西语助手
  • 关闭


tr.

1.«entre»(将某物)放在(两物)中间.
2. «con; para; por; mediación, influencia» 运用,施加:

Interpuso su influencia con ellos para resolver eso. 他对他们施加自己影响以求解决那个问题.

3.使出面调停. (也用作自复动词)
4.【法】提出(上诉).



|→ prnl.

干预,干涉.
助记
inter-(在……之间)+ poner(tr. 放)
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest- 放,放置
派生

近义词
exclamar,  decir de pronto,  interponerse a,  proferir,  terciar

联想词
demandar希望;impugnación反驳;recurrir求助;apelar上诉;reclamación反对,抗议,要求;oponer使相对;solicitar请求;querella呻吟,哀叹;alegar援引,引证,列举;desistir打消念头;amparo保护;

Los solicitantes deben además cumplir los plazos legales previstos cuando interponen un recurso interno.

申诉人在利用国内补救办法期间,还必须遵从法律规定法定时限。

Luego la autora interpuso un nuevo recurso de súplica que fue también rechazado.

提交人随提出了新上诉要求重新审理,而上诉又被驳回。

Finalmente el recurso de amparo que interpuso ante el Tribunal Constitucional fue también rechazado.

,她向宪法法院提出法律保护状上诉也被驳回。

Posteriormente interpuso recurso de apelación ante la Audiencia Provincial de Murcia que también fue desestimado.

提交人然向Murcia省高级法院提出上诉,也被驳回。

Las oficinas de la MINUGUA en el terreno interpusieron sus buenos oficios en incontables ocasiones.

联危核查团外地办事处在无数情况下提了斡旋。

El Tribunal Supremo del Canadá autorizó que se interpusiera recurso.

加拿大最高法院颁发了上诉许可令。

Fue después de esa negativa cuando el padre interpuso un recurso de apelación.

正是在申诉被驳回,受害人父亲才提出上诉。

Puede interponerse un recurso de apelación contra la decisión y la condena.

可对此项裁决和判决提出上诉。

Cualquier ciudadano puede interponer un recurso ante un tribunal competente si se violan sus derechos fundamentales.

任何公民在其基本权利受到侵犯时候都可以向拥有相关案件管辖权任何法院提起诉讼。

El autor sostiene que no era necesario interponer este recurso ya que no tenía posibilidades de prosperar.

提交人认为没有必要这样做,因为这种申请没有任何获得成功机会。

En consecuencia, la comunicación es inadmisible por tratarse, de hecho, de una denuncia ilícita interpuesta por una empresa.

因此,鉴于公司不可提出申诉事实,此来文不可受理。

No obstante, el Secretario General sigue dispuesto a interponer sus buenos oficios para facilitar la reconciliación nacional en Myanmar.

但是,秘书长仍然致力于斡旋工作,以促进缅甸全国和解。

Además, todas las mujeres pueden interponer recursos ante el Tribunal Constitucional, que defiende los preceptos enunciados en la Constitución.

此外,全体妇女都可以求助于支持《宪法》规定宪法法院。

La MINUGUA también ayudó canalizar asistencia técnica hacia las esferas prioritarias e interpuso sus buenos oficios en diversas circunstancias.

联危核查团还帮助向优先领域提技术援助,并在各种不同情况下提斡旋。

El autor interpuso un recurso de casación ante la Sala Quinta del Tribunal Supremo, constituida en Sala de lo Militar.

2 提交人向最高法院作为军事法庭召集第五法庭申请司法复审和废除判决。

El autor interpuso un recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional, alegando la violación de su derecho a la doble instancia.

3 提交人向宪法法院提出了人身保护令请求,宣称他要求第二个法庭审查权利遭到了侵犯。

Estas medidas repercuten negativamente en la vida de personas inocentes, que carecen de los medios para interponer recursos u obtener reparación.

这些措施对无辜人民生命会产生不利影响,这些人民缺乏依靠或解决问题任何手段。

Tras recibir la decisión de la Comisión Electoral Nacional, los denunciantes también pueden interponer recurso ante el Tribunal Supremo de Liberia.

接到国家选举委员会裁决,投诉人还可以上诉利比里亚最高法院。

No considero que haya llegado el momento de designar a una persona en régimen de dedicación exclusiva para interponer mis buenos oficios.

我认为为我斡旋工作任命一位全职人员时机尚不成熟。

Finalmente, la autora interpuso recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional alegando la existencia de un error judicial que también fue rechazado.

提交人以司法错判为由,上诉宪法法院,要求保护其宪法权利。 这一申请也被驳回。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interponer 的西班牙语例句

用户正在搜索


迤逦, , 蚁蚕, 蚁巢, 蚁鴷, 蚁丘, 蚁狮, 蚁酸, 蚁窝, 蚁冢,

相似单词


interplanetario, interplano, interpolación, interpolador, interpolar, interponer, interposición, interprender, interpresa, interpretable,


tr.

1.«entre»(将某物)在(两物)中间.
2. «con; para; por; mediación, influencia» 运用,施加:

Interpuso su influencia con ellos para resolver eso. 他对他们施加自己的影响以求解决那个问题.

3.使出面调停. (也用作自复动词)
4.【法】提出(上诉).



|→ prnl.

干预,干涉.
助记
inter-(在……之间)+ poner(tr.
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest-
派生

近义词
exclamar,  decir de pronto,  interponerse a,  proferir,  terciar

联想词
demandar希望;impugnación反驳;recurrir求助;apelar上诉;reclamación反对,抗,要求;oponer使相对;solicitar请求;querella呻吟,哀叹;alegar援引,引证,列举;desistir打消念头;amparo保护;

Los solicitantes deben además cumplir los plazos legales previstos cuando interponen un recurso interno.

