios de coexistencia pacífica en las relaciones internacionales.

在国际关系中,我们奉行和平共处五项原则。

En nuestras relaciones internacionales, debemos liquidar toda manifestación de chovinismo de gran potencia.

我们在国际交往方面, 应当消灭大国沙文主义。

Su relación no pasa de ser amigable.

他们的关系没有超出朋友的界限。

Existe una íntima relación entre los dos hechos.

这两件事实之间有着密切的联系

Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.

当他们的关系变得像折磨人的梦魇时,他们就选择了离婚。

En la entrevista, los jefes de Estado hablaron de las relaciones entre sus países.

两国领导人就国家关系进行会晤。

En consonancia con lo convenido ambos gobiernos establecieron relaciones diplomáticas.

根据协议两国政府建立了外交关系.

Mantienen una buena relación y se intercambian mensajes de felicitación.

他们保持良好的关系,并互致了贺电。

Las relaciones externas de este país se dirigen, sobre todo, hacia Europa.

这个国家的对外关系主要是面对欧洲。

China ha establecido relaciones diplomáticas con Francia por cincuenta años.

中国和法国建交五十周年了。

Es ridículo que un país rompa las relaciones con los países vecinos.

一个国家同他的邻国断绝来往是很荒唐的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relación 的西班牙语例句

用户正在搜索


租船市场, 租的, 租佃, 租佃关系, 租佃制度, 租方, 租费, 租户, 租界, 租借,

相似单词


rejuvencimiento, rejuvenecedor, rejuvenecer, rejuvenecimiento, relabrar, relación, relacionado, relacional, relacionar, relacionar con,

f.

1. 系, 联, 联系:

la ~ entre la causa y el efecto 因果系.
las ~ es entre los cónyuges 夫妻之间系.


2. 交往, 往来:

~ es amistosas < comerciales, profesionales > 友好<贸易, 业务=""> 往来.
estar en buenas < malas > ~ es 相处很好<不好> .
No tengo ninguna ~ con él. 我和他没有任何交往.


3. 朋友, 熟人.

(多用作复数): tener muchas <pocas> ~ es 有很多<没有多少> 朋友.
Reunió a sus ~ es en una fiesta. 他邀集熟人进行了一次欢聚.


4. pl.影响, 支持, 后盾.
5. pl.«tener, estar en; con» 爱情, 恋爱:

pedir ~ es 求爱.

6. 讲, 叙

una ~ pesada 冗长.
Escribió una ~ detallada de los sucesos. 他对那些事件做了详尽.


7. (戏剧) 道白, 独白.
8. 清单:

~ de partidas por cobrar 索帐单.
~ de alumnos matriculados 注册学生名单.
~ de ciudades de más de cien mil habitantes 十万人口以上城市一览表.


9. 【法】 案情摘要.
10. 【数】 比, 比率.


~ de ciego
1. 盲人说唱故事.
2. 【转, 口】 言词.
3. 【转,口】 单调诵读.


~ es amorosas
爱情系, 恋爱系.

~ es formales
正式恋爱系.

~ es ilicitas
不正当男女系.

~ jurada
以誓言作保证言词.

con ~ a
对于, 于.

decir ~ a algo
与某事有及.

en ~ con
参见 con ~ a.

hacer ~ a algo
参见 decir ~ . Es helper cop yright
派生

近义词
vínculo,  conexión,  lazo,  vinculación,  asociación,  enlace,  entroncamiento,  incidencia,  interrelación,  maridaje,  nexo,  puente,  relevancia,  respecto
trato,  comunicación,  relación interpersonal
conocido,  contacto,  amigo de paso
relato,  anécdota,  historia,  narración,  reporte completo,  narrativa
informe,  reseña,  memoria,  ponencia,  reporte
amistad,  buenas relaciones,  compañerismo,  camaradería,  las buenas relaciones,  relación amistosa,  relación de amistad
pariente,  miembro de la familia,  familiar,  deudo,  afine,  descendiente de un ancestro común,  allegado,  afín

反义词
disociación

联想词
vinculación联系;interrelación相互系;correlación互相联;amistad友谊;similitud相似;interacción相互作用,相互影响;correspondencia符合;ruptura断绝;conexión联系, 连接, 接头;afinidad近似,类似;rivalidad争夺;

Le han nombrado ministro de Relaciones Exteriores.

他被任命为外交部长.

Reunió a sus relaciones en una fiesta.

他邀集熟人进行了一次欢聚.

La tirantez de relaciones ha llegado a un punto insostenible.

已经紧张到了无法维持地步.

El respeto es primordial en cualquier relación humana.

尊重是人类基本要求。

Rajoy, el presidente español, viajará a China para potenciar las relaciones comerciales.

为了加强同中国商贸,西班牙首相拉霍伊将要访华。

La relación entre ellos está cambiando paulatinamente.

他们之间在逐步变化着。

Eso es muy importante en cualquier relación.

那在任何联系中都是十分重要

Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.

紧张造成了困难局面,排除了妥善解决可能性。

No tiene relaciones sexuales con su novio porque quiere mantener su honra.

他没有跟他男朋友发生系因为他要保住他好名声。

Aplicamos los cinco principios de coexistencia pacífica en las relaciones internacionales.

在国际中,我们奉行和平共处五项原则。

En nuestras relaciones internacionales, debemos liquidar toda manifestación de chovinismo de gran potencia.

我们在国际交往方面, 应当消灭大国沙文主义。

Su relación no pasa de ser amigable.

