El órgano supervisor de las elecciones, la Comisión Electoral Independiente, es objeto ella misma de debate partidista.
独立选举这个选举监督机构本身就是各派争论的焦点。
El órgano supervisor de las elecciones, la Comisión Electoral Independiente, es objeto ella misma de debate partidista.
独立选举这个选举监督机构本身就是各派争论的焦点。
Karadzic hasta estaba dando entrevistas y realizando actividades estatales y partidistas con pleno conocimiento de la comunidad internacional.
卡拉季奇甚至接受采访,持党务和国家事务,国际社
完全了解这些情况。
Para lograr el éxito, los esfuerzos de lucha contra el terrorismo deben ser mundiales y universales y nunca selectivos, parciales o partidistas.
为了取得成功,反恐努力必须是全球性的和普遍的,而不是有选择的、局部的或偏向一方的。
Durante los últimos tres años, el FLNKS se ha enfrentado con problemas en la definición de su organización interna y estrategia partidista.
过去三年来,卡纳克阵在制定其内部组织和政党战略方面面临一些问题。
Es necesaria la reforma de la administración pública para asegurar un cuadro profesional, técnicamente equilibrado y no partidista, de funcionarios públicos, así como la descentralización de la administración.
有必要开展公共行政改革,确保建立一支裔平衡、不分党派的专业公务
队伍,以确保政府下放权力。
En la elección directa de los alcaldes en ambas entidades, e independientemente de su origen étnico, la consideración del candidato a título individual primó sobre los criterios partidistas.
在市长直选中,两个实体中的多数选无论是什么
裔,选举的是候选人本人,而不是政党。
Subrayó que la organización había declarado en numerosas ocasiones que era una organización apolítica y no partidista dedicada a ayudar a las personas discapacitadas de manera no discriminatoria, y lo había demostrado con sus acciones.
他强调说,该组织已经多次说明,它是一个非政治、非党派组织,致力于无歧视帮助残疾人,并已通过行动证明这一点。
Se inscribieron 24 mujeres en las listas partidistas como candidatas a diputada, y 105 en las circunscripciones de mandato independiente, lo que constituyó el 25,4% y el 16,9% del número total de candidatos a cargos de diputado en la Majlis.
在这次选举中,按照党派名单登记的议候选人中妇女24人,按照单一选区登记的议
候选人中妇女105人,分别为占哈萨克斯坦共和国议
众议院议
候选人总数的25.4%和16.9%。
La "corrupción puede utilizarse para persuadir a los administradores del proceso electoral para que interfieran con criterio partidista, por ejemplo, en el registro de votantes, los documentos de votación, la urna electoral y el protocolo final de las mesas de recuento".
“……可以利用腐败来劝诱持选举的人
出于某党的利益而干涉选举,例如干涉选
的登记、选票、票箱以及选举站的最后点票规程”。
La Liga de Mujeres Votantes de los Estados Unidos es una organización política no partidista que alienta la participación informada y activa de los ciudadanos en el gobierno, trabaja para mejorar la comprensión de los principales problemas de la política oficial e influye sobre ésta mediante la educación y la promoción.
妇女选协
是一个无党派政治组织、鼓励公
通过认识积极参与政府,致力增进对
要公共政策的了解和通过教育和倡导来影响公共政策。
A tal efecto, y con el fin de corregir las distorsiones de los medios de difusión partidistas, se estableció en la ONUCI una oficina de prensa encargada de recoger, compilar y procesar la información relacionada con los acontecimientos ocurridos en todo el país que pueda ser distribuida a los medios de difusión nacionales e internacionales.
为此,而且为纠正派系媒体制造的扭曲新闻,联科行动设立了一个新闻股,负责收集、比较和处理可与国内和国际媒体分享的关于全国动态的新闻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El órgano supervisor de las elecciones, la Comisión Electoral Independiente, es objeto ella misma de debate partidista.
独立选举委员会这个选举监督机构本身就是各派争论的焦点。
Karadzic hasta estaba dando entrevistas y realizando actividades estatales y partidistas con pleno conocimiento de la comunidad internacional.
