西语助手
  • 关闭

tr.
1.
~ la guerra 战.
~ la independencia 独立.
~ vencedor < campeón > a uno 某人获胜<获得冠军>.
Los comunistas proclamamos abiertamente nuestros objetivos y el camino para alcanzarlos. 我们共产党人公开讲明自己目标和实现这些目标措施.
Proclamamos ante el mundo entero que China nunca buscará ser una superpotencia. 我们向全世界不做超级大.


2. 告开始, 告开告登基, 告就任. (也用作自复动词):
La República Popular China se proclamó el 1 de octubre de 1949. 中华人民共和于一九四九年十月一日庄严告成立.

3. 公认:
Lo proclaman trabajador modelo. 人们公认他为劳动模范.
Los críticos la proclaman la mejor novela del año. 评论界认为这是今年发表最佳小说.


4. 公推(某人担任某一职务):
Lo proclamaron presidente de la Conferencia. 大家公推他担任大会主席.

5. 欢呼, 喝彩:
~ a un orador 向演讲人喝彩.
~ la victoria 欢呼胜利.


6. 表明, 说明:
Multitud de curaciones proclaman la eficacia de este medicamento. 大量成功病例表明了这种药疗效.
Sus ojeras proclaman las noches de insomnio que ha pasado. 眼睛上黑晕说明他连续几夜没有睡好.


|→ prnl.
自封, 自称:
Se proclamó jefe del grupo. 他自任队长.
Se proclamó especialista. 他自称专家.


助记
pro-(在前,面前,公开)+ clam-(叫,喊)+ -ar(动词后缀)→ 在前面喊,在众人面前喊 → ,公
词根
clam-/llam-/clas- 呼喊,叫喊
派生

近义词
promulgar,  comunicar,  dar a conocer,  declarar,  exhibir,  publicar,  revelar,  anunciar públicamente,  dejar al descubierto,  denunciar,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  dictar,  divulgar,  enunciar,  exteriorizar,  hacer conocer,  hacer público,  llevar a conocimiento público,  manifestar,  proclamar a viva voz,  proclamar a voz en grito,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  ventilar,  blasonar,  desembuchar,  impartir

联想词
anunciar;proclamación;declarar;ratificar批准;reafirmar再一次断言;predicar;reivindicar收复;condenar判决;alabar赞美;instaurar建立;manifestar表示,表达;

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列停火时候了。

Aportaron una perspectiva novedosa sobre el desarrollo al proclamar los siguientes cuatro mensajes categóricos.

传达了以下四个强烈信息,为发展问题开辟了新视野。

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法明文规定基本上还仅是停留书面而已。

Los países donantes ahora deben pasar de proclamar sus obligaciones a materializarlas.

捐助现在必须从口头承诺转向实际行动。

Esas convicciones nos llevan a proclamar nuestro rechazo total del terrorismo y estimulan nuestro rechazo colectivo.

这导致我们彻底拒绝恐怖主义,并促使我们对恐怖主义作出集体反应。

Un miembro hombre de la Asamblea Nacional proclamó que la cultura y la religión deberían respetarse.

民议会一名男性议员,文化和宗教应得到尊重。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们可以声称人人皆兄弟,但我们不由自主地区分亲密程度。

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本言中所述愿望和目标政治意愿。

Los países desarrollados proclaman su voluntad de apoyar los esfuerzos iniciados por los países Partes africanos afectados.

发达愿意支持受影响非洲家缔约方所作努力。

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些幻想自己是世界主人人甚至不想记住这些假惺惺地、自我吹嘘作出承诺。

La Organización mundial proclamó el 8 y el 9 de mayo días para el recuerdo y la reconciliación.

本世界组织5月8日和9日为悼念与和解日。

Se proclamó especialista

他自称专家。

Proclamamos nuestra voluntad y nuestro compromiso políticos de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本言中所述愿望和目标政治意愿和决心。

Proclamamos nuestra voluntad política y nuestro compromiso de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本言所述愿望和目标政治意愿和决心。

Hace cinco años proclamamos nuestra responsabilidad colectiva de defender los principios de la dignidad humana, la igualdad y la equidad a nivel mundial.

前,我们决心承担在全世界维护人类尊严、平等和公正原则集体责任。

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

我们不仅应该随时准备声明我们原则,还应随时准备捍卫它们,最重要是,将它们付诸实践。

Han transcurrido 60 años desde el día del nacimiento de la Organización destinada a aplicar los principales objetivos proclamados en el preámbulo de su Carta.

联合成立至今已经60年,它建立是要致力于实现《联合宪章》序言各项主要目标。

Esta es la razón por la que, hace cinco años, en este mismo Salón, proclamamos conjuntamente los objetivos de desarrollo del Milenio que hoy reconfirmamos.

这就是为什么5年前,就在本大会堂里,我们共同我们今天重申《千年发展目标》。

Los delitos de tráfico están también incluidos como delitos proclamados en la Ley sobre la prevención del blanqueo de dinero, 5760-2000 ("Prohibition on Money Laundering Law").

第5760-2000号《禁止洗钱法》(《禁止洗钱法》)中,贩运罪属于前提罪行。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立家宪法已经了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proclamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


预热, 预热器, 预赛, 预设的, 预审, 预示, 预示…的来临, 预示的, 预试, 预售,

相似单词


processus, procidencia, Proción, proclama, proclamación, proclamar, proclisis, proclítico, proclive, proclividad,

tr.
1. 宣布:
~ la guerra 宣战.
~ la independencia 宣布独立.
~ vencedor < campeón > a uno 宣布某人获胜<获得冠军>.
Los comunistas proclamamos abiertamente nuestros objetivos y el camino para alcanzarlos. 共产党人公开讲明自己目标和实现这些目标措施.
Proclamamos ante el mundo entero que China nunca buscará ser una superpotencia. 全世界宣布中国永远不做超级大国.


2. 宣告开始, 宣告开国; 宣告登基, 宣告就任. (也用作自复动词):
La República Popular China se proclamó el 1 de octubre de 1949. 中华人民共和国于一九四九年十月一日庄严宣告成立.

