Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.
看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让
难过。
情,使人伤心的
情,使人痛心的
情.
物:
们一

感到很遗憾.
物:
怯,
愧.
们好不容易凑足了旅费.
)
受到
种惩罚:
予以开除.
<某人>担心.某人>
的, 监狱的
的Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.
看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让
难过。
La pena debe guardar proporción con el delito.
罚须当罪。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
你不能和
们一

感到很遗憾。
Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.
他靠自己微薄的收入勉强糊口.
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都是同类的需要受到相同的处罚。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.

要推荐你们的这部小说是如此之好值得读好几遍。
Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.
这些罪名可以被判处钉死在十字架上。
La pena y los años marchitaron su rostro.
艰辛和岁月使她的脸显得憔悴。
No vale la pena pelearse por esa simpleza.
不必为那个小玩意儿争。
Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.
你穿那种衣服干活太可惜了。
El asesino ha sido condenado a pena de muerte.
杀人犯已被判处死刑。
La pena de muerte permanece en los estatutos.
法令全书仍然保留了死刑。
También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.
此外还需要审查现有的重罪惩处制度。
No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.
半心半意的专家会议不值得举行。
La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.
灾难不分国籍、宗教或种族。
Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.
所规定的刑罚与洗钱相同。
Además, se habían introducido penas apropiadas proporcionales a la gravedad del delito.
该法还规定根据犯罪的严重程度给予适当的处罚。
4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.
该法令规定对贩运儿童者处以极刑。
Nos parece que vale la pena examinar estas ideas.
们认为,这种构想似乎值得考虑。
La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.
这些违法行为最高可处无期徒刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
事情,使人伤心
事情,使人痛心
事情.
事物:
事物:
带子,女人系在脖子上用作装饰].
服丧标志].
)长羽.
】
.
】
洋.
怯,
愧.
)
刑.
)徒刑.
罚.
,不很坏也不很好
.
;艰巨
;犯人
, 忏悔
, 刑事
, 监狱
(人)
, 感化
, 听忏悔
(牧师)
,令人难忘
,害

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.
看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。
La pena debe guardar proporción con el delito.
罚须当罪。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
你不能和我们一起来我感到很遗憾。
Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.
他靠自己微薄
收入勉强糊口.
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都是同类
需要受到相同
处罚。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要推荐你们
这部小说是如此之好值得读好几遍。
Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.
这些罪名可以被判处钉死在十字架上。
La pena y los años marchitaron su rostro.
艰辛和岁月使她
脸显得憔悴。
No vale la pena pelearse por esa simpleza.
不必为那个小玩意儿争。
Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.
你穿那种衣服干活太可惜了。
El asesino ha sido condenado a pena de muerte.
杀人犯已被判处死刑。
La pena de muerte permanece en los estatutos.
法令全书仍然保留了死刑。
También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.
此外还需要审查现有
罪惩处制度。
No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.
半心半意
专家会议不值得举行。
La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.
灾难不分国籍、宗教或种族。
Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.
所规定
刑罚与洗钱相同。
Además, se habían introducido penas apropiadas proporcionales a la gravedad del delito.
该法还规定根据犯罪
严
程度给予适当
处罚。
4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.
该法令规定对贩运儿童者处以极刑。
Nos parece que vale la pena examinar estas ideas.
我们认为,这种构想似乎值得考虑。
La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.
这些违法行为
高可处无期徒刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
心;使人难过的
情,使人伤心的
情,使人
心的
情.
:
不能和我们一起来我感到很遗憾.
:
把那个东西浪费了真可惜.
穿那种衣服干活太可惜了.
,艰难;费力,吃力,辛劳:
:
的带子,女人系在脖子上用作装饰].
怯,
愧.
.
.
刑,冥罚.

,强作欢颜.
.
)将受到某种惩罚:
<某人>担心.某人>
心!真可惜!
不怕吵.
花点功夫.


