西语助手
  • 关闭

adj.
人与人之间的.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
inter-(在……之间)+ persona(f. 人)+ -al(形容词后缀,表关系等)
词根
son- 声音
entre personas

联想词
interrelación相互关系;interacción相互作用,相互影响;relacional相关的;grupal组;verbal言语的;emocional情感的;comunicativo易交往的;comunicación联系;psicosocial心理;afectivo感情的;social的;

La Alianza también fomentará mayores contactos interpersonales.

这个伙伴关系还将促进与人之间的更多联系

Las relaciones interpersonales son las cuestiones relativas a la personalidad, técnica o estilo de gestión, o problemas con los colegas.

人际问题包括个性问题、管理技能或风格、以及同事问题。

Aunque se ha avanzado en la adopción de un enfoque integrado y multidisciplinar para la lucha contra la violencia interpersonal, queda mucho por hacer.

尽管已持续努力以全面的多角度方式处理之间的暴力行为应承认还需要开展更多工作。

La tecnología de la información y la comunicación es importante para facilitar dicha participación, con la debida consideración para con las normas culturales e interpersonales.

在适当考虑到人际关系和文化准则的情况下,信息和传播技术在推动此类参与方面非常重要

El nivel de violencia interpersonal sigue aumentando, en especial en el caso de las mujeres, los niños y los jóvenes, y en las comunidades aborígenes.

人与人之间的暴力持续长,针对妇女、儿童和青少年和土著社区尤其如此。

Gracias a la Internet y la World Wide Web, las personas y las organizaciones de la sociedad civil han podido crear redes interregionales, estableciendo procesos interpersonales sin precedentes.

因特网和万维网使个人和民间社组织能够进行区域间联络,从而创造出前所未有的交流进程。

La posibilidad de que aumenten los litigios por cuestiones de propiedad interpuestos por cualquiera de las partes constituye una grave amenaza para las relaciones interpersonales y para el proceso de reconciliación.

预期双方的财产诉讼案件,这对人际关系及和解进程都造成严重的威胁。

El Instituto coopera con la Organización Mundial de la Salud, otros órganos de las Naciones Unidas y ONG para estudiar los efectos de la violencia interpersonal y la proliferación de las armas y los problemas conexos.

裁研所正与世界卫生组织、联合国其他机构和非政府组织进行合作,讨论人际暴力和武器扩散问题及其影响。

El Quinto Congreso aprobó recomendaciones sobre las siguientes cuestiones: el abuso del poder económico; el tráfico de drogas; el terrorismo; el robo y la destrucción de bienes culturales; la violencia interpersonal y las cambiantes expectativas sobre la función de la policía.

第五届大通过了关于下列问题的建议:滥用经济权力;毒品贩运;恐怖主;盗窃和破坏文化财产;之间的暴力;以及对警方工作的不断变化的期望。

Además de los fondos mencionados, hay otras fuentes de financiación del desarrollo rural, a saber, proyectos, organizaciones no gubernamentales (ONG) y el sector no estructurado caracterizados por relaciones interpersonales en el plano rural que permiten y conceden incentivos a las iniciativas de crédito.

除了上面提到的基金外,还有其他农业发展筹资来源,如各种项目、非政府组织与农村非正规部门的人际关系互动,这些有助于并能促进贷款活动。

La comunicación para el desarrollo entraña la creación de capacidad de la población para procesar la información vital mediante una variedad de canales interdependientes —desde las comunicaciones interpersonales a nivel comunitario hasta la existencia de medios de comunicación diversos y plurales a nivel local y nacional.

通信促进发展涉及建立人们的能力,通过一系列相互依存的渠道处理重要信息——从最基层的的通信到地方和国家两级的多样和多元化的媒体。

Si la cuestión planteada por un funcionario se refiriera a un problema interpersonal en una determinada oficina, la oficina de ética indicaría a ese funcionario que existe la Oficina del Ombudsman y le indicaría también los demás mecanismos oficiosos de solución de controversias en la Organización.

如果工作人员提出的问题涉及某一部门内的人际关系,道德操守办公室告诉有关工作人员联合国设有监察员办公室和其他用于解决冲突的非正式机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpersonal 的西班牙语例句

用户正在搜索


立意, 立于不败之地, 立约, 立栅栏, 立正, 立志, 立志当科学家, 立柱, 立姿, 立足,

相似单词


interparlamentario, interpelación, interpelante, interpelar, interpenetración, interpersonal, interplanetario, interplano, interpolación, interpolador,

adj.
人与人之间的.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
inter-(在……之间)+ persona(f. 人)+ -al(形容词后缀,表关系等)
词根
son- 声音
entre personas

想词
interrelación相互关系;interacción相互作用,相互影响;relacional相关的;grupal组;verbal言语的;emocional情感的;comunicativo易交往的;comunicación系;psicosocial心理;afectivo感情的;social社会的;

La Alianza también fomentará mayores contactos interpersonales.

这个伙伴关系还将促进与人之间的更多

Las relaciones interpersonales son las cuestiones relativas a la personalidad, técnica o estilo de gestión, o problemas con los colegas.