3. 公认:
Lo proclaman trabajador modelo. 人公认他为劳动模范.
Los críticos la proclaman la mejor novela del año. 评论界认为这是今年发表最佳小说.


4. 公推(某人担任某一职务):
Lo proclamaron presidente de la Conferencia. 大家公推他担任大会主席.

5. 欢呼, 喝彩:
~ a un orador 演讲人喝彩.
~ la victoria 欢呼胜利.


6. 表明, 说明:
Multitud de curaciones proclaman la eficacia de este medicamento. 大量成功病例表明了这种药疗效.
Sus ojeras proclaman las noches de insomnio que ha pasado. 眼睛上黑晕说明他连续几夜没有睡好.


|→ prnl.
自封, 自称:
Se proclamó jefe del grupo. 他自任队长.
Se proclamó especialista. 他自称专家.


助记
pro-(在前,面前,公开)+ clam-(叫,喊)+ -ar(动词后缀)→ 在前面喊,在众人面前喊 → 宣布,公布
词根
clam-/llam-/clas- 呼喊,叫喊
派生

近义词
promulgar,  comunicar,  dar a conocer,  declarar,  exhibir,  publicar,  revelar,  anunciar públicamente,  dejar al descubierto,  denunciar,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  dictar,  divulgar,  enunciar,  exteriorizar,  hacer conocer,  hacer público,  llevar a conocimiento público,  manifestar,  proclamar a viva voz,  proclamar a voz en grito,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  ventilar,  blasonar,  desembuchar,  impartir

联想词
anunciar通知;proclamación宣布;declarar宣布;ratificar批准;reafirmar再一;predicar公布;reivindicar收复;condenar判决;alabar赞美;instaurar建立;manifestar表示,表达;

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列宣布停火时候了。

Aportaron una perspectiva novedosa sobre el desarrollo al proclamar los siguientes cuatro mensajes categóricos.

传达了以下四个强烈信息,为发展问题开辟了新视野。

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法明文规定基本上还仅是停留书面而已。

Los países donantes ahora deben pasar de proclamar sus obligaciones a materializarlas.

捐助国现在必须从口头承诺实际行动。

Esas convicciones nos llevan a proclamar nuestro rechazo total del terrorismo y estimulan nuestro rechazo colectivo.

这导致彻底拒绝恐怖主义,并促使对恐怖主义作出集体反应。

Un miembro hombre de la Asamblea Nacional proclamó que la cultura y la religión deberían respetarse.

国民议会一名男性议员宣称,文化和宗教应得到尊重。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

可以声称人人皆兄弟,但不由自主地区分亲密程度。

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

宣告实现本宣中所述愿望和目标政治意愿。

Los países desarrollados proclaman su voluntad de apoyar los esfuerzos iniciados por los países Partes africanos afectados.

发达国家宣布愿意支持受影响非洲国家缔约方所作努力。

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些幻想自己是世界主人人甚至不想记住这些假惺惺地、吹嘘作出承诺。

La Organización mundial proclamó el 8 y el 9 de mayo días para el recuerdo y la reconciliación.

本世界组织宣布5月8日和9日为悼念与和解日。

Se proclamó especialista

他自称专家。

Proclamamos nuestra voluntad y nuestro compromiso políticos de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

宣告实现本宣中所述愿望和目标政治意愿和决心。

Proclamamos nuestra voluntad política y nuestro compromiso de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

宣告实现本宣所述愿望和目标政治意愿和决心。

Hace cinco años proclamamos nuestra responsabilidad colectiva de defender los principios de la dignidad humana, la igualdad y la equidad a nivel mundial.

前,宣布决心承担在全世界维护人类尊严、平等和公正原则集体责任。

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

不仅应该随时准备声明原则,还应随时准备捍卫它,最重要是,将它付诸实践。

Han transcurrido 60 años desde el día del nacimiento de la Organización destinada a aplicar los principales objetivos proclamados en el preámbulo de su Carta.

联合国成立至今已经60年,它建立是要致力于实现《联合国宪章》序各项主要目标。

Esta es la razón por la que, hace cinco años, en este mismo Salón, proclamamos conjuntamente los objetivos de desarrollo del Milenio que hoy reconfirmamos.

这就是为什么5年前,就在本大会堂里,共同宣布今天重申《千年发展目标》。

Los delitos de tráfico están también incluidos como delitos proclamados en la Ley sobre la prevención del blanqueo de dinero, 5760-2000 ("Prohibition on Money Laundering Law").

第5760-2000号《禁止洗钱法》(《禁止洗钱法》)中,贩运罪属于前提罪行。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立国家宪法已经宣告了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎指正。

显示所有包含 proclamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


预先的, 预先感谢, 预先观看, 预先警告, 预先考虑, 预先声明, 预先通知, 预先指定的, 预先制止, 预先准备,

相似单词


processus, procidencia, Proción, proclama, proclamación, proclamar, proclisis, proclítico, proclive, proclividad,

tr.
1. 宣布:
~ la guerra 宣战.
~ la independencia 宣布独立.
~ vencedor < campeón > a uno 宣布某人获胜<获得冠军>.
Los comunistas proclamamos abiertamente nuestros objetivos y el camino para alcanzarlos. 共产党人开讲明自己目标和实现这些目标.
Proclamamos ante el mundo entero que China nunca buscará ser una superpotencia. 向全世界宣布中国永远不做超级大国.


2. 宣告开始, 宣告开国; 宣告登基, 宣告就任. (也用作自复动词):
La República Popular China se proclamó el 1 de octubre de 1949. 中华人民共和国于一九四九年十月一日庄严宣告成立.

3. 认:
Lo proclaman trabajador modelo. 人认他为劳动模范.
Los críticos la proclaman la mejor novela del año. 评论界认为这是今年发表最佳小说.


4. 推(某人担任某一职务):
Lo proclamaron presidente de la Conferencia. 大家推他担任大会主席.

5. 欢呼, 喝彩:
~ a un orador 向演讲人喝彩.
~ la victoria 欢呼胜利.


6. 表明, 说明:
Multitud de curaciones proclaman la eficacia de este medicamento. 大量成功病例表明了这种药疗效.
Sus ojeras proclaman las noches de insomnio que ha pasado. 眼睛上黑晕说明他连续几夜没有睡好.


|→ prnl.
自封, 自称:
Se proclamó jefe del grupo. 他自任队长.
Se proclamó especialista. 他自称专家.


