西语助手
  • 关闭


f.

1.«causar,dar, producir; sentir; tener»难过,伤心,痛心;使人难过事情,使人伤心事情,使人痛心事情.
2.遗憾;令人遗憾事物:

Me da ~ que no puedas venir con nosotros.你不能和我们一起来我感到很遗憾.

3.«dar; ser»可惜;令人可惜事物:

Da ~ que lo desperdicies.你把那个东西浪费了真可惜.
Es una ~ que lleves esa ropa en el trabajo.你穿那种衣服干活太可惜了.


4.艰辛,艰苦,艰难;费力,吃力,辛劳:

con mucha ~ 艰难地,吃力地. (也用作复数)

5.处分,惩罚,刑罚:

La ~ debe guardar proporción con el delito.罚须当罪.

6.疼痛:

tener una ~ en las espaldas 背疼.

7.项带[两端各有一个金银珠宝饰物带子,女人系在脖子上用作装饰].
8.黑纱[女人挂在帽子上服丧标志].
9.【动】(飞禽翅膀和尾部)长羽.
10.【】桅.
11.【洋.
12.[哥伦比亚方言],[委内瑞拉方言],[墨西哥方言]怯,愧.
13.pl. [秘鲁方言]幽灵,鬼怪.


~ accesoria
附加刑.

~ aflictiva
(法典中规重刑.

~ capital
极刑,死刑.

~ correccional.
(法典中规)徒刑.

~ de cadena perpetua
无期徒刑.

~ de la vida
参见 ~ capital.

~ del sentido
肉刑,体窃.

~ del talión
1.同态报复刑.
2.【雅】同态报复.


~ de muerte
参见 ~ capital.

~ grave
重罚.

~ leve
轻窃.

~ negra
【口】巨大痛苦.

~ ordinaria
参见 ~ capital.

~ pecuniaria
罚款.

~ s del purgatorio
1.【宗】炼狱刑罚,涤罪刑罚.
2.【转】艰难困苦.


~ s eternas
【宗】地狱苦刑,冥罚.

última ~
参见 ~ capital.

a duras < graves, malas > ~ s
很费力地;好不容易地;勉勉强强地:
A duras ~ s reunimos el dinero para el viaje.我们好不容易凑足了旅费.

a ~ s
勉强,刚刚;几乎不,几乎没有.

ahogar las ~ s
消愁,有意识地忘掉痛苦,强作欢颜.

avivar la ~
加剧痛苦.

bajo ~ de algo
(如果做了某事)将受到某种惩罚:
Se prohibe divulgar el secreto de la organización, bajo ~ de expulsión.禁止泄露组织机密,否则将予以开除.

merecer la ~ algo
参见 valer la ~.

ni ~ ni gloria
无动于衷.

pasar ~ por algo < uno >
为某事<某人>担心.

¡Qué ~!
真叫人痛心!真可惜!

sin ~ ni gloria
平平庸庸,不很坏也不很好.

so ~ de
1.参见 bajo ~ de.
2.除非:

No puedes dormir aquí, so ~ de que te resignes a los ruidos.如不能睡在这儿,除非你不怕吵.

valer la ~ algo
值得:
Vale la ~(de) que hagas un esfuerzo.值得你花点功夫.

欧 路 软 件
派生

近义词
aflicción,  congoja,  dolor,  pesar,  sufrimiento,  tristeza,  padecimiento,  amargura,  condolencia,  quebranto,  sentimiento,  angustia,  lástima,  preocupación,  remordimiento,  arrepentimiento,  cuita,  desasosiego,  desconsuelo,  inquietud,  tormento,  zozobra,  acíbar,  traspaso,  guayabo
punición,  sanción,  castigo,  multa,  corrección,  escarmiento,  penalización,  penalty,  punitivo,  sanción punitiva,  paquete,  puro
pluma de contorno
vergüenza,  azoramiento,  bochorno,  embarazo,  rubor,  turbación,  apuro,  azaramiento,  ofuscación,  lacha,  plancha

反义词
alegría,  regocijo,  gozo,  júbilo,  jovialidad,  hilaridad,  alegría de ánimo,  jocundidad,  buen humor,  contento,  dicha,  felicidad,  risa,  alborozo
indulto,  exculpación,  perdón,  descargo,  remisión,  amnistía,  liberación,  absolución,  disculpa,  justificación,  condonación,  dispensa,  exclusiva,  impunidad,  indulgencia,  prerrogativa,  dispensación,  exención,  eximente,  eximición,  exoneración,  inmunidad,  vindicación

联想词
lástima怜悯;vale代价券;vergüenza愧, 辱, 廉耻, 害, 窘困;tristeza悲伤;condena判决;merecer应该受到;sanción批准;valía价值;muerte死;gloria天堂,天国;decepción欺骗;

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

La pena debe guardar proporción con el delito.

罚须当罪。

Me da pena que no puedas venir con nosotros.

你不能和我们一起来我感到很遗憾

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄收入勉强糊口.

Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.

这些罪行都是同类需要受到相同处罚

La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.

我将要推荐你们这部小说是如此之好值得读好几遍。

Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.

这些罪名可以被判处钉死在十字架上。

La pena y los años marchitaron su rostro.

艰辛和岁月使她脸显得憔悴。

No vale la pena pelearse por esa simpleza.

不必为那个小玩意儿争。

Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.

你穿那种衣服干活太可惜了。

El asesino ha sido condenado a pena de muerte.

杀人犯已被判处死刑。

La pena de muerte permanece en los estatutos.

法令全书仍然保留了死刑。

También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.

此外还需要审查现有重罪惩处制度。

No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.

半心半意专家会议不值得举行。

La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.

灾难不分国籍、宗教或种族。

Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.

所规刑罚与洗钱相同。

Además, se habían introducido penas apropiadas proporcionales a la gravedad del delito.

该法还规根据犯罪严重程度给予适当处罚

4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.

该法令规对贩运儿童者处以极刑。

Nos parece que vale la pena examinar estas ideas.

我们认为,这种构想似乎值得考虑。

La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.

这些违法行为高可处无期徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pena 的西班牙语例句

用户正在搜索


sarro, sarroso, sarsen, sarta, sartal, sartalejo, sartén, sartenada, sartenazo, sarteneja,

相似单词


pélvico, pelvimetría, pelvímetro, pelvis, pen-, pena, peña, pena de muerte, pena capital, penable,


f.

1.«causar,dar, producir; sentir; tener»难过,伤心,痛心;使人难过事情,使人伤心事情,使人痛心事情.
2.遗憾;令人遗憾事物:

Me da ~ que no puedas venir con nosotros.你不能和我们一起来我感到很遗憾.

3.«dar; ser»可惜;令人可惜事物:

Da ~ que lo desperdicies.你把那个东西浪费了真可惜.
Es una ~ que lleves esa ropa en el trabajo.你穿那种衣服干活太可惜了.


4.艰辛,艰苦,艰难;费力,吃力,辛劳:

con mucha ~ 艰难地,吃力地. (也用作复数)

5.处分,惩罚,刑罚:

La ~ debe guardar proporción con el delito.罚须当罪.

6.疼痛:

tener una ~ en las espaldas 背疼.

