Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.
看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。
事情,使人伤心
事情,使人痛心
事情.
事物:
事物:
带子,女人系在脖子上用作装饰].
服丧标志].
)长羽.
】桅
.
】
洋.
怯,
愧.
)
重刑.
)徒刑.
,不很坏也不很好
.
;艰巨
;犯人
, 忏悔
, 刑事
, 监狱
(人)
, 感化
, 听忏悔
(牧师)
,令人难忘
,害

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.
看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。
La pena debe guardar proporción con el delito.
罚须当罪。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
你不能和我们一起来我感到很遗憾。
Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.
他靠自己微薄
收入勉强糊口.
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都是同类
需要受到相同
处罚。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要推荐你们
这部小说是如此之好值得读好几遍。
Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.
这些罪名可以被判处钉死在十字架上。
La pena y los años marchitaron su rostro.
艰辛和岁月使她
脸显得憔悴。
No vale la pena pelearse por esa simpleza.
不必为那个小玩意儿争。
Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.
你穿那种衣服干活太可惜了。
El asesino ha sido condenado a pena de muerte.
杀人犯已被判处死刑。
La pena de muerte permanece en los estatutos.
法令全书仍然保留了死刑。
También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.
此外还需要审查现有
重罪惩处制度。
No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.
半心半意
专家会议不值得举行。
La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.
灾难不分国籍、宗教或种族。
Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.
所规
刑罚与洗钱相同。
Además, se habían introducido penas apropiadas proporcionales a la gravedad del delito.
该法还规
根据犯罪
严重程度给予适当
处罚。
4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.
该法令规
对贩运儿童者处以极刑。
Nos parece que vale la pena examinar estas ideas.
我们认为,这种构想似乎值得考虑。
La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.
这些违法行为
高可处无期徒刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
事情,使人伤心
事情,使人痛心
事情.
事物:
事物:
带子,女人系在脖子上用作装饰].
服丧标志].

膀和尾部
)长羽.
怯,
愧.

)最重刑.

)徒刑.
,不很坏也不很好
.
;艰巨
;犯人
, 忏悔
, 刑事
, 监狱
(人)
, 感化
, 听忏悔
(牧师)
,令人难忘
,害

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.
看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。
La pena debe guardar proporción con el delito.
罚须当罪。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
你不能和我们一起来我感到很遗憾。
Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.
他靠自己微薄
收入勉强糊口.
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都是同类
需要受到相同
处罚。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要推荐你们
这部小说是如此之好值得读好几遍。
Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.
这些罪名可以被判处钉死在十字架上。
La pena y los años marchitaron su rostro.
艰辛和岁月使她
脸显得憔悴。
No vale la pena pelearse por esa simpleza.
不必为那个小玩意儿争。
Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.
你穿那种衣服干活太可惜了。
El asesino ha sido condenado a pena de muerte.
杀人犯已被判处死刑。
La pena de muerte permanece en los estatutos.
法令全书仍然保留了死刑。
También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.
此外还需要审查现有
重罪惩处制度。
No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.
半心半意
专家会议不值得举行。
La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.
灾难不分国籍、宗教或种族。
Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.
所

刑罚与洗钱相同。
Además, se habían introducido penas apropiadas proporcionales a la gravedad del delito.
该法还
根据犯罪
严重程度给予适当
处罚。
4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.
该法令
对贩运儿童者处以极刑。
Nos parece que vale la pena examinar estas ideas.
我们认为,这种构想似乎值得考虑。
La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.
这些违法行为最高可处无期徒刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
罚:
.
】
顶.
】
洋.
怯,
愧.
. 
.
,死
.
.
.
,体窃.
.
罚.
罚,涤罪
罚.
,冥罚.
法学者.
罚的,
事的, 监狱的
的Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.
看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。
La pena debe guardar proporción con el delito.
罚须当罪。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
你不能和我们一起来我感到很遗憾。
Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.
他靠自己微薄的收入勉强糊口.
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都是同类的需要受到相同的处罚。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要推荐你们的这部小说是如此之好值得读好几遍。
Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.
这些罪名可以被判处钉死在十字架上。
La pena y los años marchitaron su rostro.
艰辛和岁月使她的脸显得憔悴。
No vale la pena pelearse por esa simpleza.
不必为那个小玩意儿争。
Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.
你穿那种衣服干活太可惜了。
El asesino ha sido condenado a pena de muerte.
杀人犯已被判处死
。
La pena de muerte permanece en los estatutos.
法令全书仍然保留了死
。
También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.
此外还需要审查现有的
罪惩处制度。
No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.
半心半意的专家会议不值得举行。
La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.
灾难不分国籍、宗教或种族。
Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.
所规定的
罚与洗钱相同。
Además, se habían introducido penas apropiadas proporcionales a la gravedad del delito.
该法还规定根据犯罪的严
程度给予适当的处罚。
4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.
该法令规定对贩运儿童者处以
。
Nos parece que vale la pena examinar estas ideas.
我们认为,这种构想似乎值得考虑。
La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.
这些违法行为最高可处无期徒
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
;使人难过
事情,使人伤
事情,使人

事情.
事物:
事物:
:
带子,女人系在脖子上用作装饰].
服丧标志].
)长羽.
怯,
愧.
)最重刑.
)徒刑.
苦.
苦,强作欢颜.
苦.