助记
pro-(在前,面前,开)+ clam-(叫,喊)+ -ar(动词后缀)→ 在前面喊,在众人面前喊 → 宣布,
词根
clam-/llam-/clas- 呼喊,叫喊
派生

近义词
promulgar,  comunicar,  dar a conocer,  declarar,  exhibir,  publicar,  revelar,  anunciar públicamente,  dejar al descubierto,  denunciar,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  dictar,  divulgar,  enunciar,  exteriorizar,  hacer conocer,  hacer público,  llevar a conocimiento público,  manifestar,  proclamar a viva voz,  proclamar a voz en grito,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  ventilar,  blasonar,  desembuchar,  impartir

联想词
anunciar通知;proclamación宣布;declarar宣布;ratificar批准;reafirmar再一次;predicar布;reivindicar收复;condenar判决;alabar赞美;instaurar建立;manifestar表示,表达;

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列宣布停火时候了。

Aportaron una perspectiva novedosa sobre el desarrollo al proclamar los siguientes cuatro mensajes categóricos.

传达了以下四个强烈信息,为发展问题开辟了新视野。

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法明文规定基本上还仅是停留书面而已。

Los países donantes ahora deben pasar de proclamar sus obligaciones a materializarlas.

捐助国现在必须从口头承诺转向实际行动。

Esas convicciones nos llevan a proclamar nuestro rechazo total del terrorismo y estimulan nuestro rechazo colectivo.

这导致彻底拒绝恐怖主义,并促使对恐怖主义作出集体反应。

Un miembro hombre de la Asamblea Nacional proclamó que la cultura y la religión deberían respetarse.

国民议会一名男性议员宣称,文化和宗教应得到尊重。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

可以声称人人皆兄弟,但不由自主地区分亲密程度。

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

宣告实现本宣中所述愿望和目标政治意愿。

Los países desarrollados proclaman su voluntad de apoyar los esfuerzos iniciados por los países Partes africanos afectados.

发达国家宣布愿意支持受影响非洲国家缔约方所作努力。

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些幻想自己是世界主人人甚至不想记住这些假惺惺地、吹嘘作出承诺。

La Organización mundial proclamó el 8 y el 9 de mayo días para el recuerdo y la reconciliación.

本世界组织宣布5月8日和9日为悼念与和解日。

Se proclamó especialista

他自称专家。

Proclamamos nuestra voluntad y nuestro compromiso políticos de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

宣告实现本宣中所述愿望和目标政治意愿和决心。

Proclamamos nuestra voluntad política y nuestro compromiso de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

宣告实现本宣所述愿望和目标政治意愿和决心。

Hace cinco años proclamamos nuestra responsabilidad colectiva de defender los principios de la dignidad humana, la igualdad y la equidad a nivel mundial.

前,宣布决心承担在全世界维护人类尊严、平等和原则集体责任。

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

不仅应该随时准备声明原则,还应随时准备捍卫它,最重要是,将它付诸实践。

Han transcurrido 60 años desde el día del nacimiento de la Organización destinada a aplicar los principales objetivos proclamados en el preámbulo de su Carta.

联合国成立至今已经60年,它建立是要致力于实现《联合国宪章》序各项主要目标。

Esta es la razón por la que, hace cinco años, en este mismo Salón, proclamamos conjuntamente los objetivos de desarrollo del Milenio que hoy reconfirmamos.

这就是为什么5年前,就在本大会堂里,共同宣布今天重申《千年发展目标》。

Los delitos de tráfico están también incluidos como delitos proclamados en la Ley sobre la prevención del blanqueo de dinero, 5760-2000 ("Prohibition on Money Laundering Law").

第5760-2000号《禁止洗钱法》(《禁止洗钱法》)中,贩运罪属于前提罪行。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立国家宪法已经宣告了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 proclamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


预言者, 预演, 预应力, 预应力构件, 预应力混凝土, 预约, 预约挂号, 预展, 预兆, 预兆的,

相似单词


processus, procidencia, Proción, proclama, proclamación, proclamar, proclisis, proclítico, proclive, proclividad,

tr.
1. 宣布:
~ la guerra 宣战.
~ la independencia 宣布独.
~ vencedor < campeón > a uno 宣布某人获胜<获得冠军>.
Los comunistas proclamamos abiertamente nuestros objetivos y el camino para alcanzarlos. 我们共产党人开讲明自己目标和实现这些目标措施.
Proclamamos ante el mundo entero que China nunca buscará ser una superpotencia. 我们向全世界宣布中国永远不做超级大国.


2. 宣开始, 宣开国; 宣登基, 宣就任. (也用作自复动词):
La República Popular China se proclamó el 1 de octubre de 1949. 中华人民共和国于一九四九年十月一日庄严宣.

3.
Lo proclaman trabajador modelo. 人们他为劳动模范.
Los críticos la proclaman la mejor novela del año. 评论界为这是今年发表最佳小说.


4. 推(某人担任某一职务):
Lo proclamaron presidente de la Conferencia. 大家推他担任大会主席.

5. 欢呼, 喝彩:
~ a un orador 向演讲人喝彩.
~ la victoria 欢呼胜利.


6. 表明, 说明:
Multitud de curaciones proclaman la eficacia de este medicamento. 大量成功病例表明了这种药疗效.
Sus ojeras proclaman las noches de insomnio que ha pasado. 眼睛上黑晕说明他连续几夜没有睡好.


|→ prnl.
自封, 自称:
Se proclamó jefe del grupo. 他自任队长.
Se proclamó especialista. 他自称专家.