他们没有超出朋友界限。

Existe una íntima relación entre los dos hechos.

这两件事实之间有着密切联系

Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.

当他们变得像折磨人梦魇时,他们就选择了离婚。

En la entrevista, los jefes de Estado hablaron de las relaciones entre sus países.

两国领导人就国家进行会晤。

En consonancia con lo convenido ambos gobiernos establecieron relaciones diplomáticas.

根据协议两国政府建立了外交系.

Mantienen una buena relación y se intercambian mensajes de felicitación.

他们保持良好,并互致了贺电。

Las relaciones externas de este país se dirigen, sobre todo, hacia Europa.

这个国家对外主要是面对欧洲。

China ha establecido relaciones diplomáticas con Francia por cincuenta años.

中国和法国建交五十周年了。

Es ridículo que un país rompa las relaciones con los países vecinos.

一个国家同他邻国断绝来往是很荒唐

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relación 的西班牙语例句

用户正在搜索


租一条小船, 租用, 租用的车, 租约, 租子, , 足赤, 足够, 足够的, 足够的东西,

相似单词


rejuvencimiento, rejuvenecedor, rejuvenecer, rejuvenecimiento, relabrar, relación, relacionado, relacional, relacionar, relacionar con,

f.

1. 联, 联

la ~ entre la causa y el efecto 因果.
las ~ es entre los cónyuges 夫妻之间的.


2. 交往, 往来:

~ es amistosas < comerciales, profesionales > 友好<贸易, 业务=""> 往来.
estar en buenas < malas > ~ es 相处很好<不好> .
No tengo ninguna ~ con él. 我和他没有任何交往.


3. 朋友, 熟人.

(多用作复数): tener muchas <pocas> ~ es 有很多<没有多少> 朋友.
Reunió a sus ~ es en una fiesta. 他邀集熟人进行了一次欢聚.


4. pl.影响, 支持, 后盾.
5. pl.«tener, estar en; con» 爱情, 恋爱:

pedir ~ es 求爱.

6. 讲述, 叙述, 描述:

una ~ pesada 冗长的叙述.
Escribió una ~ detallada de los sucesos. 他对那些事件做了详尽的描述.


7. (戏剧的) 道白, 独白.
8. 清

~ de partidas por cobrar 索帐.
~ de alumnos matriculados 注册学.
~ de ciudades de más de cien mil habitantes 十万人口上的城市一览表.


9. 【法】 案情摘要.
10. 【数】 比, 比率.


~ de ciego
1. 盲人的说唱故事.
2. 【转, 口】 浮的言词.
3. 【转,口】 调的诵读.


~ es amorosas
爱情, 恋爱.

~ es formales
正式恋爱.

~ es ilicitas
不正当男女.

~ jurada
誓言作保证的言词.

con ~ a
对于, 于.

decir ~ a algo
与某事有, 涉及.

en ~ con
参见 con ~ a.

hacer ~ a algo
参见 decir ~ . Es helper cop yright

近义词
vínculo,  conexión,  lazo,  vinculación,  asociación,  enlace,  entroncamiento,  incidencia,  interrelación,  maridaje,  nexo,  puente,  relevancia,  respecto
trato,  comunicación,  relación interpersonal
conocido,  contacto,  amigo de paso
relato,  anécdota,  historia,  narración,  reporte completo,  narrativa
informe,  reseña,  memoria,  ponencia,  reporte
amistad,  buenas relaciones,  compañerismo,  camaradería,  las buenas relaciones,  relación amistosa,  relación de amistad
pariente,  miembro de la familia,  familiar,  deudo,  afine,  descendiente de un ancestro común,  allegado,  afín

反义词
disociación

联想词
vinculación;interrelación相互;correlación互相联;amistad友谊;similitud相似;interacción相互作用,相互影响;correspondencia符合;ruptura断绝;conexión, 连接, 接头;afinidad近似,类似;rivalidad争夺;

Le han nombrado ministro de Relaciones Exteriores.

他被任命为外交部长.

Reunió a sus relaciones en una fiesta.

他邀集熟人进行了一次欢聚.

La tirantez de relaciones ha llegado a un punto insostenible.

已经紧张到了无法维持的地步.

El respeto es primordial en cualquier relación humana.

尊重是人类的基本要求。

Rajoy, el presidente español, viajará a China para potenciar las relaciones comerciales.

为了加强同中国的商贸,西班牙首相拉霍伊将要访华。

La relación entre ellos está cambiando paulatinamente.

他们之间的在逐步变化着。

Eso es muy importante en cualquier relación.

那在任何中都是十分重要的

Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.

紧张造成了困难的局面,排除了妥善解决的可能性。

No tiene relaciones sexuales con su novio porque quiere mantener su honra.

他没有跟他的男朋友发因为他要保住他的好声。

Aplicamos los cinco principios de coexistencia pacífica en las relaciones internacionales.

在国际中,我们奉行和平共处五项原则。

En nuestras relaciones internacionales, debemos liquidar toda manifestación de chovinismo de gran potencia.

我们在国际交往方面, 应当消灭大国沙文主义。

Su relación no pasa de ser amigable.

他们的没有超出朋友的界限。

Existe una íntima relación entre los dos hechos.

这两件事实之间有着密切的

Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.

当他们的变得像折磨人的梦魇时,他们就选择了离婚。

En la entrevista, los jefes de Estado hablaron de las relaciones entre sus países.