7.项带[两端各有一个金银珠宝饰物带子,女人系在脖子上用作装饰].
8.黑纱[女人挂在帽子上服丧标志].
9.【动】(膀和尾部)长羽.
10.【海】桅顶.
11.【海】海洋.
12.[哥伦比亚方言],[委内瑞拉方言],[墨西哥方言]怯,愧.
13.pl. [秘鲁方言]幽灵,鬼怪.


~ accesoria
附加刑.

~ aflictiva
(法典中)最重刑.

~ capital
极刑,死刑.

~ correccional.
(法典中)徒刑.

~ de cadena perpetua
无期徒刑.

~ de la vida
参见 ~ capital.

~ del sentido
肉刑,体窃.

~ del talión
1.同态报复刑.
2.【雅】同态报复.


~ de muerte
参见 ~ capital.

~ grave
重罚.

~ leve
轻窃.

~ negra
【口】巨大痛苦.

~ ordinaria
参见 ~ capital.

~ pecuniaria
罚款.

~ s del purgatorio
1.【宗】炼狱刑罚,涤罪刑罚.
2.【转】艰难困苦.


~ s eternas
【宗】地狱苦刑,冥罚.

última ~
参见 ~ capital.

a duras < graves, malas > ~ s
很费力地;好不容易地;勉勉强强地:
A duras ~ s reunimos el dinero para el viaje.我们好不容易凑足了旅费.

a ~ s
勉强,刚刚;几乎不,几乎没有.

ahogar las ~ s
消愁,有意识地忘掉痛苦,强作欢颜.

avivar la ~
加剧痛苦.

bajo ~ de algo
(如果做了某事)将受到某种惩罚:
Se prohibe divulgar el secreto de la organización, bajo ~ de expulsión.禁止泄露组织机密,否则将予以开除.

merecer la ~ algo
参见 valer la ~.

ni ~ ni gloria
无动于衷.

pasar ~ por algo < uno >
为某事<某人>担心.

¡Qué ~!
真叫人痛心!真可惜!

sin ~ ni gloria
平平庸庸,不很坏也不很好.

so ~ de
1.参见 bajo ~ de.
2.除非:

No puedes dormir aquí, so ~ de que te resignes a los ruidos.如不能睡在这儿,除非你不怕吵.

valer la ~ algo
值得:
Vale la ~(de) que hagas un esfuerzo.值得你花点功夫.

欧 路 软 件
派生

近义词
aflicción,  congoja,  dolor,  pesar,  sufrimiento,  tristeza,  padecimiento,  amargura,  condolencia,  quebranto,  sentimiento,  angustia,  lástima,  preocupación,  remordimiento,  arrepentimiento,  cuita,  desasosiego,  desconsuelo,  inquietud,  tormento,  zozobra,  acíbar,  traspaso,  guayabo
punición,  sanción,  castigo,  multa,  corrección,  escarmiento,  penalización,  penalty,  punitivo,  sanción punitiva,  paquete,  puro
pluma de contorno
vergüenza,  azoramiento,  bochorno,  embarazo,  rubor,  turbación,  apuro,  azaramiento,  ofuscación,  lacha,  plancha

反义词
alegría,  regocijo,  gozo,  júbilo,  jovialidad,  hilaridad,  alegría de ánimo,  jocundidad,  buen humor,  contento,  dicha,  felicidad,  risa,  alborozo
indulto,  exculpación,  perdón,  descargo,  remisión,  amnistía,  liberación,  absolución,  disculpa,  justificación,  condonación,  dispensa,  exclusiva,  impunidad,  indulgencia,  prerrogativa,  dispensación,  exención,  eximente,  eximición,  exoneración,  inmunidad,  vindicación

联想词
lástima怜悯;vale代价券;vergüenza愧, 辱, 廉耻, 害, 窘困;tristeza悲伤;condena判决;merecer应该受到;sanción批准;valía价值;muerte死;gloria天堂,天国;decepción欺骗;

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

La pena debe guardar proporción con el delito.

罚须当罪。

Me da pena que no puedas venir con nosotros.

你不能和我们一起来我感到很遗憾

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄收入勉强糊口.

Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.

这些罪行都是同类需要受到相同处罚

La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.

我将要推荐你们这部小说是如此之好值得读好几遍。

Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.

这些罪名可以被判处钉死在十字架上。

La pena y los años marchitaron su rostro.

艰辛和岁月使她脸显得憔悴。

No vale la pena pelearse por esa simpleza.

不必为那个小玩意儿争。

Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.

你穿那种衣服干活太可惜了。

El asesino ha sido condenado a pena de muerte.

杀人犯已被判处死刑。

La pena de muerte permanece en los estatutos.

法令全书仍然保留了死刑。

También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.

此外还需要审查现有重罪惩处制度。

No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.

半心半意专家会议不值得举行。

La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.

灾难不分国籍、宗教或种族。

Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.

刑罚与洗钱相同。

Además, se habían introducido penas apropiadas proporcionales a la gravedad del delito.

该法还根据犯罪严重程度给予适当处罚

4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.

该法令对贩运儿童者处以极刑。

Nos parece que vale la pena examinar estas ideas.

我们认为,这种构想似乎值得考虑。

La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.

这些违法行为最高可处无期徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pena 的西班牙语例句

用户正在搜索


saudí-yemení, sauna, sauquillo, saurio, sausería, sausier, sausurita, sausuritización, sautor, sauz,

相似单词


pélvico, pelvimetría, pelvímetro, pelvis, pen-, pena, peña, pena de muerte, pena capital, penable,


f.

1.«causar,dar, producir; sentir; tener»难过,伤心,痛心;使人难过的事情,使人伤心的事情,使人痛心的事情.
2.遗憾;令人遗憾的事物:

Me da ~ que no puedas venir con nosotros.你不能和我们一起来我感到很遗憾.

3.«dar; ser»可惜;令人可惜的事物:

Da ~ que lo desperdicies.你把那个东西浪费了真可惜.
Es una ~ que lleves esa ropa en el trabajo.你穿那种衣服干活太可惜了.


4.艰辛,艰苦,艰难;费力,吃力,辛劳:

con mucha ~ 艰难地,吃力地. (也用作复数)

5.处分,惩罚,罚:

La ~ debe guardar proporción con el delito.罚须当罪.

6.疼痛:

tener una ~ en las espaldas 背疼.

7.项带[两端各有一个金银珠宝饰物的带子,女人系在脖子上用作装饰].
8.黑纱[女人挂在帽子上的服丧标志].
9.【动】(飞禽翅膀和尾部的)长.
10.【顶.
11.【洋.
12.[哥伦比亚方言],[委内瑞拉方言],[墨西哥方言]怯,愧.
13.pl. [秘鲁方言]幽灵,鬼怪.


~ accesoria
附加.

~ aflictiva
(法典中规定的)最.

~ capital
,死.

~ correccional.
(法典中规定的)徒.

~ de cadena perpetua
无期徒.

~ de la vida
参见 ~ capital.

~ del sentido
,体窃.

~ del talión
1.同态报复.
2.【雅】同态报复.


~ de muerte
参见 ~ capital.

~ grave
罚.

~ leve
轻窃.