人际问题包括个性问题、管理技能或风格、以及同事问题。

Aunque se ha avanzado en la adopción de un enfoque integrado y multidisciplinar para la lucha contra la violencia interpersonal, queda mucho por hacer.

尽管已持续努力以全面的多角度方式处理之间的暴力行为应承认还需要开展更多工作。

La tecnología de la información y la comunicación es importante para facilitar dicha participación, con la debida consideración para con las normas culturales e interpersonales.

在适当考虑到人际关系和文化准则的情况下,信息和传播技术在推动此类参与方面非常重要

El nivel de violencia interpersonal sigue aumentando, en especial en el caso de las mujeres, los niños y los jóvenes, y en las comunidades aborígenes.

人与人之间的暴力持续增长,针对妇女、儿童和青少年和土著社区尤其如此。

Gracias a la Internet y la World Wide Web, las personas y las organizaciones de la sociedad civil han podido crear redes interregionales, estableciendo procesos interpersonales sin precedentes.

因特网和万维网使个人和民间社会组织能够进行区域间络,从而创造出前所有的交流进程。

La posibilidad de que aumenten los litigios por cuestiones de propiedad interpuestos por cualquiera de las partes constituye una grave amenaza para las relaciones interpersonales y para el proceso de reconciliación.

预期双方的财产诉讼案件会增加,这对人际关系及和解进程都造成严重的威胁。

El Instituto coopera con la Organización Mundial de la Salud, otros órganos de las Naciones Unidas y ONG para estudiar los efectos de la violencia interpersonal y la proliferación de las armas y los problemas conexos.

裁研所正与世界卫生组织、合国其他机构和非政府组织进行合作,讨论人际暴力和武器扩散问题及其影响。

El Quinto Congreso aprobó recomendaciones sobre las siguientes cuestiones: el abuso del poder económico; el tráfico de drogas; el terrorismo; el robo y la destrucción de bienes culturales; la violencia interpersonal y las cambiantes expectativas sobre la función de la policía.

第五届大会通过了关于下列问题的建议:滥用经济权力;毒品贩运;恐怖主;盗窃和破坏文化财产;之间的暴力;以及对警方工作的不断变化的期望。

Además de los fondos mencionados, hay otras fuentes de financiación del desarrollo rural, a saber, proyectos, organizaciones no gubernamentales (ONG) y el sector no estructurado caracterizados por relaciones interpersonales en el plano rural que permiten y conceden incentivos a las iniciativas de crédito.

除了上面提到的基金外,还有其他农业发展筹资来源,如各种项目、非政府组织与农村非正规部门的人际关系互动,这些有助于并能促进贷款活动。

La comunicación para el desarrollo entraña la creación de capacidad de la población para procesar la información vital mediante una variedad de canales interdependientes —desde las comunicaciones interpersonales a nivel comunitario hasta la existencia de medios de comunicación diversos y plurales a nivel local y nacional.

通信促进发展涉及建立人们的能力,通过一系列相互依存的渠道处理重要信息——从最基层的的通信到地方和国家两级的多样和多元化的媒体。

Si la cuestión planteada por un funcionario se refiriera a un problema interpersonal en una determinada oficina, la oficina de ética indicaría a ese funcionario que existe la Oficina del Ombudsman y le indicaría también los demás mecanismos oficiosos de solución de controversias en la Organización.

如果工作人员提出的问题涉及某一部门内的人际关系,道德操守办公室会告诉有关工作人员合国设有监察员办公室和其他用于解决冲突的非正式机制。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpersonal 的西班牙语例句

用户正在搜索


利比亚人, 利弊, 利伯维尔, 利害, 利己主义, 利箭, 利口酒, 利令智昏, 利隆圭, 利落,

相似单词


interparlamentario, interpelación, interpelante, interpelar, interpenetración, interpersonal, interplanetario, interplano, interpolación, interpolador,

adj.
人与人之间的.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
inter-(在……之间)+ persona(f. 人)+ -al(形容词后缀,表关等)
词根
son- 声音
近义词
entre personas

联想词
interrelación相互关;interacción相互作用,相互影响;relacional相关的;grupal组;verbal言语的;emocional情感的;comunicativo易交往的;comunicación;psicosocial心理;afectivo感情的;social社会的;

La Alianza también fomentará mayores contactos interpersonales.

这个伙伴关促进与人之间的更多联

Las relaciones interpersonales son las cuestiones relativas a la personalidad, técnica o estilo de gestión, o problemas con los colegas.

人际问题包括个性问题、管理技能或风格、以及同事问题。

Aunque se ha avanzado en la adopción de un enfoque integrado y multidisciplinar para la lucha contra la violencia interpersonal, queda mucho por hacer.

尽管已持续努力以全面的多角度方式处理之间的暴力行为应承认需要开展更多工作。

La tecnología de la información y la comunicación es importante para facilitar dicha participación, con la debida consideración para con las normas culturales e interpersonales.

