Formula la petición con palabras mesuradas y sin alterarte.
你提要求时讲话要得体,不能激动。
Formula la petición con palabras mesuradas y sin alterarte.
你提要求时讲话要得体,不能激动。
Mañana Anita nos va a enseñar cómo expresar deseos y peticiones en español.
明天Anita会教我们如何用西语表达愿望和请求。
La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.
当局只答复了请愿书中的三点要求。
Muchos amigos asistieron a la fiesta de petición de mano.
很多朋友参加了订婚仪式。
Sus peticiones están fuera de la órbita de influencia de esta oficina.
您的要求超出了本办事处的权利范围。
La transferencia se realizó a petición de Kuwait y del Iraq.
推迟是科威特和伊拉克的请求作出的。
El Presidente responde que la petición es de los Estados Unidos de América.
主席回答说,是美利坚合众国。
¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?
或者是否可以由法院或主管请求命令中止?
Este informe se presenta de conformidad con esa petición.
本报告就是按照这项要求提出的。
Además, se harán evaluaciones del impacto previa petición.
此外,还将请求进行影响评估。
Los PMA han reiterado esta petición en diversas declaraciones ministeriales (Zanzíbar, Dhaka, Livingstone).
最不发达国家在相关的长宣言中重申了这以请求(桑给巴尔、达卡、利文斯顿)。
El presente informe se somete como respuesta a dicha petición.
本报告就是根据这一请求提交的。
En nuestra opinión, debíamos acceder a esa petición del Gobierno iraquí.
我们认为,伊拉克政府的这个要求该得到满足。
Normalmente los procedimientos civiles se instituyen mediante citación judicial, petición o notificación de moción.
通常民事诉讼是通过传票、申诉或者申请提出的。
El juez desestimó sumariamente la petición y la causa continuó su curso.
法官草草决定不予撤消,并继续审理被控诉人的案件。
Algunos miembros han incluido también nuevas clasificaciones en sus peticiones y ofertas iniciales.
有些国家还在初步的请求和允中提出了新的分类。
Siria accedió a esa petición, pero la Comisión no ha regresado a Damasco.
叙利亚同意了这项要求,但是委员会没有返回大马士革。
El Comité Especial decidió acceder a la petición.
特别委员会决定同意该项请求。
Un Estado expresó su preocupación por la petición de datos estadísticos amplios y desglosados.
有一个国家对于提供广泛的分类统计数据的要求表示担忧。
El presente informe se transmite con arreglo a esa petición.
本报告是按照这一请求提交的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Formula la petición con palabras mesuradas y sin alterarte.
求时讲话
得体,不能激动。
Mañana Anita nos va a enseñar cómo expresar deseos y peticiones en español.
明天Anita会教我们如何用西语表达愿望和请求。
La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.
当局只答复了请愿书中的三点求。
Muchos amigos asistieron a la fiesta de petición de mano.
很多朋友参加了婚仪式。
Sus peticiones están fuera de la órbita de influencia de esta oficina.
您的求超出了本办事处的权利范围。
La transferencia se realizó a petición de Kuwait y del Iraq.
推迟是应科威特和伊拉克的请求作出的。
El Presidente responde que la petición es de los Estados Unidos de América.
主席回答说,是美利坚合众国。
¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?
或者是否可以由法院或主管部门应请求命令中止?
Este informe se presenta de conformidad con esa petición.
本报告就是按照这项求
出的。
Además, se harán evaluaciones del impacto previa petición.
此外,还将应请求进行影响评估。
Los PMA han reiterado esta petición en diversas declaraciones ministeriales (Zanzíbar, Dhaka, Livingstone).
最不发达国家在相关的部长宣言中重申了这以请求(桑给巴尔、达卡、利文斯顿)。
El presente informe se somete como respuesta a dicha petición.
本报告就是根据这一请求交的。
En nuestra opinión, debíamos acceder a esa petición del Gobierno iraquí.
我们认为,伊拉克政府的这个求应该得到满足。
Normalmente los procedimientos civiles se instituyen mediante citación judicial, petición o notificación de moción.
通常民事诉讼是通过传票、申诉或者申请出的。
El juez desestimó sumariamente la petición y la causa continuó su curso.
法官草草决定不予撤消,并继续审理被控诉人的案件。
Algunos miembros han incluido también nuevas clasificaciones en sus peticiones y ofertas iniciales.
