西语助手
  • 关闭
provisto, ta

p.p.irreg.de
proveer.

|→ adj.
«de» 具有(某物) 的; 配备有(某物) 的:
una rueda ~ a de dientes 带齿的轮子.
un animal ~ de cuernos 长角的动物.
Estamos ~ s de carbón para todo el invierno. 我们储备有整个冬季用的煤.



|→ f.[南美洲拉普拉塔河流域方言]
食物.
派生

近义词
abastecido,  previsto,  proveído

反义词
desprovisto,  carente,  falto,  deficiente,  pobre,  defectuoso,  insatisfactorio,  insuficiente,  que falta,  ayuno

联想词
dotado具有…的,具备…的;acoplado再加;insertado插入;guiado在…指引下,由…引导着;caracterizado有权威的,有名望的;preparado药剂;colocado位于;acompañado人来人往的;conformado形;destinado注定的;disponer布置;

Un almacén bien provisto es la clave de un negocio próspero.

一个繁荣的企业的关键是有一个存储丰富的商店。

Estamos provistos de carbón para todo el invierno.

我们储备有整个冬季用的煤.

Suelen estar provistos de armas automáticas, lanzacohetes antitanque portátiles y distintos tipos de granadas.

他们通常配备自动武器、反坦克火箭发射器(肩射式)以及各手榴弹。

Teóricamente, toda importación de armas ligeras debe ir provista de una autorización expedida por la CEDEAO en Abuja.

在理论上,无论口任何轻武器,都必须由总部设在尼日利亚阿布贾的西非经共体发布豁免令。

El Soul Sea, que está provisto de un cañón mucho mayor, acompañó con frecuencia al Alpha Serengeti en calidad de “escolta armada”.

“Soul Sea”轮装有口径更大的火炮,并经常以“武装护送”陪伴“Alpha Serengeti”左右。

El CICR respalda los esfuerzos encaminados a reducir los problemas causados por las minas provistas de espoletas sensibles en un futuro instrumento sobre las MDMA.

红十字委员会支持在未来非杀伤人员地雷的文书中努力减少敏感引信的地雷可能引起的问题。

Párrafo 16 - La obligación de que las MDMA lanzadas a distancia estén provistas de dispositivos de autodestrucción (AD) autoneutralización (AN) y autodesactivación (DAD) reforzaría la legislación existente.

第16段――要求所有遥布非杀伤人员地雷均装有自毁、自失能和自失效装置加强了现行法律。

Se han provisto dos tipos de identificadores: a) Sin impresora integrada, con alimentación de red y b) con impresora integrada, con alimentación de red o de baterías.

现在的鉴定设备有:(a) 没有组合式打印机,由电网电;(b) 具有组合式打印机,由电池和/或电网电。

Se realizan operaciones específicas a fin de recoger armas o municiones entregadas voluntariamente en condiciones de amnistía o, en caso necesario, en intervenciones provistas de objetivos más concretos.

为收缴根据豁免条件自愿交出的武器和弹药开展了专项行动,在必要的情况下开展了更针对性的行动。

Además, las instalaciones de DCB están provistas de trampas de carbón activado a fin de reducir al mínimo la liberación de productos orgánicos volátiles en las emisiones gaseosas.

外,碱性催化分解工艺集团公司下属的工厂还配有活性碳阱,用于尽最大限度减少气体排放中的挥发性有机物质的排放。

La superficie exterior del recipiente de prueba, por debajo del nivel del líquido, va provista de un serpentín de calentamiento eléctrico o calentadores de cartucho, conectados a una fuente de energía.

在液面以下的试验容器外表面一个接到电源的电加热线圈或盒式加热器。

Que todas las MDMA estén provistas, en la medida de lo posible, de una tecnología de espoletas de sensores múltiples para reducir la posibilidad de una activación por inadvertencia o accidental.

在可行的情况下,所有MOTAPM应尽可能采用多传感器引信技术,以降低无意中或意外引爆的可能性。

Había una vinculación porcentual, aunque arbitraria, entre el volumen de las operaciones de mantenimiento de la paz y los recursos de apoyo provistos a las operaciones de mantenimiento de la paz en la Sede.

维持和平行动的规模与总部为维持和平行动的支助资源之间有一个比率联系,虽然这一联系是随意的。

La Autoridad Palestina agradece la ayuda provista por la comunidad internacional para aliviar el sufrimiento del pueblo palestino y las promesas de asistencia formuladas en la Reunión de Londres de apoyo a la Autoridad.

巴勒斯坦权力机构感激国际社会为缓解巴勒斯坦人民的苦难而的援助和,以及在支持巴勒斯坦权力机构的伦敦会议上所做的援助承诺。

El Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares, que entró en vigor hace 35 años, ha desafiado siniestros augurios que predecían que, a fecha de hoy, contaríamos con entre 15 y 50 Estados provistos de armas nucleares.

《不扩散核武器条约》生效已有35年,它打破了今天我们会有15至50个核武器国家的预言。

En la primera de ellas, los reclamantes se presentaron provistos de identificación personal a fin de que pudiera confirmarse su condición de persona apta para beneficiarse del programa, establecida provisionalmente en la base de datos de la PACI.

在第一个甄别站,个别索赔人到场并出示个人身份证,以便使其在公民信息总署数据库中的临时资格地位能够得到确认。

Un aspecto deficiente del mecanismo antes descrito es la disposición, de hecho la capacidad política, del Estado arrendador de aceptar la devolución del combustible gastado que hubiera provisto en virtud del contrato de arriendo.

上述安排的一个薄弱部分是出租国收回它根据租借合同所的乏燃料的意愿,实际上就是政治能力。

El aspecto deficiente del mecanismo antes descrito es la disposición, de hecho la capacidad política, del Estado arrendador de aceptar la devolución del combustible gastado que hubiera provisto en virtud del contrato de arriendo.

上述安排的薄弱部分是出租国回收它根据租借合同所的乏燃料的意愿,实际上就是政治能力。

Insta a todos los Estados proveedores partes en el Tratado a que, por los medios convenientes, pongan fin al uso de equipo y material nucleares ya provistos y a que requieran la eliminación de estos elementos o la devolución al proveedor original.

大会敦促不扩散条约的所有应国采取适当,中止使用过去的设备和核材料,并要求消除这些设备和材料并交还原应国。

La orden de compra No. PS-9091 divide la suma fija del valor del contrato, que asciende a 21.579.512 dólares, en siete partidas provistas del mismo código de gastos; así se registró asimismo en el Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS).

第PS-9091号定购单用同一个支出编号将合同价值一次总付数额21 579 512美元分成七个细列项目,并记录在综合管理信息系统(综管系统)内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 provisto 的西班牙语例句

用户正在搜索


rugir con rabia, rugosidad, rugoso, ruibarbo, ruido, ruido de fondo, ruidosamente, ruidoso, ruin, ruina,

相似单词


proviso, provisor, provisorato, provisoría, provisorio, provisto, provitamina, provocación, provocador, provocante,
provisto, ta

p.p.irreg.de
proveer.

|→ adj.
«de» 具有(某物) 的; 配备有(某物) 的:
una rueda ~ a de dientes 带齿的轮子.
un animal ~ de cuernos 长角的动物.
Estamos ~ s de carbón para todo el invierno. 我们储备有整个冬季用的煤.



|→ f.[南美洲拉普拉塔河流域]
物.
派生

近义词
abastecido,  previsto,  proveído

反义词
desprovisto,  carente,  falto,  deficiente,  pobre,  defectuoso,  insatisfactorio,  insuficiente,  que falta,  ayuno

联想词
dotado具有…的,具备…的;acoplado再加;insertado插入;guiado在…指引下,由…引导着;caracterizado有权威的,有名望的;preparado药剂;colocado位于;acompañado人来人往的;conformado形;destinado注定的;disponer布置;

Un almacén bien provisto es la clave de un negocio próspero.