.
.某人>
!真可惜!
,不很坏也不很好
.
非:
非你不怕吵.
苦
苦
;艰巨
;犯人
, 忏悔
, 刑事
, 监狱
(人)
, 感化
, 听忏悔
(牧师)
,令人难忘
,害

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.
看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。
La pena debe guardar proporción con el delito.
罚须当罪。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
你不能和我们一起来我感到很遗憾。
Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.
他靠自己微薄
收入勉强糊口.
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都是同类
需要受到相同
处罚。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要推荐你们
这部小说是如此之好值得读好几遍。
Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.
这些罪名可
被判处钉死在十字架上。
La pena y los años marchitaron su rostro.
艰辛和岁月使她
脸显得憔悴。
No vale la pena pelearse por esa simpleza.
不必为那个小玩意儿争。
Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.
你穿那种衣服干活太可惜了。
El asesino ha sido condenado a pena de muerte.
杀人犯已被判处死刑。
La pena de muerte permanece en los estatutos.
法令全书仍然保留了死刑。
También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.
此外还需要审查现有
重罪惩处制度。
No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.
半
半意
专家会议不值得举行。
La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.
灾难不分国籍、宗教或种族。
Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.
所规定
刑罚与洗钱相同。
Además, se habían introducido penas apropiadas proporcionales a la gravedad del delito.
该法还规定根据犯罪
严重程度给予适当
处罚。
4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.
该法令规定对贩运儿童者处
极刑。
Nos parece que vale la pena examinar estas ideas.
我们认为,这种构想似乎值得考虑。
La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.
这些违法行为最高可处无期徒刑。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

数)
罚:
物的带子,女人系在脖子上用

].
怯,
愧.
.
.
,死
.
.
.
,体窃.
.
】同态报
.
罚,涤罪
罚.
,冥罚.
欢颜.
法学者.
罚的,
事的, 监狱的
的Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.
看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。
La pena debe guardar proporción con el delito.
罚须当罪。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
你不能和我们一起来我感到很遗憾。
Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.
他靠自己微薄的收入勉强糊口.
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都是同类的需要受到相同的处罚。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要推荐你们的这部小说是如此之好值得读好几遍。
Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.
这些罪名可以被判处钉死在十字架上。
La pena y los años marchitaron su rostro.
艰辛和岁月使她的脸显得憔悴。
No vale la pena pelearse por esa simpleza.
不必为那个小玩意儿争。
Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.
你穿那种衣服干活太可惜了。
El asesino ha sido condenado a pena de muerte.
杀人犯已被判处死
。
La pena de muerte permanece en los estatutos.
法令全书仍然保留了死
。
También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.
此外还需要审查现有的重罪惩处制度。
No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.
半心半意的专家会议不值得举行。
La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.
灾难不分国籍、宗教或种族。
Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.
所规定的
罚与洗钱相同。
Además, se habían introducido penas apropiadas proporcionales a la gravedad del delito.
该法还规定根据犯罪的严重程度给予适当的处罚。
4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.
该法令规定对贩运儿童者处以极
。
Nos parece que vale la pena examinar estas ideas.
我们认为,这种构想似乎值得考虑。
La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.
这些违法行为最高可处无期徒
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
难过的事情,使
伤心的事情,使
痛心的事情.
遗憾的事物:
可惜的事物:
罚:
系
脖子上用作装饰].

帽子上的服丧标志].
怯,
愧.
.
.
,死
.
.
.
,
.
.
.
罚,涤罪
罚.
,冥罚.
痛心!真可惜!
这儿,除非你不怕吵.

法学者.
罚的,
事的, 监狱的
)
难忘的,害
的Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.
看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。
La pena debe guardar proporción con el delito.
罚须当罪。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
你不能和我们一起来我感到很遗憾。
Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.
他靠自己微薄的收入勉强糊口.
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都是同类的需要受到相同的处罚。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要推荐你们的这部小说是如此之好值得读好几遍。
Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.
这些罪名可以被判处钉死
十字架上。
La pena y los años marchitaron su rostro.
艰辛和岁月使她的脸显得憔悴。
No vale la pena pelearse por esa simpleza.
不必为那个小玩意儿争。
Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.
你穿那种衣服干活太可惜了。
El asesino ha sido condenado a pena de muerte.
杀
犯已被判处死
。
La pena de muerte permanece en los estatutos.
法令全书仍然保留了死
。
También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.
此外还需要审查现有的重罪惩处制度。
No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.
半心半意的专家会议不值得举行。
La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.
灾难不分国籍、宗教或种族。
Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.
所规定的
罚与洗钱相同。
Además, se habían introducido penas apropiadas proporcionales a la gravedad del delito.
该法还规定根据犯罪的严重程度给予适当的处罚。
4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.
该法令规定对贩运儿童者处以极
。
Nos parece que vale la pena examinar estas ideas.
我们认为,这种构想似乎值得考虑。
La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.
这些违法行为最高可处无期徒
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