两国领导人就国家进行会晤。

En consonancia con lo convenido ambos gobiernos establecieron relaciones diplomáticas.

根据协议两国政府建立了外交.

Mantienen una buena relación y se intercambian mensajes de felicitación.

他们保持良好的,并互致了贺电。

Las relaciones externas de este país se dirigen, sobre todo, hacia Europa.

这个国家的对外主要是面对欧洲。

China ha establecido relaciones diplomáticas con Francia por cincuenta años.

中国和法国建交五十周年了。

Es ridículo que un país rompa las relaciones con los países vecinos.

一个国家同他的邻国断绝来往是很荒唐的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relación 的西班牙语例句

用户正在搜索


最高, 最高层, 最高处, 最高的, 最高灯楼座, 最高点, 最高法院, 最高法院院长, 最高负责人, 最高纲领,

相似单词


rejuvencimiento, rejuvenecedor, rejuvenecer, rejuvenecimiento, relabrar, relación, relacionado, relacional, relacionar, relacionar con,

f.

1. 关系, 关联, 联系:

la ~ entre la causa y el efecto 因果关系.
las ~ es entre los cónyuges 间的关系.


2. 交往, 往来:

~ es amistosas < comerciales, profesionales > 友好<贸易, 业务=""> 往来.
estar en buenas < malas > ~ es 相处很好<不好> .
No tengo ninguna ~ con él. 我和他没有任何交往.


3. 朋友, 熟人.

(多用作复数): tener muchas <pocas> ~ es 有很多<没有多少> 朋友.
Reunió a sus ~ es en una fiesta. 他邀集熟人进行了一次欢聚.


4. pl.影响, 支持, 后盾.
5. pl.«tener, estar en; con» 爱情, 恋爱:

pedir ~ es 求爱.

6. 讲述, 叙述, 描述:

una ~ pesada 冗长的叙述.
Escribió una ~ detallada de los sucesos. 他对那些事件做了详尽的描述.


7. (戏剧的) 道白, 独白.
8. 清单:

~ de partidas por cobrar 索帐单.
~ de alumnos matriculados 注册学生名单.
~ de ciudades de más de cien mil habitantes 十万人口以上的城市一览表.


9. 【法】 案情摘要.
10. 【数】 比, 比率.


~ de ciego
1. 盲人的说唱故事.
2. 【转, 口】 浮的言词.
3. 【转,口】 单调的诵读.


~ es amorosas
爱情关系, 恋爱关系.

~ es formales
正式恋爱关系.

~ es ilicitas
不正当男女关系.

~ jurada
以誓言作保证的言词.

con ~ a
对于, 关于.

decir ~ a algo
与某事有关, 涉及.

en ~ con
参见 con ~ a.

hacer ~ a algo
参见 decir ~ . Es helper cop yright
派生

近义词
vínculo,  conexión,  lazo,  vinculación,  asociación,  enlace,  entroncamiento,  incidencia,  interrelación,  maridaje,  nexo,  puente,  relevancia,  respecto
trato,  comunicación,  relación interpersonal
conocido,  contacto,  amigo de paso
relato,  anécdota,  historia,  narración,  reporte completo,  narrativa
informe,  reseña,  memoria,  ponencia,  reporte
amistad,  buenas relaciones,  compañerismo,  camaradería,  las buenas relaciones,  relación amistosa,  relación de amistad
pariente,  miembro de la familia,  familiar,  deudo,  afine,  descendiente de un ancestro común,  allegado,  afín

反义词
disociación

联想词
vinculación联系;interrelación相互关系;correlación互相关联;amistad友谊;similitud相似;interacción相互作用,相互影响;correspondencia符合;ruptura断绝;conexión联系, 连接, 接头;afinidad近似,类似;rivalidad争夺;

Le han nombrado ministro de Relaciones Exteriores.

他被任命为外交部长.

Reunió a sus relaciones en una fiesta.

他邀集熟人进行了一次欢聚.

La tirantez de relaciones ha llegado a un punto insostenible.

关系已经紧张到了无法维持的地步.

El respeto es primordial en cualquier relación humana.

尊重是人类关系的基本要求。

Rajoy, el presidente español, viajará a China para potenciar las relaciones comerciales.

为了加强同中国的商贸关系,西班牙首相拉霍伊将要访华。

La relación entre ellos está cambiando paulatinamente.

他们间的关系在逐步变化着。

Eso es muy importante en cualquier relación.

那在任何联系中都是十分重要的

Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.

紧张关系造成了困难的局面,排除了妥善解决的可能性。

No tiene relaciones sexuales con su novio porque quiere mantener su honra.

他没有跟他的男朋友发生关系因为他要保住他的好名声。

Aplicamos los cinco principios de coexistencia pacífica en las relaciones internacionales.

在国际关系中,我们奉行和平共处五项原则。

En nuestras relaciones internacionales, debemos liquidar toda manifestación de chovinismo de gran potencia.

我们在国际交往方面, 应当消灭大国沙文主义。

Su relación no pasa de ser amigable.

他们的关系没有超出朋友的界限。

Existe una íntima relación entre los dos hechos.

这两件事实间有着密切的联系

Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.

当他们的关系变得像折磨人的梦魇时,他们就选择了离婚。

En la entrevista, los jefes de Estado hablaron de las relaciones entre sus países.

两国领导人就国家关系进行会晤。

En consonancia con lo convenido ambos gobiernos establecieron relaciones diplomáticas.

根据协议两国政府建立了外交关系.

