西语助手
  • 关闭

adj.
不可的,不大可的:
un acontecimiento ~ 不可的事情.
Es muy ~ que mañana haga buen tiempo. 天天气不大可变好.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
im-(表否定、缺乏)+ probable(adj. 可的,有可的)→ 不可的,不大可
词根
prob- 测试,证

近义词
inseguro,  inverosímil,  poco probable,  remoto,  dudoso,  maliciable,  no muy probable,  poco convincente,  poco razonable

反义词
probable,  presumible,  aparente,  contingente,  de mayores probabilidades,  eventual,  factible,  incidental,  manifiesto,  muy probable,  ocasional,  susceptible a ocurrir,  acaecedero,  bramante,  conjeturable,  ostensible,  verosímil

联想词
probable的,可以证实的,像真的;plausible值得称赞的;inverosímil难以置信的;factible可行的;inconcebible不可理解的,不可思议的,难以想象的;verosímil真实的;imposible不可的;descabellado不合情理的;previsible可预见的;posible的;impensable不可想象;

Dicho lo cual, parece improbable que pueda darse pronto un avance fundamental en la Conferencia de Desarme.

尽管这么说,裁谈会取得重大突破近期似乎仍

Es improbable que un auténtico solicitante de asilo esperase casi dos meses antes de dirigirse a las autoridades suecas.

真正的寻求避难者在等待近乎两个月后才与瑞典当局接洽,这是不太可的。

Por consiguiente, es altamente improbable que surjan esferas de conflicto entre la Unión Europea y sus Estados miembros.

因此,欧盟与成员国不大可出现任何冲突领域。

Es improbable que esa liberalización selectiva y circunstancial aumente la eficiencia y es preciso realizar previamente una evaluación cuidadosa.

这种选择性的和临时性的自由加强效率,因此在实行这种自由须仔细评估。

La aprobación de la resolución del grupo de los cuatro, en el improbable caso que ocurriera, conduciría a un callejón sin salida.

四国集团决议的通过——这是不太可的——将导致僵局。

Parece improbable que, al actual ritmo de ejecución, los fondos consignados puedan gastarse o comprometerse plenamente antes de que finalice el bienio 2004-2005.

从目的执行率来看,2004-2005两年期结束时,似乎将批款全部用完或如数承付。

Además, es improbable que el criterio de las manos limpias pueda aplicarse objetivamente en las relaciones bilaterales entre Estados en todos los casos.

此外,“干净的手”标准还不大可在国家双边关系的所有情况下都得到客观应用。

Cabe alegar que la situación anterior es improbable dada la dificultad de probar una intención o hechos contrarios a los actos de uno mismo.

有些人可认为,由于难以证与自身行为相反的意图或事实,上述情形不大可

La situación de caja actual de la MONUC hace improbable que se puedan efectuar los pagos de diciembre a los países que aportan contingentes.

联刚特团目的现金状况使该特不大可在12月向部队遣国支付费用。

Consideró asimismo que los obstáculos a la entrada en ese mercado son elevados, como consecuencia de lo cual es improbable que haya nuevas entradas.

它还认为,进入该市场的壁垒很高,将来要进入几乎

A pesar de nuestras esperanzas, sigue siendo muy improbable que pueda celebrarse un acuerdo definitivo sobre la frontera terrestre antes del 20 de mayo.

尽管我们抱有希望,但是在5月20日缔结最后陆地边界协议的非常低

Es improbable que tratar de reproducir el proyecto de otro o imitar los casos de prácticas óptimas proporcione una orientación correcta a los gobernantes que procuran acelerar el crecimiento.

设法照搬他人的“蓝图”或追随最佳做法,为期待加速增长的决策人提供正确的指导。

La Oficina de Asuntos Insulares indicó que era improbable que se aportaran 88 millones de dólares y demandó nuevas reformas financieras, incluida la reducción de los niveles generales de gasto.

岛屿事务厅指出,提供880万美元的援助,并要求进一步进行财政改革,包括降低总体支出水平。

Es improbable que esos Estados se adhieran al Tratado, pero es importante que se ajusten a las normas y las obligaciones del régimen de no proliferación convenidas de forma colectiva.