有些国家还在初步的请求和应允中出了新的分类。
Siria accedió a esa petición, pero la Comisión no ha regresado a Damasco.
叙利亚同意了这项求,但是委员会没有返回大马士革。
El Comité Especial decidió acceder a la petición.
特别委员会决定同意该项请求。
Un Estado expresó su preocupación por la petición de datos estadísticos amplios y desglosados.
有一个国家对于供广泛的分类统计数据的
求表示担忧。
El presente informe se transmite con arreglo a esa petición.
本报告是按照这一请求交的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Formula la petición con palabras mesuradas y sin alterarte.
你提要求时讲话要得体,不能激动。
Mañana Anita nos va a enseñar cómo expresar deseos y peticiones en español.
明天Anita会教我们如何用西语表达愿求。
La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.
当局只答复了愿书中的三点要求。
Muchos amigos asistieron a la fiesta de petición de mano.
很多朋友参加了订婚仪式。
Sus peticiones están fuera de la órbita de influencia de esta oficina.
您的要求超出了本办事处的权利范围。
La transferencia se realizó a petición de Kuwait y del Iraq.
推迟是应科威特伊拉克的
求作出的。
El Presidente responde que la petición es de los Estados Unidos de América.
主席回答说,是美利坚合众国。
¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?
或者是否可以由法院或主管部门应求命令中止?
Este informe se presenta de conformidad con esa petición.
本报告就是按照这项要求提出的。
Además, se harán evaluaciones del impacto previa petición.
此外,还将应求进行影响评估。
Los PMA han reiterado esta petición en diversas declaraciones ministeriales (Zanzíbar, Dhaka, Livingstone).
最不发达国家在相关的部长宣言中重申了这以求(桑给巴尔、达卡、利文斯顿)。
El presente informe se somete como respuesta a dicha petición.
本报告就是根据这一求提交的。
En nuestra opinión, debíamos acceder a esa petición del Gobierno iraquí.
我们认为,伊拉克政府的这个要求应该得到满足。
Normalmente los procedimientos civiles se instituyen mediante citación judicial, petición o notificación de moción.
通常民事诉讼是通过传票、申诉或者申提出的。
El juez desestimó sumariamente la petición y la causa continuó su curso.
法官草草决定不予撤消,并继续审理被控诉人的案件。
Algunos miembros han incluido también nuevas clasificaciones en sus peticiones y ofertas iniciales.
有些国家还在初步的求
应允中提出了新的分类。
Siria accedió a esa petición, pero la Comisión no ha regresado a Damasco.
叙利亚同意了这项要求,但是委员会没有返回大马士革。
El Comité Especial decidió acceder a la petición.
特别委员会决定同意该项求。
Un Estado expresó su preocupación por la petición de datos estadísticos amplios y desglosados.
有一个国家对于提供广泛的分类统计数据的要求表示担忧。
El presente informe se transmite con arreglo a esa petición.
本报告是按照这一求提交的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Formula la petición con palabras mesuradas y sin alterarte.
你提求时讲话
得体,不能激动。
Mañana Anita nos va a enseñar cómo expresar deseos y peticiones en español.
明天Anita会教我们如何用西语表达愿望和求。
La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.
当局只答复了愿书中
三点
求。
Muchos amigos asistieron a la fiesta de petición de mano.
很多朋友参加了订婚仪式。
Sus peticiones están fuera de la órbita de influencia de esta oficina.
您求超出了本办事处
权利范围。
La transferencia se realizó a petición de Kuwait y del Iraq.
推迟是应科威特和伊拉求作出
。
El Presidente responde que la petición es de los Estados Unidos de América.
主席回答说,是美利坚合国。
¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?
或者是否可以由法院或主管部门应求命令中止?
Este informe se presenta de conformidad con esa petición.
本报告就是按照这项求提出
。
Además, se harán evaluaciones del impacto previa petición.
此外,还将应求进行影响评估。
Los PMA han reiterado esta petición en diversas declaraciones ministeriales (Zanzíbar, Dhaka, Livingstone).
最不发达国家在相关部长宣言中重申了这以
求(桑给巴尔、达卡、利文斯顿)。
El presente informe se somete como respuesta a dicha petición.
本报告就是根据这一求提交
。
En nuestra opinión, debíamos acceder a esa petición del Gobierno iraquí.