卡拉季奇甚至接受采访,主持党务和国家事务,国际社会完全了解这些情况。
Para lograr el éxito, los esfuerzos de lucha contra el terrorismo deben ser mundiales y universales y nunca selectivos, parciales o partidistas.
为了取得成功,反恐努力必须是全球性的和普遍的,而不是有选择的、局的或偏向一方的。
Durante los últimos tres años, el FLNKS se ha enfrentado con problemas en la definición de su organización interna y estrategia partidista.
过去三年来,卡纳克民阵在制定其织和政党战略方面面临一些问题。
Es necesaria la reforma de la administración pública para asegurar un cuadro profesional, técnicamente equilibrado y no partidista, de funcionarios públicos, así como la descentralización de la administración.
有必要开展公行政改革,确保建立一支族裔平衡、不
党派的专业公务员队伍,以确保政府下放权力。
En la elección directa de los alcaldes en ambas entidades, e independientemente de su origen étnico, la consideración del candidato a título individual primó sobre los criterios partidistas.
在市长直选中,两个实体中的多数选民无论是什么族裔,选举的是候选人本人,而不是政党。
Subrayó que la organización había declarado en numerosas ocasiones que era una organización apolítica y no partidista dedicada a ayudar a las personas discapacitadas de manera no discriminatoria, y lo había demostrado con sus acciones.
他强调说,该织已经多次说明,它是一个非政治、非党派
织,致力于无歧视帮助残疾人,并已通过行动证明这一点。
Se inscribieron 24 mujeres en las listas partidistas como candidatas a diputada, y 105 en las circunscripciones de mandato independiente, lo que constituyó el 25,4% y el 16,9% del número total de candidatos a cargos de diputado en la Majlis.
在这次选举中,按照党派名单登记的议员候选人中妇女24人,按照单一选区登记的议员候选人中妇女105人,别为占哈萨克斯坦
和国议会众议院议员候选人总数的25.4%和16.9%。
La "corrupción puede utilizarse para persuadir a los administradores del proceso electoral para que interfieran con criterio partidista, por ejemplo, en el registro de votantes, los documentos de votación, la urna electoral y el protocolo final de las mesas de recuento".
“……可以利用腐败来劝诱主持选举的人员出于某党的利益而干涉选举,例如干涉选民的登记、选票、票箱以及选举站的最后点票规程”。
La Liga de Mujeres Votantes de los Estados Unidos es una organización política no partidista que alienta la participación informada y activa de los ciudadanos en el gobierno, trabaja para mejorar la comprensión de los principales problemas de la política oficial e influye sobre ésta mediante la educación y la promoción.
妇女选民协会是一个无党派政治织、鼓励公民通过认识积极参与政府,致力增进对主要公
政策的了解和通过教育和倡导来影响公
政策。
A tal efecto, y con el fin de corregir las distorsiones de los medios de difusión partidistas, se estableció en la ONUCI una oficina de prensa encargada de recoger, compilar y procesar la información relacionada con los acontecimientos ocurridos en todo el país que pueda ser distribuida a los medios de difusión nacionales e internacionales.
为此,而且为纠正派系媒体制造的扭曲新闻,联科行动设立了一个新闻股,负责收集、比较和处理可与国和国际媒体
的关于全国动态的新闻。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El órgano supervisor de las elecciones, la Comisión Electoral Independiente, es objeto ella misma de debate partidista.
独立选举委员会这个选举监督机构本身就是各争论
焦点。
Karadzic hasta estaba dando entrevistas y realizando actividades estatales y partidistas con pleno conocimiento de la comunidad internacional.
卡拉季奇甚至接受采访,主持党务和国家事务,国际社会完全了解这些情况。
Para lograr el éxito, los esfuerzos de lucha contra el terrorismo deben ser mundiales y universales y nunca selectivos, parciales o partidistas.
为了取得成功,反恐努力必须是全球性和普遍
,而不是有选择
、局部
或偏向一方
。
Durante los últimos tres años, el FLNKS se ha enfrentado con problemas en la definición de su organización interna y estrategia partidista.