尽管这些国家不太可加入《条约》,但重要的是它们够遵守不扩散体制下集体商定的规范和义务。

El marco jurídico vigente no obliga a los países a participar en los ENM, ya que el entorno político hace improbable que esa norma pueda ser establecida en un futuro cercano.

的法律框架并未规定各国参加多边核方案,而当的政治环境也不大可使这种规范很快地建立起来。

Ese plan autoriza a los refugiados e inmigrantes restantes, que es improbable que sean aceptados para su reasentamiento en el extranjero o su regreso a Viet Nam, solicitar su asentamiento en Hong Kong.

在有关计划下,那些难以获外国收容或返回越南的滞港难民及船民,可申请在本港定居。

La autora cree muy improbable que el Tribunal Supremo determine que existe una violación de la ley porque al parecer los tribunales húngaros no consideran que la Convención sea una ley que deban aplicar.

撰文者认为最高法院多半不会判她胜诉,因为匈牙利的法院并不认为公约是一种他们应该适用的法律条款。

Parece improbable que en el curso del bienio 2004-2005 se gasten los fondos asignados, que ascienden a 6,4 millones, o que se cumplan todos los plazos de terminación establecidos, inclusive los de los proyectos considerados prioritarios.

看来在2004-2005两年期不太可支出6.4百万美元的批款,即使为完成高度优先项目确定的所有时间表也不可得到遵守。

Si, por otra parte, estos requisitos previos no existían -y esto sucedía en la mayor parte de los países en desarrollo- era improbable que los esfuerzos encaminados a abrirse camino en los mercados de acero internacionales tuvieran éxito.

如果不具备这些先决条件(多数发展中国家不具备),冒然进入国际钢市场不会成功。

Tampoco sería improbable prever que esas personas desistan de ejercer ese derecho, en la medida en que un régimen de exención parcial podría crear problemas a los niños, que son diferentes de los que pueden existir en un plan de exención total.

设想这些人无法行使这一权利也并不是不合情理的,因为部分免上制度对学童造成的问题可不同于完全免上制度所引起的问题。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 improbable 的西班牙语例句

用户正在搜索


粗灯芯, 粗放, 粗耕, 粗工铁匠, 粗犷, 粗棍, 粗豪, 粗花呢, 粗话, 粗活,

相似单词


imprimar, imprimátur, imprimible, imprimir, improbabilidad, improbable, improbablemente, improbar, improbidad, ímprobo,

adj.
不可的,不大可的:
un acontecimiento ~ 不可发生的事情.
Es muy ~ que mañana haga buen tiempo. 明天天气不大可变好.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
im-(表否定、缺乏)+ probable(adj. 可的,有可的)→ 不可的,不大可
词根
prob- 测试,
派生

近义词
inseguro,  inverosímil,  poco probable,  remoto,  dudoso,  maliciable,  no muy probable,  poco convincente,  poco razonable

反义词
probable,  presumible,  aparente,  contingente,  de mayores probabilidades,  eventual,  factible,  incidental,  manifiesto,  muy probable,  ocasional,  susceptible a ocurrir,  acaecedero,  bramante,  conjeturable,  ostensible,  verosímil

联想词
probable的,可以实的,像真的;plausible值得称赞的;inverosímil难以置信的;factible可行的;inconcebible不可理解的,不可思议的,难以想象的;verosímil真实的;imposible不可的;descabellado不合情理的;previsible可预见的;posible的;impensable不可想象;

Dicho lo cual, parece improbable que pueda darse pronto un avance fundamental en la Conferencia de Desarme.

尽管这么说,裁谈会取得重大破近期似乎仍

Es improbable que un auténtico solicitante de asilo esperase casi dos meses antes de dirigirse a las autoridades suecas.

真正的寻求避难者在等待近乎两个月之后才与瑞典当局接洽,这是不太可的。

Por consiguiente, es altamente improbable que surjan esferas de conflicto entre la Unión Europea y sus Estados miembros.

因此,欧盟与成员国之间不大可出现任领域。

Es improbable que esa liberalización selectiva y circunstancial aumente la eficiencia y es preciso realizar previamente una evaluación cuidadosa.