在适当考虑到人际关和文化准则的情况下,信息和传播技术在推动此类参与方面非常重要

El nivel de violencia interpersonal sigue aumentando, en especial en el caso de las mujeres, los niños y los jóvenes, y en las comunidades aborígenes.

人与人之间的暴力持续增长,女、儿童和青少年和土著社区尤其如此。

Gracias a la Internet y la World Wide Web, las personas y las organizaciones de la sociedad civil han podido crear redes interregionales, estableciendo procesos interpersonales sin precedentes.

因特网和万维网使个人和民间社会组织能够进行区域间联络,从而创造出前所未有的交流进程。

La posibilidad de que aumenten los litigios por cuestiones de propiedad interpuestos por cualquiera de las partes constituye una grave amenaza para las relaciones interpersonales y para el proceso de reconciliación.

预期双方的财产诉讼案件会增加,这人际关及和解进程都造成严重的威胁。

El Instituto coopera con la Organización Mundial de la Salud, otros órganos de las Naciones Unidas y ONG para estudiar los efectos de la violencia interpersonal y la proliferación de las armas y los problemas conexos.

裁研所正与世界卫生组织、联合国其他机构和非政府组织进行合作,讨论人际暴力和武器扩散问题及其影响。

El Quinto Congreso aprobó recomendaciones sobre las siguientes cuestiones: el abuso del poder económico; el tráfico de drogas; el terrorismo; el robo y la destrucción de bienes culturales; la violencia interpersonal y las cambiantes expectativas sobre la función de la policía.

第五届大会通过了关于下列问题的建议:滥用经济权力;毒品贩运;恐怖主义;盗窃和破坏文化财产;之间的暴力;以及警方工作的不断变化的期望。

Además de los fondos mencionados, hay otras fuentes de financiación del desarrollo rural, a saber, proyectos, organizaciones no gubernamentales (ONG) y el sector no estructurado caracterizados por relaciones interpersonales en el plano rural que permiten y conceden incentivos a las iniciativas de crédito.

除了上面提到的基金外,有其他农业发展筹资来源,如各种项目、非政府组织与农村非正规部门的人际关互动,这些有助于并能促进贷款活动。

La comunicación para el desarrollo entraña la creación de capacidad de la población para procesar la información vital mediante una variedad de canales interdependientes —desde las comunicaciones interpersonales a nivel comunitario hasta la existencia de medios de comunicación diversos y plurales a nivel local y nacional.

通信促进发展涉及建立人们的能力,通过一列相互依存的渠道处理重要信息——从最基层的的通信到地方和国家两级的多样和多元化的媒体。

Si la cuestión planteada por un funcionario se refiriera a un problema interpersonal en una determinada oficina, la oficina de ética indicaría a ese funcionario que existe la Oficina del Ombudsman y le indicaría también los demás mecanismos oficiosos de solución de controversias en la Organización.

如果工作人员提出的问题涉及某一部门内的人际关,道德操守办公室会告诉有关工作人员联合国设有监察员办公室和其他用于解决冲突的非正式机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpersonal 的西班牙语例句

用户正在搜索


利润, 利润的, 利润分配, 利润空间, 利市, 利他主义, 利他主义的, 利他主义者, 利物浦, 利息,

相似单词


interparlamentario, interpelación, interpelante, interpelar, interpenetración, interpersonal, interplanetario, interplano, interpolación, interpolador,

adj.
人与人之间的.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
inter-(……之间)+ persona(f. 人)+ -al(形容词后缀,表关系等)
词根
son- 声音
近义词
entre personas

联想词
interrelación相互关系;interacción相互作用,相互影响;relacional相关的;grupal组;verbal言语的;emocional情感的;comunicativo易交往的;comunicación联系;psicosocial;afectivo感情的;social社会的;

La Alianza también fomentará mayores contactos interpersonales.

这个伙伴关系还将促进与人之间的更多联系

Las relaciones interpersonales son las cuestiones relativas a la personalidad, técnica o estilo de gestión, o problemas con los colegas.

人际问题包括个性问题、能或风格、以及同事问题。

Aunque se ha avanzado en la adopción de un enfoque integrado y multidisciplinar para la lucha contra la violencia interpersonal, queda mucho por hacer.

已持续努力以全面的多角度方式处之间的暴力行为应承认还需要开展更多工作。

La tecnología de la información y la comunicación es importante para facilitar dicha participación, con la debida consideración para con las normas culturales e interpersonales.

适当考虑到人际关系和文化准则的情况下,信息和传播此类参与方面非常重要

El nivel de violencia interpersonal sigue aumentando, en especial en el caso de las mujeres, los niños y los jóvenes, y en las comunidades aborígenes.

人与人之间的暴力持续增长,针对妇女、儿童和青少年和土著社区尤其如此。

Gracias a la Internet y la World Wide Web, las personas y las organizaciones de la sociedad civil han podido crear redes interregionales, estableciendo procesos interpersonales sin precedentes.

因特网和万维网使个人和民间社会组织能够进行区域间联络,从而创造出前所未有的交流进程。

La posibilidad de que aumenten los litigios por cuestiones de propiedad interpuestos por cualquiera de las partes constituye una grave amenaza para las relaciones interpersonales y para el proceso de reconciliación.