~ negra
【口】巨大痛苦.

~ ordinaria
参见 ~ capital.

~ pecuniaria
罚款.

~ s del purgatorio
1.【宗】炼狱罚,涤罪罚.
2.【转】艰难困苦.


~ s eternas
【宗】地狱苦,冥罚.

última ~
参见 ~ capital.

a duras < graves, malas > ~ s
很费力地;好不容易地;勉勉强强地:
A duras ~ s reunimos el dinero para el viaje.我们好不容易凑足了旅费.

a ~ s
勉强,刚刚;几乎不,几乎没有.

ahogar las ~ s
消愁,有意识地忘掉痛苦,强作欢颜.

avivar la ~
加剧痛苦.

bajo ~ de algo
(如果做了某事)将受到某种惩罚:
Se prohibe divulgar el secreto de la organización, bajo ~ de expulsión.禁止泄露组织机密,否则将予以开除.

merecer la ~ algo
参见 valer la ~.

ni ~ ni gloria
无动于衷.

pasar ~ por algo < uno >
为某事<某人>担心.

¡Qué ~!
真叫人痛心!真可惜!

sin ~ ni gloria
平平庸庸的,不很坏也不很好的.

so ~ de
1.参见 bajo ~ de.
2.除非:

No puedes dormir aquí, so ~ de que te resignes a los ruidos.如不能睡在这儿,除非你不怕吵.

valer la ~ algo
值得:
Vale la ~(de) que hagas un esfuerzo.值得你花点功夫.

欧 路 软 件
派生

近义词
aflicción,  congoja,  dolor,  pesar,  sufrimiento,  tristeza,  padecimiento,  amargura,  condolencia,  quebranto,  sentimiento,  angustia,  lástima,  preocupación,  remordimiento,  arrepentimiento,  cuita,  desasosiego,  desconsuelo,  inquietud,  tormento,  zozobra,  acíbar,  traspaso,  guayabo
punición,  sanción,  castigo,  multa,  corrección,  escarmiento,  penalización,  penalty,  punitivo,  sanción punitiva,  paquete,  puro
pluma de contorno
vergüenza,  azoramiento,  bochorno,  embarazo,  rubor,  turbación,  apuro,  azaramiento,  ofuscación,  lacha,  plancha

反义词
alegría,  regocijo,  gozo,  júbilo,  jovialidad,  hilaridad,  alegría de ánimo,  jocundidad,  buen humor,  contento,  dicha,  felicidad,  risa,  alborozo
indulto,  exculpación,  perdón,  descargo,  remisión,  amnistía,  liberación,  absolución,  disculpa,  justificación,  condonación,  dispensa,  exclusiva,  impunidad,  indulgencia,  prerrogativa,  dispensación,  exención,  eximente,  eximición,  exoneración,  inmunidad,  vindicación

联想词
lástima怜悯;vale代价券;vergüenza愧, 辱, 廉耻, 害, 窘困;tristeza悲伤;condena判决;merecer应该受到;sanción批准;valía价值;muerte死;gloria天堂,天国;decepción欺骗;

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

La pena debe guardar proporción con el delito.

罚须当罪。

Me da pena que no puedas venir con nosotros.

你不能和我们一起来我感到很遗憾

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄的收入勉强糊口.

Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.

这些罪行都是同类的需要受到相同的处罚

La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.

我将要推荐你们的这部小说是如此之好值得读好几遍。

Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.

这些罪名可以被判处钉死在十字架上。

La pena y los años marchitaron su rostro.

艰辛和岁月使她的脸显得憔悴。

No vale la pena pelearse por esa simpleza.

不必为那个小玩意儿争。

Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.

你穿那种衣服干活太可惜了。

El asesino ha sido condenado a pena de muerte.

杀人犯已被判处死

La pena de muerte permanece en los estatutos.

法令全书仍然保留了死

También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.

此外还需要审查现有的罪惩处制度。

No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.

半心半意的专家会议不值得举行。

La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.

灾难不分国籍、宗教或种族。

Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.

所规定的与洗钱相同。

Además, se habían introducido penas apropiadas proporcionales a la gravedad del delito.

该法还规定根据犯罪的严程度给予适当的处罚

4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.

该法令规定对贩运儿童者处以

Nos parece que vale la pena examinar estas ideas.

我们认为,这种构想似乎值得考虑。

La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.

这些违法行为最高可处无期徒

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pena 的西班牙语例句

用户正在搜索


sebera, sebestén, sebil, sebillo, sebista, sebiya, sebo, sebón, seboro, seborrea,

相似单词


pélvico, pelvimetría, pelvímetro, pelvis, pen-, pena, peña, pena de muerte, pena capital, penable,


f.

1.«causar,dar, producir; sentir; tener»难过,伤;使人难过事情,使人伤事情,使人事情.
2.遗憾;令人遗憾事物:

Me da ~ que no puedas venir con nosotros.你不能和我们一起来我感到很遗憾.

3.«dar; ser»可惜;令人可惜事物:

Da ~ que lo desperdicies.你把那个东西浪费了真可惜.
Es una ~ que lleves esa ropa en el trabajo.你穿那种衣服干活太可惜了.


4.艰辛,艰苦,艰难;费力,吃力,辛劳:

con mucha ~ 艰难地,吃力地. (也用作复数)

5.处分,惩罚,刑罚:

La ~ debe guardar proporción con el delito.罚须当罪.

6.疼:

tener una ~ en las espaldas 背疼.

7.项带[两端各有一个金银珠宝饰物带子,女人系在脖子上用作装饰].
8.黑纱[女人挂在帽子上服丧标志].
9.【动】(飞禽翅膀和尾部)长羽.
10.【海】桅顶.
11.【海】海洋.
12.[哥伦比亚方言],[委内瑞拉方言],[墨西哥方言]怯,愧.
13.pl. [秘鲁方言]幽灵,鬼怪.


~ accesoria
附加刑.

~ aflictiva
(法典中规定)最重刑.

~ capital
极刑,死刑.

~ correccional.
(法典中规定)徒刑.

~ de cadena perpetua
无期徒刑.

~ de la vida
参见 ~ capital.

~ del sentido
肉刑,体窃.

~ del talión
1.同态报复刑.
2.【雅】同态报复.


~ de muerte
参见 ~ capital.

~ grave
重罚.

~ leve
轻窃.

~ negra
【口】巨大苦.

~ ordinaria
参见 ~ capital.

~ pecuniaria
罚款.

~ s del purgatorio
1.【宗】炼狱刑罚,涤罪刑罚.
2.【转】艰难困苦.


~ s eternas
【宗】地狱苦刑,冥罚.

última ~
参见 ~ capital.

a duras < graves, malas > ~ s
很费力地;好不容易地;勉勉强强地:
A duras ~ s reunimos el dinero para el viaje.我们好不容易凑足了旅费.

a ~ s
勉强,刚刚;几乎不,几乎没有.

ahogar las ~ s
消愁,有意识地忘掉苦,强作欢颜.

avivar la ~
加剧苦.

bajo ~ de algo
(如果做了某事)将受到某种惩罚:
Se prohibe divulgar el secreto de la organización, bajo ~ de expulsión.禁止泄露组织机密,否则将予.

merecer la ~ algo
参见 valer la ~.

ni ~ ni gloria
无动于衷.

pasar ~ por algo < uno >
为某事<某人>担.