一个繁荣的企业的关键是有一个存储丰富的商店。

Estamos provistos de carbón para todo el invierno.

我们储备有整个冬季用的煤.

Suelen estar provistos de armas automáticas, lanzacohetes antitanque portátiles y distintos tipos de granadas.

他们通常配备自动武器、反坦克火箭发射器(肩射式)以及各种手榴弹。

Teóricamente, toda importación de armas ligeras debe ir provista de una autorización expedida por la CEDEAO en Abuja.

在理论上,无论口任何轻武器,都必须由总部设在尼日利亚阿布贾的西非经共体发布豁免令。

El Soul Sea, que está provisto de un cañón mucho mayor, acompañó con frecuencia al Alpha Serengeti en calidad de “escolta armada”.

“Soul Sea”轮装有口径更大的火炮,并经常以“武装护送”陪伴“Alpha Serengeti”左右。

El CICR respalda los esfuerzos encaminados a reducir los problemas causados por las minas provistas de espoletas sensibles en un futuro instrumento sobre las MDMA.

红十字委员会支持在未来非杀伤人员地雷的文书中努力减少敏感引信的地雷可能引起的问题。

Párrafo 16 - La obligación de que las MDMA lanzadas a distancia estén provistas de dispositivos de autodestrucción (AD) autoneutralización (AN) y autodesactivación (DAD) reforzaría la legislación existente.

第16段――要求所有遥布非杀伤人员地雷均装有自毁、自失能自失效装置加强了现行法律。

Se han provisto dos tipos de identificadores: a) Sin impresora integrada, con alimentación de red y b) con impresora integrada, con alimentación de red o de baterías.

现在供应的鉴定设备有两种:(a) 没有组合式打印机,由网供;(b) 具有组合式打印机,由/网供

Se realizan operaciones específicas a fin de recoger armas o municiones entregadas voluntariamente en condiciones de amnistía o, en caso necesario, en intervenciones provistas de objetivos más concretos.

为收缴根据豁免条件自愿交出的武器弹药开展了专项行动,在必要的情况下开展了更针对性的行动。

Además, las instalaciones de DCB están provistas de trampas de carbón activado a fin de reducir al mínimo la liberación de productos orgánicos volátiles en las emisiones gaseosas.

外,碱性催化分解工艺集团公司下属的工厂还配有活性碳阱,用于尽最大限度减少气体排放中的挥发性有机物质的排放。

La superficie exterior del recipiente de prueba, por debajo del nivel del líquido, va provista de un serpentín de calentamiento eléctrico o calentadores de cartucho, conectados a una fuente de energía.

在液面以下的试验容器外表面一个接到源的加热线圈盒式加热器。

Que todas las MDMA estén provistas, en la medida de lo posible, de una tecnología de espoletas de sensores múltiples para reducir la posibilidad de una activación por inadvertencia o accidental.

在可行的情况下,所有MOTAPM应尽可能采用多传感器引信技术,以降低无意中意外引爆的可能性。

Había una vinculación porcentual, aunque arbitraria, entre el volumen de las operaciones de mantenimiento de la paz y los recursos de apoyo provistos a las operaciones de mantenimiento de la paz en la Sede.

维持平行动的规模与总部为维持平行动提供的支助资源之间有一个比率联系,虽然这一联系是随意的。

La Autoridad Palestina agradece la ayuda provista por la comunidad internacional para aliviar el sufrimiento del pueblo palestino y las promesas de asistencia formuladas en la Reunión de Londres de apoyo a la Autoridad.

巴勒斯坦权力机构感激国际社会为缓解巴勒斯坦人民的苦难而提供的援助,以及在支持巴勒斯坦权力机构的伦敦会议上所做的援助承诺。

El Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares, que entró en vigor hace 35 años, ha desafiado siniestros augurios que predecían que, a fecha de hoy, contaríamos con entre 15 y 50 Estados provistos de armas nucleares.

《不扩散核武器条约》生效已有35年,它打破了今天我们会有15至50个核武器国家的预

En la primera de ellas, los reclamantes se presentaron provistos de identificación personal a fin de que pudiera confirmarse su condición de persona apta para beneficiarse del programa, establecida provisionalmente en la base de datos de la PACI.

在第一个甄别站,个别索赔人到场并出示个人身份证,以便使其在公民信息总署数据库中的临时资格地位能够得到确认。

Un aspecto deficiente del mecanismo antes descrito es la disposición, de hecho la capacidad política, del Estado arrendador de aceptar la devolución del combustible gastado que hubiera provisto en virtud del contrato de arriendo.

上述安排的一个薄弱部分是出租国收回它根据租借合同所提供的乏燃料的意愿,实际上就是政治能力。

El aspecto deficiente del mecanismo antes descrito es la disposición, de hecho la capacidad política, del Estado arrendador de aceptar la devolución del combustible gastado que hubiera provisto en virtud del contrato de arriendo.

上述安排的薄弱部分是出租国回收它根据租借合同所提供的乏燃料的意愿,实际上就是政治能力。

Insta a todos los Estados proveedores partes en el Tratado a que, por los medios convenientes, pongan fin al uso de equipo y material nucleares ya provistos y a que requieran la eliminación de estos elementos o la devolución al proveedor original.

大会敦促不扩散条约的所有供应国采取适当措施,中止使用过去提供的设备核材料,并要求消除这些设备材料并交还原供应国。

La orden de compra No. PS-9091 divide la suma fija del valor del contrato, que asciende a 21.579.512 dólares, en siete partidas provistas del mismo código de gastos; así se registró asimismo en el Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS).

第PS-9091号定购单用同一个支出编号将合同价值一次总付数额21 579 512美元分成七个细列项目,并记录在综合管理信息系统(综管系统)内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 provisto 的西班牙语例句

用户正在搜索


rular, rulé, rulenco, ruleta, ruletero, rulo, rulot, ruma, Rumania, rumano,

相似单词


proviso, provisor, provisorato, provisoría, provisorio, provisto, provitamina, provocación, provocador, provocante,
provisto, ta

p.p.irreg.de
proveer.

|→ adj.
«de» 具有(某物) 的; 配备有(某物) 的:
una rueda ~ a de dientes 带齿的轮子.
un animal ~ de cuernos 长角的动物.
Estamos ~ s de carbón para todo el invierno. 我们备有整个冬季用的煤.



|→ f.[南美洲拉普拉塔河流域方言]
食物.
派生

近义词
abastecido,  previsto,  proveído

反义词
desprovisto,  carente,  falto,  deficiente,  pobre,  defectuoso,  insatisfactorio,  insuficiente,  que falta,  ayuno

联想词
dotado具有…的,具备…的;acoplado再加;insertado插入;guiado在…指引下,由…引导着;caracterizado有权威的,有名望的;preparado药剂;colocado位于;acompañado人来人往的;conformado形;destinado注定的;disponer布置;

Un almacén bien provisto es la clave de un negocio próspero.

一个繁荣的企业的关键是有一个的商店。

Estamos provistos de carbón para todo el invierno.

我们有整个冬季用的煤.

Suelen estar provistos de armas automáticas, lanzacohetes antitanque portátiles y distintos tipos de granadas.

他们通常配备自动武器、反坦克火箭发射器(肩射式)以及各种手榴弹。

Teóricamente, toda importación de armas ligeras debe ir provista de una autorización expedida por la CEDEAO en Abuja.

在理论上,无论口任何轻武器,都必须由总部设在尼日利亚阿布贾的西非经共体发布豁免令。

El Soul Sea, que está provisto de un cañón mucho mayor, acompañó con frecuencia al Alpha Serengeti en calidad de “escolta armada”.