预期双方的财产诉讼案件会增加,这对人际关系及和解进程都造成严重的威胁。

El Instituto coopera con la Organización Mundial de la Salud, otros órganos de las Naciones Unidas y ONG para estudiar los efectos de la violencia interpersonal y la proliferación de las armas y los problemas conexos.

裁研所正与世界卫生组织、联合国其他机构和非政府组织进行合作,讨论人际暴力和武器扩散问题及其影响。

El Quinto Congreso aprobó recomendaciones sobre las siguientes cuestiones: el abuso del poder económico; el tráfico de drogas; el terrorismo; el robo y la destrucción de bienes culturales; la violencia interpersonal y las cambiantes expectativas sobre la función de la policía.

第五届大会通过了关于下列问题的建议:滥用经济权力;毒品贩运;恐怖主义;盗窃和破坏文化财产;之间的暴力;以及对警方工作的不断变化的期望。

Además de los fondos mencionados, hay otras fuentes de financiación del desarrollo rural, a saber, proyectos, organizaciones no gubernamentales (ONG) y el sector no estructurado caracterizados por relaciones interpersonales en el plano rural que permiten y conceden incentivos a las iniciativas de crédito.

除了上面提到的基金外,还有其他农业发展筹资来源,如各种项目、非政府组织与农村非正规部门的人际关系互,这些有助于并能促进贷款活

La comunicación para el desarrollo entraña la creación de capacidad de la población para procesar la información vital mediante una variedad de canales interdependientes —desde las comunicaciones interpersonales a nivel comunitario hasta la existencia de medios de comunicación diversos y plurales a nivel local y nacional.

通信促进发展涉及建立人们的能力,通过一系列相互依存的渠道处重要信息——从最基层的的通信到地方和国家两级的多样和多元化的媒体。

Si la cuestión planteada por un funcionario se refiriera a un problema interpersonal en una determinada oficina, la oficina de ética indicaría a ese funcionario que existe la Oficina del Ombudsman y le indicaría también los demás mecanismos oficiosos de solución de controversias en la Organización.

如果工作人员提出的问题涉及某一部门内的人际关系,道德操守办公室会告诉有关工作人员联合国设有监察员办公室和其他用于解决冲突的非正式机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpersonal 的西班牙语例句

用户正在搜索


利欲熏心, , 沥干器, 沥涝, 沥青, 沥青碎石路面, 沥水, , 例行程序, 例行的,

相似单词


interparlamentario, interpelación, interpelante, interpelar, interpenetración, interpersonal, interplanetario, interplano, interpolación, interpolador,

adj.
之间.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
inter-(在……之间)+ persona(f. )+ -al(形容词后缀,表关系等)
词根
son-
义词
entre personas

联想词
interrelación相互关系;interacción相互作用,相互影响;relacional相关;grupal组;verbal言语;emocional情感;comunicativo易交往;comunicación联系;psicosocial心理;afectivo感情;social社会;

La Alianza también fomentará mayores contactos interpersonales.

这个伙伴关系还将促进之间更多联系

Las relaciones interpersonales son las cuestiones relativas a la personalidad, técnica o estilo de gestión, o problemas con los colegas.

际问题包括个性问题、管理技能或风格、以及同事问题。

Aunque se ha avanzado en la adopción de un enfoque integrado y multidisciplinar para la lucha contra la violencia interpersonal, queda mucho por hacer.

尽管已持续努力以全面多角度方式处理之间暴力行为应承认还需要开展更多工作。

La tecnología de la información y la comunicación es importante para facilitar dicha participación, con la debida consideración para con las normas culturales e interpersonales.

在适当考虑到际关系和文化准则情况下,信息和传播技术在推动此类参方面非常重要

El nivel de violencia interpersonal sigue aumentando, en especial en el caso de las mujeres, los niños y los jóvenes, y en las comunidades aborígenes.

之间暴力持续增长,针对妇女、儿童和青少年和土著社区尤其如此。

Gracias a la Internet y la World Wide Web, las personas y las organizaciones de la sociedad civil han podido crear redes interregionales, estableciendo procesos interpersonales sin precedentes.

因特网和万维网使个和民间社会组织能够进行区域间联络,从而创造出前所未有交流进程。

La posibilidad de que aumenten los litigios por cuestiones de propiedad interpuestos por cualquiera de las partes constituye una grave amenaza para las relaciones interpersonales y para el proceso de reconciliación.

预期双方财产诉讼案件会增加,这对际关系及和解进程都造成严重威胁。

El Instituto coopera con la Organización Mundial de la Salud, otros órganos de las Naciones Unidas y ONG para estudiar los efectos de la violencia interpersonal y la proliferación de las armas y los problemas conexos.

裁研所正世界卫生组织、联合国其他机构和非政府组织进行合作,讨论暴力和武器扩散问题及其影响。

El Quinto Congreso aprobó recomendaciones sobre las siguientes cuestiones: el abuso del poder económico; el tráfico de drogas; el terrorismo; el robo y la destrucción de bienes culturales; la violencia interpersonal y las cambiantes expectativas sobre la función de la policía.