申诉人在利用国内补救办法期间,还必须遵从法律规定的法定时限。

Luego la autora interpuso un nuevo recurso de súplica que fue también rechazado.

提交人随后提出的上诉要求审理,而上诉又被驳回。

Finalmente el recurso de amparo que interpuso ante el Tribunal Constitucional fue también rechazado.

最后,她向宪法法院提出法律保护状的上诉也被驳回。

Posteriormente interpuso recurso de apelación ante la Audiencia Provincial de Murcia que también fue desestimado.

提交人然后向Murcia省高级法院提出上诉,也被驳回。

Las oficinas de la MINUGUA en el terreno interpusieron sus buenos oficios en incontables ocasiones.

联危核查团的外地办事处在无数情况下提供了斡旋。

El Tribunal Supremo del Canadá autorizó que se interpusiera recurso.

加拿大最高法院颁发了上诉许可令。

Fue después de esa negativa cuando el padre interpuso un recurso de apelación.

正是在申诉被驳回后,受害人的父亲才提出上诉。

Puede interponerse un recurso de apelación contra la decisión y la condena.

可对此项裁决和判决提出上诉。

Cualquier ciudadano puede interponer un recurso ante un tribunal competente si se violan sus derechos fundamentales.

任何公民在其基本权利受到侵犯的时候都可以向拥有相关案件管辖权的任何法院提起诉讼。

El autor sostiene que no era necesario interponer este recurso ya que no tenía posibilidades de prosperar.

提交人认为没有必要这样做,因为这种申请没有任何获得成功的机会。

En consecuencia, la comunicación es inadmisible por tratarse, de hecho, de una denuncia ilícita interpuesta por una empresa.

因此,鉴于公司不可提出申诉的事实,此来文不可受理。

No obstante, el Secretario General sigue dispuesto a interponer sus buenos oficios para facilitar la reconciliación nacional en Myanmar.

但是,秘书长仍然致力于斡旋工作,以促进缅甸的全国和解。

Además, todas las mujeres pueden interponer recursos ante el Tribunal Constitucional, que defiende los preceptos enunciados en la Constitución.

此外,全体妇女都可以求助于支持《宪法》规定的宪法法院。

La MINUGUA también ayudó canalizar asistencia técnica hacia las esferas prioritarias e interpuso sus buenos oficios en diversas circunstancias.

联危核查团还帮助向优先领域提供技术援助,并在各种不同的情况下提供斡旋。

El autor interpuso un recurso de casación ante la Sala Quinta del Tribunal Supremo, constituida en Sala de lo Militar.

2 提交人向最高法院作为军事法庭召集的第五法庭申请司法复审和废除判决。

El autor interpuso un recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional, alegando la violación de su derecho a la doble instancia.

3 提交人向宪法法院提出了人身保护令的请求,宣称他要求第二个法庭审查的权利遭到了侵犯。

Estas medidas repercuten negativamente en la vida de personas inocentes, que carecen de los medios para interponer recursos u obtener reparación.

这些措施对无辜人民生命会产生不利影响,这些人民缺乏依靠或解决问题的任何手段。

Tras recibir la decisión de la Comisión Electoral Nacional, los denunciantes también pueden interponer recurso ante el Tribunal Supremo de Liberia.

接到国家选举委员会的裁决后,投诉人还可以上诉利比里亚最高法院。

No considero que haya llegado el momento de designar a una persona en régimen de dedicación exclusiva para interponer mis buenos oficios.

我认为为我的斡旋工作任命一位全职人员的时机尚不成熟。

Finalmente, la autora interpuso recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional alegando la existencia de un error judicial que también fue rechazado.

最后,提交人以司法错判为由,上诉宪法法院,要求保护其宪法权利。 这一申请也被驳回。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interponer 的西班牙语例句

用户正在搜索


倚仗, 倚着, 倚重, , 椅子, 椅子厂, 椅子店, 椅子顶, 旖旎, ,

相似单词


interplanetario, interplano, interpolación, interpolador, interpolar, interponer, interposición, interprender, interpresa, interpretable,


tr.

1.«entre»(将某物)在(两物)中间.
2. «con; para; por; mediación, influencia» 运用,施加:

Interpuso su influencia con ellos para resolver eso. 他对他们施加自己的影响以求解决那个问题.

3.使出面调停. (也用作自复动词)
4.【法】提出(上诉).



|→ prnl.

干预,干涉.
助记
inter-(在……之间)+ poner(tr.
pon-/posi(t)-/post-/puest-
派生

近义词
exclamar,  decir de pronto,  interponerse a,  proferir,  terciar

联想词
demandar希望;impugnación反驳;recurrir求助;apelar上诉;reclamación反对,抗议,要求;oponer使相对;solicitar请求;querella呻吟,哀叹;alegar援引,引证,列举;desistir打消念头;amparo保护;

Los solicitantes deben además cumplir los plazos legales previstos cuando interponen un recurso interno.

申诉人在利用国内补救办法期间,还必须遵从法律规定的法定时限。

Luego la autora interpuso un nuevo recurso de súplica que fue también rechazado.

提交人随后提出了新的上诉要求重新审理,而上诉又被驳回。

Finalmente el recurso de amparo que interpuso ante el Tribunal Constitucional fue también rechazado.