“Soul Sea”轮装有口径更大的火炮,并经常以“武装护“Alpha Serengeti”左右。

El CICR respalda los esfuerzos encaminados a reducir los problemas causados por las minas provistas de espoletas sensibles en un futuro instrumento sobre las MDMA.

红十字委员会支持在未来非杀伤人员地雷的文书中努力减少敏感引信的地雷可能引起的问题。

Párrafo 16 - La obligación de que las MDMA lanzadas a distancia estén provistas de dispositivos de autodestrucción (AD) autoneutralización (AN) y autodesactivación (DAD) reforzaría la legislación existente.

第16段――要求所有遥布非杀伤人员地雷均装有自毁、自失能和自失效装置加强了现行法律。

Se han provisto dos tipos de identificadores: a) Sin impresora integrada, con alimentación de red y b) con impresora integrada, con alimentación de red o de baterías.

现在供应的鉴定设备有两种:(a) 没有组合式打印机,由电网供电;(b) 具有组合式打印机,由电池和/或电网供电。

Se realizan operaciones específicas a fin de recoger armas o municiones entregadas voluntariamente en condiciones de amnistía o, en caso necesario, en intervenciones provistas de objetivos más concretos.

为收缴根据豁免条件自愿交出的武器和弹药开展了专项行动,在必要的情况下开展了更针对性的行动。

Además, las instalaciones de DCB están provistas de trampas de carbón activado a fin de reducir al mínimo la liberación de productos orgánicos volátiles en las emisiones gaseosas.

外,碱性催化分解工艺集团公司下属的工厂还配有活性碳阱,用于尽最大限度减少气体排放中的挥发性有机物质的排放。

La superficie exterior del recipiente de prueba, por debajo del nivel del líquido, va provista de un serpentín de calentamiento eléctrico o calentadores de cartucho, conectados a una fuente de energía.

在液面以下的试验容器外表面一个接到电源的电加热线圈或盒式加热器。

Que todas las MDMA estén provistas, en la medida de lo posible, de una tecnología de espoletas de sensores múltiples para reducir la posibilidad de una activación por inadvertencia o accidental.

在可行的情况下,所有MOTAPM应尽可能采用多传感器引信技术,以降低无意中或意外引爆的可能性。

Había una vinculación porcentual, aunque arbitraria, entre el volumen de las operaciones de mantenimiento de la paz y los recursos de apoyo provistos a las operaciones de mantenimiento de la paz en la Sede.

维持和平行动的规模与总部为维持和平行动提供的支助资源之间有一个比率联系,虽然这一联系是随意的。

La Autoridad Palestina agradece la ayuda provista por la comunidad internacional para aliviar el sufrimiento del pueblo palestino y las promesas de asistencia formuladas en la Reunión de Londres de apoyo a la Autoridad.

巴勒斯坦权力机构感激国际社会为缓解巴勒斯坦人民的苦难而提供的援助和,以及在支持巴勒斯坦权力机构的伦敦会议上所做的援助承诺。

El Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares, que entró en vigor hace 35 años, ha desafiado siniestros augurios que predecían que, a fecha de hoy, contaríamos con entre 15 y 50 Estados provistos de armas nucleares.

《不扩散核武器条约》生效已有35年,它打破了今天我们会有15至50个核武器国家的预言。

En la primera de ellas, los reclamantes se presentaron provistos de identificación personal a fin de que pudiera confirmarse su condición de persona apta para beneficiarse del programa, establecida provisionalmente en la base de datos de la PACI.

在第一个甄别站,个别索赔人到场并出示个人身份证,以便使其在公民信息总署数据库中的临时资格地位能够得到确认。

Un aspecto deficiente del mecanismo antes descrito es la disposición, de hecho la capacidad política, del Estado arrendador de aceptar la devolución del combustible gastado que hubiera provisto en virtud del contrato de arriendo.

上述安排的一个薄弱部分是出租国收回它根据租借合同所提供的乏燃料的意愿,实际上就是政治能力。

El aspecto deficiente del mecanismo antes descrito es la disposición, de hecho la capacidad política, del Estado arrendador de aceptar la devolución del combustible gastado que hubiera provisto en virtud del contrato de arriendo.

上述安排的薄弱部分是出租国回收它根据租借合同所提供的乏燃料的意愿,实际上就是政治能力。

Insta a todos los Estados proveedores partes en el Tratado a que, por los medios convenientes, pongan fin al uso de equipo y material nucleares ya provistos y a que requieran la eliminación de estos elementos o la devolución al proveedor original.

大会敦促不扩散条约的所有供应国采取适当措施,中止使用过去提供的设备和核材料,并要求消除这些设备和材料并交还原供应国。

La orden de compra No. PS-9091 divide la suma fija del valor del contrato, que asciende a 21.579.512 dólares, en siete partidas provistas del mismo código de gastos; así se registró asimismo en el Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS).

第PS-9091号定购单用同一个支出编号将合同价值一次总付数额21 579 512美元分成七个细列项目,并记录在综合管理信息系统(综管系统)内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 provisto 的西班牙语例句

用户正在搜索


rumbosamente, rumboso, rumen, rumí, rumiador, rumiadura, rumiante, rumiar, rumión, rumo,

相似单词


proviso, provisor, provisorato, provisoría, provisorio, provisto, provitamina, provocación, provocador, provocante,
provisto, ta

p.p.irreg.de
proveer.

|→ adj.
«de» 具有(某物) ; 配备有(某物)
una rueda ~ a de dientes 带齿轮子.
un animal ~ de cuernos 长角动物.
Estamos ~ s de carbón para todo el invierno. 我们储备有季用煤.



|→ f.[南美洲拉普拉塔河流域方言]
食物.
派生

近义词
abastecido,  previsto,  proveído

反义词
desprovisto,  carente,  falto,  deficiente,  pobre,  defectuoso,  insatisfactorio,  insuficiente,  que falta,  ayuno

联想词
dotado具有…,具备…;acoplado再加;insertado插入;guiado在…指引下,由…引导着;caracterizado有权威,有名望;preparado药剂;colocado位于;acompañado人来人往;conformado形;destinado注定;disponer布置;

Un almacén bien provisto es la clave de un negocio próspero.

繁荣企业关键是有一存储丰富商店。

Estamos provistos de carbón para todo el invierno.

我们储备季用煤.

Suelen estar provistos de armas automáticas, lanzacohetes antitanque portátiles y distintos tipos de granadas.

他们通常配备自动武器、反坦克火箭发射器(肩射式)以及各种手榴弹。

Teóricamente, toda importación de armas ligeras debe ir provista de una autorización expedida por la CEDEAO en Abuja.

在理论上,无论口任何轻武器,都必须由总部设在尼日利亚阿布贾西非经共体发布豁免令。

El Soul Sea, que está provisto de un cañón mucho mayor, acompañó con frecuencia al Alpha Serengeti en calidad de “escolta armada”.

“Soul Sea”轮装有口径更大火炮,并经常以“武装护送”陪伴“Alpha Serengeti”左右。

El CICR respalda los esfuerzos encaminados a reducir los problemas causados por las minas provistas de espoletas sensibles en un futuro instrumento sobre las MDMA.

红十字委员会支持在未来非杀伤人员地雷文书中努力减少敏感引信地雷可能引起问题。

Párrafo 16 - La obligación de que las MDMA lanzadas a distancia estén provistas de dispositivos de autodestrucción (AD) autoneutralización (AN) y autodesactivación (DAD) reforzaría la legislación existente.

第16段――要求所有遥布非杀伤人员地雷均装有自毁、自失能和自失效装置加强了现行法律。

Se han provisto dos tipos de identificadores: a) Sin impresora integrada, con alimentación de red y b) con impresora integrada, con alimentación de red o de baterías.