过去三年来,卡纳克民阵在制定其内部组织和政党战略方面面临一些问题。
Es necesaria la reforma de la administración pública para asegurar un cuadro profesional, técnicamente equilibrado y no partidista, de funcionarios públicos, así como la descentralización de la administración.
有必要开展公共行政改革,确保建立一支族裔平衡、不分党专业公务员队伍,以确保政府下放权力。
En la elección directa de los alcaldes en ambas entidades, e independientemente de su origen étnico, la consideración del candidato a título individual primó sobre los criterios partidistas.
在市长直选中,两个实体中多数选民无论是什么族裔,选举
是候选人本人,而不是政党。
Subrayó que la organización había declarado en numerosas ocasiones que era una organización apolítica y no partidista dedicada a ayudar a las personas discapacitadas de manera no discriminatoria, y lo había demostrado con sus acciones.
他强调说,该组织已经多次说明,它是一个非政治、非党组织,致力于无歧视帮助残疾人,并已通过行动证明这一点。
Se inscribieron 24 mujeres en las listas partidistas como candidatas a diputada, y 105 en las circunscripciones de mandato independiente, lo que constituyó el 25,4% y el 16,9% del número total de candidatos a cargos de diputado en la Majlis.
在这次选举中,按照党名单登记
议员候选人中妇女24人,按照单一选区登记
议员候选人中妇女105人,分别为占哈萨克斯坦共和国议会众议院议员候选人总数
25.4%和16.9%。
La "corrupción puede utilizarse para persuadir a los administradores del proceso electoral para que interfieran con criterio partidista, por ejemplo, en el registro de votantes, los documentos de votación, la urna electoral y el protocolo final de las mesas de recuento".
“……可以利用腐败来劝诱主持选举人员出于某党
利益而干涉选举,例如干涉选民
登记、选票、票箱以及选举站
最后点票规程”。
La Liga de Mujeres Votantes de los Estados Unidos es una organización política no partidista que alienta la participación informada y activa de los ciudadanos en el gobierno, trabaja para mejorar la comprensión de los principales problemas de la política oficial e influye sobre ésta mediante la educación y la promoción.
妇女选民协会是一个无党政治组织、鼓励公民通过认
积极参与政府,致力增进对主要公共政策
了解和通过教育和倡导来影响公共政策。
A tal efecto, y con el fin de corregir las distorsiones de los medios de difusión partidistas, se estableció en la ONUCI una oficina de prensa encargada de recoger, compilar y procesar la información relacionada con los acontecimientos ocurridos en todo el país que pueda ser distribuida a los medios de difusión nacionales e internacionales.
为此,而且为纠正系媒体制造
扭曲新闻,联科行动设立了一个新闻股,负责收集、比较和处理可与国内和国际媒体分享
关于全国动态
新闻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El órgano supervisor de las elecciones, la Comisión Electoral Independiente, es objeto ella misma de debate partidista.
独立选委员会这个选
监督机构本
各派争论
焦点。
Karadzic hasta estaba dando entrevistas y realizando actividades estatales y partidistas con pleno conocimiento de la comunidad internacional.
卡拉季奇甚至接受采访,主持党务和国家事务,国际社会完全了解这些情况。
Para lograr el éxito, los esfuerzos de lucha contra el terrorismo deben ser mundiales y universales y nunca selectivos, parciales o partidistas.
为了取得成功,反恐努力必须全球性
和普遍
,而不
有选择
、局部
或偏向一方
。
Durante los últimos tres años, el FLNKS se ha enfrentado con problemas en la definición de su organización interna y estrategia partidista.
过去三年来,卡纳克民阵在制定其内部组织和政党战略方面面临一些问题。
Es necesaria la reforma de la administración pública para asegurar un cuadro profesional, técnicamente equilibrado y no partidista, de funcionarios públicos, así como la descentralización de la administración.
有必要开展公共行政改革,确保建立一支族裔平衡、不分党派专业公务员队伍,以确保政府下放权力。
En la elección directa de los alcaldes en ambas entidades, e independientemente de su origen étnico, la consideración del candidato a título individual primó sobre los criterios partidistas.