第五届大会通过了关于下列问题建议:滥用经济权力;毒品贩运;恐怖主义;盗窃和破坏文化财产;之间暴力;以及对警方工作不断变化期望。

Además de los fondos mencionados, hay otras fuentes de financiación del desarrollo rural, a saber, proyectos, organizaciones no gubernamentales (ONG) y el sector no estructurado caracterizados por relaciones interpersonales en el plano rural que permiten y conceden incentivos a las iniciativas de crédito.

除了上面提到基金外,还有其他农业发展筹资来源,如各种项目、非政府组织农村非正规部门际关系互动,这些有助于并能促进贷款活动。

La comunicación para el desarrollo entraña la creación de capacidad de la población para procesar la información vital mediante una variedad de canales interdependientes —desde las comunicaciones interpersonales a nivel comunitario hasta la existencia de medios de comunicación diversos y plurales a nivel local y nacional.

通信促进发展涉及建立能力,通过一系列相互依存渠道处理重要信息——从最基层通信到地方和国家两级多样和多元化媒体。

Si la cuestión planteada por un funcionario se refiriera a un problema interpersonal en una determinada oficina, la oficina de ética indicaría a ese funcionario que existe la Oficina del Ombudsman y le indicaría también los demás mecanismos oficiosos de solución de controversias en la Organización.

如果工作员提出问题涉及某一部门内际关系,道德操守办公室会告诉有关工作员联合国设有监察员办公室和其他用于解决冲突非正式机制。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpersonal 的西班牙语例句

用户正在搜索


例言, 例语, 例证, 例子, , 隶属, 隶属的, 隶属于…的, 荔枝, 荔枝螺,

相似单词


interparlamentario, interpelación, interpelante, interpelar, interpenetración, interpersonal, interplanetario, interplano, interpolación, interpolador,

用户正在搜索


砾石, , 粒度, 粒化, 粒选, 粒状, 粒子, 傈僳族, 痢疾, ,

相似单词


interparlamentario, interpelación, interpelante, interpelar, interpenetración, interpersonal, interplanetario, interplano, interpolación, interpolador,

用户正在搜索


连根拔掉, 连根拔起, 连亘, 连拱, 连拱桥, 连贯, 连贯的, 连贯性, 连锅端, 连合,

相似单词


interparlamentario, interpelación, interpelante, interpelar, interpenetración, interpersonal, interplanetario, interplano, interpolación, interpolador,

adj.
人与人之间的.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
inter-(在……之间)+ persona(f. 人)+ -al(形容词后缀,表关等)
词根
son- 声音
近义词
entre personas

联想词
interrelación相互关;interacción相互作用,相互影响;relacional相关的;grupal组;verbal言语的;emocional情感的;comunicativo易交往的;comunicación;psicosocial;afectivo感情的;social社会的;

La Alianza también fomentará mayores contactos interpersonales.

这个伙伴关还将促进与人之间的更多联

Las relaciones interpersonales son las cuestiones relativas a la personalidad, técnica o estilo de gestión, o problemas con los colegas.

人际问题包括个性问题、管技能或风格、以及同事问题。

Aunque se ha avanzado en la adopción de un enfoque integrado y multidisciplinar para la lucha contra la violencia interpersonal, queda mucho por hacer.

尽管已持续努力以全面的多角度方式处之间的暴力行为应承认还需要开展更多工作。

La tecnología de la información y la comunicación es importante para facilitar dicha participación, con la debida consideración para con las normas culturales e interpersonales.

在适当考虑到人际关和文化准则的情况下,信息和传播技术在推动此类参与方面非常重要

El nivel de violencia interpersonal sigue aumentando, en especial en el caso de las mujeres, los niños y los jóvenes, y en las comunidades aborígenes.

人与人之间的暴力持续增长,针对妇女、儿童和青少年和土著社区尤其如此。

Gracias a la Internet y la World Wide Web, las personas y las organizaciones de la sociedad civil han podido crear redes interregionales, estableciendo procesos interpersonales sin precedentes.

和万维使个人和民间社会组织能够进行区域间联络,从而创造出前所未有的交流进程。

La posibilidad de que aumenten los litigios por cuestiones de propiedad interpuestos por cualquiera de las partes constituye una grave amenaza para las relaciones interpersonales y para el proceso de reconciliación.

预期双方的财产诉讼案件会增加,这对人际关及和解进程都造成严重的威胁。

El Instituto coopera con la Organización Mundial de la Salud, otros órganos de las Naciones Unidas y ONG para estudiar los efectos de la violencia interpersonal y la proliferación de las armas y los problemas conexos.

裁研所正与世界卫生组织、联合国其他机构和非政府组织进行合作,讨论人际暴力和武器扩散问题及其影响。

El Quinto Congreso aprobó recomendaciones sobre las siguientes cuestiones: el abuso del poder económico; el tráfico de drogas; el terrorismo; el robo y la destrucción de bienes culturales; la violencia interpersonal y las cambiantes expectativas sobre la función de la policía.