现在供应鉴定设备有两种:(a) 没有组合式打印机,由电网供电;(b) 具有组合式打印机,由电池和/或电网供电。

Se realizan operaciones específicas a fin de recoger armas o municiones entregadas voluntariamente en condiciones de amnistía o, en caso necesario, en intervenciones provistas de objetivos más concretos.

为收缴根据豁免条件自愿武器和弹药开展了专项行动,在必要情况下开展了更针对性行动。

Además, las instalaciones de DCB están provistas de trampas de carbón activado a fin de reducir al mínimo la liberación de productos orgánicos volátiles en las emisiones gaseosas.

外,碱性催化分解工艺集团公司下属工厂还配有活性碳阱,用于尽最大限度减少气体排放中挥发性有机物质排放。

La superficie exterior del recipiente de prueba, por debajo del nivel del líquido, va provista de un serpentín de calentamiento eléctrico o calentadores de cartucho, conectados a una fuente de energía.

在液面以下试验容器外表面接到电源电加热线圈或盒式加热器。

Que todas las MDMA estén provistas, en la medida de lo posible, de una tecnología de espoletas de sensores múltiples para reducir la posibilidad de una activación por inadvertencia o accidental.

在可行情况下,所有MOTAPM应尽可能采用多传感器引信技术,以降低无意中或意外引爆可能性。

Había una vinculación porcentual, aunque arbitraria, entre el volumen de las operaciones de mantenimiento de la paz y los recursos de apoyo provistos a las operaciones de mantenimiento de la paz en la Sede.

维持和平行动规模与总部为维持和平行动提供支助资源之间有一比率联系,虽然这一联系是随意

La Autoridad Palestina agradece la ayuda provista por la comunidad internacional para aliviar el sufrimiento del pueblo palestino y las promesas de asistencia formuladas en la Reunión de Londres de apoyo a la Autoridad.

巴勒斯坦权力机构感激国际社会为缓解巴勒斯坦人民苦难而提供援助和,以及在支持巴勒斯坦权力机构伦敦会议上所做援助承诺。

El Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares, que entró en vigor hace 35 años, ha desafiado siniestros augurios que predecían que, a fecha de hoy, contaríamos con entre 15 y 50 Estados provistos de armas nucleares.

《不扩散核武器条约》生效已有35年,它打破了今天我们会有15至50核武器国家预言。

En la primera de ellas, los reclamantes se presentaron provistos de identificación personal a fin de que pudiera confirmarse su condición de persona apta para beneficiarse del programa, establecida provisionalmente en la base de datos de la PACI.

在第一甄别站,别索赔人到场并人身份证,以便使其在公民信息总署数据库中临时资格地位能够得到确认。

Un aspecto deficiente del mecanismo antes descrito es la disposición, de hecho la capacidad política, del Estado arrendador de aceptar la devolución del combustible gastado que hubiera provisto en virtud del contrato de arriendo.

上述安排薄弱部分是租国收回它根据租借合同所提供乏燃料意愿,实际上就是政治能力。

El aspecto deficiente del mecanismo antes descrito es la disposición, de hecho la capacidad política, del Estado arrendador de aceptar la devolución del combustible gastado que hubiera provisto en virtud del contrato de arriendo.

上述安排薄弱部分是租国回收它根据租借合同所提供乏燃料意愿,实际上就是政治能力。

Insta a todos los Estados proveedores partes en el Tratado a que, por los medios convenientes, pongan fin al uso de equipo y material nucleares ya provistos y a que requieran la eliminación de estos elementos o la devolución al proveedor original.

大会敦促不扩散条约所有供应国采取适当措施,中止使用过去提供设备和核材料,并要求消除这些设备和材料并还原供应国。

La orden de compra No. PS-9091 divide la suma fija del valor del contrato, que asciende a 21.579.512 dólares, en siete partidas provistas del mismo código de gastos; así se registró asimismo en el Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS).

第PS-9091号定购单用同一编号将合同价值一次总付数额21 579 512美元分成七细列项目,并记录在综合管理信息系统(综管系统)内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 provisto 的西班牙语例句

用户正在搜索


runchera, runcho, runcinado, rundún, runfla, rungo, rungue, rúnico, runita, runo,

相似单词


proviso, provisor, provisorato, provisoría, provisorio, provisto, provitamina, provocación, provocador, provocante,
provisto, ta

p.p.irreg.de
proveer.

|→ adj.
«de» 具有(某物) 的; 配备有(某物) 的:
una rueda ~ a de dientes 带齿的轮子.
un animal ~ de cuernos 长角的动物.
Estamos ~ s de carbón para todo el invierno. 我们储备有整个冬季用的煤.



|→ f.[南美洲拉普拉塔河流域方言]
食物.
派生

近义词
abastecido,  previsto,  proveído

反义词
desprovisto,  carente,  falto,  deficiente,  pobre,  defectuoso,  insatisfactorio,  insuficiente,  que falta,  ayuno

联想词
dotado具有…的,具备…的;acoplado;insertado插入;guiado在…指引下,由…引导着;caracterizado有权威的,有名望的;preparado药剂;colocado位于;acompañado人来人往的;conformado形;destinado注定的;disponer布置;

Un almacén bien provisto es la clave de un negocio próspero.

一个繁荣的企业的关键是有一个存储丰富的商店。

Estamos provistos de carbón para todo el invierno.

我们储备有整个冬季用的煤.

Suelen estar provistos de armas automáticas, lanzacohetes antitanque portátiles y distintos tipos de granadas.

他们通常配备自动武器、反坦克火箭发射器(肩射式)以及各种手榴弹。

Teóricamente, toda importación de armas ligeras debe ir provista de una autorización expedida por la CEDEAO en Abuja.

在理论上,无论口任何轻武器,都必须由总部设在尼日利亚阿布贾的西非经共体发布豁免令。

El Soul Sea, que está provisto de un cañón mucho mayor, acompañó con frecuencia al Alpha Serengeti en calidad de “escolta armada”.

“Soul Sea”轮装有口径更大的火炮,并经常以“武装护送”陪伴“Alpha Serengeti”左右。

El CICR respalda los esfuerzos encaminados a reducir los problemas causados por las minas provistas de espoletas sensibles en un futuro instrumento sobre las MDMA.

红十字委员会支持在未来非杀伤人员地雷的文书中努力减少敏感引信的地雷可能引起的问题。

Párrafo 16 - La obligación de que las MDMA lanzadas a distancia estén provistas de dispositivos de autodestrucción (AD) autoneutralización (AN) y autodesactivación (DAD) reforzaría la legislación existente.

第16段――要求所有遥布非杀伤人员地雷均装有自毁、自失能和自失效装置现行法律。

Se han provisto dos tipos de identificadores: a) Sin impresora integrada, con alimentación de red y b) con impresora integrada, con alimentación de red o de baterías.

现在供应的鉴定设备有两种:(a) 没有组合式打印机,由电网供电;(b) 具有组合式打印机,由电池和/或电网供电。

Se realizan operaciones específicas a fin de recoger armas o municiones entregadas voluntariamente en condiciones de amnistía o, en caso necesario, en intervenciones provistas de objetivos más concretos.

为收缴根据豁免条件自愿交出的武器和弹药开展专项行动,在必要的情况下开展针对性的行动。

Además, las instalaciones de DCB están provistas de trampas de carbón activado a fin de reducir al mínimo la liberación de productos orgánicos volátiles en las emisiones gaseosas.

外,碱性催化分解工艺集团公司下属的工厂还配有活性碳阱,用于尽最大限度减少气体排放中的挥发性有机物质的排放。

La superficie exterior del recipiente de prueba, por debajo del nivel del líquido, va provista de un serpentín de calentamiento eléctrico o calentadores de cartucho, conectados a una fuente de energía.