我们认为,伊拉政府
这个
求应该得到满足。
Normalmente los procedimientos civiles se instituyen mediante citación judicial, petición o notificación de moción.
通常民事诉讼是通过传票、申诉或者申提出
。
El juez desestimó sumariamente la petición y la causa continuó su curso.
法官草草决定不予撤消,并继续审理被控诉人案件。
Algunos miembros han incluido también nuevas clasificaciones en sus peticiones y ofertas iniciales.
有些国家还在初步求和应允中提出了新
分类。
Siria accedió a esa petición, pero la Comisión no ha regresado a Damasco.
叙利亚同意了这项求,但是委员会没有返回大马士革。
El Comité Especial decidió acceder a la petición.
特别委员会决定同意该项求。
Un Estado expresó su preocupación por la petición de datos estadísticos amplios y desglosados.
有一个国家对于提供广泛分类统计数据
求表示担忧。
El presente informe se transmite con arreglo a esa petición.
本报告是按照这一求提交
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Formula la petición con palabras mesuradas y sin alterarte.
你提要求时讲话要得体,不能激动。
Mañana Anita nos va a enseñar cómo expresar deseos y peticiones en español.
明天Anita会教我们如何用西语表达愿望和请求。
La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.
当局只答复请愿书中的三点要求。
Muchos amigos asistieron a la fiesta de petición de mano.
很多朋友参加仪式。
Sus peticiones están fuera de la órbita de influencia de esta oficina.
您的要求超出本办事处的权利范围。
La transferencia se realizó a petición de Kuwait y del Iraq.
推迟是应科威特和伊拉克的请求作出的。
El Presidente responde que la petición es de los Estados Unidos de América.
主席回答说,是美利坚合众国。
¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?
或者是否可以由法院或主管部门应请求命令中止?
Este informe se presenta de conformidad con esa petición.
本报告就是按照这项要求提出的。
Además, se harán evaluaciones del impacto previa petición.
此外,还将应请求进行影响评估。
Los PMA han reiterado esta petición en diversas declaraciones ministeriales (Zanzíbar, Dhaka, Livingstone).
最不发达国家在相关的部长宣言中重申这以请求(桑给巴尔、达卡、利文斯顿)。
El presente informe se somete como respuesta a dicha petición.
本报告就是根据这一请求提交的。
En nuestra opinión, debíamos acceder a esa petición del Gobierno iraquí.
我们认为,伊拉克政府的这个要求应该得到满足。
Normalmente los procedimientos civiles se instituyen mediante citación judicial, petición o notificación de moción.
通常民事诉讼是通过传票、申诉或者申请提出的。
El juez desestimó sumariamente la petición y la causa continuó su curso.
法官草草决定不予撤消,并继续审理被控诉人的案件。
Algunos miembros han incluido también nuevas clasificaciones en sus peticiones y ofertas iniciales.
有些国家还在初步的请求和应允中提出新的分类。
Siria accedió a esa petición, pero la Comisión no ha regresado a Damasco.
叙利亚同意这项要求,但是委员会没有返回大马士革。
El Comité Especial decidió acceder a la petición.
特别委员会决定同意该项请求。
Un Estado expresó su preocupación por la petición de datos estadísticos amplios y desglosados.
有一个国家对于提供广泛的分类统计数据的要求表示担忧。
El presente informe se transmite con arreglo a esa petición.
本报告是按照这一请求提交的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Formula la petición con palabras mesuradas y sin alterarte.
你提要求时讲话要得体,不能激动。
Mañana Anita nos va a enseñar cómo expresar deseos y peticiones en español.
明天Anita会教我们如何用西语表达愿望和求。
La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.
当局只答复愿书中的三点要求。
Muchos amigos asistieron a la fiesta de petición de mano.
很多朋友参加订婚仪式。
Sus peticiones están fuera de la órbita de influencia de esta oficina.
您的要求本办事处的权利范围。
La transferencia se realizó a petición de Kuwait y del Iraq.
推迟是应科威特和伊拉克的求作
的。
El Presidente responde que la petición es de los Estados Unidos de América.
主席回答说,是美利坚合众国。
¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?
或者是否可以由法院或主管部门应求命令中止?
Este informe se presenta de conformidad con esa petición.