最后,她向宪法法院提出法律保护状的上诉也被驳回。

Posteriormente interpuso recurso de apelación ante la Audiencia Provincial de Murcia que también fue desestimado.

提交人然后向Murcia省高级法院提出上诉,也被驳回。

Las oficinas de la MINUGUA en el terreno interpusieron sus buenos oficios en incontables ocasiones.

联危核查团的外地办事处在无数情况下提供了斡旋。

El Tribunal Supremo del Canadá autorizó que se interpusiera recurso.

加拿大最高法院颁发了上诉许可令。

Fue después de esa negativa cuando el padre interpuso un recurso de apelación.

正是在申诉被驳回后,受害人的父亲才提出上诉。

Puede interponerse un recurso de apelación contra la decisión y la condena.

可对此项裁决和判决提出上诉。

Cualquier ciudadano puede interponer un recurso ante un tribunal competente si se violan sus derechos fundamentales.

任何公民在其基本权利受到侵犯的时候都可以向拥有相关案件管辖权的任何法院提起诉讼。

El autor sostiene que no era necesario interponer este recurso ya que no tenía posibilidades de prosperar.

提交人认为没有必要这样做,因为这种申请没有任何获得成功的机会。

En consecuencia, la comunicación es inadmisible por tratarse, de hecho, de una denuncia ilícita interpuesta por una empresa.

因此,鉴于公司不可提出申诉的事实,此来文不可受理。

No obstante, el Secretario General sigue dispuesto a interponer sus buenos oficios para facilitar la reconciliación nacional en Myanmar.

但是,秘书长仍然致力于斡旋工作,以促进缅甸的全国和解。

Además, todas las mujeres pueden interponer recursos ante el Tribunal Constitucional, que defiende los preceptos enunciados en la Constitución.

此外,全体妇女都可以求助于支持《宪法》规定的宪法法院。

La MINUGUA también ayudó canalizar asistencia técnica hacia las esferas prioritarias e interpuso sus buenos oficios en diversas circunstancias.

联危核查团还帮助向优先领域提供技术援助,并在各种不同的情况下提供斡旋。

El autor interpuso un recurso de casación ante la Sala Quinta del Tribunal Supremo, constituida en Sala de lo Militar.

2 提交人向最高法院作为军事法庭召集的第五法庭申请司法复审和废除判决。

El autor interpuso un recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional, alegando la violación de su derecho a la doble instancia.

3 提交人向宪法法院提出了人身保护令的请求,宣称他要求第二个法庭审查的权利遭到了侵犯。

Estas medidas repercuten negativamente en la vida de personas inocentes, que carecen de los medios para interponer recursos u obtener reparación.

这些措施对无辜人民生命会产生不利影响,这些人民缺乏依靠或解决问题的任何手段。

Tras recibir la decisión de la Comisión Electoral Nacional, los denunciantes también pueden interponer recurso ante el Tribunal Supremo de Liberia.

接到国家选举委员会的裁决后,投诉人还可以上诉利比里亚最高法院。

No considero que haya llegado el momento de designar a una persona en régimen de dedicación exclusiva para interponer mis buenos oficios.

我认为为我的斡旋工作任命一位全职人员的时机尚不成熟。

Finalmente, la autora interpuso recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional alegando la existencia de un error judicial que también fue rechazado.

最后,提交人以司法错判为由,上诉宪法法院,要求保护其宪法权利。 这一申请也被驳回。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interponer 的西班牙语例句

用户正在搜索


义愤, 义愤激昂, 义愤填膺, 义父, 义行, 义和团运动, 义举, 义理, 义卖, 义女,

相似单词


interplanetario, interplano, interpolación, interpolador, interpolar, interponer, interposición, interprender, interpresa, interpretable,


tr.

1.«entre»(将某物)放在(两物)中间.
2. «con; para; por; mediación, influencia» 运用,施加:

Interpuso su influencia con ellos para resolver eso. 他对他们施加自己的影响以求解决那个问题.

3.使出面调停. (也用作自复动词)
4.【法】提出(上诉).



|→ prnl.

干预,干涉.
助记
inter-(在……之间)+ poner(tr. 放)
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest- 放,放
派生

近义词
exclamar,  decir de pronto,  interponerse a,  proferir,  terciar

联想词
demandar希望;impugnación反驳;recurrir求助;apelar上诉;reclamación反对,抗议,要求;oponer使相对;solicitar请求;querella呻吟,哀叹;alegar援引,引证,列举;desistir打消念头;amparo保护;

Los solicitantes deben además cumplir los plazos legales previstos cuando interponen un recurso interno.

申诉人在利用国内补救办法期间,还必须遵从法律规定的法定时限。

Luego la autora interpuso un nuevo recurso de súplica que fue también rechazado.

提交人随后提出了新的上诉要求重新审理,而上诉又被驳回。

Finalmente el recurso de amparo que interpuso ante el Tribunal Constitucional fue también rechazado.

最后,她向宪法法院提出法律保护状的上诉也被驳回。

Posteriormente interpuso recurso de apelación ante la Audiencia Provincial de Murcia que también fue desestimado.

提交人然后向Murcia省高级法院提出上诉,也被驳回。

Las oficinas de la MINUGUA en el terreno interpusieron sus buenos oficios en incontables ocasiones.

联危核查团的外地办事在无数情况下提供了斡旋。

El Tribunal Supremo del Canadá autorizó que se interpusiera recurso.

加拿大最高法院颁发了上诉许可令。

Fue después de esa negativa cuando el padre interpuso un recurso de apelación.