¡Qué ~!
真叫人!真可惜!

sin ~ ni gloria
平平庸庸,不很坏也不很好.

so ~ de
1.参见 bajo ~ de.
2.非:

No puedes dormir aquí, so ~ de que te resignes a los ruidos.如不能睡在这儿,非你不怕吵.

valer la ~ algo
值得:
Vale la ~(de) que hagas un esfuerzo.值得你花点功夫.

欧 路 软 件
派生

近义词
aflicción,  congoja,  dolor,  pesar,  sufrimiento,  tristeza,  padecimiento,  amargura,  condolencia,  quebranto,  sentimiento,  angustia,  lástima,  preocupación,  remordimiento,  arrepentimiento,  cuita,  desasosiego,  desconsuelo,  inquietud,  tormento,  zozobra,  acíbar,  traspaso,  guayabo
punición,  sanción,  castigo,  multa,  corrección,  escarmiento,  penalización,  penalty,  punitivo,  sanción punitiva,  paquete,  puro
pluma de contorno
vergüenza,  azoramiento,  bochorno,  embarazo,  rubor,  turbación,  apuro,  azaramiento,  ofuscación,  lacha,  plancha

反义词
alegría,  regocijo,  gozo,  júbilo,  jovialidad,  hilaridad,  alegría de ánimo,  jocundidad,  buen humor,  contento,  dicha,  felicidad,  risa,  alborozo
indulto,  exculpación,  perdón,  descargo,  remisión,  amnistía,  liberación,  absolución,  disculpa,  justificación,  condonación,  dispensa,  exclusiva,  impunidad,  indulgencia,  prerrogativa,  dispensación,  exención,  eximente,  eximición,  exoneración,  inmunidad,  vindicación

联想词
lástima怜悯;vale代价券;vergüenza愧, 辱, 廉耻, 害, 窘困;tristeza悲伤;condena判决;merecer应该受到;sanción批准;valía价值;muerte死;gloria天堂,天国;decepción欺骗;

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

La pena debe guardar proporción con el delito.

罚须当罪。

Me da pena que no puedas venir con nosotros.

你不能和我们一起来我感到很遗憾

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄收入勉强糊口.

Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.

这些罪行都是同类需要受到相同处罚

La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.

我将要推荐你们这部小说是如此之好值得读好几遍。

Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.

这些罪名可被判处钉死在十字架上。

La pena y los años marchitaron su rostro.

艰辛和岁月使她脸显得憔悴。

No vale la pena pelearse por esa simpleza.

不必为那个小玩意儿争。

Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.

你穿那种衣服干活太可惜了。

El asesino ha sido condenado a pena de muerte.

杀人犯已被判处死刑。

La pena de muerte permanece en los estatutos.

法令全书仍然保留了死刑。

También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.

此外还需要审查现有重罪惩处制度。

No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.

半意专家会议不值得举行。

La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.

灾难不分国籍、宗教或种族。

Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.

所规定刑罚与洗钱相同。

Además, se habían introducido penas apropiadas proporcionales a la gravedad del delito.

该法还规定根据犯罪严重程度给予适当处罚

4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.

该法令规定对贩运儿童者处极刑。

Nos parece que vale la pena examinar estas ideas.

我们认为,这种构想似乎值得考虑。

La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.

这些违法行为最高可处无期徒刑。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pena 的西班牙语例句

用户正在搜索


secretario, secretario de prensa, secretario general, secretario personal, secretear, secreteo, secreter, secretina, secretista, secreto,

相似单词


pélvico, pelvimetría, pelvímetro, pelvis, pen-, pena, peña, pena de muerte, pena capital, penable,


f.

1.«causar,dar, producir; sentir; tener»难过,伤心,痛心;使人难过的事情,使人伤心的事情,使人痛心的事情.
2.遗憾;令人遗憾的事物:

Me da ~ que no puedas venir con nosotros.你不能和我们一起来我感到很遗憾.

3.«dar; ser»可惜;令人可惜的事物:

Da ~ que lo desperdicies.你把那个东西浪费了真可惜.
Es una ~ que lleves esa ropa en el trabajo.你穿那种衣服干活太可惜了.


4.艰辛,艰苦,艰难;费力,吃力,辛劳:

con mucha ~ 艰难地,吃力地. (也用数)

5.处分,惩罚,罚:

La ~ debe guardar proporción con el delito.罚须当罪.

6.疼痛:

tener una ~ en las espaldas 背疼.

7.项带[两端各有一个金银珠宝物的带子,女人系在脖子上用].
8.黑纱[女人挂在帽子上的服丧标志].
9.【动】(飞禽翅膀和尾部的)长羽.
10.【海】桅顶.
11.【海】海洋.
12.[哥伦比亚方言],[委内瑞拉方言],[墨西哥方言]怯,愧.
13.pl. [秘鲁方言]幽灵,鬼怪.


~ accesoria
附加.

~ aflictiva
(法典中规定的)最重.

~ capital
,死.

~ correccional.
(法典中规定的)徒.

~ de cadena perpetua
无期徒.

~ de la vida
参见 ~ capital.

~ del sentido
,体窃.

~ del talión
1.同态报.
2.【】同态报.


~ de muerte
参见 ~ capital.

~ grave
重罚.

~ leve
轻窃.

~ negra
【口】巨大痛苦.

~ ordinaria
参见 ~ capital.

~ pecuniaria
罚款.

~ s del purgatorio
1.【宗】炼狱罚,涤罪罚.
2.【转】艰难困苦.


~ s eternas
【宗】地狱苦,冥罚.

última ~
参见 ~ capital.

a duras < graves, malas > ~ s
很费力地;好不容易地;勉勉强强地:
A duras ~ s reunimos el dinero para el viaje.我们好不容易凑足了旅费.

a ~ s
勉强,刚刚;几乎不,几乎没有.

ahogar las ~ s
消愁,有意识地忘掉痛苦,强欢颜.

avivar la ~
加剧痛苦.

bajo ~ de algo
(如果做了某事)将受到某种惩罚:
Se prohibe divulgar el secreto de la organización, bajo ~ de expulsión.禁止泄露组织机密,否则将予以开除.

merecer la ~ algo
参见 valer la ~.

ni ~ ni gloria
无动于衷.

pasar ~ por algo < uno >
为某事<某人>担心.

¡Qué ~!
真叫人痛心!真可惜!

sin ~ ni gloria
平平庸庸的,不很坏也不很好的.

so ~ de
1.参见 bajo ~ de.
2.除非:

No puedes dormir aquí, so ~ de que te resignes a los ruidos.如不能睡在这儿,除非你不怕吵.

valer la ~ algo
值得:
Vale la ~(de) que hagas un esfuerzo.值得你花点功夫.