第五届大会通过了关于下列问题的建议:滥用经济权力;毒品贩运;恐怖主义;盗窃和破坏文化财产;之间的暴力;以及对警方工作的不断变化的期望。

Además de los fondos mencionados, hay otras fuentes de financiación del desarrollo rural, a saber, proyectos, organizaciones no gubernamentales (ONG) y el sector no estructurado caracterizados por relaciones interpersonales en el plano rural que permiten y conceden incentivos a las iniciativas de crédito.

除了上面提到的基金外,还有其他农业发展筹资来源,如各种项目、非政府组织与农村非正规部门的人际关互动,这些有助于并能促进贷款活动。

La comunicación para el desarrollo entraña la creación de capacidad de la población para procesar la información vital mediante una variedad de canales interdependientes —desde las comunicaciones interpersonales a nivel comunitario hasta la existencia de medios de comunicación diversos y plurales a nivel local y nacional.

通信促进发展涉及建立人们的能力,通过一列相互依存的渠道处重要信息——从最基层的的通信到地方和国家两级的多样和多元化的媒体。

Si la cuestión planteada por un funcionario se refiriera a un problema interpersonal en una determinada oficina, la oficina de ética indicaría a ese funcionario que existe la Oficina del Ombudsman y le indicaría también los demás mecanismos oficiosos de solución de controversias en la Organización.

如果工作人员提出的问题涉及某一部门内的人际关,道德操守办公室会告诉有关工作人员联合国设有监察员办公室和其他用于解决冲突的非正式机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpersonal 的西班牙语例句

用户正在搜索


连接性能, 连接装置, 连结, 连结词, 连襟, 连累, 连连, 连忙, 连绵, 连绵曲折的,

相似单词


interparlamentario, interpelación, interpelante, interpelar, interpenetración, interpersonal, interplanetario, interplano, interpolación, interpolador,

adj.
人与人之间的.
欧 路 软 件版 权 所 有
inter-(在……之间)+ persona(f. 人)+ -al(形容词后缀,表关系等)
词根
son- 声音
近义词
entre personas

联想词
interrelación相互关系;interacción相互作用,相互影响;relacional相关的;grupal组;verbal言语的;emocional情感的;comunicativo易交往的;comunicación联系;psicosocial心理;afectivo感情的;social的;

La Alianza también fomentará mayores contactos interpersonales.

这个伙伴关系还将促进与人之间的更多联系

Las relaciones interpersonales son las cuestiones relativas a la personalidad, técnica o estilo de gestión, o problemas con los colegas.

人际问题包括个性问题、管理技能或风格、以及同事问题。

Aunque se ha avanzado en la adopción de un enfoque integrado y multidisciplinar para la lucha contra la violencia interpersonal, queda mucho por hacer.

尽管已持续努力以全面的多角度方式处理之间的暴力行为应承认还需要开展更多工作。

La tecnología de la información y la comunicación es importante para facilitar dicha participación, con la debida consideración para con las normas culturales e interpersonales.

在适当考虑到人际关系和文化准则的情况下,信息和传播技术在推动此类参与方面非常重要

El nivel de violencia interpersonal sigue aumentando, en especial en el caso de las mujeres, los niños y los jóvenes, y en las comunidades aborígenes.

人与人之间的暴力持续长,针对妇女、儿童和青少年和土著社区尤其如此。

Gracias a la Internet y la World Wide Web, las personas y las organizaciones de la sociedad civil han podido crear redes interregionales, estableciendo procesos interpersonales sin precedentes.

因特网和万维网使个人和民间社组织能够进行区域间联络,从而创造出前所未有的交流进程。

La posibilidad de que aumenten los litigios por cuestiones de propiedad interpuestos por cualquiera de las partes constituye una grave amenaza para las relaciones interpersonales y para el proceso de reconciliación.

预期双方的财产诉讼案件加,这对人际关系及和解进程都造成严重的威胁。

El Instituto coopera con la Organización Mundial de la Salud, otros órganos de las Naciones Unidas y ONG para estudiar los efectos de la violencia interpersonal y la proliferación de las armas y los problemas conexos.

裁研所正与世界卫生组织、联合国其他机构和非政府组织进行合作,讨论人际暴力和武器扩散问题及其影响。

El Quinto Congreso aprobó recomendaciones sobre las siguientes cuestiones: el abuso del poder económico; el tráfico de drogas; el terrorismo; el robo y la destrucción de bienes culturales; la violencia interpersonal y las cambiantes expectativas sobre la función de la policía.

第五届大通过了关于下列问题的建议:滥用经济权力;毒品贩运;恐怖主义;盗窃和破坏文化财产;之间的暴力;以及对警方工作的不断变化的期望。

Además de los fondos mencionados, hay otras fuentes de financiación del desarrollo rural, a saber, proyectos, organizaciones no gubernamentales (ONG) y el sector no estructurado caracterizados por relaciones interpersonales en el plano rural que permiten y conceden incentivos a las iniciativas de crédito.