Mantienen una buena relación y se intercambian mensajes de felicitación.

他们保持良好的关系,并互致了贺电。

Las relaciones externas de este país se dirigen, sobre todo, hacia Europa.

这个国家的对外关系主要是面对欧洲。

China ha establecido relaciones diplomáticas con Francia por cincuenta años.

中国和法国建交五十周年了。

Es ridículo que un país rompa las relaciones con los países vecinos.

一个国家同他的邻国断绝来往是很荒唐的。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relación 的西班牙语例句

用户正在搜索


罪的, 罪恶, 罪恶多端, 罪恶累累, 罪恶滔天, 罪恶昭彰, 罪犯, 罪犯葳匿处, 罪该万死, 罪过,

相似单词


rejuvencimiento, rejuvenecedor, rejuvenecer, rejuvenecimiento, relabrar, relación, relacionado, relacional, relacionar, relacionar con,

f.

1. 系, 联, 联系:

la ~ entre la causa y el efecto 因果系.
las ~ es entre los cónyuges 夫妻之间系.


2. 交往, 往来:

~ es amistosas < comerciales, profesionales > 友好<贸易, 业务=""> 往来.
estar en buenas < malas > ~ es 相处很好<不好> .
No tengo ninguna ~ con él. 我和他没有任何交往.


3. 朋友, 熟人.

(多用作复数): tener muchas <pocas> ~ es 有很多<没有多少> 朋友.
Reunió a sus ~ es en una fiesta. 他邀集熟人进行了一次欢聚.


4. pl.影响, 支持, 后盾.
5. pl.«tener, estar en; con» 爱情, 恋爱:

pedir ~ es 求爱.

6. 讲述, 叙述, 描述:

una ~ pesada 冗长叙述.
Escribió una ~ detallada de los sucesos. 他对那些事件做了详尽描述.


7. (戏剧) , 独.
8. 清单:

~ de partidas por cobrar 索帐单.
~ de alumnos matriculados 注册学生名单.
~ de ciudades de más de cien mil habitantes 十万人口以上城市一览表.


9. 【法】 案情摘要.
10. 【数】 比, 比率.


~ de ciego
1. 盲人说唱故事.
2. 【转, 口】 言词.
3. 【转,口】 单调诵读.


~ es amorosas
爱情系, 恋爱系.

~ es formales
正式恋爱系.

~ es ilicitas
不正当男女系.

~ jurada
以誓言作保证言词.

con ~ a
.

decir ~ a algo
某事有, 涉及.

en ~ con
参见 con ~ a.

hacer ~ a algo
参见 decir ~ . Es helper cop yright
派生

近义词
vínculo,  conexión,  lazo,  vinculación,  asociación,  enlace,  entroncamiento,  incidencia,  interrelación,  maridaje,  nexo,  puente,  relevancia,  respecto
trato,  comunicación,  relación interpersonal
conocido,  contacto,  amigo de paso
relato,  anécdota,  historia,  narración,  reporte completo,  narrativa
informe,  reseña,  memoria,  ponencia,  reporte
amistad,  buenas relaciones,  compañerismo,  camaradería,  las buenas relaciones,  relación amistosa,  relación de amistad
pariente,  miembro de la familia,  familiar,  deudo,  afine,  descendiente de un ancestro común,  allegado,  afín

反义词
disociación

联想词
vinculación联系;interrelación相互系;correlación互相联;amistad友谊;similitud相似;interacción相互作用,相互影响;correspondencia符合;ruptura断绝;conexión联系, 连接, 接头;afinidad近似,类似;rivalidad争夺;

Le han nombrado ministro de Relaciones Exteriores.

他被任命为外交部长.

Reunió a sus relaciones en una fiesta.

他邀集熟人进行了一次欢聚.

La tirantez de relaciones ha llegado a un punto insostenible.

已经紧张到了无法维持地步.

El respeto es primordial en cualquier relación humana.

尊重是人类基本要求。

Rajoy, el presidente español, viajará a China para potenciar las relaciones comerciales.

为了加强同中国商贸,西班牙首相拉霍伊将要访华。

La relación entre ellos está cambiando paulatinamente.

他们之间在逐步变化着。

Eso es muy importante en cualquier relación.

那在任何联系中都是十分重要

Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.

紧张造成了困难局面,排除了妥善解决可能性。

No tiene relaciones sexuales con su novio porque quiere mantener su honra.

他没有跟他男朋友发生系因为他要保住他好名声。

Aplicamos los cinco principios de coexistencia pacífica en las relaciones internacionales.

在国际中,我们奉行和平共处五项原则。

En nuestras relaciones internacionales, debemos liquidar toda manifestación de chovinismo de gran potencia.

我们在国际交往方面, 应当消灭大国沙文主义。

Su relación no pasa de ser amigable.

他们没有超出朋友界限。

Existe una íntima relación entre los dos hechos.

这两件事实之间有着密切联系

Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.

当他们变得像折磨人梦魇时,他们就选择了离婚。

En la entrevista, los jefes de Estado hablaron de las relaciones entre sus países.

两国领导人就国家进行会晤。

En consonancia con lo convenido ambos gobiernos establecieron relaciones diplomáticas.

根据协议两国政府建立了外交系.

Mantienen una buena relación y se intercambian mensajes de felicitación.

他们保持良好,并互致了贺电。

Las relaciones externas de este país se dirigen, sobre todo, hacia Europa.

这个国家对外主要是面对欧洲。

China ha establecido relaciones diplomáticas con Francia por cincuenta años.