的;艰巨的;犯人
的, 监狱的
的,令人难忘的,害
的Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.
看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。
La pena debe guardar proporción con el delito.
罚须当罪。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
不能和我们一起来我感到很遗憾。
Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.
他靠自己微薄的收入勉强糊口.
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都是同类的需要受到相同的处罚。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要推荐
们的这部小说是如此之好值得读好几遍。
Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.
这些罪名可以被判处钉死在十字架上。
La pena y los años marchitaron su rostro.
艰辛和岁月使她的脸显得憔悴。
No vale la pena pelearse por esa simpleza.
不必为那个小玩意儿争。
Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.
穿那种衣服干活太可惜了。
El asesino ha sido condenado a pena de muerte.
杀人犯已被判处死刑。
La pena de muerte permanece en los estatutos.
法令全书仍然保留了死刑。
También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.
此外还需要审查现有的重罪惩处制度。
No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.
半心半意的专家会议不值得举行。
La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.
灾难不分国籍、宗教或种族。
Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.
所规定的刑罚与洗钱相同。
Además, se habían introducido penas apropiadas proporcionales a la gravedad del delito.
该法还规定根据犯罪的严重程度给予适当的处罚。
4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.
该法令规定对贩运儿童者处以极刑。
Nos parece que vale la pena examinar estas ideas.
我们认为,这种构想似乎值得考虑。
La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.
这些违法行为最高可处无期徒刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
了真可惜. 

太可惜了.
力,吃力,辛劳:
丧标志].
怯,
愧.
力地;好不容易地;


地:
.
,刚刚;几乎不,几乎没有.
作欢颜.
的Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.
看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。
La pena debe guardar proporción con el delito.
罚须当罪。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
你不能和我们一起来我感到很遗憾。
Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.
他靠自己微薄的收入
糊口.
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都是同类的需要受到相同的处罚。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要推荐你们的这部小说是如此之好值得读好几遍。
Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.
这些罪名可以被判处钉死在十字架上。
La pena y los años marchitaron su rostro.
艰辛和岁月使她的脸显得憔悴。
No vale la pena pelearse por esa simpleza.
不必为那个小玩意儿争。
Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.
你穿那种衣

太可惜了。
El asesino ha sido condenado a pena de muerte.
杀人犯已被判处死刑。
La pena de muerte permanece en los estatutos.
法令全书仍然保留了死刑。
También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.
此外还需要审查现有的重罪惩处制度。
No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.
半心半意的专家会议不值得举行。
La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.
灾难不分国籍、宗教或种族。
Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.
所规定的刑罚与洗钱相同。
Además, se habían introducido penas apropiadas proporcionales a la gravedad del delito.
该法还规定根据犯罪的严重程度给予适当的处罚。
4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.
该法令规定对贩运儿童者处以极刑。
Nos parece que vale la pena examinar estas ideas.
我们认为,这种构想似乎值得考虑。
La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.
这些违法行为最高可处无期徒刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
心;使人难过的
情,使人伤心的
情,使人
心的
情.
:
不能和我们一起来我感到很遗憾.
:
把那个东西浪费了真可惜.
穿那种衣服干活太可惜了.
,艰难;费力,吃力,辛劳:
:
的带子,女人系在脖子上用作装饰].
怯,
愧.
.
.
刑,冥罚.

,强作欢颜.
.
)将受到某种惩罚:
<某人>担心.某人>
心!真可惜!
不怕吵.
花点功夫.