除了上面提到的基金外,还有其他农业发展筹资来源,如各种项目、非政府组织与农村非正规部门的人际关系互动,这些有助于并能促进贷款活动。

La comunicación para el desarrollo entraña la creación de capacidad de la población para procesar la información vital mediante una variedad de canales interdependientes —desde las comunicaciones interpersonales a nivel comunitario hasta la existencia de medios de comunicación diversos y plurales a nivel local y nacional.

通信促进发展涉及建立人们的能力,通过一系列相互依存的渠道处理重要信息——从最基层的的通信到地方和国家两级的多样和多元化的媒体。

Si la cuestión planteada por un funcionario se refiriera a un problema interpersonal en una determinada oficina, la oficina de ética indicaría a ese funcionario que existe la Oficina del Ombudsman y le indicaría también los demás mecanismos oficiosos de solución de controversias en la Organización.

如果工作人员提出的问题涉及某一部门内的人际关系,道德操守办公室告诉有关工作人员联合国设有监察员办公室和其他用于解决冲突的非正式机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpersonal 的西班牙语例句

用户正在搜索


连锁经营, 连锁商店, 连锁专卖店, 连蹄索, 连体婴儿, 连天, 连通器, 连同, 连下三城, 连续,

相似单词


interparlamentario, interpelación, interpelante, interpelar, interpenetración, interpersonal, interplanetario, interplano, interpolación, interpolador,

adj.
人与人之间.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
inter-(在……之间)+ persona(f. 人)+ -al(形容词后缀,表关系等)
词根
son- 声音
近义词
entre personas

联想词
interrelación相互关系;interacción相互作用,相互影响;relacional相关;grupal组;verbal言语;emocional情感;comunicativo易交往;comunicación联系;psicosocial心理;afectivo感情;social社会;

La Alianza también fomentará mayores contactos interpersonales.

这个伙伴关系还将促与人之间更多联系

Las relaciones interpersonales son las cuestiones relativas a la personalidad, técnica o estilo de gestión, o problemas con los colegas.

人际问题包括个性问题、管理技能或风格、以及同事问题。

Aunque se ha avanzado en la adopción de un enfoque integrado y multidisciplinar para la lucha contra la violencia interpersonal, queda mucho por hacer.

尽管已持续努力以全面多角度方式处理之间暴力行为应承认还需要开展更多工作。

La tecnología de la información y la comunicación es importante para facilitar dicha participación, con la debida consideración para con las normas culturales e interpersonales.

在适当考虑到人际关系和文化准则情况下,信息和传播技术在推动此类参与方面非常重要

El nivel de violencia interpersonal sigue aumentando, en especial en el caso de las mujeres, los niños y los jóvenes, y en las comunidades aborígenes.

人与人之间暴力持续增长,针对妇女、儿童和青少年和土著社区尤其如此。

Gracias a la Internet y la World Wide Web, las personas y las organizaciones de la sociedad civil han podido crear redes interregionales, estableciendo procesos interpersonales sin precedentes.

因特网和万维网使个人和民间社会组织能够行区域间联络,从而创造出前所未有交流

La posibilidad de que aumenten los litigios por cuestiones de propiedad interpuestos por cualquiera de las partes constituye una grave amenaza para las relaciones interpersonales y para el proceso de reconciliación.

预期双方财产诉讼案件会增加,这对人际关系及和都造成严重威胁。

El Instituto coopera con la Organización Mundial de la Salud, otros órganos de las Naciones Unidas y ONG para estudiar los efectos de la violencia interpersonal y la proliferación de las armas y los problemas conexos.

裁研所正与世界卫生组织、联合国其他机构和非政府组织行合作,讨论人际暴力和武器扩散问题及其影响。

El Quinto Congreso aprobó recomendaciones sobre las siguientes cuestiones: el abuso del poder económico; el tráfico de drogas; el terrorismo; el robo y la destrucción de bienes culturales; la violencia interpersonal y las cambiantes expectativas sobre la función de la policía.

第五届大会通过了关于下列问题建议:滥用经济权力;毒品贩运;恐怖主义;盗窃和破坏文化财产;之间暴力;以及对警方工作不断变化期望。

Además de los fondos mencionados, hay otras fuentes de financiación del desarrollo rural, a saber, proyectos, organizaciones no gubernamentales (ONG) y el sector no estructurado caracterizados por relaciones interpersonales en el plano rural que permiten y conceden incentivos a las iniciativas de crédito.

除了上面提到基金外,还有其他农业发展筹资来源,如各种项目、非政府组织与农村非正规部门人际关系互动,这些有助于并能促贷款活动。

La comunicación para el desarrollo entraña la creación de capacidad de la población para procesar la información vital mediante una variedad de canales interdependientes —desde las comunicaciones interpersonales a nivel comunitario hasta la existencia de medios de comunicación diversos y plurales a nivel local y nacional.

通信促发展涉及建立人们能力,通过一系列相互依存渠道处理重要信息——从最基层通信到地方和国家两级多样和多元化媒体。

Si la cuestión planteada por un funcionario se refiriera a un problema interpersonal en una determinada oficina, la oficina de ética indicaría a ese funcionario que existe la Oficina del Ombudsman y le indicaría también los demás mecanismos oficiosos de solución de controversias en la Organización.