欧 路 软 件
派生

近义词
aflicción,  congoja,  dolor,  pesar,  sufrimiento,  tristeza,  padecimiento,  amargura,  condolencia,  quebranto,  sentimiento,  angustia,  lástima,  preocupación,  remordimiento,  arrepentimiento,  cuita,  desasosiego,  desconsuelo,  inquietud,  tormento,  zozobra,  acíbar,  traspaso,  guayabo
punición,  sanción,  castigo,  multa,  corrección,  escarmiento,  penalización,  penalty,  punitivo,  sanción punitiva,  paquete,  puro
pluma de contorno
vergüenza,  azoramiento,  bochorno,  embarazo,  rubor,  turbación,  apuro,  azaramiento,  ofuscación,  lacha,  plancha

反义词
alegría,  regocijo,  gozo,  júbilo,  jovialidad,  hilaridad,  alegría de ánimo,  jocundidad,  buen humor,  contento,  dicha,  felicidad,  risa,  alborozo
indulto,  exculpación,  perdón,  descargo,  remisión,  amnistía,  liberación,  absolución,  disculpa,  justificación,  condonación,  dispensa,  exclusiva,  impunidad,  indulgencia,  prerrogativa,  dispensación,  exención,  eximente,  eximición,  exoneración,  inmunidad,  vindicación

联想词
lástima怜悯;vale代价券;vergüenza愧, 辱, 廉耻, 害, 窘困;tristeza悲伤;condena判决;merecer应该受到;sanción批准;valía价值;muerte死;gloria天堂,天国;decepción欺骗;

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

La pena debe guardar proporción con el delito.

罚须当罪。

Me da pena que no puedas venir con nosotros.

你不能和我们一起来我感到很遗憾

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄的收入勉强糊口.

Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.

这些罪行都是同类的需要受到相同的处罚

La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.

我将要推荐你们的这部小说是如此之好值得读好几遍。

Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.

这些罪名可以被判处钉死在十字架上。

La pena y los años marchitaron su rostro.

艰辛和岁月使她的脸显得憔悴。

No vale la pena pelearse por esa simpleza.

不必为那个小玩意儿争。

Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.

你穿那种衣服干活太可惜了。

El asesino ha sido condenado a pena de muerte.

杀人犯已被判处死

La pena de muerte permanece en los estatutos.

法令全书仍然保留了死

También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.

此外还需要审查现有的重罪惩处制度。

No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.

半心半意的专家会议不值得举行。

La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.

灾难不分国籍、宗教或种族。

Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.

所规定的与洗钱相同。

Además, se habían introducido penas apropiadas proporcionales a la gravedad del delito.

该法还规定根据犯罪的严重程度给予适当的处罚

4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.

该法令规定对贩运儿童者处以极

Nos parece que vale la pena examinar estas ideas.

我们认为,这种构想似乎值得考虑。

La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.

这些违法行为最高可处无期徒

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pena 的西班牙语例句

用户正在搜索


secularización, secularizador, secularizar, secundar, secundariamente, secundario, secundinas, secundípara, secuoya, secura,

相似单词


pélvico, pelvimetría, pelvímetro, pelvis, pen-, pena, peña, pena de muerte, pena capital, penable,

用户正在搜索


sedimento, sedoheptosa, sedoso, seducción, seducir, seductivo, seductor, sefardí, sega, segable,

相似单词


pélvico, pelvimetría, pelvímetro, pelvis, pen-, pena, peña, pena de muerte, pena capital, penable,

用户正在搜索


seleccionado, seleccionador, seleccionar, seleccionar cuidadosamente, selectancia, selectas, selectividad, selectivo, selecto, selector,

相似单词


pélvico, pelvimetría, pelvímetro, pelvis, pen-, pena, peña, pena de muerte, pena capital, penable,


f.

1.«causar,dar, producir; sentir; tener»难过,伤心,痛心;使难过的事情,使伤心的事情,使痛心的事情.
2.遗憾;令遗憾的事物:

Me da ~ que no puedas venir con nosotros.你不能和我们一起来我感到很遗憾.

3.«dar; ser»可惜;令可惜的事物:

Da ~ que lo desperdicies.你把那个东西浪费了真可惜.
Es una ~ que lleves esa ropa en el trabajo.你穿那种衣服干活太可惜了.


4.艰辛,艰苦,艰难;费力,吃力,辛劳:

con mucha ~ 艰难地,吃力地. (也用作复数)

5.处分,惩罚,罚:

La ~ debe guardar proporción con el delito.罚须当罪.

6.疼痛:

tener una ~ en las espaldas 背疼.

7.项带[两端各有一个金银珠宝饰物的带子,女脖子上用作装饰].
8.黑纱[女帽子上的服丧标志].
9.【动】(飞禽翅膀和尾部的)长羽.
10.【海】桅顶.
11.【海】海洋.
12.[哥伦比亚方言],[委内瑞拉方言],[墨西哥方言]怯,愧.
13.pl. [秘鲁方言]幽灵,鬼怪.


~ accesoria
附加.

~ aflictiva
(法典中规定的)最重.

~ capital
,死.

~ correccional.
(法典中规定的)徒.

~ de cadena perpetua
无期徒.

~ de la vida
参见 ~ capital.

~ del sentido
.

~ del talión
1.同态报复.
2.【雅】同态报复.


~ de muerte
参见 ~ capital.

~ grave
重罚.

~ leve
.

~ negra
【口】巨大痛苦.

~ ordinaria
参见 ~ capital.

~ pecuniaria
罚款.

~ s del purgatorio
1.【宗】炼狱罚,涤罪罚.
2.【转】艰难困苦.


~ s eternas
【宗】地狱苦,冥罚.

última ~
参见 ~ capital.

a duras < graves, malas > ~ s
很费力地;好不容易地;勉勉强强地:
A duras ~ s reunimos el dinero para el viaje.我们好不容易凑足了旅费.

a ~ s
勉强,刚刚;几乎不,几乎没有.

ahogar las ~ s
消愁,有意识地忘掉痛苦,强作欢颜.

avivar la ~
加剧痛苦.

bajo ~ de algo
(如果做了某事)将受到某种惩罚:
Se prohibe divulgar el secreto de la organización, bajo ~ de expulsión.禁止泄露组织机密,否则将予以开除.

merecer la ~ algo
参见 valer la ~.

ni ~ ni gloria
无动于衷.

pasar ~ por algo < uno >
为某事<某人>担心.

¡Qué ~!
真叫痛心!真可惜!

sin ~ ni gloria
平平庸庸的,不很坏也不很好的.

so ~ de
1.参见 bajo ~ de.
2.除非:

No puedes dormir aquí, so ~ de que te resignes a los ruidos.如不能睡这儿,除非你不怕吵.

valer la ~ algo
值得:
Vale la ~(de) que hagas un esfuerzo.值得你花点功夫.