本报告就是按照这项要求提的。
Además, se harán evaluaciones del impacto previa petición.
此外,还将应求进行影响评估。
Los PMA han reiterado esta petición en diversas declaraciones ministeriales (Zanzíbar, Dhaka, Livingstone).
最不发达国家在相关的部长宣言中重申这以
求(桑给巴尔、达卡、利文斯顿)。
El presente informe se somete como respuesta a dicha petición.
本报告就是根据这一求提交的。
En nuestra opinión, debíamos acceder a esa petición del Gobierno iraquí.
我们认为,伊拉克政府的这个要求应该得到满足。
Normalmente los procedimientos civiles se instituyen mediante citación judicial, petición o notificación de moción.
通常民事诉讼是通过传票、申诉或者申提
的。
El juez desestimó sumariamente la petición y la causa continuó su curso.
法官草草决定不予撤消,并继续审理被控诉人的案件。
Algunos miembros han incluido también nuevas clasificaciones en sus peticiones y ofertas iniciales.
有些国家还在初步的求和应允中提
新的分类。
Siria accedió a esa petición, pero la Comisión no ha regresado a Damasco.
叙利亚同意这项要求,但是委员会没有返回大马士革。
El Comité Especial decidió acceder a la petición.
特别委员会决定同意该项求。
Un Estado expresó su preocupación por la petición de datos estadísticos amplios y desglosados.
有一个国家对于提供广泛的分类统计数据的要求表示担忧。
El presente informe se transmite con arreglo a esa petición.
本报告是按照这一求提交的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Formula la petición con palabras mesuradas y sin alterarte.
你提要求时讲话要得体,不能激动。
Mañana Anita nos va a enseñar cómo expresar deseos y peticiones en español.
明天Anita会教我们如何用西语表达愿望和请求。
La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.
当局只答复了请愿书中的三点要求。
Muchos amigos asistieron a la fiesta de petición de mano.
很多朋友参加了订婚仪式。
Sus peticiones están fuera de la órbita de influencia de esta oficina.
您的要求超出了本办事处的权利范围。
La transferencia se realizó a petición de Kuwait y del Iraq.
推迟是应科威特和伊拉克的请求作出的。
El Presidente responde que la petición es de los Estados Unidos de América.
席回答说,是美利坚合众国。
¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?
者是否可以
法院
部门应请求命令中止?
Este informe se presenta de conformidad con esa petición.
本报告就是按照这项要求提出的。
Además, se harán evaluaciones del impacto previa petición.
此外,还将应请求进行影响评估。
Los PMA han reiterado esta petición en diversas declaraciones ministeriales (Zanzíbar, Dhaka, Livingstone).
最不发达国家在相关的部长宣言中重申了这以请求(桑给巴尔、达卡、利文斯顿)。
El presente informe se somete como respuesta a dicha petición.
本报告就是根据这一请求提交的。
En nuestra opinión, debíamos acceder a esa petición del Gobierno iraquí.
我们认为,伊拉克政府的这个要求应该得到满足。
Normalmente los procedimientos civiles se instituyen mediante citación judicial, petición o notificación de moción.
通常民事诉讼是通过传票、申诉者申请提出的。
El juez desestimó sumariamente la petición y la causa continuó su curso.
法官草草决定不予撤消,并继续审被控诉人的案件。
Algunos miembros han incluido también nuevas clasificaciones en sus peticiones y ofertas iniciales.
有些国家还在初步的请求和应允中提出了新的分类。
Siria accedió a esa petición, pero la Comisión no ha regresado a Damasco.
叙利亚同意了这项要求,但是委员会没有返回大马士革。
El Comité Especial decidió acceder a la petición.
特别委员会决定同意该项请求。
Un Estado expresó su preocupación por la petición de datos estadísticos amplios y desglosados.
有一个国家对于提供广泛的分类统计数据的要求表示担忧。
El presente informe se transmite con arreglo a esa petición.
本报告是按照这一请求提交的。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Formula la petición con palabras mesuradas y sin alterarte.
你提要时讲话要得体,不能激动。
Mañana Anita nos va a enseñar cómo expresar deseos y peticiones en español.
明天Anita会教我们如何用西语达愿望和
。
La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.
当局只答复了愿书中的三点要
。
Muchos amigos asistieron a la fiesta de petición de mano.