正是在申诉被驳回后,受害人的父亲才提出上诉。

Puede interponerse un recurso de apelación contra la decisión y la condena.

可对此项裁决和判决提出上诉。

Cualquier ciudadano puede interponer un recurso ante un tribunal competente si se violan sus derechos fundamentales.

任何公民在其基本权利受到侵犯的时候都可以向拥有相关案件管辖权的任何法院提起诉讼。

El autor sostiene que no era necesario interponer este recurso ya que no tenía posibilidades de prosperar.

提交人认为没有必要这样做,因为这种申请没有任何获得成功的机会。

En consecuencia, la comunicación es inadmisible por tratarse, de hecho, de una denuncia ilícita interpuesta por una empresa.

因此,鉴于公司不可提出申诉的事实,此来文不可受理。

No obstante, el Secretario General sigue dispuesto a interponer sus buenos oficios para facilitar la reconciliación nacional en Myanmar.

但是,秘书长仍然致力于斡旋工作,以促进缅甸的全国和解。

Además, todas las mujeres pueden interponer recursos ante el Tribunal Constitucional, que defiende los preceptos enunciados en la Constitución.

此外,全体妇女都可以求助于支持《宪法》规定的宪法法院。

La MINUGUA también ayudó canalizar asistencia técnica hacia las esferas prioritarias e interpuso sus buenos oficios en diversas circunstancias.

联危核查团还帮助向优先领域提供技术援助,并在各种不同的情况下提供斡旋。

El autor interpuso un recurso de casación ante la Sala Quinta del Tribunal Supremo, constituida en Sala de lo Militar.

2 提交人向最高法院作为军事法庭召集的第五法庭申请司法复审和废除判决。

El autor interpuso un recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional, alegando la violación de su derecho a la doble instancia.

3 提交人向宪法法院提出了人身保护令的请求,宣称他要求第二个法庭审查的权利遭到了侵犯。

Estas medidas repercuten negativamente en la vida de personas inocentes, que carecen de los medios para interponer recursos u obtener reparación.

这些措施对无辜人民生命会产生不利影响,这些人民缺乏依靠或解决问题的任何手段。

Tras recibir la decisión de la Comisión Electoral Nacional, los denunciantes también pueden interponer recurso ante el Tribunal Supremo de Liberia.

接到国家选举委员会的裁决后,投诉人还可以上诉利比里亚最高法院。

No considero que haya llegado el momento de designar a una persona en régimen de dedicación exclusiva para interponer mis buenos oficios.

我认为为我的斡旋工作任命一位全职人员的时机尚不成熟。

Finalmente, la autora interpuso recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional alegando la existencia de un error judicial que también fue rechazado.

最后,提交人以司法错判为由,上诉宪法法院,要求保护其宪法权利。 这一申请也被驳回。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interponer 的西班牙语例句

用户正在搜索


义务劳动, 义形于色, 义学, 义演, 义勇军, 义勇军进行曲, 义战, 义正词严, 义肢, 义冢,

相似单词


interplanetario, interplano, interpolación, interpolador, interpolar, interponer, interposición, interprender, interpresa, interpretable,


tr.

1.«entre»(将某物)放(两物)中间.
2. «con; para; por; mediación, influencia» 运用,施加:

Interpuso su influencia con ellos para resolver eso. 他对他们施加自己的影响以求解决那个问题.

3.使出面调停. (也用作自复动词)
4.【法】提出(上诉).



|→ prnl.

干预,干涉.
inter-(……之间)+ poner(tr. 放)
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest- 放,放置
派生

近义词
exclamar,  decir de pronto,  interponerse a,  proferir,  terciar

demandar希望;impugnación反驳;recurrir求助;apelar上诉;reclamación反对,抗议,要求;oponer使相对;solicitar请求;querella呻吟,哀叹;alegar援引,引证,列举;desistir打消念头;amparo保护;

Los solicitantes deben además cumplir los plazos legales previstos cuando interponen un recurso interno.

申诉人利用国内补救办法期间,还必须遵从法律规定的法定时限。

Luego la autora interpuso un nuevo recurso de súplica que fue también rechazado.

提交人随后提出了新的上诉要求重新审理,而上诉又被驳回。

Finalmente el recurso de amparo que interpuso ante el Tribunal Constitucional fue también rechazado.

最后,她向宪法法院提出法律保护状的上诉也被驳回。

Posteriormente interpuso recurso de apelación ante la Audiencia Provincial de Murcia que también fue desestimado.

提交人然后向Murcia省高级法院提出上诉,也被驳回。

Las oficinas de la MINUGUA en el terreno interpusieron sus buenos oficios en incontables ocasiones.

联危核查团的外地办事处无数情况下提供了斡旋。

El Tribunal Supremo del Canadá autorizó que se interpusiera recurso.

加拿大最高法院颁发了上诉许可令。

Fue después de esa negativa cuando el padre interpuso un recurso de apelación.

正是申诉被驳回后,受害人的父亲才提出上诉。

Puede interponerse un recurso de apelación contra la decisión y la condena.

可对此项裁决和判决提出上诉。

Cualquier ciudadano puede interponer un recurso ante un tribunal competente si se violan sus derechos fundamentales.

任何公民其基本权利受到侵犯的时候都可以向拥有相关案件管辖权的任何法院提起诉讼。

El autor sostiene que no era necesario interponer este recurso ya que no tenía posibilidades de prosperar.

提交人认为没有必要这样做,因为这种申请没有任何获得成功的机会。

En consecuencia, la comunicación es inadmisible por tratarse, de hecho, de una denuncia ilícita interpuesta por una empresa.