在市长直选中,两个实体中多数选民无论
什么族裔,选
候选
本
,而不
政党。
Subrayó que la organización había declarado en numerosas ocasiones que era una organización apolítica y no partidista dedicada a ayudar a las personas discapacitadas de manera no discriminatoria, y lo había demostrado con sus acciones.
他强调说,该组织已经多次说明,它一个非政治、非党派组织,致力于无歧视帮助残疾
,并已通过行动证明这一点。
Se inscribieron 24 mujeres en las listas partidistas como candidatas a diputada, y 105 en las circunscripciones de mandato independiente, lo que constituyó el 25,4% y el 16,9% del número total de candidatos a cargos de diputado en la Majlis.
在这次选中,按照党派名单登记
议员候选
中妇女24
,按照单一选区登记
议员候选
中妇女105
,分别为占哈萨克斯坦共和国议会众议院议员候选
总数
25.4%和16.9%。
La "corrupción puede utilizarse para persuadir a los administradores del proceso electoral para que interfieran con criterio partidista, por ejemplo, en el registro de votantes, los documentos de votación, la urna electoral y el protocolo final de las mesas de recuento".
“……可以利用腐败来劝诱主持选员出于某党
利益而干涉选
,例如干涉选民
登记、选票、票箱以及选
站
最后点票规程”。
La Liga de Mujeres Votantes de los Estados Unidos es una organización política no partidista que alienta la participación informada y activa de los ciudadanos en el gobierno, trabaja para mejorar la comprensión de los principales problemas de la política oficial e influye sobre ésta mediante la educación y la promoción.
妇女选民协会一个无党派政治组织、鼓励公民通过认识积极参与政府,致力增进对主要公共政策
了解和通过教育和倡导来影响公共政策。
A tal efecto, y con el fin de corregir las distorsiones de los medios de difusión partidistas, se estableció en la ONUCI una oficina de prensa encargada de recoger, compilar y procesar la información relacionada con los acontecimientos ocurridos en todo el país que pueda ser distribuida a los medios de difusión nacionales e internacionales.
为此,而且为纠正派系媒体制造扭曲新闻,联科行动设立了一个新闻股,负责收集、比较和处理可与国内和国际媒体分享
关于全国动态
新闻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El órgano supervisor de las elecciones, la Comisión Electoral Independiente, es objeto ella misma de debate partidista.
独立举委员会这个
举监督机构本身就是各派争
点。
Karadzic hasta estaba dando entrevistas y realizando actividades estatales y partidistas con pleno conocimiento de la comunidad internacional.
卡拉季奇甚至接受采访,主持党务和国家事务,国际社会完全了解这些情况。
Para lograr el éxito, los esfuerzos de lucha contra el terrorismo deben ser mundiales y universales y nunca selectivos, parciales o partidistas.
为了取得成功,反恐努力必须是全球性和普遍
,而不是有
择
、局部
或偏向一方
。
Durante los últimos tres años, el FLNKS se ha enfrentado con problemas en la definición de su organización interna y estrategia partidista.
过去三年来,卡纳克民阵在制定其内部组织和政党战略方面面临一些问题。
Es necesaria la reforma de la administración pública para asegurar un cuadro profesional, técnicamente equilibrado y no partidista, de funcionarios públicos, así como la descentralización de la administración.
有必要开展公共行政改革,确保建立一支族裔平衡、不分党派专业公务员队伍,以确保政
下放权力。
En la elección directa de los alcaldes en ambas entidades, e independientemente de su origen étnico, la consideración del candidato a título individual primó sobre los criterios partidistas.
在市长直中,两个实体中
多数
民无
是什么族裔,
举
是候
人本人,而不是政党。
Subrayó que la organización había declarado en numerosas ocasiones que era una organización apolítica y no partidista dedicada a ayudar a las personas discapacitadas de manera no discriminatoria, y lo había demostrado con sus acciones.