如果工作人员提出问题涉及某一部门内人际关系,道德操守办公室会告诉有关工作人员联合国设有监察员办公室和其他用于决冲突非正式机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpersonal 的西班牙语例句

用户正在搜索


连续体, 连续性, 连续重击, 连续追问, 连选, 连夜, 连一星半点风都没有, 连衣裙, 连用, 连载,

相似单词


interparlamentario, interpelación, interpelante, interpelar, interpenetración, interpersonal, interplanetario, interplano, interpolación, interpolador,

adj.
人与人之间的.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
inter-(……之间)+ persona(f. 人)+ -al(形容词后缀,表关系等)
词根
son- 声音
近义词
entre personas

联想词
interrelación相互关系;interacción相互作用,相互影响;relacional相关的;grupal组;verbal言语的;emocional情感的;comunicativo易交往的;comunicación联系;psicosocial;afectivo感情的;social社会的;

La Alianza también fomentará mayores contactos interpersonales.

这个伙伴关系还将促进与人之间的更多联系

Las relaciones interpersonales son las cuestiones relativas a la personalidad, técnica o estilo de gestión, o problemas con los colegas.

人际问题包括个性问题、能或风格、以及同事问题。

Aunque se ha avanzado en la adopción de un enfoque integrado y multidisciplinar para la lucha contra la violencia interpersonal, queda mucho por hacer.

已持续努力以全面的多角度方式处之间的暴力行为应承认还需要开展更多工作。

La tecnología de la información y la comunicación es importante para facilitar dicha participación, con la debida consideración para con las normas culturales e interpersonales.

适当考虑到人际关系和文化准则的情况下,信息和传播此类参与方面非常重要

El nivel de violencia interpersonal sigue aumentando, en especial en el caso de las mujeres, los niños y los jóvenes, y en las comunidades aborígenes.

人与人之间的暴力持续增长,针对妇女、儿童和青少年和土著社区尤其如此。

Gracias a la Internet y la World Wide Web, las personas y las organizaciones de la sociedad civil han podido crear redes interregionales, estableciendo procesos interpersonales sin precedentes.

因特网和万维网使个人和民间社会组织能够进行区域间联络,从而创造出前所未有的交流进程。

La posibilidad de que aumenten los litigios por cuestiones de propiedad interpuestos por cualquiera de las partes constituye una grave amenaza para las relaciones interpersonales y para el proceso de reconciliación.

预期双方的财产诉讼案件会增加,这对人际关系及和解进程都造成严重的威胁。

El Instituto coopera con la Organización Mundial de la Salud, otros órganos de las Naciones Unidas y ONG para estudiar los efectos de la violencia interpersonal y la proliferación de las armas y los problemas conexos.

裁研所正与世界卫生组织、联合国其他机构和非政府组织进行合作,讨论人际暴力和武器扩散问题及其影响。

El Quinto Congreso aprobó recomendaciones sobre las siguientes cuestiones: el abuso del poder económico; el tráfico de drogas; el terrorismo; el robo y la destrucción de bienes culturales; la violencia interpersonal y las cambiantes expectativas sobre la función de la policía.

第五届大会通过了关于下列问题的建议:滥用经济权力;毒品贩运;恐怖主义;盗窃和破坏文化财产;之间的暴力;以及对警方工作的不断变化的期望。

Además de los fondos mencionados, hay otras fuentes de financiación del desarrollo rural, a saber, proyectos, organizaciones no gubernamentales (ONG) y el sector no estructurado caracterizados por relaciones interpersonales en el plano rural que permiten y conceden incentivos a las iniciativas de crédito.

除了上面提到的基金外,还有其他农业发展筹资来源,如各种项目、非政府组织与农村非正规部门的人际关系互,这些有助于并能促进贷款活

La comunicación para el desarrollo entraña la creación de capacidad de la población para procesar la información vital mediante una variedad de canales interdependientes —desde las comunicaciones interpersonales a nivel comunitario hasta la existencia de medios de comunicación diversos y plurales a nivel local y nacional.

通信促进发展涉及建立人们的能力,通过一系列相互依存的渠道处重要信息——从最基层的的通信到地方和国家两级的多样和多元化的媒体。

Si la cuestión planteada por un funcionario se refiriera a un problema interpersonal en una determinada oficina, la oficina de ética indicaría a ese funcionario que existe la Oficina del Ombudsman y le indicaría también los demás mecanismos oficiosos de solución de controversias en la Organización.

如果工作人员提出的问题涉及某一部门内的人际关系,道德操守办公室会告诉有关工作人员联合国设有监察员办公室和其他用于解决冲突的非正式机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpersonal 的西班牙语例句

用户正在搜索


连作, 怜爱, 怜悯, 怜惜, , 帘布, 帘幔, 帘子, , 莲花,

相似单词


interparlamentario, interpelación, interpelante, interpelar, interpenetración, interpersonal, interplanetario, interplano, interpolación, interpolador,