欧 路 软 件
派生

近义词
aflicción,  congoja,  dolor,  pesar,  sufrimiento,  tristeza,  padecimiento,  amargura,  condolencia,  quebranto,  sentimiento,  angustia,  lástima,  preocupación,  remordimiento,  arrepentimiento,  cuita,  desasosiego,  desconsuelo,  inquietud,  tormento,  zozobra,  acíbar,  traspaso,  guayabo
punición,  sanción,  castigo,  multa,  corrección,  escarmiento,  penalización,  penalty,  punitivo,  sanción punitiva,  paquete,  puro
pluma de contorno
vergüenza,  azoramiento,  bochorno,  embarazo,  rubor,  turbación,  apuro,  azaramiento,  ofuscación,  lacha,  plancha

反义词
alegría,  regocijo,  gozo,  júbilo,  jovialidad,  hilaridad,  alegría de ánimo,  jocundidad,  buen humor,  contento,  dicha,  felicidad,  risa,  alborozo
indulto,  exculpación,  perdón,  descargo,  remisión,  amnistía,  liberación,  absolución,  disculpa,  justificación,  condonación,  dispensa,  exclusiva,  impunidad,  indulgencia,  prerrogativa,  dispensación,  exención,  eximente,  eximición,  exoneración,  inmunidad,  vindicación

联想词
lástima怜悯;vale代价券;vergüenza愧, 辱, 廉耻, 害, 窘困;tristeza悲伤;condena判决;merecer应该受到;sanción批准;valía价值;muerte死;gloria天堂,天国;decepción欺骗;

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

La pena debe guardar proporción con el delito.

罚须当罪。

Me da pena que no puedas venir con nosotros.

你不能和我们一起来我感到很遗憾

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄的收入勉强糊口.

Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.

这些罪行都是同类的需要受到相同的处罚

La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.

我将要推荐你们的这部小说是如此之好值得读好几遍。

Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.

这些罪名可以被判处钉死十字架上。

La pena y los años marchitaron su rostro.

艰辛和岁月使她的脸显得憔悴。

No vale la pena pelearse por esa simpleza.

不必为那个小玩意儿争。

Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.

你穿那种衣服干活太可惜了。

El asesino ha sido condenado a pena de muerte.

犯已被判处死

La pena de muerte permanece en los estatutos.

法令全书仍然保留了死

También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.

此外还需要审查现有的重罪惩处制度。

No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.

半心半意的专家会议不值得举行。

La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.

灾难不分国籍、宗教或种族。

Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.

所规定的与洗钱相同。

Además, se habían introducido penas apropiadas proporcionales a la gravedad del delito.

该法还规定根据犯罪的严重程度给予适当的处罚

4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.

该法令规定对贩运儿童者处以极

Nos parece que vale la pena examinar estas ideas.

我们认为,这种构想似乎值得考虑。

La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.

这些违法行为最高可处无期徒

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pena 的西班牙语例句

用户正在搜索


selenología, selenosis, self, selfactina, self-control, self-govenment, selfi, self-inducción, self-inductancia, self-induetancia,

相似单词


pélvico, pelvimetría, pelvímetro, pelvis, pen-, pena, peña, pena de muerte, pena capital, penable,


f.

1.«causar,dar, producir; sentir; tener»难过,伤心,痛心;使人难过的事情,使人伤心的事情,使人痛心的事情.
2.遗憾;令人遗憾的事物:

Me da ~ que no puedas venir con nosotros.你不能和我们一起来我感到很遗憾.

3.«dar; ser»可惜;令人可惜的事物:

Da ~ que lo desperdicies.你把那个东西浪费了真可惜.
Es una ~ que lleves esa ropa en el trabajo.你穿那种衣服干活太可惜了.


4.艰辛,艰苦,艰难;费力,吃力,辛劳:

con mucha ~ 艰难地,吃力地. (也复数)

5.处分,惩罚,罚:

La ~ debe guardar proporción con el delito.罚须当罪.

6.疼痛:

tener una ~ en las espaldas 背疼.

7.项带[两端各有一个金银珠宝饰物的带子,女人系在脖子上饰].
8.黑纱[女人挂在帽子上的服丧标志].
9.【动】(飞禽翅膀和尾部的)长羽.
10.【海】桅顶.
11.【海】海洋.
12.[哥伦比亚方言],[委内瑞拉方言],[墨西哥方言]怯,愧.
13.pl. [秘鲁方言]幽灵,鬼怪.


~ accesoria
附加.

~ aflictiva
(法典中规定的)最重.

~ capital
,死.

~ correccional.
(法典中规定的)徒.

~ de cadena perpetua
无期徒.

~ de la vida
参见 ~ capital.

~ del sentido
,体窃.

~ del talión
1.态报复.
2.【态报复.


~ de muerte
参见 ~ capital.

~ grave
重罚.

~ leve
轻窃.

~ negra
【口】巨大痛苦.

~ ordinaria
参见 ~ capital.

~ pecuniaria
罚款.

~ s del purgatorio
1.【宗】炼狱罚,涤罪罚.
2.【转】艰难困苦.


~ s eternas
【宗】地狱苦,冥罚.

última ~
参见 ~ capital.

a duras < graves, malas > ~ s
很费力地;好不容易地;勉勉强强地:
A duras ~ s reunimos el dinero para el viaje.我们好不容易凑足了旅费.

a ~ s
勉强,刚刚;几乎不,几乎没有.

ahogar las ~ s
消愁,有意识地忘掉痛苦,强欢颜.

avivar la ~
加剧痛苦.

bajo ~ de algo
(如果做了某事)将受到某种惩罚:
Se prohibe divulgar el secreto de la organización, bajo ~ de expulsión.禁止泄露组织机密,否则将予以开除.

merecer la ~ algo
参见 valer la ~.

ni ~ ni gloria
无动于衷.

pasar ~ por algo < uno >
为某事<某人>担心.

¡Qué ~!
真叫人痛心!真可惜!

sin ~ ni gloria
平平庸庸的,不很坏也不很好的.

so ~ de
1.参见 bajo ~ de.
2.除非:

No puedes dormir aquí, so ~ de que te resignes a los ruidos.如不能睡在这儿,除非你不怕吵.

valer la ~ algo
值得:
Vale la ~(de) que hagas un esfuerzo.值得你花点功夫.

欧 路 软 件
派生

近义词
aflicción,  congoja,  dolor,  pesar,  sufrimiento,  tristeza,  padecimiento,  amargura,  condolencia,  quebranto,  sentimiento,  angustia,  lástima,  preocupación,  remordimiento,  arrepentimiento,  cuita,  desasosiego,  desconsuelo,  inquietud,  tormento,  zozobra,  acíbar,  traspaso,  guayabo
punición,  sanción,  castigo,  multa,  corrección,  escarmiento,  penalización,  penalty,  punitivo,  sanción punitiva,  paquete,  puro
pluma de contorno
vergüenza,  azoramiento,  bochorno,  embarazo,  rubor,  turbación,  apuro,  azaramiento,  ofuscación,  lacha,  plancha

反义词
alegría,  regocijo,  gozo,  júbilo,  jovialidad,  hilaridad,  alegría de ánimo,  jocundidad,  buen humor,  contento,  dicha,  felicidad,  risa,  alborozo
indulto,  exculpación,  perdón,  descargo,  remisión,  amnistía,  liberación,  absolución,  disculpa,  justificación,  condonación,  dispensa,  exclusiva,  impunidad,  indulgencia,  prerrogativa,  dispensación,  exención,  eximente,  eximición,  exoneración,  inmunidad,  vindicación

联想词
lástima怜悯;vale代价券;vergüenza愧, 辱, 廉耻, 害, 窘困;tristeza悲伤;condena判决;merecer应该受到;sanción批准;valía价值;muerte死;gloria天堂,天国;decepción欺骗;

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

La pena debe guardar proporción con el delito.