助记
pro-(在前,面前,开)+ clam-(叫,喊)+ -ar(动词后缀)→ 在前面喊,在众人面前喊 → 宣布,
词根
clam-/llam-/clas- 呼喊,叫喊
派生

近义词
promulgar,  comunicar,  dar a conocer,  declarar,  exhibir,  publicar,  revelar,  anunciar públicamente,  dejar al descubierto,  denunciar,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  dictar,  divulgar,  enunciar,  exteriorizar,  hacer conocer,  hacer público,  llevar a conocimiento público,  manifestar,  proclamar a viva voz,  proclamar a voz en grito,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  ventilar,  blasonar,  desembuchar,  impartir

联想词
anunciar通知;proclamación宣布;declarar宣布;ratificar批准;reafirmar再一次断言;predicar布;reivindicar收复;condenar判决;alabar赞美;instaurar;manifestar表示,表达;

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列宣布停火时候了。

Aportaron una perspectiva novedosa sobre el desarrollo al proclamar los siguientes cuatro mensajes categóricos.

传达了以下四个强烈信息,为发展问题开辟了新视野。

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法明文规定基本上还仅是停留书面而已。

Los países donantes ahora deben pasar de proclamar sus obligaciones a materializarlas.

捐助国现在必须从口头承诺转向实际行动。

Esas convicciones nos llevan a proclamar nuestro rechazo total del terrorismo y estimulan nuestro rechazo colectivo.

这导致我们彻底拒绝恐怖主义,并促使我们对恐怖主义作出集体反应。

Un miembro hombre de la Asamblea Nacional proclamó que la cultura y la religión deberían respetarse.

国民议会一名男性议员宣称,文化和宗教应得到尊重。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们可以声称人人皆兄弟,但我们不由自主地区分亲密程度。

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本宣言中所述愿望和目标政治意愿。

Los países desarrollados proclaman su voluntad de apoyar los esfuerzos iniciados por los países Partes africanos afectados.

发达国家宣布愿意支持受影响非洲国家缔约方所作努力。

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些幻想自己是世界主人人甚至不想记住这些假惺惺地、自我吹嘘作出承诺。

La Organización mundial proclamó el 8 y el 9 de mayo días para el recuerdo y la reconciliación.

本世界组织宣布5月8日和9日为悼念与和解日。

Se proclamó especialista

他自称专家。

Proclamamos nuestra voluntad y nuestro compromiso políticos de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本宣言中所述愿望和目标政治意愿和决心。

Proclamamos nuestra voluntad política y nuestro compromiso de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本宣言所述愿望和目标政治意愿和决心。

Hace cinco años proclamamos nuestra responsabilidad colectiva de defender los principios de la dignidad humana, la igualdad y la equidad a nivel mundial.

前,我们宣布决心承担在全世界维护人类尊严、平等和原则集体责任。

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

我们不仅应该随时准备声明我们原则,还应随时准备捍卫它们,最重要是,将它们付诸实践。

Han transcurrido 60 años desde el día del nacimiento de la Organización destinada a aplicar los principales objetivos proclamados en el preámbulo de su Carta.

联合国成至今已经60年,它是要致力于实现《联合国宪章》序言各项主要目标。

Esta es la razón por la que, hace cinco años, en este mismo Salón, proclamamos conjuntamente los objetivos de desarrollo del Milenio que hoy reconfirmamos.

这就是为什么5年前,就在本大会堂里,我们共同宣布我们今天重申《千年发展目标》。

Los delitos de tráfico están también incluidos como delitos proclamados en la Ley sobre la prevención del blanqueo de dinero, 5760-2000 ("Prohibition on Money Laundering Law").

第5760-2000号《禁止洗钱法》(《禁止洗钱法》)中,贩运罪属于前提罪行。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订国家宪法已经了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proclamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


欲罢不能, 欲盖弥彰, 欲壑难填, 欲火中烧的, 欲加之罪,何患无词, 欲念, 欲擒故纵, 欲取故与, 欲速则不达, 欲望,

相似单词


processus, procidencia, Proción, proclama, proclamación, proclamar, proclisis, proclítico, proclive, proclividad,

tr.
1. 宣布:
~ la guerra 宣战.
~ la independencia 宣布独立.
~ vencedor < campeón > a uno 宣布某人获胜<获得冠军>.
Los comunistas proclamamos abiertamente nuestros objetivos y el camino para alcanzarlos. 我们共产党人公开讲明自己目标和实现这些目标措施.
Proclamamos ante el mundo entero que China nunca buscará ser una superpotencia. 我们向全世界宣布中国永远不做超级大国.


2. 宣告开始, 宣告开国; 宣告登基, 宣告就任. (也用作自复动词):
La República Popular China se proclamó el 1 de octubre de 1949. 中华人民共和国于一九四九年十月一日庄严宣告成立.

3. 公认:
Lo proclaman trabajador modelo. 人们公认他为劳动模范.
Los críticos la proclaman la mejor novela del año. 评论界认为这是今年发表小说.


4. 公推(某人担任某一职务):
Lo proclamaron presidente de la Conferencia. 大家公推他担任大会主席.

5. 欢呼, 喝彩:
~ a un orador 向演讲人喝彩.
~ la victoria 欢呼胜利.


6. 表明, 说明:
Multitud de curaciones proclaman la eficacia de este medicamento. 大量成功病例表明了这种药疗效.
Sus ojeras proclaman las noches de insomnio que ha pasado. 眼睛上黑晕说明他连续几夜没有睡好.


|→ prnl.
自封, 自称:
Se proclamó jefe del grupo. 他自任队长.
Se proclamó especialista. 他自称专家.


助记
pro-(前,面前,公开)+ clam-(叫,)+ -ar(动词后缀)→ 前面人面前 → 宣布,公布
词根
clam-/llam-/clas- 呼,叫
派生

近义词
promulgar,  comunicar,  dar a conocer,  declarar,  exhibir,  publicar,  revelar,  anunciar públicamente,  dejar al descubierto,  denunciar,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  dictar,  divulgar,  enunciar,  exteriorizar,  hacer conocer,  hacer público,  llevar a conocimiento público,  manifestar,  proclamar a viva voz,  proclamar a voz en grito,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  ventilar,  blasonar,  desembuchar,  impartir

联想词
anunciar通知;proclamación宣布;declarar宣布;ratificar批准;reafirmar再一次断言;predicar公布;reivindicar收复;condenar判决;alabar赞美;instaurar建立;manifestar表示,表达;

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

是以色列宣布停火时候了。

Aportaron una perspectiva novedosa sobre el desarrollo al proclamar los siguientes cuatro mensajes categóricos.