因此,鉴于公司不可提出申诉的事实,此来文不可受理。

No obstante, el Secretario General sigue dispuesto a interponer sus buenos oficios para facilitar la reconciliación nacional en Myanmar.

但是,秘书长仍然致力于斡旋工作,以促进缅甸的全国和解。

Además, todas las mujeres pueden interponer recursos ante el Tribunal Constitucional, que defiende los preceptos enunciados en la Constitución.

此外,全体妇女都可以求助于支持《宪法》规定的宪法法院。

La MINUGUA también ayudó canalizar asistencia técnica hacia las esferas prioritarias e interpuso sus buenos oficios en diversas circunstancias.

联危核查团还帮助向优先领域提供技术援助,并各种不同的情况下提供斡旋。

El autor interpuso un recurso de casación ante la Sala Quinta del Tribunal Supremo, constituida en Sala de lo Militar.

2 提交人向最高法院作为军事法庭召集的第五法庭申请司法复审和废除判决。

El autor interpuso un recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional, alegando la violación de su derecho a la doble instancia.

3 提交人向宪法法院提出了人身保护令的请求,宣称他要求第二个法庭审查的权利遭到了侵犯。

Estas medidas repercuten negativamente en la vida de personas inocentes, que carecen de los medios para interponer recursos u obtener reparación.

这些措施对无辜人民生命会产生不利影响,这些人民缺乏依靠或解决问题的任何手段。

Tras recibir la decisión de la Comisión Electoral Nacional, los denunciantes también pueden interponer recurso ante el Tribunal Supremo de Liberia.

接到国家选举委员会的裁决后,投诉人还可以上诉利比里亚最高法院。

No considero que haya llegado el momento de designar a una persona en régimen de dedicación exclusiva para interponer mis buenos oficios.

我认为为我的斡旋工作任命一位全职人员的时机尚不成熟。

Finalmente, la autora interpuso recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional alegando la existencia de un error judicial que también fue rechazado.

最后,提交人以司法错判为由,上诉宪法法院,要求保护其宪法权利。 这一申请也被驳回。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interponer 的西班牙语例句

用户正在搜索


艺术的, 艺术独创, 艺术方法, 艺术风格, 艺术感染, 艺术感染力, 艺术技巧, 艺术技艺, 艺术家, 艺术价值,

相似单词


interplanetario, interplano, interpolación, interpolador, interpolar, interponer, interposición, interprender, interpresa, interpretable,


tr.

1.«entre»(将某物)放在(两物)中间.
2. «con; para; por; mediación, influencia» 运用,施加:

Interpuso su influencia con ellos para resolver eso. 他对他们施加自己的影响以求解决那个问题.

3.使出面调停. (也用作自复动词)
4.【法】提出(上诉).



|→ prnl.

干预,干涉.
助记
inter-(在……之间)+ poner(tr. 放)
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest- 放,放置
派生

近义词
exclamar,  decir de pronto,  interponerse a,  proferir,  terciar

联想词
demandar希望;impugnación反驳;recurrir求助;apelar上诉;reclamación反对,抗议,要求;oponer使相对;solicitar请求;querella呻吟,哀叹;alegar援引,引证,举;desistir打消念头;amparo保护;

Los solicitantes deben además cumplir los plazos legales previstos cuando interponen un recurso interno.

申诉人在利用国内补救办法期间,还必须遵从法律规定的法定时限。

Luego la autora interpuso un nuevo recurso de súplica que fue también rechazado.

提交人随后提出了新的上诉要求重新审理,而上诉又被驳回。

Finalmente el recurso de amparo que interpuso ante el Tribunal Constitucional fue también rechazado.

最后,她向宪法法院提出法律保护状的上诉也被驳回。

Posteriormente interpuso recurso de apelación ante la Audiencia Provincial de Murcia que también fue desestimado.

提交人然后向Murcia省高级法院提出上诉,也被驳回。

Las oficinas de la MINUGUA en el terreno interpusieron sus buenos oficios en incontables ocasiones.

联危核查团的外地办事处在无数情况下提供了斡旋。

El Tribunal Supremo del Canadá autorizó que se interpusiera recurso.

加拿大最高法院颁发了上诉许可令。

Fue después de esa negativa cuando el padre interpuso un recurso de apelación.

正是在申诉被驳回后,受害人的父亲才提出上诉。

Puede interponerse un recurso de apelación contra la decisión y la condena.

可对此项裁决和判决提出上诉。

Cualquier ciudadano puede interponer un recurso ante un tribunal competente si se violan sus derechos fundamentales.

任何公民在其基本权利受到侵犯的时候都可以向拥有相关案件管辖权的任何法院提起诉讼。

El autor sostiene que no era necesario interponer este recurso ya que no tenía posibilidades de prosperar.

提交人认为没有必要这样做,因为这种申请没有任何获得成功的机会。

En consecuencia, la comunicación es inadmisible por tratarse, de hecho, de una denuncia ilícita interpuesta por una empresa.

因此,鉴于公司不可提出申诉的事实,此来文不可受理。

No obstante, el Secretario General sigue dispuesto a interponer sus buenos oficios para facilitar la reconciliación nacional en Myanmar.

但是,秘书长仍然致力于斡旋工作,以促进缅甸的全国和解。

Además, todas las mujeres pueden interponer recursos ante el Tribunal Constitucional, que defiende los preceptos enunciados en la Constitución.