在液面以下的试验容器外表面一个接到电源的电热线圈或盒式热器。

Que todas las MDMA estén provistas, en la medida de lo posible, de una tecnología de espoletas de sensores múltiples para reducir la posibilidad de una activación por inadvertencia o accidental.

在可行的情况下,所有MOTAPM应尽可能采用多传感器引信技术,以降低无意中或意外引爆的可能性。

Había una vinculación porcentual, aunque arbitraria, entre el volumen de las operaciones de mantenimiento de la paz y los recursos de apoyo provistos a las operaciones de mantenimiento de la paz en la Sede.

维持和平行动的规模与总部为维持和平行动提供的支助资源之间有一个比率联系,虽然这一联系是随意的。

La Autoridad Palestina agradece la ayuda provista por la comunidad internacional para aliviar el sufrimiento del pueblo palestino y las promesas de asistencia formuladas en la Reunión de Londres de apoyo a la Autoridad.

巴勒斯坦权力机构感激国际社会为缓解巴勒斯坦人民的苦难而提供的援助和,以及在支持巴勒斯坦权力机构的伦敦会议上所做的援助承诺。

El Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares, que entró en vigor hace 35 años, ha desafiado siniestros augurios que predecían que, a fecha de hoy, contaríamos con entre 15 y 50 Estados provistos de armas nucleares.

《不扩散核武器条约》生效已有35年,它打破我们会有15至50个核武器国家的预言。

En la primera de ellas, los reclamantes se presentaron provistos de identificación personal a fin de que pudiera confirmarse su condición de persona apta para beneficiarse del programa, establecida provisionalmente en la base de datos de la PACI.

在第一个甄别站,个别索赔人到场并出示个人身份证,以便使其在公民信息总署数据库中的时资格地位能够得到确认。

Un aspecto deficiente del mecanismo antes descrito es la disposición, de hecho la capacidad política, del Estado arrendador de aceptar la devolución del combustible gastado que hubiera provisto en virtud del contrato de arriendo.

上述安排的一个薄弱部分是出租国收回它根据租借合同所提供的乏燃料的意愿,实际上就是政治能力。

El aspecto deficiente del mecanismo antes descrito es la disposición, de hecho la capacidad política, del Estado arrendador de aceptar la devolución del combustible gastado que hubiera provisto en virtud del contrato de arriendo.

上述安排的薄弱部分是出租国回收它根据租借合同所提供的乏燃料的意愿,实际上就是政治能力。

Insta a todos los Estados proveedores partes en el Tratado a que, por los medios convenientes, pongan fin al uso de equipo y material nucleares ya provistos y a que requieran la eliminación de estos elementos o la devolución al proveedor original.

大会敦促不扩散条约的所有供应国采取适当措施,中止使用过去提供的设备和核材料,并要求消除这些设备和材料并交还原供应国。

La orden de compra No. PS-9091 divide la suma fija del valor del contrato, que asciende a 21.579.512 dólares, en siete partidas provistas del mismo código de gastos; así se registró asimismo en el Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS).

第PS-9091号定购单用同一个支出编号将合同价值一次总付数额21 579 512美元分成七个细列项目,并记录在综合管理信息系统(综管系统)内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 provisto 的西班牙语例句

用户正在搜索


ruptor, ruptura, ruqueta, rural, ruralismo, ruralmente, rurrú, rurrupata, rus, rusalca,

相似单词


proviso, provisor, provisorato, provisoría, provisorio, provisto, provitamina, provocación, provocador, provocante,
provisto, ta

p.p.irreg.de
proveer.

|→ adj.
«de» 具有(某物) 的; 配备有(某物) 的:
una rueda ~ a de dientes 带齿的轮子.
un animal ~ de cuernos 长角的动物.
Estamos ~ s de carbón para todo el invierno. 我们储备有整个冬季用的煤.



|→ f.[南美洲拉普拉塔河流域方言]
食物.
派生

近义词
abastecido,  previsto,  proveído

反义词
desprovisto,  carente,  falto,  deficiente,  pobre,  defectuoso,  insatisfactorio,  insuficiente,  que falta,  ayuno

联想词
dotado具有…的,具备…的;acoplado再加;insertado插入;guiado在…指引下,由…引导着;caracterizado有权威的,有名望的;preparado药剂;colocado位于;acompañado人来人往的;conformado形;destinado注定的;disponer布置;

Un almacén bien provisto es la clave de un negocio próspero.

一个繁荣的企业的关键是有一个存储丰富的商店。

Estamos provistos de carbón para todo el invierno.

我们储备有整个冬季用的煤.

Suelen estar provistos de armas automáticas, lanzacohetes antitanque portátiles y distintos tipos de granadas.

他们通常配备自动武器、反坦克火箭发射器(肩射式)以及各种手榴弹。

Teóricamente, toda importación de armas ligeras debe ir provista de una autorización expedida por la CEDEAO en Abuja.

在理论上,无论口任何轻武器,都必须由总部设在尼日利亚阿布贾的西非经共体发布豁免令。

El Soul Sea, que está provisto de un cañón mucho mayor, acompañó con frecuencia al Alpha Serengeti en calidad de “escolta armada”.

“Soul Sea”轮装有口径更大的火炮,并经常以“武装护送”陪伴“Alpha Serengeti”左右。

El CICR respalda los esfuerzos encaminados a reducir los problemas causados por las minas provistas de espoletas sensibles en un futuro instrumento sobre las MDMA.

红十字委员会支持在未来非杀伤人员地雷的文书中努力减少敏感引信的地雷可能引起的问题。

Párrafo 16 - La obligación de que las MDMA lanzadas a distancia estén provistas de dispositivos de autodestrucción (AD) autoneutralización (AN) y autodesactivación (DAD) reforzaría la legislación existente.

第16段――要求所有遥布非杀伤人员地雷均装有自毁、自失能和自失效装置加强了现行法律。

Se han provisto dos tipos de identificadores: a) Sin impresora integrada, con alimentación de red y b) con impresora integrada, con alimentación de red o de baterías.

现在的鉴定设备有两种:(a) 没有组合式打印机,由;(b) 具有组合式打印机,由池和/或

Se realizan operaciones específicas a fin de recoger armas o municiones entregadas voluntariamente en condiciones de amnistía o, en caso necesario, en intervenciones provistas de objetivos más concretos.

为收缴根据豁免条件自愿交出的武器和弹药开展了专项行动,在必要的情况下开展了更针对性的行动。

Además, las instalaciones de DCB están provistas de trampas de carbón activado a fin de reducir al mínimo la liberación de productos orgánicos volátiles en las emisiones gaseosas.

外,碱性催化分解工艺集团公司下属的工厂还配有活性碳阱,用于尽最大限度减少气体排放中的挥发性有机物质的排放。

La superficie exterior del recipiente de prueba, por debajo del nivel del líquido, va provista de un serpentín de calentamiento eléctrico o calentadores de cartucho, conectados a una fuente de energía.

在液面以下的试验容器外表面一个接到源的加热线圈或盒式加热器。

Que todas las MDMA estén provistas, en la medida de lo posible, de una tecnología de espoletas de sensores múltiples para reducir la posibilidad de una activación por inadvertencia o accidental.

在可行的情况下,所有MOTAPM应尽可能采用多传感器引信技术,以降低无意中或意外引爆的可能性。

Había una vinculación porcentual, aunque arbitraria, entre el volumen de las operaciones de mantenimiento de la paz y los recursos de apoyo provistos a las operaciones de mantenimiento de la paz en la Sede.

维持和平行动的规模与总部为维持和平行动的支助资源之间有一个比率联系,虽然这一联系是随意的。

La Autoridad Palestina agradece la ayuda provista por la comunidad internacional para aliviar el sufrimiento del pueblo palestino y las promesas de asistencia formuladas en la Reunión de Londres de apoyo a la Autoridad.