他强调说,该组织已经多次说明,它是一个非政治、非党派组织,致力于无歧视帮助残疾人,并已通过行动证明这一点。
Se inscribieron 24 mujeres en las listas partidistas como candidatas a diputada, y 105 en las circunscripciones de mandato independiente, lo que constituyó el 25,4% y el 16,9% del número total de candidatos a cargos de diputado en la Majlis.
在这次举中,按照党派名单登记
议员候
人中妇女24人,按照单一
区登记
议员候
人中妇女105人,分别为占哈萨克斯坦共和国议会众议院议员候
人总数
25.4%和16.9%。
La "corrupción puede utilizarse para persuadir a los administradores del proceso electoral para que interfieran con criterio partidista, por ejemplo, en el registro de votantes, los documentos de votación, la urna electoral y el protocolo final de las mesas de recuento".
“……可以利用腐败来劝诱主持举
人员出于某党
利益而干涉
举,例如干涉
民
登记、
票、票箱以及
举站
最后点票规程”。
La Liga de Mujeres Votantes de los Estados Unidos es una organización política no partidista que alienta la participación informada y activa de los ciudadanos en el gobierno, trabaja para mejorar la comprensión de los principales problemas de la política oficial e influye sobre ésta mediante la educación y la promoción.
妇女民协会是一个无党派政治组织、鼓励公民通过认识积极参与政
,致力增进对主要公共政策
了解和通过教育和倡导来影响公共政策。
A tal efecto, y con el fin de corregir las distorsiones de los medios de difusión partidistas, se estableció en la ONUCI una oficina de prensa encargada de recoger, compilar y procesar la información relacionada con los acontecimientos ocurridos en todo el país que pueda ser distribuida a los medios de difusión nacionales e internacionales.
为此,而且为纠正派系媒体制造扭曲新闻,联科行动设立了一个新闻股,负责收集、比较和处理可与国内和国际媒体分享
关于全国动态
新闻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El órgano supervisor de las elecciones, la Comisión Electoral Independiente, es objeto ella misma de debate partidista.
独立选举委员会这个选举监督机构本身就是各派争论焦点。
Karadzic hasta estaba dando entrevistas y realizando actividades estatales y partidistas con pleno conocimiento de la comunidad internacional.
卡拉季奇甚至接受采访,主持党务和国家事务,国际社会完全了解这些情况。
Para lograr el éxito, los esfuerzos de lucha contra el terrorismo deben ser mundiales y universales y nunca selectivos, parciales o partidistas.
为了取得成功,反恐努力必须是全球性和普遍
,而不是有选择
、局部
向一方
。
Durante los últimos tres años, el FLNKS se ha enfrentado con problemas en la definición de su organización interna y estrategia partidista.
过去三年来,卡纳克民阵在制定其内部组织和政党战略方面面临一些问题。
Es necesaria la reforma de la administración pública para asegurar un cuadro profesional, técnicamente equilibrado y no partidista, de funcionarios públicos, así como la descentralización de la administración.
有必要开展公共行政改革,确保建立一支族裔平衡、不党派
专业公务员队伍,以确保政府下放权力。
En la elección directa de los alcaldes en ambas entidades, e independientemente de su origen étnico, la consideración del candidato a título individual primó sobre los criterios partidistas.
在市长直选中,两个实体中多数选民无论是什么族裔,选举
是候选人本人,而不是政党。
Subrayó que la organización había declarado en numerosas ocasiones que era una organización apolítica y no partidista dedicada a ayudar a las personas discapacitadas de manera no discriminatoria, y lo había demostrado con sus acciones.
他强调说,该组织已经多次说明,它是一个非政治、非党派组织,致力于无歧视帮助残疾人,并已通过行动证明这一点。
Se inscribieron 24 mujeres en las listas partidistas como candidatas a diputada, y 105 en las circunscripciones de mandato independiente, lo que constituyó el 25,4% y el 16,9% del número total de candidatos a cargos de diputado en la Majlis.