中国和法国建交五十周年了。

Es ridículo que un país rompa las relaciones con los países vecinos.

一个国家同他邻国断绝来往是很荒唐

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relación 的西班牙语例句

用户正在搜索


尊夫人, 尊府, 尊贵, 尊贵的, 尊敬, 尊敬的, 尊师爱生, 尊姓大名, 尊严, 尊长,

相似单词


rejuvencimiento, rejuvenecedor, rejuvenecer, rejuvenecimiento, relabrar, relación, relacionado, relacional, relacionar, relacionar con,

用户正在搜索


作茧自缚, 作践, 作结论, 作客, 作客思想, 作客他乡, 作口译, 作冷, 作料, 作乱,

相似单词


rejuvencimiento, rejuvenecedor, rejuvenecer, rejuvenecimiento, relabrar, relación, relacionado, relacional, relacionar, relacionar con,

f.

1. 关系, 关系:

la ~ entre la causa y el efecto 因果关系.
las ~ es entre los cónyuges 夫妻之间的关系.


2. 交往, 往来:

~ es amistosas < comerciales, profesionales > 友好<贸易, 业务=""> 往来.
estar en buenas < malas > ~ es 相处很好<不好> .
No tengo ninguna ~ con él. 我和没有任何交往.


3. 朋友, 熟人.

(多用作复数): tener muchas <pocas> ~ es 有很多<没有多少> 朋友.
Reunió a sus ~ es en una fiesta. 熟人进行了一次欢聚.


4. pl.影响, 支持, 后盾.
5. pl.«tener, estar en; con» 爱情, 恋爱:

pedir ~ es 求爱.

6. 讲述, 叙述, 描述:

una ~ pesada 冗长的叙述.
Escribió una ~ detallada de los sucesos. 对那些事件做了详尽的描述.


7. (戏剧的) 道白, 独白.
8. 清单:

~ de partidas por cobrar 索帐单.
~ de alumnos matriculados 注册学生名单.
~ de ciudades de más de cien mil habitantes 十万人口以上的城市一览表.


9. 【法】 案情摘要.
10. 【数】 比, 比率.


~ de ciego
1. 盲人的说唱故事.
2. 【转, 口】 浮的言词.
3. 【转,口】 单调的诵读.


~ es amorosas
爱情关系, 恋爱关系.

~ es formales
正式恋爱关系.

~ es ilicitas
不正当男女关系.

~ jurada
以誓言作保证的言词.

con ~ a
对于, 关于.

decir ~ a algo
与某事有关, 涉及.

en ~ con
参见 con ~ a.

hacer ~ a algo
参见 decir ~ . Es helper cop yright
派生

近义词
vínculo,  conexión,  lazo,  vinculación,  asociación,  enlace,  entroncamiento,  incidencia,  interrelación,  maridaje,  nexo,  puente,  relevancia,  respecto
trato,  comunicación,  relación interpersonal
conocido,  contacto,  amigo de paso
relato,  anécdota,  historia,  narración,  reporte completo,  narrativa
informe,  reseña,  memoria,  ponencia,  reporte
amistad,  buenas relaciones,  compañerismo,  camaradería,  las buenas relaciones,  relación amistosa,  relación de amistad
pariente,  miembro de la familia,  familiar,  deudo,  afine,  descendiente de un ancestro común,  allegado,  afín

反义词
disociación

vinculación系;interrelación相互关系;correlación互相关;amistad友谊;similitud相似;interacción相互作用,相互影响;correspondencia符合;ruptura断绝;conexión系, 连接, 接头;afinidad近似,类似;rivalidad争夺;

Le han nombrado ministro de Relaciones Exteriores.

被任命为外交部长.

Reunió a sus relaciones en una fiesta.

熟人进行了一次欢聚.

La tirantez de relaciones ha llegado a un punto insostenible.

关系已经紧张到了无法维持的地步.

El respeto es primordial en cualquier relación humana.

尊重是人类关系的基本要求。

Rajoy, el presidente español, viajará a China para potenciar las relaciones comerciales.

为了加强同中国的商贸关系,西班牙首相拉霍伊将要访华。

La relación entre ellos está cambiando paulatinamente.

们之间的关系在逐步变化着。

Eso es muy importante en cualquier relación.

那在任何中都是十分重要的

Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.

紧张关系造成了困难的局面,排除了妥善解决的可能性。

No tiene relaciones sexuales con su novio porque quiere mantener su honra.

没有跟的男朋友发生关系因为要保住的好名声。

Aplicamos los cinco principios de coexistencia pacífica en las relaciones internacionales.

在国际关系中,我们奉行和平共处五项原则。

En nuestras relaciones internacionales, debemos liquidar toda manifestación de chovinismo de gran potencia.

我们在国际交往方面, 应当消灭大国沙文主义。

Su relación no pasa de ser amigable.

们的关系没有超出朋友的界限。

Existe una íntima relación entre los dos hechos.

这两件事实之间有着密切的

Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.

们的关系变得像折磨人的梦魇时,们就选择了离婚。

En la entrevista, los jefes de Estado hablaron de las relaciones entre sus países.

两国领导人就国家关系进行会晤。

En consonancia con lo convenido ambos gobiernos establecieron relaciones diplomáticas.

根据协议两国政府建立了外交关系.

Mantienen una buena relación y se intercambian mensajes de felicitación.

们保持良好的关系,并互致了贺电。

Las relaciones externas de este país se dirigen, sobre todo, hacia Europa.