这种选择性的和临时性的自由化加强效率,因此在实行这种自由化之前须仔细评估。

La aprobación de la resolución del grupo de los cuatro, en el improbable caso que ocurriera, conduciría a un callejón sin salida.

四国集团决议的通过——这是不太可发生的——将导致僵局。

Parece improbable que, al actual ritmo de ejecución, los fondos consignados puedan gastarse o comprometerse plenamente antes de que finalice el bienio 2004-2005.

从目前的执行率来看,2004-2005两年期结束时,似乎将批款全部用完或如数承付。

Además, es improbable que el criterio de las manos limpias pueda aplicarse objetivamente en las relaciones bilaterales entre Estados en todos los casos.

此外,“干净的手”标准还不大可在国家双边关系的所有情况下都得到客观应用。

Cabe alegar que la situación anterior es improbable dada la dificultad de probar una intención o hechos contrarios a los actos de uno mismo.

有些人可认为,由于难以明与自身行为相反的意图或事实,上述情形不大可发生。

La situación de caja actual de la MONUC hace improbable que se puedan efectuar los pagos de diciembre a los países que aportan contingentes.

联刚特派团目前的现金状况使该特派团不大可在12月向部队派遣国支付费用。

Consideró asimismo que los obstáculos a la entrada en ese mercado son elevados, como consecuencia de lo cual es improbable que haya nuevas entradas.

它还认为,进入该市场的壁垒很高,将来要进入几乎

A pesar de nuestras esperanzas, sigue siendo muy improbable que pueda celebrarse un acuerdo definitivo sobre la frontera terrestre antes del 20 de mayo.

尽管我们抱有希望,但是在5月20日之前缔结最后陆地边界协议的非常低

Es improbable que tratar de reproducir el proyecto de otro o imitar los casos de prácticas óptimas proporcione una orientación correcta a los gobernantes que procuran acelerar el crecimiento.

设法照搬他人的“蓝图”或追随最佳做法,为期待加速增长的决策人提供正确的指导。

La Oficina de Asuntos Insulares indicó que era improbable que se aportaran 88 millones de dólares y demandó nuevas reformas financieras, incluida la reducción de los niveles generales de gasto.

岛屿事务厅指出,提供880万美元的援助,并要求进一步进行财政改革,包括降低总体支出水平。

Es improbable que esos Estados se adhieran al Tratado, pero es importante que se ajusten a las normas y las obligaciones del régimen de no proliferación convenidas de forma colectiva.

尽管这些国家不太可加入《条约》,但重要的是它们够遵守不扩散体制下集体商定的规范和义务。

El marco jurídico vigente no obliga a los países a participar en los ENM, ya que el entorno político hace improbable que esa norma pueda ser establecida en un futuro cercano.

目前的法律框架并未规定各国参加多边核方案,而当前的政治环境也不大可使这种规范很快地建立起来。

Ese plan autoriza a los refugiados e inmigrantes restantes, que es improbable que sean aceptados para su reasentamiento en el extranjero o su regreso a Viet Nam, solicitar su asentamiento en Hong Kong.

在有关计划下,那些难以获外国收容或返回越南的滞港难民及船民,可申请在本港定居。

La autora cree muy improbable que el Tribunal Supremo determine que existe una violación de la ley porque al parecer los tribunales húngaros no consideran que la Convención sea una ley que deban aplicar.

撰文者认为最高法院多半不会判她胜诉,因为匈牙利的法院并不认为公约是一种他们应该适用的法律条款。

Parece improbable que en el curso del bienio 2004-2005 se gasten los fondos asignados, que ascienden a 6,4 millones, o que se cumplan todos los plazos de terminación establecidos, inclusive los de los proyectos considerados prioritarios.

看来在2004-2005两年期不太可支出6.4百万美元的批款,即使为完成高度优先项目确定的所有时间表也不可得到遵守。

Si, por otra parte, estos requisitos previos no existían -y esto sucedía en la mayor parte de los países en desarrollo- era improbable que los esfuerzos encaminados a abrirse camino en los mercados de acero internacionales tuvieran éxito.

如果不具备这些先决条件(多数发展中国家不具备),冒然进入国际钢市场不会成功。

Tampoco sería improbable prever que esas personas desistan de ejercer ese derecho, en la medida en que un régimen de exención parcial podría crear problemas a los niños, que son diferentes de los que pueden existir en un plan de exención total.