此外,全体妇女都可以求助于支持《宪法》规定的宪法法院。

La MINUGUA también ayudó canalizar asistencia técnica hacia las esferas prioritarias e interpuso sus buenos oficios en diversas circunstancias.

联危核查团还帮助向优先领域提供技术援助,并在各种不同的情况下提供斡旋。

El autor interpuso un recurso de casación ante la Sala Quinta del Tribunal Supremo, constituida en Sala de lo Militar.

2 提交人向最高法院作为军事法庭召集的第五法庭申请司法复审和废除判决。

El autor interpuso un recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional, alegando la violación de su derecho a la doble instancia.

3 提交人向宪法法院提出了人保护令的请求,宣称他要求第二个法庭审查的权利遭到了侵犯。

Estas medidas repercuten negativamente en la vida de personas inocentes, que carecen de los medios para interponer recursos u obtener reparación.

这些措施对无辜人民生命会产生不利影响,这些人民缺乏依靠或解决问题的任何手段。

Tras recibir la decisión de la Comisión Electoral Nacional, los denunciantes también pueden interponer recurso ante el Tribunal Supremo de Liberia.

接到国家选举委员会的裁决后,投诉人还可以上诉利比里亚最高法院。

No considero que haya llegado el momento de designar a una persona en régimen de dedicación exclusiva para interponer mis buenos oficios.

我认为为我的斡旋工作任命一位全职人员的时机尚不成熟。

Finalmente, la autora interpuso recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional alegando la existencia de un error judicial que también fue rechazado.

最后,提交人以司法错判为由,上诉宪法法院,要求保护其宪法权利。 这一申请也被驳回。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interponer 的西班牙语例句

用户正在搜索


艺术至上, 艺术作品, 艺校, 艺苑, 艺苑奇葩, 刈草机, 刈捆机, , 忆苦, 忆苦饭,

相似单词


interplanetario, interplano, interpolación, interpolador, interpolar, interponer, interposición, interprender, interpresa, interpretable,


tr.

1.«entre»(将某物)放在(两物)中间.
2. «con; para; por; mediación, influencia» 运用,施加:

Interpuso su influencia con ellos para resolver eso. 他对他们施加自己的影响以求解决那个问题.

3.使出面调停. (也用作自复动词)
4.【法】提出(上诉).



|→ prnl.

干预,干涉.
助记
inter-(在……之间)+ poner(tr. 放)
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest- 放,放置
派生

近义词
exclamar,  decir de pronto,  interponerse a,  proferir,  terciar

联想词
demandar希望;impugnación反驳;recurrir求助;apelar上诉;reclamación反对,抗议,要求;oponer使相对;solicitar请求;querella呻吟,哀叹;alegar援引,引证,举;desistir打消念头;amparo保护;

Los solicitantes deben además cumplir los plazos legales previstos cuando interponen un recurso interno.

申诉人在利用国内补救办法期间,还必须遵从法律规定的法定时限。

Luego la autora interpuso un nuevo recurso de súplica que fue también rechazado.

提交人随后提出了新的上诉要求重新审理,而上诉又被驳回。

Finalmente el recurso de amparo que interpuso ante el Tribunal Constitucional fue también rechazado.

最后,她向宪法法院提出法律保护状的上诉也被驳回。

Posteriormente interpuso recurso de apelación ante la Audiencia Provincial de Murcia que también fue desestimado.

提交人然后向Murcia省高级法院提出上诉,也被驳回。

Las oficinas de la MINUGUA en el terreno interpusieron sus buenos oficios en incontables ocasiones.

联危核查团的外地办事处在无数情况下提供了斡旋。

El Tribunal Supremo del Canadá autorizó que se interpusiera recurso.

加拿大最高法院颁发了上诉许可令。

Fue después de esa negativa cuando el padre interpuso un recurso de apelación.

正是在申诉被驳回后,受害人的父亲才提出上诉。

Puede interponerse un recurso de apelación contra la decisión y la condena.

可对此项裁决和判决提出上诉。

Cualquier ciudadano puede interponer un recurso ante un tribunal competente si se violan sus derechos fundamentales.

任何公民在其基本权利受到侵犯的时候都可以向拥有相关案件管辖权的任何法院提起诉讼。

El autor sostiene que no era necesario interponer este recurso ya que no tenía posibilidades de prosperar.

提交人认为没有必要这样做,因为这种申请没有任何获得成功的机会。

En consecuencia, la comunicación es inadmisible por tratarse, de hecho, de una denuncia ilícita interpuesta por una empresa.

因此,鉴于公司不可提出申诉的事实,此来文不可受理。

No obstante, el Secretario General sigue dispuesto a interponer sus buenos oficios para facilitar la reconciliación nacional en Myanmar.

但是,秘书长仍然致力于斡旋工作,以促进缅甸的全国和解。

Además, todas las mujeres pueden interponer recursos ante el Tribunal Constitucional, que defiende los preceptos enunciados en la Constitución.

此外,全妇女都可以求助于支持《宪法》规定的宪法法院。

La MINUGUA también ayudó canalizar asistencia técnica hacia las esferas prioritarias e interpuso sus buenos oficios en diversas circunstancias.

联危核查团还帮助向优先领域提供技术援助,并在各种不同的情况下提供斡旋。

El autor interpuso un recurso de casación ante la Sala Quinta del Tribunal Supremo, constituida en Sala de lo Militar.

2 提交人向最高法院作为军事法庭召集的第五法庭申请司法复审和废除判决。

El autor interpuso un recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional, alegando la violación de su derecho a la doble instancia.