传达了以下四个强烈信息,为发展问题开辟了新视野。

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法明文规定基本上还仅是停留书面而已。

Los países donantes ahora deben pasar de proclamar sus obligaciones a materializarlas.

捐助国现必须从口头承诺转向实际行动。

Esas convicciones nos llevan a proclamar nuestro rechazo total del terrorismo y estimulan nuestro rechazo colectivo.

这导致我们彻底拒绝恐怖主义,并促使我们对恐怖主义作出集体反应。

Un miembro hombre de la Asamblea Nacional proclamó que la cultura y la religión deberían respetarse.

国民议会一名男性议员宣称,文化和宗教应得到尊重。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们可以声称人人皆兄弟,但我们不由自主地区分亲密程度。

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标政治意愿。

Los países desarrollados proclaman su voluntad de apoyar los esfuerzos iniciados por los países Partes africanos afectados.

发达国家宣布愿意支持受影响非洲国家缔约方所作努力。

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些幻想自己是世界主人人甚至不想记住这些假惺惺地、自我吹嘘作出承诺。

La Organización mundial proclamó el 8 y el 9 de mayo días para el recuerdo y la reconciliación.

本世界组织宣布5月8日和9日为悼念与和解日。

Se proclamó especialista

他自称专家。

Proclamamos nuestra voluntad y nuestro compromiso políticos de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标政治意愿和决心。

Proclamamos nuestra voluntad política y nuestro compromiso de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言所述愿望和目标政治意愿和决心。

Hace cinco años proclamamos nuestra responsabilidad colectiva de defender los principios de la dignidad humana, la igualdad y la equidad a nivel mundial.

前,我们宣布决心承担全世界维护人类尊严、平等和公正原则集体责任。

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

我们不仅应该随时准备声明我们原则,还应随时准备捍卫它们,重要是,将它们付诸实践。

Han transcurrido 60 años desde el día del nacimiento de la Organización destinada a aplicar los principales objetivos proclamados en el preámbulo de su Carta.

联合国成立至今已经60年,它建立是要致力于实现《联合国宪章》序言各项主要目标。

Esta es la razón por la que, hace cinco años, en este mismo Salón, proclamamos conjuntamente los objetivos de desarrollo del Milenio que hoy reconfirmamos.

这就是为什么5年前,就本大会堂里,我们共同宣布我们今天重申《千年发展目标》。

Los delitos de tráfico están también incluidos como delitos proclamados en la Ley sobre la prevención del blanqueo de dinero, 5760-2000 ("Prohibition on Money Laundering Law").

第5760-2000号《禁止洗钱法》(《禁止洗钱法》)中,贩运罪属于前提罪行。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立国家宪法已经宣告了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proclamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


遇害, 遇见, 遇救, 遇难, 遇难的, 遇难者, 遇事, 遇事不慌, 遇事生风, 遇险,

相似单词


processus, procidencia, Proción, proclama, proclamación, proclamar, proclisis, proclítico, proclive, proclividad,

tr.
1. 宣布:
~ la guerra 宣战.
~ la independencia 宣布独立.
~ vencedor < campeón > a uno 宣布某人获胜<获得冠军>.
Los comunistas proclamamos abiertamente nuestros objetivos y el camino para alcanzarlos. 我们共产党人明自己目标和实现这些目标措施.
Proclamamos ante el mundo entero que China nunca buscará ser una superpotencia. 我们向全世界宣布中国永远不做超级大国.


2. 宣告始, 宣告国; 宣告登基, 宣告就任. (也用作自复动词):
La República Popular China se proclamó el 1 de octubre de 1949. 中华人民共和国于一九四九年十月一日庄严宣告成立.

3. 认:
Lo proclaman trabajador modelo. 人们认他为劳动模范.
Los críticos la proclaman la mejor novela del año. 评论界认为这是今年发表最佳小说.


4. 推(某人担任某一职务):
Lo proclamaron presidente de la Conferencia. 大家推他担任大会主席.

5. 欢呼, 喝彩:
~ a un orador 向演人喝彩.
~ la victoria 欢呼胜利.


6. 表明, 说明:
Multitud de curaciones proclaman la eficacia de este medicamento. 大量成功病表明了这种药疗效.
Sus ojeras proclaman las noches de insomnio que ha pasado. 眼睛上黑晕说明他连续几夜没有睡好.


|→ prnl.
自封, 自称:
Se proclamó jefe del grupo. 他自任队长.
Se proclamó especialista. 他自称专家.


助记
pro-(在前,面前,)+ clam-(叫,喊)+ -ar(动词后缀)→ 在前面喊,在众人面前喊 → 宣布,
词根
clam-/llam-/clas- 呼喊,叫喊
派生

近义词
promulgar,  comunicar,  dar a conocer,  declarar,  exhibir,  publicar,  revelar,  anunciar públicamente,  dejar al descubierto,  denunciar,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  dictar,  divulgar,  enunciar,  exteriorizar,  hacer conocer,  hacer público,  llevar a conocimiento público,  manifestar,  proclamar a viva voz,  proclamar a voz en grito,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  ventilar,  blasonar,  desembuchar,  impartir

联想词
anunciar通知;proclamación宣布;declarar宣布;ratificar批准;reafirmar再一次断言;predicar布;reivindicar收复;condenar判决;alabar赞美;instaurar建立;manifestar表示,表达;

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列宣布停火时候了。

Aportaron una perspectiva novedosa sobre el desarrollo al proclamar los siguientes cuatro mensajes categóricos.

传达了以下四个强烈信息,为发展问题辟了新视野。

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法明文规定基本上还仅是停留书面而已。

Los países donantes ahora deben pasar de proclamar sus obligaciones a materializarlas.

捐助国现在必须从口头承诺转向实际行动。

Esas convicciones nos llevan a proclamar nuestro rechazo total del terrorismo y estimulan nuestro rechazo colectivo.

这导致我们彻底拒绝恐怖主义,并促使我们对恐怖主义作出集体反应。

Un miembro hombre de la Asamblea Nacional proclamó que la cultura y la religión deberían respetarse.