在这次选举中,按照党派名单登记议员候选人中妇女24人,按照单一选区登记
议员候选人中妇女105人,
别为占哈萨克斯坦共和国议会众议院议员候选人总数
25.4%和16.9%。
La "corrupción puede utilizarse para persuadir a los administradores del proceso electoral para que interfieran con criterio partidista, por ejemplo, en el registro de votantes, los documentos de votación, la urna electoral y el protocolo final de las mesas de recuento".
“……可以利用腐败来劝诱主持选举人员出于某党
利益而干涉选举,例如干涉选民
登记、选票、票箱以及选举站
最后点票规程”。
La Liga de Mujeres Votantes de los Estados Unidos es una organización política no partidista que alienta la participación informada y activa de los ciudadanos en el gobierno, trabaja para mejorar la comprensión de los principales problemas de la política oficial e influye sobre ésta mediante la educación y la promoción.
妇女选民协会是一个无党派政治组织、鼓励公民通过认识积极参与政府,致力增进对主要公共政策了解和通过教育和倡导来影响公共政策。
A tal efecto, y con el fin de corregir las distorsiones de los medios de difusión partidistas, se estableció en la ONUCI una oficina de prensa encargada de recoger, compilar y procesar la información relacionada con los acontecimientos ocurridos en todo el país que pueda ser distribuida a los medios de difusión nacionales e internacionales.
为此,而且为纠正派系媒体制造扭曲新闻,联科行动设立了一个新闻股,负责收集、比较和处理可与国内和国际媒体
享
关于全国动态
新闻。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El órgano supervisor de las elecciones, la Comisión Electoral Independiente, es objeto ella misma de debate partidista.
独立选举委员会这个选举监督机构本身就是各派争论焦点。
Karadzic hasta estaba dando entrevistas y realizando actividades estatales y partidistas con pleno conocimiento de la comunidad internacional.
卡拉季奇甚至接受采访,主持党务和国家事务,国际社会完了解这些情况。
Para lograr el éxito, los esfuerzos de lucha contra el terrorismo deben ser mundiales y universales y nunca selectivos, parciales o partidistas.
为了取得成功,反恐努力必须是和普遍
,而不是有选择
、局部
或偏向一方
。
Durante los últimos tres años, el FLNKS se ha enfrentado con problemas en la definición de su organización interna y estrategia partidista.
过去三年来,卡纳克民阵在制定其内部组织和政党战略方面面临一些问题。
Es necesaria la reforma de la administración pública para asegurar un cuadro profesional, técnicamente equilibrado y no partidista, de funcionarios públicos, así como la descentralización de la administración.
有必要开展公共行政改革,确保建立一支族裔平衡、不分党派专业公务员队伍,以确保政府下放权力。
En la elección directa de los alcaldes en ambas entidades, e independientemente de su origen étnico, la consideración del candidato a título individual primó sobre los criterios partidistas.
在市长直选中,两个实体中多数选民无论是什么族裔,选举
是候选人本人,而不是政党。
Subrayó que la organización había declarado en numerosas ocasiones que era una organización apolítica y no partidista dedicada a ayudar a las personas discapacitadas de manera no discriminatoria, y lo había demostrado con sus acciones.
他强调说,该组织已经多次说明,它是一个非政治、非党派组织,致力于无歧视帮助残疾人,并已通过行动证明这一点。
Se inscribieron 24 mujeres en las listas partidistas como candidatas a diputada, y 105 en las circunscripciones de mandato independiente, lo que constituyó el 25,4% y el 16,9% del número total de candidatos a cargos de diputado en la Majlis.
在这次选举中,按照党派名单登记议员候选人中妇女24人,按照单一选区登记
议员候选人中妇女105人,分别为占哈萨克斯坦共和国议会众议院议员候选人总数
25.4%和16.9%。
La "corrupción puede utilizarse para persuadir a los administradores del proceso electoral para que interfieran con criterio partidista, por ejemplo, en el registro de votantes, los documentos de votación, la urna electoral y el protocolo final de las mesas de recuento".