这个国家的对外关系主要是面对欧洲。

China ha establecido relaciones diplomáticas con Francia por cincuenta años.

中国和法国建交五十周年了。

Es ridículo que un país rompa las relaciones con los países vecinos.

一个国家同的邻国断绝来往是很荒唐的。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relación 的西班牙语例句

用户正在搜索


做疗伤或镇痛药膏的 香树油, 做临时雇员, 做买卖, 做买卖的, 做媒, 做梦, 做梦的人, 做朋友, 做亲, 做让步,

相似单词


rejuvencimiento, rejuvenecedor, rejuvenecer, rejuvenecimiento, relabrar, relación, relacionado, relacional, relacionar, relacionar con,

f.

1. 关, 关

la ~ entre la causa y el efecto 因果关.
las ~ es entre los cónyuges 夫妻之间的关.


2. 交

~ es amistosas < comerciales, profesionales > 友<贸易, 业务=""> .
estar en buenas < malas > ~ es 相处很<不好> .
No tengo ninguna ~ con él. 我和他没有任何交.


3. 朋友, 熟人.

(多用作复数): tener muchas <pocas> ~ es 有很多<没有多少> 朋友.
Reunió a sus ~ es en una fiesta. 他邀集熟人进行了一次欢聚.


4. pl.影响, 支持, 后盾.
5. pl.«tener, estar en; con» 爱情, 恋爱:

pedir ~ es 求爱.

6. 讲述, 叙述, 描述:

una ~ pesada 冗长的叙述.
Escribió una ~ detallada de los sucesos. 他对那些事件做了详尽的描述.


7. (戏剧的) 道白, 独白.
8. 清单:

~ de partidas por cobrar 索帐单.
~ de alumnos matriculados 注册学生名单.
~ de ciudades de más de cien mil habitantes 十万人口以上的城市一览表.


9. 【法】 案情摘要.
10. 【数】 比, 比率.


~ de ciego
1. 盲人的说唱故事.
2. 【转, 口】 浮的言词.
3. 【转,口】 单调的诵读.


~ es amorosas
爱情关, 恋爱关.

~ es formales
正式恋爱关.

~ es ilicitas
不正当男女关.

~ jurada
以誓言作保证的言词.

con ~ a
对于, 关于.

decir ~ a algo
与某事有关, 涉及.

en ~ con
参见 con ~ a.

hacer ~ a algo
参见 decir ~ . Es helper cop yright
派生

近义词
vínculo,  conexión,  lazo,  vinculación,  asociación,  enlace,  entroncamiento,  incidencia,  interrelación,  maridaje,  nexo,  puente,  relevancia,  respecto
trato,  comunicación,  relación interpersonal
conocido,  contacto,  amigo de paso
relato,  anécdota,  historia,  narración,  reporte completo,  narrativa
informe,  reseña,  memoria,  ponencia,  reporte
amistad,  buenas relaciones,  compañerismo,  camaradería,  las buenas relaciones,  relación amistosa,  relación de amistad
pariente,  miembro de la familia,  familiar,  deudo,  afine,  descendiente de un ancestro común,  allegado,  afín

反义词
disociación

想词
vinculación;interrelación相互关;correlación互相关;amistad友谊;similitud相似;interacción相互作用,相互影响;correspondencia符合;ruptura断绝;conexión接, 接头;afinidad近似,类似;rivalidad争夺;

Le han nombrado ministro de Relaciones Exteriores.

他被任命为外交部长.

Reunió a sus relaciones en una fiesta.

他邀集熟人进行了一次欢聚.

La tirantez de relaciones ha llegado a un punto insostenible.

已经紧张到了无法维持的地步.

El respeto es primordial en cualquier relación humana.

尊重是人类的基本要求。

Rajoy, el presidente español, viajará a China para potenciar las relaciones comerciales.

为了加强同中国的商贸,西班牙首相拉霍伊将要访华。

La relación entre ellos está cambiando paulatinamente.

他们之间的在逐步变化着。

Eso es muy importante en cualquier relación.

那在任何中都是十分重要的

Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.

紧张造成了困难的局面,排除了妥善解决的可能性。

No tiene relaciones sexuales con su novio porque quiere mantener su honra.

他没有跟他的男朋友发生关因为他要保住他的名声。

Aplicamos los cinco principios de coexistencia pacífica en las relaciones internacionales.

在国际中,我们奉行和平共处五项原则。

En nuestras relaciones internacionales, debemos liquidar toda manifestación de chovinismo de gran potencia.

我们在国际交方面, 应当消灭大国沙文主义。

Su relación no pasa de ser amigable.

他们的没有超出朋友的界限。

Existe una íntima relación entre los dos hechos.

这两件事实之间有着密切的

Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.

当他们的变得像折磨人的梦魇时,他们就选择了离婚。

En la entrevista, los jefes de Estado hablaron de las relaciones entre sus países.

两国领导人就国家进行会晤。

En consonancia con lo convenido ambos gobiernos establecieron relaciones diplomáticas.

根据协议两国政府建立了外交关.

Mantienen una buena relación y se intercambian mensajes de felicitación.

他们保持良,并互致了贺电。

Las relaciones externas de este país se dirigen, sobre todo, hacia Europa.

这个国家的对外主要是面对欧洲。

China ha establecido relaciones diplomáticas con Francia por cincuenta años.

中国和法国建交五十周年了。

Es ridículo que un país rompa las relaciones con los países vecinos.