国民议会一名男性议员宣称,文化和宗教应得到尊重。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们可以声称人人皆兄弟,但我们不由自主地区分亲密程度。

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标政治意愿。

Los países desarrollados proclaman su voluntad de apoyar los esfuerzos iniciados por los países Partes africanos afectados.

发达国家宣布愿意支持受影响非洲国家缔约方所作努力。

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些幻想自己是世界主人人甚至不想记住这些假惺惺地、自我吹嘘作出承诺。

La Organización mundial proclamó el 8 y el 9 de mayo días para el recuerdo y la reconciliación.

本世界组织宣布5月8日和9日为悼念与和解日。

Se proclamó especialista

他自称专家。

Proclamamos nuestra voluntad y nuestro compromiso políticos de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标政治意愿和决心。

Proclamamos nuestra voluntad política y nuestro compromiso de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言所述愿望和目标政治意愿和决心。

Hace cinco años proclamamos nuestra responsabilidad colectiva de defender los principios de la dignidad humana, la igualdad y la equidad a nivel mundial.

前,我们宣布决心承担在全世界维护人类尊严、平等和原则集体责任。

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

我们不仅应该随时准备声明我们原则,还应随时准备捍卫它们,最重要是,将它们付诸实践。

Han transcurrido 60 años desde el día del nacimiento de la Organización destinada a aplicar los principales objetivos proclamados en el preámbulo de su Carta.

联合国成立至今已经60年,它建立是要致力于实现《联合国宪章》序言各项主要目标。

Esta es la razón por la que, hace cinco años, en este mismo Salón, proclamamos conjuntamente los objetivos de desarrollo del Milenio que hoy reconfirmamos.

这就是为什么5年前,就在本大会堂里,我们共同宣布我们今天重申《千年发展目标》。

Los delitos de tráfico están también incluidos como delitos proclamados en la Ley sobre la prevención del blanqueo de dinero, 5760-2000 ("Prohibition on Money Laundering Law").

第5760-2000号《禁止洗钱法》(《禁止洗钱法》)中,贩运罪属于前提罪行。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立国家宪法已经宣告了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法条款。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proclamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


御花园, 御林军, 御侮, 御医, 御用, 御用报刊, 御用文人, 御者, 御座, ,

相似单词


processus, procidencia, Proción, proclama, proclamación, proclamar, proclisis, proclítico, proclive, proclividad,

tr.
1.
~ la guerra 战.
~ la independencia 独立.
~ vencedor < campeón > a uno 某人获胜<获得冠军>.
Los comunistas proclamamos abiertamente nuestros objetivos y el camino para alcanzarlos. 我们共产党人公开讲明目标和实现这些目标措施.
Proclamamos ante el mundo entero que China nunca buscará ser una superpotencia. 我们向全世界中国永远不做超级大国.


2. 开始, 开国; 登基, 就任. (也复动词):
La República Popular China se proclamó el 1 de octubre de 1949. 中华人民共和国于一九四九年十月一日庄严成立.

3. 公认:
Lo proclaman trabajador modelo. 人们公认他为劳动模范.
Los críticos la proclaman la mejor novela del año. 评论界认为这是今年发表最佳小说.


4. 公推(某人担任某一职务):
Lo proclamaron presidente de la Conferencia. 大家公推他担任大会主席.

5. 欢呼, 喝彩:
~ a un orador 向演讲人喝彩.
~ la victoria 欢呼胜利.


6. 表明, 说明:
Multitud de curaciones proclaman la eficacia de este medicamento. 大量成功病例表明了这种药疗效.
Sus ojeras proclaman las noches de insomnio que ha pasado. 眼睛上黑晕说明他连续几夜没有睡好.


|→ prnl.
封, 称:
Se proclamó jefe del grupo. 他任队长.
Se proclamó especialista. 他称专家.


助记
pro-(在前,面前,公开)+ clam-(叫,喊)+ -ar(动词后缀)→ 在前面喊,在众人面前喊 → ,公
词根
clam-/llam-/clas- 呼喊,叫喊
派生

近义词
promulgar,  comunicar,  dar a conocer,  declarar,  exhibir,  publicar,  revelar,  anunciar públicamente,  dejar al descubierto,  denunciar,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  dictar,  divulgar,  enunciar,  exteriorizar,  hacer conocer,  hacer público,  llevar a conocimiento público,  manifestar,  proclamar a viva voz,  proclamar a voz en grito,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  ventilar,  blasonar,  desembuchar,  impartir

联想词
anunciar通知;proclamación;declarar;ratificar批准;reafirmar再一次断言;predicar;reivindicar收复;condenar判决;alabar赞美;instaurar建立;manifestar表示,表达;

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列停火时候了。

Aportaron una perspectiva novedosa sobre el desarrollo al proclamar los siguientes cuatro mensajes categóricos.

传达了以下四个强烈信息,为发展问题开辟了新视野。

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法明文规定基本上还仅是停留书面而已。

Los países donantes ahora deben pasar de proclamar sus obligaciones a materializarlas.

捐助国现在必须从口头承诺转向实际行动。

Esas convicciones nos llevan a proclamar nuestro rechazo total del terrorismo y estimulan nuestro rechazo colectivo.

这导致我们彻底拒绝恐怖主义,并促使我们对恐怖主义出集体反应。

Un miembro hombre de la Asamblea Nacional proclamó que la cultura y la religión deberían respetarse.

国民议会一名男性议员,文化和宗教应得到尊重。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们可以声称人人皆兄弟,但我们不由主地区分亲密程度。

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本言中所述愿望和目标政治意愿。

Los países desarrollados proclaman su voluntad de apoyar los esfuerzos iniciados por los países Partes africanos afectados.

发达国家愿意支持受影响非洲国家缔约方所努力。

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些幻想己是世界主人人甚至不想记住这些假惺惺地、我吹嘘承诺。

La Organización mundial proclamó el 8 y el 9 de mayo días para el recuerdo y la reconciliación.

本世界组织5月8日和9日为悼念与和解日。

Se proclamó especialista

称专家。

Proclamamos nuestra voluntad y nuestro compromiso políticos de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本言中所述愿望和目标政治意愿和决心。

Proclamamos nuestra voluntad política y nuestro compromiso de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本言所述愿望和目标政治意愿和决心。

Hace cinco años proclamamos nuestra responsabilidad colectiva de defender los principios de la dignidad humana, la igualdad y la equidad a nivel mundial.