“……可以利用腐败来劝诱主持选举人员出于某党
利益而干涉选举,例如干涉选民
登记、选票、票箱以及选举站
最后点票规程”。
La Liga de Mujeres Votantes de los Estados Unidos es una organización política no partidista que alienta la participación informada y activa de los ciudadanos en el gobierno, trabaja para mejorar la comprensión de los principales problemas de la política oficial e influye sobre ésta mediante la educación y la promoción.
妇女选民协会是一个无党派政治组织、鼓励公民通过认识积极参与政府,致力增进对主要公共政策了解和通过教育和倡导来影响公共政策。
A tal efecto, y con el fin de corregir las distorsiones de los medios de difusión partidistas, se estableció en la ONUCI una oficina de prensa encargada de recoger, compilar y procesar la información relacionada con los acontecimientos ocurridos en todo el país que pueda ser distribuida a los medios de difusión nacionales e internacionales.
为此,而且为纠正派系媒体制造扭曲新闻,联科行动设立了一个新闻股,负责收集、比较和处理可与国内和国际媒体分享
关于
国动态
新闻。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El órgano supervisor de las elecciones, la Comisión Electoral Independiente, es objeto ella misma de debate partidista.
独立选举委员会这个选举监督机构本身就各派争论的焦点。
Karadzic hasta estaba dando entrevistas y realizando actividades estatales y partidistas con pleno conocimiento de la comunidad internacional.
卡拉季奇甚至接受采访,主持党务和国家事务,国际社会完了解这些情况。
Para lograr el éxito, los esfuerzos de lucha contra el terrorismo deben ser mundiales y universales y nunca selectivos, parciales o partidistas.
为了取得成功,反恐努力必球性的和普遍的,而不
有选择的、局部的或偏向一方的。
Durante los últimos tres años, el FLNKS se ha enfrentado con problemas en la definición de su organización interna y estrategia partidista.
过去三年来,卡纳克民阵在制定其内部组织和政党战略方面面临一些问题。
Es necesaria la reforma de la administración pública para asegurar un cuadro profesional, técnicamente equilibrado y no partidista, de funcionarios públicos, así como la descentralización de la administración.
有必要开展公共行政改革,确保建立一支族裔平衡、不分党派的专业公务员队伍,以确保政府下放权力。
En la elección directa de los alcaldes en ambas entidades, e independientemente de su origen étnico, la consideración del candidato a título individual primó sobre los criterios partidistas.
在市长直选中,两个实体中的多数选民无论什么族裔,选举的
候选人本人,而不
政党。
Subrayó que la organización había declarado en numerosas ocasiones que era una organización apolítica y no partidista dedicada a ayudar a las personas discapacitadas de manera no discriminatoria, y lo había demostrado con sus acciones.
他强调说,该组织已经多次说明,它一个非政治、非党派组织,致力于无歧视帮助残疾人,并已通过行动证明这一点。
Se inscribieron 24 mujeres en las listas partidistas como candidatas a diputada, y 105 en las circunscripciones de mandato independiente, lo que constituyó el 25,4% y el 16,9% del número total de candidatos a cargos de diputado en la Majlis.
在这次选举中,按照党派名单登记的议员候选人中妇女24人,按照单一选区登记的议员候选人中妇女105人,分别为占哈萨克斯坦共和国议会众议院议员候选人总数的25.4%和16.9%。
La "corrupción puede utilizarse para persuadir a los administradores del proceso electoral para que interfieran con criterio partidista, por ejemplo, en el registro de votantes, los documentos de votación, la urna electoral y el protocolo final de las mesas de recuento".
“……可以利用腐败来劝诱主持选举的人员出于某党的利益而干涉选举,例如干涉选民的登记、选票、票箱以及选举站的最后点票规程”。
La Liga de Mujeres Votantes de los Estados Unidos es una organización política no partidista que alienta la participación informada y activa de los ciudadanos en el gobierno, trabaja para mejorar la comprensión de los principales problemas de la política oficial e influye sobre ésta mediante la educación y la promoción.