很多朋友参加了订婚仪式。
Sus peticiones están fuera de la órbita de influencia de esta oficina.
您的要超出了本办事处的权利范围。
La transferencia se realizó a petición de Kuwait y del Iraq.
推迟是应科威特和伊拉克的作出的。
El Presidente responde que la petición es de los Estados Unidos de América.
主席回答说,是美利坚合众国。
¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?
或者是否可以由法院或主管部门应命令中止?
Este informe se presenta de conformidad con esa petición.
本报告就是按照这项要提出的。
Además, se harán evaluaciones del impacto previa petición.
此外,还将应进行影响评估。
Los PMA han reiterado esta petición en diversas declaraciones ministeriales (Zanzíbar, Dhaka, Livingstone).
最不发达国家在相关的部长宣言中重申了这以(桑给巴尔、达卡、利文斯顿)。
El presente informe se somete como respuesta a dicha petición.
本报告就是根据这一提交的。
En nuestra opinión, debíamos acceder a esa petición del Gobierno iraquí.
我们认为,伊拉克政府的这个要应该得到满足。
Normalmente los procedimientos civiles se instituyen mediante citación judicial, petición o notificación de moción.
通常民事诉讼是通过传票、申诉或者申提出的。
El juez desestimó sumariamente la petición y la causa continuó su curso.
法官草草决定不予撤消,并继续审理被控诉人的案件。
Algunos miembros han incluido también nuevas clasificaciones en sus peticiones y ofertas iniciales.
有些国家还在初步的和应允中提出了新的分类。
Siria accedió a esa petición, pero la Comisión no ha regresado a Damasco.
叙利亚同意了这项要,但是委员会没有返回大马士革。
El Comité Especial decidió acceder a la petición.
特别委员会决定同意该项。
Un Estado expresó su preocupación por la petición de datos estadísticos amplios y desglosados.
有一个国家对于提供广泛的分类统计数据的要示担忧。
El presente informe se transmite con arreglo a esa petición.
本报告是按照这一提交的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Formula la petición con palabras mesuradas y sin alterarte.
你提时讲话
得体,不能激动。
Mañana Anita nos va a enseñar cómo expresar deseos y peticiones en español.
明天Anita会教我们如何用西语表达愿望和请。
La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.
当局只答复了请愿书中的三。
Muchos amigos asistieron a la fiesta de petición de mano.
很多朋友参加了订婚仪式。
Sus peticiones están fuera de la órbita de influencia de esta oficina.
您的超出了本办事处的权利范围。
La transferencia se realizó a petición de Kuwait y del Iraq.
推迟是应科威特和伊拉克的请作出的。
El Presidente responde que la petición es de los Estados Unidos de América.
主席回答说,是美利坚合众国。
¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?
或者是否可以由法院或主管部门应请命令中止?
Este informe se presenta de conformidad con esa petición.
本报告就是按照这项提出的。
Además, se harán evaluaciones del impacto previa petición.
此外,还将应请进行影响评估。
Los PMA han reiterado esta petición en diversas declaraciones ministeriales (Zanzíbar, Dhaka, Livingstone).
最不发达国家在相关的部长宣言中重申了这以请(桑给巴尔、达卡、利文斯顿)。
El presente informe se somete como respuesta a dicha petición.
本报告就是根据这一请提交的。
En nuestra opinión, debíamos acceder a esa petición del Gobierno iraquí.
我们认为,伊拉克政府的这个应该得到满足。
Normalmente los procedimientos civiles se instituyen mediante citación judicial, petición o notificación de moción.
通常民事诉讼是通过传票、申诉或者申请提出的。
El juez desestimó sumariamente la petición y la causa continuó su curso.
法官草草决定不予撤消,并继续审理被控诉人的案件。
Algunos miembros han incluido también nuevas clasificaciones en sus peticiones y ofertas iniciales.
有些国家还在初步的请和应允中提出了新的分类。
Siria accedió a esa petición, pero la Comisión no ha regresado a Damasco.
叙利亚同意了这项,但是委员会没有返回大马士革。
El Comité Especial decidió acceder a la petición.
特别委员会决定同意该项请。
Un Estado expresó su preocupación por la petición de datos estadísticos amplios y desglosados.
有一个国家对于提供广泛的分类统计数据的表示担忧。
El presente informe se transmite con arreglo a esa petición.
本报告是按照这一请提交的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。