复数)
罚:

饰].
怯,
愧.
.
.
,死
.
.
.
,体窃.
态报复
.
】
态报复.
罚,涤罪
罚.
,冥罚.
欢颜.
法学者.
罚的,
事的, 监狱的
的Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.
看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。
La pena debe guardar proporción con el delito.
罚须当罪。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
你不能和我们一起来我感到很遗憾。
Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.
他靠自己微薄的收入勉强糊口.
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都是
类的需要受到相
的处罚。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要推荐你们的这部小说是如此之好值得读好几遍。
Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.
这些罪名可以被判处钉死在十字架上。
La pena y los años marchitaron su rostro.
艰辛和岁月使她的脸显得憔悴。
No vale la pena pelearse por esa simpleza.
不必为那个小玩意儿争。
Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.
你穿那种衣服干活太可惜了。
El asesino ha sido condenado a pena de muerte.
杀人犯已被判处死
。
La pena de muerte permanece en los estatutos.
法令全书仍然保留了死
。
También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.
此外还需要审查现有的重罪惩处制度。
No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.
半心半意的专家会议不值得举行。
La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.
灾难不分国籍、宗教或种族。
Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.
所规定的
罚与洗钱相
。
Además, se habían introducido penas apropiadas proporcionales a la gravedad del delito.
该法还规定根据犯罪的严重程度给予适当的处罚。
4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.
该法令规定对贩运儿童者处以极
。
Nos parece que vale la pena examinar estas ideas.
我们认为,这种构想似乎值得考虑。
La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.
这些违法行为最高可处无期徒
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
罚:
.
】桅顶.
】
洋.
怯,
愧.
.
.
,死
.
.
.
,体窃.
.
罚,涤罪
罚.
,冥罚.
法学者.
罚的,
事的, 监狱的
的Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.
看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。
La pena debe guardar proporción con el delito.
罚须当罪。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
你不能和我们一起来我感到很遗憾。
Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.
他靠自己微薄的收入勉强糊口.
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都是同类的需要受到相同的处罚。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要推荐你们的这部小说是如此之好值得读好几遍。
Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.
这些罪名可以被判处钉死在十字架上。
La pena y los años marchitaron su rostro.
艰辛和岁月使她的脸显得憔悴。
No vale la pena pelearse por esa simpleza.
不必为那个小玩意儿争。
Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.
你穿那种衣服干活太可惜了。
El asesino ha sido condenado a pena de muerte.
杀人犯已被判处死
。
La pena de muerte permanece en los estatutos.
法令全书仍然保留了死
。
También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.
此外还需要审查现有的重罪惩处制度。
No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.
半心半意的专家会议不值得举行。
La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.
灾难不分国籍、宗教或种族。
Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.
所规定的
罚与洗钱相同。
Además, se habían introducido penas apropiadas proporcionales a la gravedad del delito.
该法还规定根据犯罪的严重程度给予适当的处罚。
4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.
该法令规定对贩运儿童者处以
。
Nos parece que vale la pena examinar estas ideas.
我们认为,这种构想似乎值得考虑。
La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.
这些违法行为最高可处无期徒
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

;
人
的事物:
.
人可惜的事物:
怯,
愧.
,
将予以开除.



人难忘的,害
的Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.
看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。
La pena debe guardar proporción con el delito.
罚须当罪。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
你不能和我们一起来我感到很
。
Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.
他靠自己微薄的收入勉强糊口.
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都是同类的需要受到相同的处罚。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要推荐你们的这部小说是如此之好值得读好几遍。
Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.
这些罪名可以被判处钉死在十字架上。
La pena y los años marchitaron su rostro.
艰辛和岁月使她的脸显得憔悴。
No vale la pena pelearse por esa simpleza.
不必为那个小玩意儿争。
Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.
你穿那种衣服干活太可惜了。
El asesino ha sido condenado a pena de muerte.
杀人犯已被判处死刑。
La pena de muerte permanece en los estatutos.
法
全书仍然保留了死刑。
También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.
此外还需要审查现有的重罪惩处制度。
No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.
半心半意的专家会议不值得举行。
La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.
灾难不分国籍、宗教或种族。
Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.
所规定的刑罚与洗钱相同。
Además, se habían introducido penas apropiadas proporcionales a la gravedad del delito.
该法还规定根据犯罪的严重程度给予适当的处罚。
4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.
该法
规定对贩运儿童者处以极刑。
Nos parece que vale la pena examinar estas ideas.
我们认为,这种构想似乎值得考虑。
La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.
这些违法行为最高可处无期徒刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。