的;艰巨的;犯人
的, 监狱的
的,令人难忘的,害
的Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.
看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。
La pena debe guardar proporción con el delito.
罚须当罪。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
不能和我们一起来我感到很遗憾。
Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.
他靠自己微薄的收入勉强糊口.
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都是同类的需要受到相同的处罚。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要推荐
们的这部小说是如此之好值得读好几遍。
Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.
这些罪名可以被判处钉死在十字架上。
La pena y los años marchitaron su rostro.
艰辛和岁月使她的脸显得憔悴。
No vale la pena pelearse por esa simpleza.
不必为那个小玩意儿争。
Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.
穿那种衣服干活太可惜了。
El asesino ha sido condenado a pena de muerte.
杀人犯已被判处死刑。
La pena de muerte permanece en los estatutos.
法令全书仍然保留了死刑。
También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.
此外还需要审查现有的重罪惩处制度。
No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.
半心半意的专家会议不值得举行。
La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.
灾难不分国籍、宗教或种族。
Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.
所规定的刑罚与洗钱相同。
Además, se habían introducido penas apropiadas proporcionales a la gravedad del delito.
该法还规定根据犯罪的严重程度给予适当的处罚。
4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.
该法令规定对贩运儿童者处以极刑。
Nos parece que vale la pena examinar estas ideas.
我们认为,这种构想似乎值得考虑。
La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.
这些违法行为最高可处无期徒刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,艰难;费力,吃力,辛劳:
,
,
:
须当罪.
怯,
愧.
.
.
,死
.
.
.
,体窃.
.
.
.
款.

,涤罪
.
.

,冥
.
,强作欢颜.
.
:

, 处

, 判
的;艰巨的;犯人
法学者.
的,
事的, 监
的
, 处




的, 感化的, 听忏悔的(牧师)
的,令人难忘的,害
的Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.
看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。
La pena debe guardar proporción con el delito.
须当罪。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
你不能和我们一起来我感到很遗憾。
Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.
他靠自己微薄的收入勉强糊口.
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都是同类的需要受到相同的处
。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要推荐你们的这部小说是如此之好值得读好几遍。
Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.
这些罪名可以被判处钉死在十字架上。
La pena y los años marchitaron su rostro.
艰辛和岁月使她的脸显得憔悴。
No vale la pena pelearse por esa simpleza.
不必为那个小玩意儿争。
Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.
你穿那种衣服干活太可惜了。
El asesino ha sido condenado a pena de muerte.
杀人犯已被判处死
。
La pena de muerte permanece en los estatutos.
法令全书仍然保留了死
。
También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.
此外还需要审查现有的重罪
处制度。
No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.
半心半意的专家会议不值得举行。
La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.
灾难不
国籍、宗教或种族。
Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.
所规定的
与洗钱相同。
Además, se habían introducido penas apropiadas proporcionales a la gravedad del delito.
该法还规定根据犯罪的严重程度给予适当的处
。
4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.
该法令规定对贩运儿童者处以极
。
Nos parece que vale la pena examinar estas ideas.
我们认为,这种构想似乎值得考虑。
La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.
这些违法行为最高可处无期徒
。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


真可惜.
.
力,吃力,辛劳:
怯,
愧.
力地;好不容易地;勉勉强强地:
旅
.
,有意识地忘掉痛苦,强作欢颜.
某事)将受到某种惩罚:
的Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.
看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。
La pena debe guardar proporción con el delito.
罚须当罪。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
你不能和我们一起来我感到很遗憾。
Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.
他靠自己微薄的收入勉强糊口.
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都是同类的需要受到相同的处罚。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要推荐你们的这部小说是如此之好值得读好几遍。
Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.
这些罪名可以被判处钉死在十字架上。
La pena y los años marchitaron su rostro.
艰辛和岁月使她的脸显得憔悴。
No vale la pena pelearse por esa simpleza.
不必为那个小玩意儿争。
Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.
你穿那种衣服干活太可惜
。
El asesino ha sido condenado a pena de muerte.
杀人犯已被判处死刑。
La pena de muerte permanece en los estatutos.
法令全书仍然保留
死刑。
También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.
此外还需要审查现有的重罪惩处制度。
No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.
半心半意的专家会议不值得举行。
La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.
灾难不分国籍、宗教或种族。
Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.
所规定的刑罚与洗钱相同。
Además, se habían introducido penas apropiadas proporcionales a la gravedad del delito.
该法还规定根据犯罪的严重程度给予适当的处罚。
4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.
该法令规定对贩运儿童者处以极刑。
Nos parece que vale la pena examinar estas ideas.
我们认为,这种构想似乎值得考虑。
La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.
这些违法行为最高可处无期徒刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
过,伤心,痛心;使人
过的事情,使人伤心的事情,使人痛心的事情.
,艰
;费力,吃力,辛劳:
地,吃力地. (也用作复数)
,刑
:

罪.
怯,
愧.
.
.
款.
,涤罪刑
.