巴勒斯坦权力机构感激国际社会为缓解巴勒斯坦人民的苦难而的援助和,以及在支持巴勒斯坦权力机构的伦敦会议上所做的援助承诺。

El Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares, que entró en vigor hace 35 años, ha desafiado siniestros augurios que predecían que, a fecha de hoy, contaríamos con entre 15 y 50 Estados provistos de armas nucleares.

《不扩散核武器条约》生效已有35年,它打破了今天我们会有15至50个核武器国家的预言。

En la primera de ellas, los reclamantes se presentaron provistos de identificación personal a fin de que pudiera confirmarse su condición de persona apta para beneficiarse del programa, establecida provisionalmente en la base de datos de la PACI.

在第一个甄别站,个别索赔人到场并出示个人身份证,以便使其在公民信息总署数据库中的临时资格地位能够得到确认。

Un aspecto deficiente del mecanismo antes descrito es la disposición, de hecho la capacidad política, del Estado arrendador de aceptar la devolución del combustible gastado que hubiera provisto en virtud del contrato de arriendo.

上述安排的一个薄弱部分是出租国收回它根据租借合同所的乏燃料的意愿,实际上就是政治能力。

El aspecto deficiente del mecanismo antes descrito es la disposición, de hecho la capacidad política, del Estado arrendador de aceptar la devolución del combustible gastado que hubiera provisto en virtud del contrato de arriendo.

上述安排的薄弱部分是出租国回收它根据租借合同所的乏燃料的意愿,实际上就是政治能力。

Insta a todos los Estados proveedores partes en el Tratado a que, por los medios convenientes, pongan fin al uso de equipo y material nucleares ya provistos y a que requieran la eliminación de estos elementos o la devolución al proveedor original.

大会敦促不扩散条约的所有应国采取适当措施,中止使用过去的设备和核材料,并要求消除这些设备和材料并交还原应国。

La orden de compra No. PS-9091 divide la suma fija del valor del contrato, que asciende a 21.579.512 dólares, en siete partidas provistas del mismo código de gastos; así se registró asimismo en el Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS).

第PS-9091号定购单用同一个支出编号将合同价值一次总付数额21 579 512美元分成七个细列项目,并记录在综合管理信息系统(综管系统)内。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 provisto 的西班牙语例句

用户正在搜索


rústicamente, rusticano, rusticar, rusticidad, rústico, rustiquez, rustir, ruta, rutáceo, rutel,

相似单词


proviso, provisor, provisorato, provisoría, provisorio, provisto, provitamina, provocación, provocador, provocante,
provisto, ta

p.p.irreg.de
proveer.

|→ adj.
«de» 具有(某物) 的; 配备有(某物) 的:
una rueda ~ a de dientes 带齿的轮子.
un animal ~ de cuernos 长角的动物.
Estamos ~ s de carbón para todo el invierno. 我们储备有整个冬季用的煤.



|→ f.[南美洲拉普拉塔河流域方言]
食物.
派生

近义词
abastecido,  previsto,  proveído

反义词
desprovisto,  carente,  falto,  deficiente,  pobre,  defectuoso,  insatisfactorio,  insuficiente,  que falta,  ayuno

联想词
dotado具有…的,具备…的;acoplado再加;insertado插入;guiado…指引下,由…引导着;caracterizado有权威的,有名望的;preparado药剂;colocado位于;acompañado人来人往的;conformado形;destinado注定的;disponer布置;

Un almacén bien provisto es la clave de un negocio próspero.

一个繁荣的企业的关键是有一个存储丰富的商店。

Estamos provistos de carbón para todo el invierno.

我们储备有整个冬季用的煤.

Suelen estar provistos de armas automáticas, lanzacohetes antitanque portátiles y distintos tipos de granadas.

他们通常配备自动武器、反坦克火箭发射器(肩射式)以及各种手榴弹。

Teóricamente, toda importación de armas ligeras debe ir provista de una autorización expedida por la CEDEAO en Abuja.

理论上,无论口任何轻武器,都必须由总部设尼日利亚阿布贾的西非经共体发布豁免令。

El Soul Sea, que está provisto de un cañón mucho mayor, acompañó con frecuencia al Alpha Serengeti en calidad de “escolta armada”.

“Soul Sea”轮装有口径更大的火炮,并经常以“武装护送”陪伴“Alpha Serengeti”左右。

El CICR respalda los esfuerzos encaminados a reducir los problemas causados por las minas provistas de espoletas sensibles en un futuro instrumento sobre las MDMA.

红十字委员会支持未来非杀伤人员地雷的文书中努力减少敏感引信的地雷可能引起的问题。

Párrafo 16 - La obligación de que las MDMA lanzadas a distancia estén provistas de dispositivos de autodestrucción (AD) autoneutralización (AN) y autodesactivación (DAD) reforzaría la legislación existente.

第16段――要求所有遥布非杀伤人员地雷均装有自毁、自失能和自失效装置加强了现行法律。

Se han provisto dos tipos de identificadores: a) Sin impresora integrada, con alimentación de red y b) con impresora integrada, con alimentación de red o de baterías.

的鉴定设备有两种:(a) 没有组合式打印机,由电网电;(b) 具有组合式打印机,由电池和/或电网电。

Se realizan operaciones específicas a fin de recoger armas o municiones entregadas voluntariamente en condiciones de amnistía o, en caso necesario, en intervenciones provistas de objetivos más concretos.

为收缴根据豁免条件自愿交出的武器和弹药开展了专项行动,必要的情况下开展了更针对性的行动。

Además, las instalaciones de DCB están provistas de trampas de carbón activado a fin de reducir al mínimo la liberación de productos orgánicos volátiles en las emisiones gaseosas.

外,碱性催化分解工艺集团公司下属的工厂还配有活性碳阱,用于尽最大限度减少气体排放中的挥发性有机物质的排放。

La superficie exterior del recipiente de prueba, por debajo del nivel del líquido, va provista de un serpentín de calentamiento eléctrico o calentadores de cartucho, conectados a una fuente de energía.

液面以下的试验容器外表面一个接到电源的电加热线圈或盒式加热器。

Que todas las MDMA estén provistas, en la medida de lo posible, de una tecnología de espoletas de sensores múltiples para reducir la posibilidad de una activación por inadvertencia o accidental.

可行的情况下,所有MOTAPM尽可能采用多传感器引信技术,以降低无意中或意外引爆的可能性。

Había una vinculación porcentual, aunque arbitraria, entre el volumen de las operaciones de mantenimiento de la paz y los recursos de apoyo provistos a las operaciones de mantenimiento de la paz en la Sede.

维持和平行动的规模与总部为维持和平行动的支助资源之间有一个比率联系,虽然这一联系是随意的。

La Autoridad Palestina agradece la ayuda provista por la comunidad internacional para aliviar el sufrimiento del pueblo palestino y las promesas de asistencia formuladas en la Reunión de Londres de apoyo a la Autoridad.

巴勒斯坦权力机构感激国际社会为缓解巴勒斯坦人民的苦难而的援助和,以及支持巴勒斯坦权力机构的伦敦会议上所做的援助承诺。

El Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares, que entró en vigor hace 35 años, ha desafiado siniestros augurios que predecían que, a fecha de hoy, contaríamos con entre 15 y 50 Estados provistos de armas nucleares.

《不扩散核武器条约》生效已有35年,它打破了今我们会有15至50个核武器国家的预言。

En la primera de ellas, los reclamantes se presentaron provistos de identificación personal a fin de que pudiera confirmarse su condición de persona apta para beneficiarse del programa, establecida provisionalmente en la base de datos de la PACI.