罚须当罪。

Me da pena que no puedas venir con nosotros.

你不能和我们一起来我感到很遗憾

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄的收入勉强糊口.

Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.

这些罪行都是类的需要受到相处罚

La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.

我将要推荐你们的这部小说是如此之好值得读好几遍。

Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.

这些罪名可以被判处钉死在十字架上。

La pena y los años marchitaron su rostro.

艰辛和岁月使她的脸显得憔悴。

No vale la pena pelearse por esa simpleza.

不必为那个小玩意儿争。

Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.

你穿那种衣服干活太可惜了。

El asesino ha sido condenado a pena de muerte.

杀人犯已被判处死

La pena de muerte permanece en los estatutos.

法令全书仍然保留了死

También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.

此外还需要审查现有的重罪惩处制度。

No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.

半心半意的专家会议不值得举行。

La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.

灾难不分国籍、宗教或种族。

Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.

所规定的与洗钱相

Además, se habían introducido penas apropiadas proporcionales a la gravedad del delito.

该法还规定根据犯罪的严重程度给予适当的处罚

4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.

该法令规定对贩运儿童者处以极

Nos parece que vale la pena examinar estas ideas.

我们认为,这种构想似乎值得考虑。

La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.

这些违法行为最高可处无期徒

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pena 的西班牙语例句

用户正在搜索


selva tropical, selvajino, selvático, selvatiquez, selvicultor, selvicultura, selvoso, selyúcida, sem-, sema-,

相似单词


pélvico, pelvimetría, pelvímetro, pelvis, pen-, pena, peña, pena de muerte, pena capital, penable,


f.

1.«causar,dar, producir; sentir; tener»难过,伤心,痛心;使人难过的事情,使人伤心的事情,使人痛心的事情.
2.遗憾;令人遗憾的事物:

Me da ~ que no puedas venir con nosotros.你不能和我们一起来我感到很遗憾.

3.«dar; ser»可惜;令人可惜的事物:

Da ~ que lo desperdicies.你把那个东西浪费了真可惜.
Es una ~ que lleves esa ropa en el trabajo.你穿那种衣服干活太可惜了.


4.艰辛,艰苦,艰难;费力,吃力,辛劳:

con mucha ~ 艰难地,吃力地. (也用作复数)

5.处分,惩罚,罚:

La ~ debe guardar proporción con el delito.罚须当罪.

6.疼痛:

tener una ~ en las espaldas 背疼.

7.项带[两端各有一个金银珠宝饰物的带子,女人系在脖子上用作装饰].
8.黑纱[女人挂在帽子上的服丧标志].
9.【动】(飞禽翅膀和尾部的).
10.【】桅顶.
11.【洋.
12.[哥伦比亚方言],[委内瑞拉方言],[墨西哥方言]怯,愧.
13.pl. [秘鲁方言]幽灵,鬼怪.


~ accesoria
附加.

~ aflictiva
(法典中规定的)最重.

~ capital
,死.

~ correccional.
(法典中规定的)徒.

~ de cadena perpetua
无期徒.

~ de la vida
参见 ~ capital.

~ del sentido
,体窃.

~ del talión
1.同态报复.
2.【雅】同态报复.


~ de muerte
参见 ~ capital.

~ grave
重罚.

~ leve
轻窃.

~ negra
【口】巨大痛苦.

~ ordinaria
参见 ~ capital.

~ pecuniaria
罚款.

~ s del purgatorio
1.【宗】炼狱罚,涤罪罚.
2.【转】艰难困苦.


~ s eternas
【宗】地狱苦,冥罚.

última ~
参见 ~ capital.

a duras < graves, malas > ~ s
很费力地;好不容易地;勉勉强强地:
A duras ~ s reunimos el dinero para el viaje.我们好不容易凑足了旅费.

a ~ s
勉强,刚刚;几乎不,几乎没有.

ahogar las ~ s
消愁,有意识地忘掉痛苦,强作欢颜.

avivar la ~
加剧痛苦.

bajo ~ de algo
(如果做了某事)将受到某种惩罚:
Se prohibe divulgar el secreto de la organización, bajo ~ de expulsión.禁止泄露组织机密,否则将予以开除.

merecer la ~ algo
参见 valer la ~.

ni ~ ni gloria
无动于衷.

pasar ~ por algo < uno >
为某事<某人>担心.

¡Qué ~!
真叫人痛心!真可惜!

sin ~ ni gloria
平平庸庸的,不很坏也不很好的.

so ~ de
1.参见 bajo ~ de.
2.除非:

No puedes dormir aquí, so ~ de que te resignes a los ruidos.如不能睡在这儿,除非你不怕吵.

valer la ~ algo
值得:
Vale la ~(de) que hagas un esfuerzo.值得你花点功夫.

欧 路 软 件
派生

近义词
aflicción,  congoja,  dolor,  pesar,  sufrimiento,  tristeza,  padecimiento,  amargura,  condolencia,  quebranto,  sentimiento,  angustia,  lástima,  preocupación,  remordimiento,  arrepentimiento,  cuita,  desasosiego,  desconsuelo,  inquietud,  tormento,  zozobra,  acíbar,  traspaso,  guayabo
punición,  sanción,  castigo,  multa,  corrección,  escarmiento,  penalización,  penalty,  punitivo,  sanción punitiva,  paquete,  puro
pluma de contorno
vergüenza,  azoramiento,  bochorno,  embarazo,  rubor,  turbación,  apuro,  azaramiento,  ofuscación,  lacha,  plancha

反义词
alegría,  regocijo,  gozo,  júbilo,  jovialidad,  hilaridad,  alegría de ánimo,  jocundidad,  buen humor,  contento,  dicha,  felicidad,  risa,  alborozo
indulto,  exculpación,  perdón,  descargo,  remisión,  amnistía,  liberación,  absolución,  disculpa,  justificación,  condonación,  dispensa,  exclusiva,  impunidad,  indulgencia,  prerrogativa,  dispensación,  exención,  eximente,  eximición,  exoneración,  inmunidad,  vindicación

联想词
lástima怜悯;vale代价券;vergüenza愧, 辱, 廉耻, 害, 窘困;tristeza悲伤;condena判决;merecer应该受到;sanción批准;valía价值;muerte死;gloria天堂,天国;decepción欺骗;

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

La pena debe guardar proporción con el delito.

罚须当罪。

Me da pena que no puedas venir con nosotros.

你不能和我们一起来我感到很遗憾

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄的收入勉强糊口.

Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.

这些罪行都是同类的需要受到相同的处罚

La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.

我将要推荐你们的这部小说是如此之好值得读好几遍。

Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.

这些罪名可以被判处钉死在十字架上。

La pena y los años marchitaron su rostro.

艰辛和岁月使她的脸显得憔悴。

No vale la pena pelearse por esa simpleza.

不必为那个小玩意儿争。

Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.

你穿那种衣服干活太可惜了。

El asesino ha sido condenado a pena de muerte.

杀人犯已被判处死

La pena de muerte permanece en los estatutos.

法令全书仍然保留了死

También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.