妇女选民协会一个无党派政治组织、鼓励公民通过认识积极参与政府,致力增进对主要公共政策的了解和通过教育和倡导来影响公共政策。
A tal efecto, y con el fin de corregir las distorsiones de los medios de difusión partidistas, se estableció en la ONUCI una oficina de prensa encargada de recoger, compilar y procesar la información relacionada con los acontecimientos ocurridos en todo el país que pueda ser distribuida a los medios de difusión nacionales e internacionales.
为此,而且为纠正派系媒体制造的扭曲新闻,联科行动设立了一个新闻股,负责收集、比较和处理可与国内和国际媒体分享的关于国动态的新闻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El órgano supervisor de las elecciones, la Comisión Electoral Independiente, es objeto ella misma de debate partidista.
独立选举委员会这个选举监督机构本身就是各派争论的焦点。
Karadzic hasta estaba dando entrevistas y realizando actividades estatales y partidistas con pleno conocimiento de la comunidad internacional.
卡拉季奇甚至接受采访,主持党务和国家事务,国际社会完全了解这些情况。
Para lograr el éxito, los esfuerzos de lucha contra el terrorismo deben ser mundiales y universales y nunca selectivos, parciales o partidistas.
为了取得成功,反恐努力必须是全球性的和普遍的,而不是有选择的、局部的一方的。
Durante los últimos tres años, el FLNKS se ha enfrentado con problemas en la definición de su organización interna y estrategia partidista.
过去三年来,卡纳克民阵在制定其内部组织和政党战略方面面临一些问题。
Es necesaria la reforma de la administración pública para asegurar un cuadro profesional, técnicamente equilibrado y no partidista, de funcionarios públicos, así como la descentralización de la administración.
有必要开展公共行政改革,确保建立一支族裔平衡、不党派的专业公务员队伍,以确保政府下放权力。
En la elección directa de los alcaldes en ambas entidades, e independientemente de su origen étnico, la consideración del candidato a título individual primó sobre los criterios partidistas.
在市长直选中,两个实体中的多数选民无论是什么族裔,选举的是候选人本人,而不是政党。
Subrayó que la organización había declarado en numerosas ocasiones que era una organización apolítica y no partidista dedicada a ayudar a las personas discapacitadas de manera no discriminatoria, y lo había demostrado con sus acciones.
他强调说,该组织已经多次说明,它是一个非政治、非党派组织,致力于无歧视帮助残疾人,并已通过行动证明这一点。
Se inscribieron 24 mujeres en las listas partidistas como candidatas a diputada, y 105 en las circunscripciones de mandato independiente, lo que constituyó el 25,4% y el 16,9% del número total de candidatos a cargos de diputado en la Majlis.
在这次选举中,按照党派名单登记的议员候选人中妇女24人,按照单一选区登记的议员候选人中妇女105人,别为占哈萨克斯坦共和国议会众议院议员候选人总数的25.4%和16.9%。
La "corrupción puede utilizarse para persuadir a los administradores del proceso electoral para que interfieran con criterio partidista, por ejemplo, en el registro de votantes, los documentos de votación, la urna electoral y el protocolo final de las mesas de recuento".
“……可以利用腐败来劝诱主持选举的人员出于某党的利益而干涉选举,例如干涉选民的登记、选票、票箱以及选举站的最后点票规程”。
La Liga de Mujeres Votantes de los Estados Unidos es una organización política no partidista que alienta la participación informada y activa de los ciudadanos en el gobierno, trabaja para mejorar la comprensión de los principales problemas de la política oficial e influye sobre ésta mediante la educación y la promoción.
妇女选民协会是一个无党派政治组织、鼓励公民通过认识积极参与政府,致力增进对主要公共政策的了解和通过教育和倡导来影响公共政策。
A tal efecto, y con el fin de corregir las distorsiones de los medios de difusión partidistas, se estableció en la ONUCI una oficina de prensa encargada de recoger, compilar y procesar la información relacionada con los acontecimientos ocurridos en todo el país que pueda ser distribuida a los medios de difusión nacionales e internacionales.
为此,而且为纠正派系媒体制造的扭曲新闻,联科行动设立了一个新闻股,负责收集、比较和处理可与国内和国际媒体享的关于全国动态的新闻。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎
我们指正。