设想这些人无法行使这一权利也并不是不合情理的,因为部分免上制度对学童造成的不同于完全免上制度所引起的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 improbable 的西班牙语例句

用户正在搜索


粗率, 粗略, 粗略的, 粗麻布, 粗毛织物, 粗棉布, 粗面岩, 粗呢, 粗浅, 粗浅的,

相似单词


imprimar, imprimátur, imprimible, imprimir, improbabilidad, improbable, improbablemente, improbar, improbidad, ímprobo,

adj.
,不大
un acontecimiento ~ 不发生事情.
Es muy ~ que mañana haga buen tiempo. 明天天气不大变好.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
im-(表否定、缺乏)+ probable(adj. ,有)→ 不,不大
词根
prob- 测试,证明
派生

近义词
inseguro,  inverosímil,  poco probable,  remoto,  dudoso,  maliciable,  no muy probable,  poco convincente,  poco razonable

反义词
probable,  presumible,  aparente,  contingente,  de mayores probabilidades,  eventual,  factible,  incidental,  manifiesto,  muy probable,  ocasional,  susceptible a ocurrir,  acaecedero,  bramante,  conjeturable,  ostensible,  verosímil

联想词
probable以证实,像;plausible值得称赞;inverosímil难以置信;factible;inconcebible,不思议,难以想;verosímil;imposible;descabellado不合情;previsible预见;posible;impensable;

Dicho lo cual, parece improbable que pueda darse pronto un avance fundamental en la Conferencia de Desarme.

尽管这么说,裁谈会取得重大突破近期似乎仍

Es improbable que un auténtico solicitante de asilo esperase casi dos meses antes de dirigirse a las autoridades suecas.

寻求避难者在等待近乎两个月之后才与瑞典当局接洽,这是不太

Por consiguiente, es altamente improbable que surjan esferas de conflicto entre la Unión Europea y sus Estados miembros.

因此,欧盟与成员国之间不大出现任何冲突领域。

Es improbable que esa liberalización selectiva y circunstancial aumente la eficiencia y es preciso realizar previamente una evaluación cuidadosa.

这种选择性和临时性自由化加强效率,因此在实行这种自由化之前须仔细评估。

La aprobación de la resolución del grupo de los cuatro, en el improbable caso que ocurriera, conduciría a un callejón sin salida.

四国集团决议通过——这是不太发生——将导致僵局。

Parece improbable que, al actual ritmo de ejecución, los fondos consignados puedan gastarse o comprometerse plenamente antes de que finalice el bienio 2004-2005.

从目前执行率来看,2004-2005两年期结束时,似乎将批款全部用完或如数承付。

Además, es improbable que el criterio de las manos limpias pueda aplicarse objetivamente en las relaciones bilaterales entre Estados en todos los casos.

此外,“干净手”标准还不大在国家双边关系所有情况下都得到客观应用。

Cabe alegar que la situación anterior es improbable dada la dificultad de probar una intención o hechos contrarios a los actos de uno mismo.

有些人认为,由于难以证明与自身行为相反意图或事实,上述情形不大发生。

La situación de caja actual de la MONUC hace improbable que se puedan efectuar los pagos de diciembre a los países que aportan contingentes.

联刚特派团目前现金状况使该特派团不大在12月向部队派遣国支付费用。

Consideró asimismo que los obstáculos a la entrada en ese mercado son elevados, como consecuencia de lo cual es improbable que haya nuevas entradas.

它还认为,进入该市场壁垒很高,将来要进入几乎

A pesar de nuestras esperanzas, sigue siendo muy improbable que pueda celebrarse un acuerdo definitivo sobre la frontera terrestre antes del 20 de mayo.

尽管我们抱有希望,但是在5月20日之前缔结最后陆地边界协议非常低

Es improbable que tratar de reproducir el proyecto de otro o imitar los casos de prácticas óptimas proporcione una orientación correcta a los gobernantes que procuran acelerar el crecimiento.

设法照搬他人“蓝图”或追随最佳做法,为期待加速增长决策人提供正确指导。

La Oficina de Asuntos Insulares indicó que era improbable que se aportaran 88 millones de dólares y demandó nuevas reformas financieras, incluida la reducción de los niveles generales de gasto.