此外还需要审查现有的重罪惩处制度。

No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.

半心半意的专家会议不值得举行。

La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.

灾难不分国籍、宗教或种族。

Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.

所规定的与洗钱相同。

Además, se habían introducido penas apropiadas proporcionales a la gravedad del delito.

该法还规定根据犯罪的严重程度给予适当的处罚

4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.

该法令规定对贩运儿童者处以

Nos parece que vale la pena examinar estas ideas.

我们认为,这种构想似乎值得考虑。

La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.

这些违法行为最高可处无期徒

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pena 的西班牙语例句

用户正在搜索


semanilla, semantema, semántica, semántico, semasiología, semasiológico, semático, semblante, semblantear, semblanza,

相似单词


pélvico, pelvimetría, pelvímetro, pelvis, pen-, pena, peña, pena de muerte, pena capital, penable,


f.

1.«causar,dar, producir; sentir; tener»难过,伤心,痛心;使人难过的事情,使人伤心的事情,使人痛心的事情.
2.的事物:

Me da ~ que no puedas venir con nosotros.你不能和我们一起来我感到很.

3.«dar; ser»可惜;人可惜的事物:

Da ~ que lo desperdicies.你把那个东西浪费了真可惜.
Es una ~ que lleves esa ropa en el trabajo.你穿那种衣服干活太可惜了.


4.艰辛,艰苦,艰难;费力,吃力,辛劳:

con mucha ~ 艰难地,吃力地. (也用作复数)

5.处分,惩罚,刑罚:

La ~ debe guardar proporción con el delito.罚须当罪.

6.疼痛:

tener una ~ en las espaldas 背疼.

7.项带[两端各有一个金银珠宝饰物的带子,女人系在脖子上用作装饰].
8.黑纱[女人挂在帽子上的服丧标志].
9.【动】(飞禽翅膀和尾部的)长羽.
10.【海】桅顶.
11.【海】海洋.
12.[哥伦比亚方言],[委内瑞拉方言],[墨西哥方言]怯,愧.
13.pl. [秘鲁方言]幽灵,鬼怪.


~ accesoria
附加刑.

~ aflictiva
(法典中规定的)最重刑.

~ capital
极刑,死刑.

~ correccional.
(法典中规定的)徒刑.

~ de cadena perpetua
无期徒刑.

~ de la vida
参见 ~ capital.

~ del sentido
肉刑,体窃.

~ del talión
1.同态报复刑.
2.【雅】同态报复.


~ de muerte
参见 ~ capital.

~ grave
重罚.

~ leve
轻窃.

~ negra
【口】巨大痛苦.

~ ordinaria
参见 ~ capital.

~ pecuniaria
罚款.

~ s del purgatorio
1.【宗】炼狱刑罚,涤罪刑罚.
2.【转】艰难困苦.


~ s eternas
【宗】地狱苦刑,冥罚.

última ~
参见 ~ capital.

a duras < graves, malas > ~ s
很费力地;好不容易地;勉勉强强地:
A duras ~ s reunimos el dinero para el viaje.我们好不容易凑足了旅费.

a ~ s
勉强,刚刚;几乎不,几乎没有.

ahogar las ~ s
消愁,有意识地忘掉痛苦,强作欢颜.

avivar la ~
加剧痛苦.

bajo ~ de algo
(如果做了某事)将受到某种惩罚:
Se prohibe divulgar el secreto de la organización, bajo ~ de expulsión.禁止泄露组织机,将予以开除.

merecer la ~ algo
参见 valer la ~.

ni ~ ni gloria
无动于衷.

pasar ~ por algo < uno >
为某事<某人>担心.

¡Qué ~!
真叫人痛心!真可惜!

sin ~ ni gloria
平平庸庸的,不很坏也不很好的.

so ~ de
1.参见 bajo ~ de.
2.除非:

No puedes dormir aquí, so ~ de que te resignes a los ruidos.如不能睡在这儿,除非你不怕吵.

valer la ~ algo
值得:
Vale la ~(de) que hagas un esfuerzo.值得你花点功夫.

欧 路 软 件
派生

近义词
aflicción,  congoja,  dolor,  pesar,  sufrimiento,  tristeza,  padecimiento,  amargura,  condolencia,  quebranto,  sentimiento,  angustia,  lástima,  preocupación,  remordimiento,  arrepentimiento,  cuita,  desasosiego,  desconsuelo,  inquietud,  tormento,  zozobra,  acíbar,  traspaso,  guayabo
punición,  sanción,  castigo,  multa,  corrección,  escarmiento,  penalización,  penalty,  punitivo,  sanción punitiva,  paquete,  puro
pluma de contorno
vergüenza,  azoramiento,  bochorno,  embarazo,  rubor,  turbación,  apuro,  azaramiento,  ofuscación,  lacha,  plancha

反义词
alegría,  regocijo,  gozo,  júbilo,  jovialidad,  hilaridad,  alegría de ánimo,  jocundidad,  buen humor,  contento,  dicha,  felicidad,  risa,  alborozo
indulto,  exculpación,  perdón,  descargo,  remisión,  amnistía,  liberación,  absolución,  disculpa,  justificación,  condonación,  dispensa,  exclusiva,  impunidad,  indulgencia,  prerrogativa,  dispensación,  exención,  eximente,  eximición,  exoneración,  inmunidad,  vindicación

联想词
lástima怜悯;vale代价券;vergüenza愧, 辱, 廉耻, 害, 窘困;tristeza悲伤;condena判决;merecer应该受到;sanción批准;valía价值;muerte死;gloria天堂,天国;decepción欺骗;

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

La pena debe guardar proporción con el delito.

罚须当罪。

Me da pena que no puedas venir con nosotros.

你不能和我们一起来我感到很

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄的收入勉强糊口.

Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.

这些罪行都是同类的需要受到相同的处罚

La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.

我将要推荐你们的这部小说是如此之好值得读好几遍。

Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.

这些罪名可以被判处钉死在十字架上。

La pena y los años marchitaron su rostro.

艰辛和岁月使她的脸显得憔悴。

No vale la pena pelearse por esa simpleza.

不必为那个小玩意儿争。

Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.

你穿那种衣服干活太可惜了。

El asesino ha sido condenado a pena de muerte.

杀人犯已被判处死刑。

La pena de muerte permanece en los estatutos.

全书仍然保留了死刑。

También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.

此外还需要审查现有的重罪惩处制度。

No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.

半心半意的专家会议不值得举行。

La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.

灾难不分国籍、宗教或种族。

Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.

所规定的刑罚与洗钱相同。

Además, se habían introducido penas apropiadas proporcionales a la gravedad del delito.

该法还规定根据犯罪的严重程度给予适当的处罚

4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.

该法规定对贩运儿童者处以极刑。

Nos parece que vale la pena examinar estas ideas.

我们认为,这种构想似乎值得考虑。

La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.

这些违法行为最高可处无期徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pena 的西班牙语例句

用户正在搜索


semeja, semejable, semejado, semejante, semejantemente, semejanza, semejar, semen, semencera, semencontra,

相似单词


pélvico, pelvimetría, pelvímetro, pelvis, pen-, pena, peña, pena de muerte, pena capital, penable,