前,我们决心承担在全世界维护人类尊严、平等和公正原则集体责任。

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

我们不仅应该随时准备声明我们原则,还应随时准备捍卫它们,最重要是,将它们付诸实践。

Han transcurrido 60 años desde el día del nacimiento de la Organización destinada a aplicar los principales objetivos proclamados en el preámbulo de su Carta.

联合国成立至今已经60年,它建立是要致力于实现《联合国宪章》序言各项主要目标。

Esta es la razón por la que, hace cinco años, en este mismo Salón, proclamamos conjuntamente los objetivos de desarrollo del Milenio que hoy reconfirmamos.

这就是为什么5年前,就在本大会堂里,我们共同我们今天重申《千年发展目标》。

Los delitos de tráfico están también incluidos como delitos proclamados en la Ley sobre la prevención del blanqueo de dinero, 5760-2000 ("Prohibition on Money Laundering Law").

第5760-2000号《禁止洗钱法》(《禁止洗钱法》)中,贩运罪属于前提罪行。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立国家宪法已经了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proclamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


寓意深刻, 寓有深意, , 裕固族, 裕如, , 愈辩愈明, 愈多愈好, 愈合, 愈合期,

相似单词


processus, procidencia, Proción, proclama, proclamación, proclamar, proclisis, proclítico, proclive, proclividad,

tr.
1. 宣布:
~ la guerra 宣战.
~ la independencia 宣布独立.
~ vencedor < campeón > a uno 宣布某人获胜<获得冠军>.
Los comunistas proclamamos abiertamente nuestros objetivos y el camino para alcanzarlos. 我们共产党人开讲明自己目标和实现这些目标措施.
Proclamamos ante el mundo entero que China nunca buscará ser una superpotencia. 我们向全世界宣布中国永远不做超级大国.


2. 宣告开始, 宣告开国; 宣告登基, 宣告就任. (也用作自复动词):
La República Popular China se proclamó el 1 de octubre de 1949. 中华人民共和国于一九四九年十月一日庄严宣告成立.

3. 认:
Lo proclaman trabajador modelo. 人们认他为劳动模范.
Los críticos la proclaman la mejor novela del año. 评论界认为这是今年发表最佳小说.


4. (某人担任某一职务):
Lo proclamaron presidente de la Conferencia. 大他担任大会主席.

5. 欢呼, 喝彩:
~ a un orador 向演讲人喝彩.
~ la victoria 欢呼胜利.


6. 表明, 说明:
Multitud de curaciones proclaman la eficacia de este medicamento. 大量成功病例表明了这种药疗效.
Sus ojeras proclaman las noches de insomnio que ha pasado. 眼睛上黑晕说明他连续几夜没有睡好.


|→ prnl.
自封, 自称:
Se proclamó jefe del grupo. 他自任队长.
Se proclamó especialista. 他自称专.


pro-(,面开)+ clam-(叫,喊)+ -ar(动词后缀)→ 面喊,众人面喊 → 宣布,
词根
clam-/llam-/clas- 呼喊,叫喊
派生

近义词
promulgar,  comunicar,  dar a conocer,  declarar,  exhibir,  publicar,  revelar,  anunciar públicamente,  dejar al descubierto,  denunciar,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  dictar,  divulgar,  enunciar,  exteriorizar,  hacer conocer,  hacer público,  llevar a conocimiento público,  manifestar,  proclamar a viva voz,  proclamar a voz en grito,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  ventilar,  blasonar,  desembuchar,  impartir

联想词
anunciar通知;proclamación宣布;declarar宣布;ratificar批准;reafirmar再一次断言;predicar布;reivindicar收复;condenar判决;alabar赞美;instaurar建立;manifestar表示,表达;

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

是以色列宣布停火时候了。

Aportaron una perspectiva novedosa sobre el desarrollo al proclamar los siguientes cuatro mensajes categóricos.

传达了以下四个强烈信息,为发展问题开辟了新视野。

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法明文规定基本上还仅是停留书面而已。

Los países donantes ahora deben pasar de proclamar sus obligaciones a materializarlas.

捐助国现必须从口头承诺转向实际行动。

Esas convicciones nos llevan a proclamar nuestro rechazo total del terrorismo y estimulan nuestro rechazo colectivo.

这导致我们彻底拒绝恐怖主义,并促使我们对恐怖主义作出集体反应。

Un miembro hombre de la Asamblea Nacional proclamó que la cultura y la religión deberían respetarse.

国民议会一名男性议员宣称,文化和宗教应得到尊重。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们可以声称人人皆兄弟,但我们不由自主地区分亲密程度。

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标政治意愿。

Los países desarrollados proclaman su voluntad de apoyar los esfuerzos iniciados por los países Partes africanos afectados.

发达国宣布愿意支持受影响非洲国缔约方所作努力。

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些幻想自己是世界主人人甚至不想住这些假惺惺地、自我吹嘘作出承诺。

La Organización mundial proclamó el 8 y el 9 de mayo días para el recuerdo y la reconciliación.

本世界组织宣布5月8日和9日为悼念与和解日。

Se proclamó especialista

他自称专

Proclamamos nuestra voluntad y nuestro compromiso políticos de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标政治意愿和决心。

Proclamamos nuestra voluntad política y nuestro compromiso de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言所述愿望和目标政治意愿和决心。

Hace cinco años proclamamos nuestra responsabilidad colectiva de defender los principios de la dignidad humana, la igualdad y la equidad a nivel mundial.

,我们宣布决心承担全世界维护人类尊严、平等和原则集体责任。

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

我们不仅应该随时准备声明我们原则,还应随时准备捍卫它们,最重要是,将它们付诸实践。

Han transcurrido 60 años desde el día del nacimiento de la Organización destinada a aplicar los principales objetivos proclamados en el preámbulo de su Carta.

联合国成立至今已经60年,它建立是要致力于实现《联合国宪章》序言各项主要目标。

Esta es la razón por la que, hace cinco años, en este mismo Salón, proclamamos conjuntamente los objetivos de desarrollo del Milenio que hoy reconfirmamos.