岛屿事务厅指出,提供880万美元援助,并要求进一步进行财政改革,包括降低总体支出水平。

Es improbable que esos Estados se adhieran al Tratado, pero es importante que se ajusten a las normas y las obligaciones del régimen de no proliferación convenidas de forma colectiva.

尽管这些国家不太加入《条约》,但重要是它们够遵守不扩散体制下集体商定规范和义务。

El marco jurídico vigente no obliga a los países a participar en los ENM, ya que el entorno político hace improbable que esa norma pueda ser establecida en un futuro cercano.

目前法律框架并未规定各国参加多边核方案,而当前政治环境也不大使这种规范很快地建立起来。

Ese plan autoriza a los refugiados e inmigrantes restantes, que es improbable que sean aceptados para su reasentamiento en el extranjero o su regreso a Viet Nam, solicitar su asentamiento en Hong Kong.

在有关计划下,那些难以获外国收容或返回越南滞港难民及船民,申请在本港定居。

La autora cree muy improbable que el Tribunal Supremo determine que existe una violación de la ley porque al parecer los tribunales húngaros no consideran que la Convención sea una ley que deban aplicar.

撰文者认为最高法院多半不会判她胜诉,因为匈牙利法院并不认为公约是一种他们应该适用法律条款。

Parece improbable que en el curso del bienio 2004-2005 se gasten los fondos asignados, que ascienden a 6,4 millones, o que se cumplan todos los plazos de terminación establecidos, inclusive los de los proyectos considerados prioritarios.

看来在2004-2005两年期不太支出6.4百万美元批款,即使为完成高度优先项目确定所有时间表也不得到遵守。

Si, por otra parte, estos requisitos previos no existían -y esto sucedía en la mayor parte de los países en desarrollo- era improbable que los esfuerzos encaminados a abrirse camino en los mercados de acero internacionales tuvieran éxito.

如果不具备这些先决条件(多数发展中国家不具备),冒然进入国际钢市场不会成功。

Tampoco sería improbable prever que esas personas desistan de ejercer ese derecho, en la medida en que un régimen de exención parcial podría crear problemas a los niños, que son diferentes de los que pueden existir en un plan de exención total.

设想这些人无法行使这一权利也并不是不合情,因为部分免上制度对学童造成问题不同于完全免上制度所引起问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 improbable 的西班牙语例句

用户正在搜索


粗俗的, 粗俗地, 粗糖, 粗细, 粗斜纹呢, 粗心, 粗心大意的, 粗心的, 粗野, 粗野的,

相似单词


imprimar, imprimátur, imprimible, imprimir, improbabilidad, improbable, improbablemente, improbar, improbidad, ímprobo,

adj.
不可,不大可
un acontecimiento ~ 不可发生事情.
Es muy ~ que mañana haga buen tiempo. 明天天气不大可变好.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
im-(表否定、缺乏)+ probable(adj. 可,有可)→ 不可,不大可
词根
prob- 测试,证明
派生

义词
inseguro,  inverosímil,  poco probable,  remoto,  dudoso,  maliciable,  no muy probable,  poco convincente,  poco razonable

反义词
probable,  presumible,  aparente,  contingente,  de mayores probabilidades,  eventual,  factible,  incidental,  manifiesto,  muy probable,  ocasional,  susceptible a ocurrir,  acaecedero,  bramante,  conjeturable,  ostensible,  verosímil

联想词
probable,可以证实,像真;plausible值得称赞;inverosímil难以置信;factible;inconcebible不可理解,不可思议,难以想象;verosímil真实;imposible不可;descabellado不合情理;previsible可预见;posible;impensable不可想象;

Dicho lo cual, parece improbable que pueda darse pronto un avance fundamental en la Conferencia de Desarme.

尽管这么说,裁谈会取得重大突破期似乎仍

Es improbable que un auténtico solicitante de asilo esperase casi dos meses antes de dirigirse a las autoridades suecas.

真正寻求避难者在等待乎两个月之后才与瑞典当局接洽,这是不太可

Por consiguiente, es altamente improbable que surjan esferas de conflicto entre la Unión Europea y sus Estados miembros.