.
刑,冥
.
,强作欢颜.
.
:
, 处
, 判刑
的;艰巨的;犯人
的, 刑事的, 监狱的
, 辛劳, 不幸
, 处分
的, 感化的, 听忏悔的(牧师)
的,令人
忘的,害
的Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.
看到这些孩子们是如此贫
和营养不良,真让我
过。
La pena debe guardar proporción con el delito.


罪。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
你不能和我们一起来我感到很遗憾。
Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.
他靠自己微薄的收入勉强糊口.
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都是同类的需要受到相同的处
。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要推荐你们的这部小说是如此之好值得读好几遍。
Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.
这些罪名可以被判处钉死在十字架上。
La pena y los años marchitaron su rostro.
艰辛和岁月使她的脸显得憔悴。
No vale la pena pelearse por esa simpleza.
不必为那个小玩意儿争。
Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.
你穿那种衣服干活太可惜了。
El asesino ha sido condenado a pena de muerte.
杀人犯已被判处死刑。
La pena de muerte permanece en los estatutos.
法令全书仍然保留了死刑。
También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.
此外还需要审查现有的重罪惩处制度。
No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.
半心半意的专家会议不值得举行。
La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.
灾
不分国籍、宗教或种族。
Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.
所规定的刑
与洗钱相同。
Además, se habían introducido penas apropiadas proporcionales a la gravedad del delito.
该法还规定根据犯罪的严重程度给予适
的处
。
4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.
该法令规定对贩运儿童者处以极刑。
Nos parece que vale la pena examinar estas ideas.
我们认为,这种构想似乎值得考虑。
La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.
这些违法行为最高可处无期徒刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
人难过的
,
人伤心的
,
人痛心的
.
物:
物:
】(飞禽翅膀和尾部的)长羽.
怯,
愧.
期徒刑.
~ capital.
~ capital.
~ capital.
~ capital.
)将受到某种惩罚:
valer la ~.
于衷.
<某人>担心.某人>
bajo ~ de.
悲伤,
痛苦
的, 监狱的
的Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.
看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。
La pena debe guardar proporción con el delito.
罚须当罪。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
你不能和我们一起来我感到很遗憾。
Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.
他靠自己微薄的收入勉强糊口.
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都是同类的需要受到相同的处罚。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要推荐你们的这部小说是如此之好值得读好几遍。
Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.
这些罪名可以被判处钉死在十字架上。
La pena y los años marchitaron su rostro.
艰辛和岁月
她的脸显得憔悴。
No vale la pena pelearse por esa simpleza.
不必为那个小玩意儿争。
Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.
你穿那种衣服干活太可惜了。
El asesino ha sido condenado a pena de muerte.
杀人犯已被判处死刑。
La pena de muerte permanece en los estatutos.
法令全书仍然保留了死刑。
También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.
此外还需要审查现有的重罪惩处制度。
No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.
半心半意的专家会议不值得举行。
La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.
灾难不分国籍、宗教或种族。
Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.
所规定的刑罚与洗钱相同。
Además, se habían introducido penas apropiadas proporcionales a la gravedad del delito.
该法还规定根据犯罪的严重程度给予适当的处罚。
4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.
该法令规定对贩运儿童者处以极刑。
Nos parece que vale la pena examinar estas ideas.
我们认为,这种构想似乎值得考虑。
La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.
这些违法行为最高可处
期徒刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。