这就是为什么5年,就本大会堂里,我们共同宣布我们今天重申《千年发展目标》。

Los delitos de tráfico están también incluidos como delitos proclamados en la Ley sobre la prevención del blanqueo de dinero, 5760-2000 ("Prohibition on Money Laundering Law").

第5760-2000号《禁止洗钱法》(《禁止洗钱法》)中,贩运罪属于提罪行。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立宪法已经宣告了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proclamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


鹬蚌相争,渔人得利, 鹬鸵, , 鬻文为生, , 鸢尾, 鸳鸯, , 冤仇, 冤大头,

相似单词


processus, procidencia, Proción, proclama, proclamación, proclamar, proclisis, proclítico, proclive, proclividad,

tr.
1. 宣布:
~ la guerra 宣战.
~ la independencia 宣布独立.
~ vencedor < campeón > a uno 宣布某人获胜<获得冠军>.
Los comunistas proclamamos abiertamente nuestros objetivos y el camino para alcanzarlos. 我们共产党人公开讲明目标和实现这些目标措施.
Proclamamos ante el mundo entero que China nunca buscará ser una superpotencia. 我们向全世界宣布中国永远不做超级大国.


2. 宣告开始, 宣告开国; 宣告登基, 宣告就任. (也用作复动词):
La República Popular China se proclamó el 1 de octubre de 1949. 中华人民共和国于一九四九年十月一日庄严宣告成立.

3. 公认:
Lo proclaman trabajador modelo. 人们公认他为劳动模范.
Los críticos la proclaman la mejor novela del año. 评论界认为这是今年发表最佳小说.


4. 公推(某人担任某一职务):
Lo proclamaron presidente de la Conferencia. 大家公推他担任大会主席.

5. , 喝
~ a un orador 向演讲人喝.
~ la victoria 胜利.


6. 表明, 说明:
Multitud de curaciones proclaman la eficacia de este medicamento. 大量成功病例表明了这种药疗效.
Sus ojeras proclaman las noches de insomnio que ha pasado. 眼睛上黑晕说明他连续几夜没有睡好.


|→ prnl.
称:
Se proclamó jefe del grupo. 他任队长.
Se proclamó especialista. 他称专家.


助记
pro-(在前,面前,公开)+ clam-(叫,喊)+ -ar(动词后缀)→ 在前面喊,在众人面前喊 → 宣布,公布
词根
clam-/llam-/clas- 喊,叫喊
派生

近义词
promulgar,  comunicar,  dar a conocer,  declarar,  exhibir,  publicar,  revelar,  anunciar públicamente,  dejar al descubierto,  denunciar,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  dictar,  divulgar,  enunciar,  exteriorizar,  hacer conocer,  hacer público,  llevar a conocimiento público,  manifestar,  proclamar a viva voz,  proclamar a voz en grito,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  ventilar,  blasonar,  desembuchar,  impartir

联想词
anunciar通知;proclamación宣布;declarar宣布;ratificar批准;reafirmar再一次断言;predicar公布;reivindicar收复;condenar判决;alabar赞美;instaurar建立;manifestar表示,表达;

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列宣布停火时候了。

Aportaron una perspectiva novedosa sobre el desarrollo al proclamar los siguientes cuatro mensajes categóricos.

传达了以下四个强烈信息,为发展问题开辟了新视野。

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法明文规定基本上还仅是停留书面而已。

Los países donantes ahora deben pasar de proclamar sus obligaciones a materializarlas.

捐助国现在必须从口头承诺转向实际行动。

Esas convicciones nos llevan a proclamar nuestro rechazo total del terrorismo y estimulan nuestro rechazo colectivo.

这导致我们彻底拒绝恐怖主义,并促使我们对恐怖主义作出集体反应。

Un miembro hombre de la Asamblea Nacional proclamó que la cultura y la religión deberían respetarse.

国民议会一名男性议员宣称,文化和宗教应得到尊重。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们可以声称人人皆兄弟,但我们不由主地区分亲密程度。

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标政治意愿。

Los países desarrollados proclaman su voluntad de apoyar los esfuerzos iniciados por los países Partes africanos afectados.

发达国家宣布愿意支持受影响非洲国家缔约方所作努力。

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些幻想己是世界主人人甚至不想记住这些假惺惺地、我吹嘘作出承诺。

La Organización mundial proclamó el 8 y el 9 de mayo días para el recuerdo y la reconciliación.

本世界组织宣布5月8日和9日为悼念与和解日。

Se proclamó especialista

称专家。

Proclamamos nuestra voluntad y nuestro compromiso políticos de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标政治意愿和决心。

Proclamamos nuestra voluntad política y nuestro compromiso de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言所述愿望和目标政治意愿和决心。

Hace cinco años proclamamos nuestra responsabilidad colectiva de defender los principios de la dignidad humana, la igualdad y la equidad a nivel mundial.

前,我们宣布决心承担在全世界维护人类尊严、平等和公正原则集体责任。

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

我们不仅应该随时准备声明我们原则,还应随时准备捍卫它们,最重要是,将它们付诸实践。

Han transcurrido 60 años desde el día del nacimiento de la Organización destinada a aplicar los principales objetivos proclamados en el preámbulo de su Carta.

联合国成立至今已经60年,它建立是要致力于实现《联合国宪章》序言各项主要目标。

Esta es la razón por la que, hace cinco años, en este mismo Salón, proclamamos conjuntamente los objetivos de desarrollo del Milenio que hoy reconfirmamos.

这就是为什么5年前,就在本大会堂里,我们共同宣布我们今天重申《千年发展目标》。

Los delitos de tráfico están también incluidos como delitos proclamados en la Ley sobre la prevención del blanqueo de dinero, 5760-2000 ("Prohibition on Money Laundering Law").

第5760-2000号《禁止洗钱法》(《禁止洗钱法》)中,贩运罪属于前提罪行。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立国家宪法已经宣告了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 proclamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


渊深, 渊薮, 渊源, , 元宝, 元旦, 元古代, 元件, 元老, 元年,

相似单词


processus, procidencia, Proción, proclama, proclamación, proclamar, proclisis, proclítico, proclive, proclividad,