第一个甄别站,个别索赔人到场并出示个人身份证,以便使其公民信息总署数据库中的临时资格地位能够得到确认。

Un aspecto deficiente del mecanismo antes descrito es la disposición, de hecho la capacidad política, del Estado arrendador de aceptar la devolución del combustible gastado que hubiera provisto en virtud del contrato de arriendo.

上述安排的一个薄弱部分是出租国收回它根据租借合同所的乏燃料的意愿,实际上就是政治能力。

El aspecto deficiente del mecanismo antes descrito es la disposición, de hecho la capacidad política, del Estado arrendador de aceptar la devolución del combustible gastado que hubiera provisto en virtud del contrato de arriendo.

上述安排的薄弱部分是出租国回收它根据租借合同所的乏燃料的意愿,实际上就是政治能力。

Insta a todos los Estados proveedores partes en el Tratado a que, por los medios convenientes, pongan fin al uso de equipo y material nucleares ya provistos y a que requieran la eliminación de estos elementos o la devolución al proveedor original.

大会敦促不扩散条约的所有国采取适当,中止使用过去的设备和核材料,并要求消除这些设备和材料并交还原国。

La orden de compra No. PS-9091 divide la suma fija del valor del contrato, que asciende a 21.579.512 dólares, en siete partidas provistas del mismo código de gastos; así se registró asimismo en el Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS).

第PS-9091号定购单用同一个支出编号将合同价值一次总付数额21 579 512美元分成七个细列项目,并记录综合管理信息系统(综管系统)内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 provisto 的西班牙语例句

用户正在搜索


rwandés, s, s., S.E.uO., S.Ó.S., Sa, saarnazo, sabaco, sabacú, sabadellense,

相似单词


proviso, provisor, provisorato, provisoría, provisorio, provisto, provitamina, provocación, provocador, provocante,
provisto, ta

p.p.irreg.de
proveer.

|→ adj.
«de» 具有(某物) 的; 配备有(某物) 的:
una rueda ~ a de dientes 带齿的轮子.
un animal ~ de cuernos 长角的动物.
Estamos ~ s de carbón para todo el invierno. 我们储备有整个冬季用的煤.



|→ f.[南美洲拉普拉塔河流域方言]
食物.
派生

近义词
abastecido,  previsto,  proveído

反义词
desprovisto,  carente,  falto,  deficiente,  pobre,  defectuoso,  insatisfactorio,  insuficiente,  que falta,  ayuno

联想词
dotado具有…的,具备…的;acoplado再加;insertado插入;guiado在…,由…导着;caracterizado有权威的,有名望的;preparado药剂;colocado位于;acompañado人来人往的;conformado形;destinado注定的;disponer布置;

Un almacén bien provisto es la clave de un negocio próspero.

一个繁荣的企业的关键是有一个存储丰富的商店。

Estamos provistos de carbón para todo el invierno.

我们储备有整个冬季用的煤.

Suelen estar provistos de armas automáticas, lanzacohetes antitanque portátiles y distintos tipos de granadas.

他们通常配备自动武器、反坦克火箭发射器(肩射式)以及各种手榴弹。

Teóricamente, toda importación de armas ligeras debe ir provista de una autorización expedida por la CEDEAO en Abuja.

在理论上,无论口任何轻武器,都必须由总部设在尼日利亚阿布贾的西非经共体发布豁免令。

El Soul Sea, que está provisto de un cañón mucho mayor, acompañó con frecuencia al Alpha Serengeti en calidad de “escolta armada”.

“Soul Sea”轮装有口径更大的火炮,并经常以“武装护送”陪伴“Alpha Serengeti”左右。

El CICR respalda los esfuerzos encaminados a reducir los problemas causados por las minas provistas de espoletas sensibles en un futuro instrumento sobre las MDMA.

红十字委员会支持在未来非杀伤人员地雷的文书中努力减少敏感信的地雷可能起的问题。

Párrafo 16 - La obligación de que las MDMA lanzadas a distancia estén provistas de dispositivos de autodestrucción (AD) autoneutralización (AN) y autodesactivación (DAD) reforzaría la legislación existente.

第16段――要求所有布非杀伤人员地雷均装有自毁、自失能和自失效装置加强了现行法律。

Se han provisto dos tipos de identificadores: a) Sin impresora integrada, con alimentación de red y b) con impresora integrada, con alimentación de red o de baterías.

现在供应的鉴定设备有两种:(a) 没有组合式打印机,由电网供电;(b) 具有组合式打印机,由电池和/或电网供电。

Se realizan operaciones específicas a fin de recoger armas o municiones entregadas voluntariamente en condiciones de amnistía o, en caso necesario, en intervenciones provistas de objetivos más concretos.

为收缴根据豁免条件自愿交出的武器和弹药开展了专项行动,在必要的情况开展了更针对性的行动。

Además, las instalaciones de DCB están provistas de trampas de carbón activado a fin de reducir al mínimo la liberación de productos orgánicos volátiles en las emisiones gaseosas.

外,碱性催化分解工艺集团公司属的工厂还配有活性碳阱,用于尽最大限度减少气体排放中的挥发性有机物质的排放。

La superficie exterior del recipiente de prueba, por debajo del nivel del líquido, va provista de un serpentín de calentamiento eléctrico o calentadores de cartucho, conectados a una fuente de energía.

在液面以的试验容器外表面一个接到电源的电加热线圈或盒式加热器。

Que todas las MDMA estén provistas, en la medida de lo posible, de una tecnología de espoletas de sensores múltiples para reducir la posibilidad de una activación por inadvertencia o accidental.

在可行的情况,所有MOTAPM应尽可能采用多传感器信技术,以降低无意中或意外爆的可能性。

Había una vinculación porcentual, aunque arbitraria, entre el volumen de las operaciones de mantenimiento de la paz y los recursos de apoyo provistos a las operaciones de mantenimiento de la paz en la Sede.

维持和平行动的规模与总部为维持和平行动提供的支助资源之间有一个比率联系,虽然这一联系是随意的。

La Autoridad Palestina agradece la ayuda provista por la comunidad internacional para aliviar el sufrimiento del pueblo palestino y las promesas de asistencia formuladas en la Reunión de Londres de apoyo a la Autoridad.

巴勒斯坦权力机构感激国际社会为缓解巴勒斯坦人民的苦难而提供的援助和,以及在支持巴勒斯坦权力机构的伦敦会议上所做的援助承诺。

El Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares, que entró en vigor hace 35 años, ha desafiado siniestros augurios que predecían que, a fecha de hoy, contaríamos con entre 15 y 50 Estados provistos de armas nucleares.

《不扩散核武器条约》生效已有35年,它打破了今天我们会有15至50个核武器国家的预言。

En la primera de ellas, los reclamantes se presentaron provistos de identificación personal a fin de que pudiera confirmarse su condición de persona apta para beneficiarse del programa, establecida provisionalmente en la base de datos de la PACI.

在第一个甄别站,个别索赔人到场并出示个人身份证,以便使其在公民信息总署数据库中的临时资格地位能够得到确认。

Un aspecto deficiente del mecanismo antes descrito es la disposición, de hecho la capacidad política, del Estado arrendador de aceptar la devolución del combustible gastado que hubiera provisto en virtud del contrato de arriendo.

上述安排的一个薄弱部分是出租国收回它根据租借合同所提供的乏燃料的意愿,实际上就是政治能力。

El aspecto deficiente del mecanismo antes descrito es la disposición, de hecho la capacidad política, del Estado arrendador de aceptar la devolución del combustible gastado que hubiera provisto en virtud del contrato de arriendo.

上述安排的薄弱部分是出租国回收它根据租借合同所提供的乏燃料的意愿,实际上就是政治能力。

Insta a todos los Estados proveedores partes en el Tratado a que, por los medios convenientes, pongan fin al uso de equipo y material nucleares ya provistos y a que requieran la eliminación de estos elementos o la devolución al proveedor original.