因此,欧盟与成员国之间不大可出现任何冲突领域。

Es improbable que esa liberalización selectiva y circunstancial aumente la eficiencia y es preciso realizar previamente una evaluación cuidadosa.

这种选择性和临时性自由化加强效率,因此在实这种自由化之前须仔细评估。

La aprobación de la resolución del grupo de los cuatro, en el improbable caso que ocurriera, conduciría a un callejón sin salida.

四国集团决议通过——这是不太可发生——将导致僵局。

Parece improbable que, al actual ritmo de ejecución, los fondos consignados puedan gastarse o comprometerse plenamente antes de que finalice el bienio 2004-2005.

从目前率来看,2004-2005两年期结束时,似乎将批款全部用完或如数承付。

Además, es improbable que el criterio de las manos limpias pueda aplicarse objetivamente en las relaciones bilaterales entre Estados en todos los casos.

此外,“干净手”标准还不大可在国家双边关系所有情况下都得到客观应用。

Cabe alegar que la situación anterior es improbable dada la dificultad de probar una intención o hechos contrarios a los actos de uno mismo.

有些人可认为,由于难以证明与自身为相反意图或事实,上述情形不大可发生。

La situación de caja actual de la MONUC hace improbable que se puedan efectuar los pagos de diciembre a los países que aportan contingentes.

联刚特派团目前现金状况使该特派团不大可在12月向部队派遣国支付费用。

Consideró asimismo que los obstáculos a la entrada en ese mercado son elevados, como consecuencia de lo cual es improbable que haya nuevas entradas.

它还认为,进入该市场壁垒很高,将来要进入几乎

A pesar de nuestras esperanzas, sigue siendo muy improbable que pueda celebrarse un acuerdo definitivo sobre la frontera terrestre antes del 20 de mayo.

尽管我们抱有希望,但是在5月20日之前缔结最后陆地边界协议非常低

Es improbable que tratar de reproducir el proyecto de otro o imitar los casos de prácticas óptimas proporcione una orientación correcta a los gobernantes que procuran acelerar el crecimiento.

设法照搬他人“蓝图”或追随最佳做法,为期待加速增长决策人提供正确指导。

La Oficina de Asuntos Insulares indicó que era improbable que se aportaran 88 millones de dólares y demandó nuevas reformas financieras, incluida la reducción de los niveles generales de gasto.

岛屿事务厅指出,提供880万美元援助,并要求进一步进财政改革,包括降低总体支出水平。

Es improbable que esos Estados se adhieran al Tratado, pero es importante que se ajusten a las normas y las obligaciones del régimen de no proliferación convenidas de forma colectiva.

尽管这些国家不太可加入《条约》,但重要是它们够遵守不扩散体制下集体商定规范和义务。

El marco jurídico vigente no obliga a los países a participar en los ENM, ya que el entorno político hace improbable que esa norma pueda ser establecida en un futuro cercano.

目前法律框架并未规定各国参加多边核方案,而当前政治环境也不大可使这种规范很快地建立起来。

Ese plan autoriza a los refugiados e inmigrantes restantes, que es improbable que sean aceptados para su reasentamiento en el extranjero o su regreso a Viet Nam, solicitar su asentamiento en Hong Kong.

在有关计划下,那些难以获外国收容或返回越南滞港难民及船民,可申请在本港定居。

La autora cree muy improbable que el Tribunal Supremo determine que existe una violación de la ley porque al parecer los tribunales húngaros no consideran que la Convención sea una ley que deban aplicar.

撰文者认为最高法院多半不会判她胜诉,因为匈牙利法院并不认为公约是一种他们应该适用法律条款。

Parece improbable que en el curso del bienio 2004-2005 se gasten los fondos asignados, que ascienden a 6,4 millones, o que se cumplan todos los plazos de terminación establecidos, inclusive los de los proyectos considerados prioritarios.

看来在2004-2005两年期不太可支出6.4百万美元批款,即使为完成高度优先项目确定所有时间表也不可得到遵守。

Si, por otra parte, estos requisitos previos no existían -y esto sucedía en la mayor parte de los países en desarrollo- era improbable que los esfuerzos encaminados a abrirse camino en los mercados de acero internacionales tuvieran éxito.

