Cruzó el río para ponerse en comunicación con la guerrilla.
他游过河去和游击队取得联。
Cruzó el río para ponerse en comunicación con la guerrilla.
他游过河去和游击队取得联。
Lo que cambia el mundo es la comunicación, no la información.
改变世界的是交流,不是信息。
La televisión es el medio de comunicación más eficiente.
电视是最有效的新闻媒介。
Tomar medidas operacionales concretas para mejorar las comunicaciones.
采取具体可行的步骤改善意见交流。
Las nuevas tecnologías han transformado el mundo de la comunicación.
新科技改变了世界的交流。
El acelerado avance tecnológico ha revolucionado la industria de la comunicación.
科技加速发展在通讯工业中掀起了变革。
El Gobierno de Indonesia envió una comunicación escrita sobre el informe.
收到了印度尼西亚政府有关这份报告的一份书面来文。
La comunicación entre los padres y los hijos adolescentes es muy importante.
父母和青少年子女之间的交流非常重要。
Los autores añaden en su comunicación inicial, que la decisión del Mediador es inapelable.
提交人在其初次来文中补充说,对监察员的决定不得提起任何司法上诉。
Los talleres fortalecieron las comunicaciones entre diversos agentes de los niveles nacional y local.
讲习会加强了国家和当地一级各种行为者之间的交流。
El Relator Especial informará de esas comunicaciones en su próximo informe anual a la Comisión.
他将在即将提交给委员会的年度报告中汇报这些交流情况。
Jefe de la Oficina de Comunicaciones e Información Pública, categoría D-1 (nueva justificación del puesto).
宣传和新闻办公室主任,D-1(重新说明员额理由)。
El Comité examinará las comunicaciones recibidas en virtud del artículo 41 del Pacto en sesiones privadas.
委员会应在非公开会议上审查根据《公约》第四十一条提交的来文。
El sector de comunicaciones representa el 11,9% del PIB.
通信门占国
总产值的11.9%。
El Gobierno ha respondido a algunas de estas comunicaciones.
该国政府对其中一些文函做了答复。
Las tecnologías de la información y las comunicaciones en el desarrollo7,.
信息和通信技术促进发展。
Eso es muy útil, ya que facilita la información y la comunicación.
这非常有用,因为它有助于情报和资讯交流。
La mejora de la comunicación es un componente importante de la estrategia.
增进交流是该战略的一个主要组成分。
Todo esto, en general, pasó desapercibido en los medios de comunicación mundiales.
而世界媒体通常没有注意到所有这一切情况的发生。
La cuestión más destacada en las comunicaciones se refirió a los documentos.
提出的意见中最突出的问题涉及文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。