大会敦促不扩散条约的所有供应国采取适当措施,中止使用过去提供的设备和核材料,并要求消除这些设备和材料并交还原供应国。

La orden de compra No. PS-9091 divide la suma fija del valor del contrato, que asciende a 21.579.512 dólares, en siete partidas provistas del mismo código de gastos; así se registró asimismo en el Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS).

第PS-9091号定购单用同一个支出编号将合同价值一次总付数额21 579 512美元分成七个细列项目,并记录在综合管理信息系统(综管系统)内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 provisto 的西班牙语例句

用户正在搜索


sábana ajustable, sabanaz, sabanazo, sabandija, sabanear, sabanero, sabanilla, sabañón, sabara, sabatario,

相似单词


proviso, provisor, provisorato, provisoría, provisorio, provisto, provitamina, provocación, provocador, provocante,
provisto, ta

p.p.irreg.de
proveer.

|→ adj.
«de» 具有(某物) 的; 配备有(某物) 的:
una rueda ~ a de dientes 带齿的轮子.
un animal ~ de cuernos 长角的动物.
Estamos ~ s de carbón para todo el invierno. 我们储备有整个冬季用的煤.



|→ f.[拉普拉塔河流域方言]
食物.
派生

近义词
abastecido,  previsto,  proveído

反义词
desprovisto,  carente,  falto,  deficiente,  pobre,  defectuoso,  insatisfactorio,  insuficiente,  que falta,  ayuno

联想词
dotado具有…的,具备…的;acoplado再加;insertado插入;guiado在…指引下,由…引导着;caracterizado有权威的,有名望的;preparado药剂;colocado位于;acompañado人来人往的;conformado形;destinado注定的;disponer布置;

Un almacén bien provisto es la clave de un negocio próspero.

一个繁荣的企业的关键是有一个存储丰富的商店。

Estamos provistos de carbón para todo el invierno.

我们储备有整个冬季用的煤.

Suelen estar provistos de armas automáticas, lanzacohetes antitanque portátiles y distintos tipos de granadas.

他们通常配备自动武器、反坦克火箭发射器(肩射式)以及各种手榴弹。

Teóricamente, toda importación de armas ligeras debe ir provista de una autorización expedida por la CEDEAO en Abuja.

在理论上,无论口任何轻武器,都必须由总部设在尼日利亚阿布贾的西非经共体发布令。

El Soul Sea, que está provisto de un cañón mucho mayor, acompañó con frecuencia al Alpha Serengeti en calidad de “escolta armada”.

“Soul Sea”轮装有口径更大的火炮,并经常以“武装护送”陪伴“Alpha Serengeti”左右。

El CICR respalda los esfuerzos encaminados a reducir los problemas causados por las minas provistas de espoletas sensibles en un futuro instrumento sobre las MDMA.

红十字委员会支持在未来非杀伤人员地雷的文书中努力减少敏感引信的地雷可能引起的问题。

Párrafo 16 - La obligación de que las MDMA lanzadas a distancia estén provistas de dispositivos de autodestrucción (AD) autoneutralización (AN) y autodesactivación (DAD) reforzaría la legislación existente.

第16段――要求所有遥布非杀伤人员地雷均装有自毁、自失能和自失效装置加强了现行法律。

Se han provisto dos tipos de identificadores: a) Sin impresora integrada, con alimentación de red y b) con impresora integrada, con alimentación de red o de baterías.

现在供应的鉴定设备有两种:(a) 没有组合式打印机,由电网供电;(b) 具有组合式打印机,由电池和/或电网供电。

Se realizan operaciones específicas a fin de recoger armas o municiones entregadas voluntariamente en condiciones de amnistía o, en caso necesario, en intervenciones provistas de objetivos más concretos.

为收缴根条件自愿交出的武器和弹药开展了专项行动,在必要的情况下开展了更针对性的行动。

Además, las instalaciones de DCB están provistas de trampas de carbón activado a fin de reducir al mínimo la liberación de productos orgánicos volátiles en las emisiones gaseosas.

外,碱性催化分解工艺集团公司下属的工厂还配有活性碳阱,用于尽最大限度减少气体排放中的挥发性有机物质的排放。

La superficie exterior del recipiente de prueba, por debajo del nivel del líquido, va provista de un serpentín de calentamiento eléctrico o calentadores de cartucho, conectados a una fuente de energía.

在液面以下的试验容器外表面一个接到电源的电加热线圈或盒式加热器。

Que todas las MDMA estén provistas, en la medida de lo posible, de una tecnología de espoletas de sensores múltiples para reducir la posibilidad de una activación por inadvertencia o accidental.

在可行的情况下,所有MOTAPM应尽可能采用多传感器引信技术,以降低无意中或意外引爆的可能性。

Había una vinculación porcentual, aunque arbitraria, entre el volumen de las operaciones de mantenimiento de la paz y los recursos de apoyo provistos a las operaciones de mantenimiento de la paz en la Sede.

维持和平行动的规模与总部为维持和平行动提供的支助资源之间有一个比率联系,虽然这一联系是随意的。

La Autoridad Palestina agradece la ayuda provista por la comunidad internacional para aliviar el sufrimiento del pueblo palestino y las promesas de asistencia formuladas en la Reunión de Londres de apoyo a la Autoridad.

巴勒斯坦权力机构感激国际社会为缓解巴勒斯坦人民的苦难而提供的援助和,以及在支持巴勒斯坦权力机构的伦敦会议上所做的援助承诺。

El Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares, que entró en vigor hace 35 años, ha desafiado siniestros augurios que predecían que, a fecha de hoy, contaríamos con entre 15 y 50 Estados provistos de armas nucleares.

《不扩散核武器条约》生效已有35年,它打破了今天我们会有15至50个核武器国家的预言。

En la primera de ellas, los reclamantes se presentaron provistos de identificación personal a fin de que pudiera confirmarse su condición de persona apta para beneficiarse del programa, establecida provisionalmente en la base de datos de la PACI.

在第一个甄别站,个别索赔人到场并出示个人身份证,以便使其在公民信息总署数库中的临时资格地位能够得到确认。

Un aspecto deficiente del mecanismo antes descrito es la disposición, de hecho la capacidad política, del Estado arrendador de aceptar la devolución del combustible gastado que hubiera provisto en virtud del contrato de arriendo.

上述安排的一个薄弱部分是出租国收回它根租借合同所提供的乏燃料的意愿,实际上就是政治能力。

El aspecto deficiente del mecanismo antes descrito es la disposición, de hecho la capacidad política, del Estado arrendador de aceptar la devolución del combustible gastado que hubiera provisto en virtud del contrato de arriendo.

上述安排的薄弱部分是出租国回收它根租借合同所提供的乏燃料的意愿,实际上就是政治能力。

Insta a todos los Estados proveedores partes en el Tratado a que, por los medios convenientes, pongan fin al uso de equipo y material nucleares ya provistos y a que requieran la eliminación de estos elementos o la devolución al proveedor original.

大会敦促不扩散条约的所有供应国采取适当措施,中止使用过去提供的设备和核材料,并要求消除这些设备和材料并交还原供应国。

La orden de compra No. PS-9091 divide la suma fija del valor del contrato, que asciende a 21.579.512 dólares, en siete partidas provistas del mismo código de gastos; así se registró asimismo en el Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS).

第PS-9091号定购单用同一个支出编号将合同价值一次总付数额21 579 512元分成七个细列项目,并记录在综合管理信息系统(综管系统)内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 provisto 的西班牙语例句

用户正在搜索


sabelotodo, sabeo, saber, sabi(h)ondo, sabiá, sabiamente, sabichoso, sabicú, sabida, sabidillo,

相似单词


proviso, provisor, provisorato, provisoría, provisorio, provisto, provitamina, provocación, provocador, provocante,