3 提交人向宪法法院提出了人保护令的请求,宣称他要求第二个法庭审查的权利遭到了侵犯。

Estas medidas repercuten negativamente en la vida de personas inocentes, que carecen de los medios para interponer recursos u obtener reparación.

这些措施对无辜人民生命会产生不利影响,这些人民缺乏依靠或解决问题的任何手段。

Tras recibir la decisión de la Comisión Electoral Nacional, los denunciantes también pueden interponer recurso ante el Tribunal Supremo de Liberia.

接到国家选举委员会的裁决后,投诉人还可以上诉利比里亚最高法院。

No considero que haya llegado el momento de designar a una persona en régimen de dedicación exclusiva para interponer mis buenos oficios.

我认为为我的斡旋工作任命一位全职人员的时机尚不成熟。

Finalmente, la autora interpuso recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional alegando la existencia de un error judicial que también fue rechazado.

最后,提交人以司法错判为由,上诉宪法法院,要求保护其宪法权利。 这一申请也被驳回。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interponer 的西班牙语例句

用户正在搜索


议会, 议会党团, 议会道路, 议会的, 议会斗争, 议会迷, 议会制, 议会制度, 议价, 议决,

相似单词


interplanetario, interplano, interpolación, interpolador, interpolar, interponer, interposición, interprender, interpresa, interpretable,


tr.

1.«entre»(将某(两)中间.
2. «con; para; por; mediación, influencia» 运用,施加:

Interpuso su influencia con ellos para resolver eso. 他对他们施加自己影响以求解决那个问题.

3.使出面调停. (也用作自复动词)
4.【法】提出(上诉).



|→ prnl.

干预,干涉.
助记
inter-(……之间)+ poner(tr.
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest-
派生

近义词
exclamar,  decir de pronto,  interponerse a,  proferir,  terciar

联想词
demandar希望;impugnación反驳;recurrir求助;apelar上诉;reclamación反对,抗议,要求;oponer使相对;solicitar请求;querella呻吟,哀叹;alegar援引,引证,列举;desistir打消念头;amparo保护;

Los solicitantes deben además cumplir los plazos legales previstos cuando interponen un recurso interno.

申诉人利用国内补救办法期间,还必须遵从法律规定法定时限。

Luego la autora interpuso un nuevo recurso de súplica que fue también rechazado.

提交人随后提出了新上诉要求重新审理,而上诉又被驳回。

Finalmente el recurso de amparo que interpuso ante el Tribunal Constitucional fue también rechazado.

最后,她向宪法法院提出法律保护状上诉也被驳回。

Posteriormente interpuso recurso de apelación ante la Audiencia Provincial de Murcia que también fue desestimado.

提交人然后向Murcia省高级法院提出上诉,也被驳回。

Las oficinas de la MINUGUA en el terreno interpusieron sus buenos oficios en incontables ocasiones.

联危核查团外地办事处无数情况下提供了斡旋。

El Tribunal Supremo del Canadá autorizó que se interpusiera recurso.

加拿大最高法院颁发了上诉许可令。

Fue después de esa negativa cuando el padre interpuso un recurso de apelación.

正是申诉被驳回后,受害人父亲才提出上诉。

Puede interponerse un recurso de apelación contra la decisión y la condena.

可对此项裁决和判决提出上诉。

Cualquier ciudadano puede interponer un recurso ante un tribunal competente si se violan sus derechos fundamentales.

任何公民其基本权利受到侵犯时候都可以向拥有相关案件管辖权任何法院提起诉讼。

El autor sostiene que no era necesario interponer este recurso ya que no tenía posibilidades de prosperar.

提交人认为没有必要这样做,因为这种申请没有任何获得成功机会。

En consecuencia, la comunicación es inadmisible por tratarse, de hecho, de una denuncia ilícita interpuesta por una empresa.

因此,鉴于公司提出申诉事实,此来文可受理。

No obstante, el Secretario General sigue dispuesto a interponer sus buenos oficios para facilitar la reconciliación nacional en Myanmar.

但是,秘书长仍然致力于斡旋工作,以促进缅甸全国和解。

Además, todas las mujeres pueden interponer recursos ante el Tribunal Constitucional, que defiende los preceptos enunciados en la Constitución.

此外,全体妇女都可以求助于支持《宪法》规定宪法法院。

La MINUGUA también ayudó canalizar asistencia técnica hacia las esferas prioritarias e interpuso sus buenos oficios en diversas circunstancias.

联危核查团还帮助向优先领域提供技术援助,并各种情况下提供斡旋。

El autor interpuso un recurso de casación ante la Sala Quinta del Tribunal Supremo, constituida en Sala de lo Militar.

2 提交人向最高法院作为军事法庭召集第五法庭申请司法复审和废除判决。

El autor interpuso un recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional, alegando la violación de su derecho a la doble instancia.

3 提交人向宪法法院提出了人身保护令请求,宣称他要求第二个法庭审查权利遭到了侵犯。

Estas medidas repercuten negativamente en la vida de personas inocentes, que carecen de los medios para interponer recursos u obtener reparación.

这些措施对无辜人民生命会产生利影响,这些人民缺乏依靠或解决问题任何手段。

Tras recibir la decisión de la Comisión Electoral Nacional, los denunciantes también pueden interponer recurso ante el Tribunal Supremo de Liberia.

接到国家选举委员会裁决后,投诉人还可以上诉利比里亚最高法院。

No considero que haya llegado el momento de designar a una persona en régimen de dedicación exclusiva para interponer mis buenos oficios.