一个国家同他的邻国断绝是很荒唐的。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relación 的西班牙语例句

用户正在搜索


做体操, 做文章, 做戏, 做下流事, 做小生意, 做演员, 做一天和尚撞一天钟, 做衣服, 做贼心虚, 做张桌子,

相似单词


rejuvencimiento, rejuvenecedor, rejuvenecer, rejuvenecimiento, relabrar, relación, relacionado, relacional, relacionar, relacionar con,

f.

1. 关系, 关系:

la ~ entre la causa y el efecto 因果关系.
las ~ es entre los cónyuges 夫妻之间的关系.


2. 交往, 往来:

~ es amistosas < comerciales, profesionales > 友好<贸易, 业务=""> 往来.
estar en buenas < malas > ~ es 相处很好<不好> .
No tengo ninguna ~ con él. 我和没有任何交往.


3. 朋友, 熟人.

(多用作复数): tener muchas <pocas> ~ es 有很多<没有多少> 朋友.
Reunió a sus ~ es en una fiesta. 熟人进行了一次欢聚.


4. pl.影响, 支持, 后盾.
5. pl.«tener, estar en; con» 爱情, 恋爱:

pedir ~ es 求爱.

6. 讲述, 叙述, 描述:

una ~ pesada 冗长的叙述.
Escribió una ~ detallada de los sucesos. 对那些事件做了详尽的描述.


7. (戏剧的) 道白, 独白.
8. 清单:

~ de partidas por cobrar 索帐单.
~ de alumnos matriculados 注册学生名单.
~ de ciudades de más de cien mil habitantes 十万人口以上的城市一览表.


9. 【法】 案情摘要.
10. 【数】 比, 比率.


~ de ciego
1. 盲人的说唱故事.
2. 【转, 口】 浮的言词.
3. 【转,口】 单调的诵读.


~ es amorosas
爱情关系, 恋爱关系.

~ es formales
正式恋爱关系.

~ es ilicitas
不正当男女关系.

~ jurada
以誓言作保证的言词.

con ~ a
对于, 关于.

decir ~ a algo
与某事有关, 涉及.

en ~ con
参见 con ~ a.

hacer ~ a algo
参见 decir ~ . Es helper cop yright
派生

近义词
vínculo,  conexión,  lazo,  vinculación,  asociación,  enlace,  entroncamiento,  incidencia,  interrelación,  maridaje,  nexo,  puente,  relevancia,  respecto
trato,  comunicación,  relación interpersonal
conocido,  contacto,  amigo de paso
relato,  anécdota,  historia,  narración,  reporte completo,  narrativa
informe,  reseña,  memoria,  ponencia,  reporte
amistad,  buenas relaciones,  compañerismo,  camaradería,  las buenas relaciones,  relación amistosa,  relación de amistad
pariente,  miembro de la familia,  familiar,  deudo,  afine,  descendiente de un ancestro común,  allegado,  afín

反义词
disociación

vinculación系;interrelación相互关系;correlación互相关;amistad友谊;similitud相似;interacción相互作用,相互影响;correspondencia符合;ruptura断绝;conexión系, 连接, 接头;afinidad近似,类似;rivalidad争夺;

Le han nombrado ministro de Relaciones Exteriores.

被任命为外交部长.

Reunió a sus relaciones en una fiesta.

熟人进行了一次欢聚.

La tirantez de relaciones ha llegado a un punto insostenible.

关系已经紧张到了无法维持的地步.

El respeto es primordial en cualquier relación humana.

尊重是人类关系的基本要求。

Rajoy, el presidente español, viajará a China para potenciar las relaciones comerciales.

为了加强同中国的商贸关系,西班牙首相拉霍伊将要访华。

La relación entre ellos está cambiando paulatinamente.

们之间的关系在逐步变化着。

Eso es muy importante en cualquier relación.

那在任何中都是十分重要的

Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.

紧张关系造成了困难的局面,排除了妥善解决的可能性。

No tiene relaciones sexuales con su novio porque quiere mantener su honra.

没有跟的男朋友发生关系因为要保住的好名声。

Aplicamos los cinco principios de coexistencia pacífica en las relaciones internacionales.

在国际关系中,我们奉行和平共处五项原则。

En nuestras relaciones internacionales, debemos liquidar toda manifestación de chovinismo de gran potencia.

我们在国际交往方面, 应当消灭大国沙文主义。

Su relación no pasa de ser amigable.

们的关系没有超出朋友的界限。

Existe una íntima relación entre los dos hechos.

这两件事实之间有着密切的

Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.

们的关系变得像折磨人的梦魇时,们就选择了离婚。

En la entrevista, los jefes de Estado hablaron de las relaciones entre sus países.

两国领导人就国家关系进行会晤。

En consonancia con lo convenido ambos gobiernos establecieron relaciones diplomáticas.

根据协议两国政府建立了外交关系.

Mantienen una buena relación y se intercambian mensajes de felicitación.

们保持良好的关系,并互致了贺电。

Las relaciones externas de este país se dirigen, sobre todo, hacia Europa.

这个国家的对外关系主要是面对欧洲。

China ha establecido relaciones diplomáticas con Francia por cincuenta años.

中国和法国建交五十周年了。

Es ridículo que un país rompa las relaciones con los países vecinos.

一个国家同的邻国断绝来往是很荒唐的。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relación 的西班牙语例句

用户正在搜索


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil, (miembro) incondicional, (punto de) control, ...的, ...等人, ¡Qué lástima!, ¿Mande?, “拜罗”圆珠笔,

相似单词


rejuvencimiento, rejuvenecedor, rejuvenecer, rejuvenecimiento, relabrar, relación, relacionado, relacional, relacionar, relacionar con,

f.

1. 联, 联

la ~ entre la causa y el efecto 因果.
las ~ es entre los cónyuges 妻之间的.


2. 交往, 往来:

~ es amistosas < comerciales, profesionales > 友好<贸易, 业务=""> 往来.
estar en buenas < malas > ~ es 相处很好<不好> .
No tengo ninguna ~ con él. 我和他没有任何交往.


3. 朋友, 熟人.

(多用作复数): tener muchas <pocas> ~ es 有很多<没有多少> 朋友.
Reunió a sus ~ es en una fiesta. 他邀集熟人进行了一次欢聚.


4. pl.影响, 支持, 后盾.
5. pl.«tener, estar en; con» 爱情, 恋爱:

pedir ~ es 求爱.

6. 讲述, 叙述, 描述:

una ~ pesada 冗长的叙述.
Escribió una ~ detallada de los sucesos. 他对那些事件做了详尽的描述.


7. (戏剧的) 道白, 独白.
8. 清单:

~ de partidas por cobrar 索帐单.
~ de alumnos matriculados 注册学生名单.
~ de ciudades de más de cien mil habitantes 十万人口以上的城市一览表.


9. 【法】 案情摘要.
10. 【数】 比, 比率.


~ de ciego
1. 盲人的说唱故事.
2. 【转, 口】 浮的言词.
3. 【转,口】 单调的诵读.


~ es amorosas
爱情, 恋爱.

~ es formales
正式恋爱.

~ es ilicitas
不正当男女.

~ jurada
以誓言作保证的言词.

con ~ a
对于, 于.

decir ~ a algo
与某事有, 涉及.

en ~ con
参见 con ~ a.

hacer ~ a algo
参见 decir ~ . Es helper cop yright
派生

近义词
vínculo,  conexión,  lazo,  vinculación,  asociación,  enlace,  entroncamiento,  incidencia,  interrelación,  maridaje,  nexo,  puente,  relevancia,  respecto
trato,  comunicación,  relación interpersonal
conocido,  contacto,  amigo de paso
relato,  anécdota,  historia,  narración,  reporte completo,  narrativa
informe,  reseña,  memoria,  ponencia,  reporte
amistad,  buenas relaciones,  compañerismo,  camaradería,  las buenas relaciones,  relación amistosa,  relación de amistad
pariente,  miembro de la familia,  familiar,  deudo,  afine,  descendiente de un ancestro común,  allegado,  afín

反义词
disociación

联想词
vinculación;interrelación相互;correlación互相联;amistad友谊;similitud相似;interacción相互作用,相互影响;correspondencia符合;ruptura断绝;conexión, 连接, 接头;afinidad近似,类似;rivalidad争夺;

Le han nombrado ministro de Relaciones Exteriores.

他被任命为外交部长.

Reunió a sus relaciones en una fiesta.

他邀集熟人进行了一次欢聚.

La tirantez de relaciones ha llegado a un punto insostenible.

已经紧张到了无法维持的地步.

El respeto es primordial en cualquier relación humana.

尊重是人类的基本要求。

Rajoy, el presidente español, viajará a China para potenciar las relaciones comerciales.

为了加强同中国的商贸,西班牙首相拉霍伊将要访华。

La relación entre ellos está cambiando paulatinamente.

他们之间的在逐步变化着。

Eso es muy importante en cualquier relación.

那在任何中都是十分重要的

Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.

紧张造成了困难的局面,排除了妥善解决的可能性。

No tiene relaciones sexuales con su novio porque quiere mantener su honra.

他没有跟他的男朋友发生因为他要保住他的好名声。

Aplicamos los cinco principios de coexistencia pacífica en las relaciones internacionales.

在国际中,我们奉行和平共处五项原则。

En nuestras relaciones internacionales, debemos liquidar toda manifestación de chovinismo de gran potencia.

我们在国际交往方面, 应当消灭大国沙文主义。

Su relación no pasa de ser amigable.

他们的没有超出朋友的界限。

Existe una íntima relación entre los dos hechos.

这两件事实之间有着密切的

Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.

当他们的变得像折磨人的梦魇时,他们就选择了离婚。

En la entrevista, los jefes de Estado hablaron de las relaciones entre sus países.

两国领导人就国家进行会晤。

En consonancia con lo convenido ambos gobiernos establecieron relaciones diplomáticas.

根据协议两国政府建立了外交.

Mantienen una buena relación y se intercambian mensajes de felicitación.

他们保持良好的,并互致了贺电。

Las relaciones externas de este país se dirigen, sobre todo, hacia Europa.

这个国家的对外主要是面对欧洲。

China ha establecido relaciones diplomáticas con Francia por cincuenta años.

中国和法国建交五十周年了。

Es ridículo que un país rompa las relaciones con los países vecinos.

一个国家同他的邻国断绝来往是很荒唐的。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relación 的西班牙语例句

用户正在搜索


a caballo, a capa y espada, a capas, a casa, a causa de, a ciegas, a comienzos de, a continuación, a corto plazo, a destajo,

相似单词


rejuvencimiento, rejuvenecedor, rejuvenecer, rejuvenecimiento, relabrar, relación, relacionado, relacional, relacionar, relacionar con,