我认为为我斡旋工作任命一位全职人员时机尚成熟。

Finalmente, la autora interpuso recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional alegando la existencia de un error judicial que también fue rechazado.

最后,提交人以司法错判为由,上诉宪法法院,要求保护其宪法权利。 这一申请也被驳回。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interponer 的西班牙语例句

用户正在搜索


议长, , 屹立, 屹然, 屹然不动, , 亦步亦趋, 亦工亦农, 亦即, ,

相似单词


interplanetario, interplano, interpolación, interpolador, interpolar, interponer, interposición, interprender, interpresa, interpretable,


tr.

1.«entre»(将某物)放在(两物)中间.
2. «con; para; por; mediación, influencia» 运用,施加:

Interpuso su influencia con ellos para resolver eso. 他对他们施加自己的影响以求解决那个问题.

3.使出面调停. (也用作自复动词)
4.【法】提出(上诉).



|→ prnl.

干预,干涉.
助记
inter-(在……之间)+ poner(tr. 放)
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest- 放,放
派生

近义词
exclamar,  decir de pronto,  interponerse a,  proferir,  terciar

联想词
demandar希望;impugnación;recurrir求助;apelar上诉;reclamación反对,抗议,要求;oponer使相对;solicitar请求;querella呻吟,哀叹;alegar援引,引证,列举;desistir打消念头;amparo保护;

Los solicitantes deben además cumplir los plazos legales previstos cuando interponen un recurso interno.

申诉人在利用国内补救办法期间,还必须遵从法律规定的法定时限。

Luego la autora interpuso un nuevo recurso de súplica que fue también rechazado.

提交人随后提出了新的上诉要求重新审理,而上诉又被回。

Finalmente el recurso de amparo que interpuso ante el Tribunal Constitucional fue también rechazado.

最后,她向宪法法院提出法律保护状的上诉也被回。

Posteriormente interpuso recurso de apelación ante la Audiencia Provincial de Murcia que también fue desestimado.

提交人然后向Murcia省高级法院提出上诉,也被回。

Las oficinas de la MINUGUA en el terreno interpusieron sus buenos oficios en incontables ocasiones.

联危核查团的外地办事处在无数情况下提供了斡旋。

El Tribunal Supremo del Canadá autorizó que se interpusiera recurso.

加拿大最高法院颁发了上诉许可令。

Fue después de esa negativa cuando el padre interpuso un recurso de apelación.

正是在申诉被回后,受害人的父亲才提出上诉。

Puede interponerse un recurso de apelación contra la decisión y la condena.

可对此项裁决和判决提出上诉。

Cualquier ciudadano puede interponer un recurso ante un tribunal competente si se violan sus derechos fundamentales.

任何公民在其基本权利受到侵犯的时候都可以向拥有相关案件管辖权的任何法院提起诉讼。

El autor sostiene que no era necesario interponer este recurso ya que no tenía posibilidades de prosperar.

提交人认为没有必要这样做,因为这种申请没有任何获得成功的机会。

En consecuencia, la comunicación es inadmisible por tratarse, de hecho, de una denuncia ilícita interpuesta por una empresa.

因此,鉴于公司不可提出申诉的事实,此来文不可受理。

No obstante, el Secretario General sigue dispuesto a interponer sus buenos oficios para facilitar la reconciliación nacional en Myanmar.

但是,秘书长仍然致力于斡旋工作,以促进缅甸的全国和解。

Además, todas las mujeres pueden interponer recursos ante el Tribunal Constitucional, que defiende los preceptos enunciados en la Constitución.

此外,全体妇女都可以求助于支持《宪法》规定的宪法法院。

La MINUGUA también ayudó canalizar asistencia técnica hacia las esferas prioritarias e interpuso sus buenos oficios en diversas circunstancias.

联危核查团还帮助向优先领域提供技术援助,并在各种不同的情况下提供斡旋。

El autor interpuso un recurso de casación ante la Sala Quinta del Tribunal Supremo, constituida en Sala de lo Militar.

2 提交人向最高法院作为军事法庭召集的第五法庭申请司法复审和废除判决。

El autor interpuso un recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional, alegando la violación de su derecho a la doble instancia.

3 提交人向宪法法院提出了人身保护令的请求,宣称他要求第二个法庭审查的权利遭到了侵犯。

Estas medidas repercuten negativamente en la vida de personas inocentes, que carecen de los medios para interponer recursos u obtener reparación.

这些措施对无辜人民生命会产生不利影响,这些人民缺乏依靠或解决问题的任何手段。

Tras recibir la decisión de la Comisión Electoral Nacional, los denunciantes también pueden interponer recurso ante el Tribunal Supremo de Liberia.

接到国家选举委员会的裁决后,投诉人还可以上诉利比里亚最高法院。

No considero que haya llegado el momento de designar a una persona en régimen de dedicación exclusiva para interponer mis buenos oficios.

我认为为我的斡旋工作任命一位全人员的时机尚不成熟。

Finalmente, la autora interpuso recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional alegando la existencia de un error judicial que también fue rechazado.

最后,提交人以司法错判为由,上诉宪法法院,要求保护其宪法权利。 这一申请也被回。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interponer 的西班牙语例句

用户正在搜索


异常丰富, 异常激动, 异常危险, 异常现象, 异常兴奋, 异常兴奋的, 异常需要, 异词, 异地, 异丁基,

相似单词


interplanetario, interplano, interpolación, interpolador, interpolar, interponer, interposición, interprender, interpresa, interpretable,