如果不具备这些先决条件(多数发展中国家不具备),冒然进入国际钢市场不会成功。

Tampoco sería improbable prever que esas personas desistan de ejercer ese derecho, en la medida en que un régimen de exención parcial podría crear problemas a los niños, que son diferentes de los que pueden existir en un plan de exención total.

设想这些人无法使这一权利也并不是不合情理,因为部分免上制度对学童造成问题可不同于完全免上制度所引起问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 improbable 的西班牙语例句

用户正在搜索


粗重, 粗壮, 粗壮的, , 促成, 促进, 促进的, 促进派, 促声, 促使,

相似单词


imprimar, imprimátur, imprimible, imprimir, improbabilidad, improbable, improbablemente, improbar, improbidad, ímprobo,

adj.
的,的:
un acontecimiento ~ 发生的事情.
Es muy ~ que mañana haga buen tiempo. 明天天变好.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
im-(表否定、缺乏)+ probable(adj. 可的,有可的)→ 的,
词根
prob- 测试,证明
派生

近义词
inseguro,  inverosímil,  poco probable,  remoto,  dudoso,  maliciable,  no muy probable,  poco convincente,  poco razonable

反义词
probable,  presumible,  aparente,  contingente,  de mayores probabilidades,  eventual,  factible,  incidental,  manifiesto,  muy probable,  ocasional,  susceptible a ocurrir,  acaecedero,  bramante,  conjeturable,  ostensible,  verosímil

联想词
probable的,可以证实的,像真的;plausible值得称赞的;inverosímil难以置信的;factible可行的;inconcebible可理解的,可思议的,难以想象的;verosímil真实的;imposible的;descabellado合情理的;previsible可预见的;posible的;impensable可想象;

Dicho lo cual, parece improbable que pueda darse pronto un avance fundamental en la Conferencia de Desarme.

尽管这么说,裁谈会取得重突破近期似乎仍

Es improbable que un auténtico solicitante de asilo esperase casi dos meses antes de dirigirse a las autoridades suecas.

真正的寻求避难者在等待近乎两个月之后才与瑞典当局接洽,这是太可的。

Por consiguiente, es altamente improbable que surjan esferas de conflicto entre la Unión Europea y sus Estados miembros.

因此,欧盟与成员国之间出现任何冲突领域。

Es improbable que esa liberalización selectiva y circunstancial aumente la eficiencia y es preciso realizar previamente una evaluación cuidadosa.

这种选择性的和临性的自由化加强效率,因此在实行这种自由化之前须仔细评估。

La aprobación de la resolución del grupo de los cuatro, en el improbable caso que ocurriera, conduciría a un callejón sin salida.

四国集团决议的通过——这是太可发生的——将导致僵局。

Parece improbable que, al actual ritmo de ejecución, los fondos consignados puedan gastarse o comprometerse plenamente antes de que finalice el bienio 2004-2005.

从目前的执行率来看,2004-2005两年期,似乎将批款全部用完或如数承付。

Además, es improbable que el criterio de las manos limpias pueda aplicarse objetivamente en las relaciones bilaterales entre Estados en todos los casos.

此外,“干净的手”标准还在国家双边关系的所有情况下都得到客观应用。

Cabe alegar que la situación anterior es improbable dada la dificultad de probar una intención o hechos contrarios a los actos de uno mismo.

有些人可认为,由于难以证明与自身行为相反的意图或事实,上述情形发生。

La situación de caja actual de la MONUC hace improbable que se puedan efectuar los pagos de diciembre a los países que aportan contingentes.

联刚特派团目前的现金状况使该特派团在12月向部队派遣国支付费用。

Consideró asimismo que los obstáculos a la entrada en ese mercado son elevados, como consecuencia de lo cual es improbable que haya nuevas entradas.

它还认为,进入该市场的壁垒很高,将来要进入几乎

A pesar de nuestras esperanzas, sigue siendo muy improbable que pueda celebrarse un acuerdo definitivo sobre la frontera terrestre antes del 20 de mayo.

尽管我们抱有希望,但是在5月20日之前缔最后陆地边界协议的非常低

Es improbable que tratar de reproducir el proyecto de otro o imitar los casos de prácticas óptimas proporcione una orientación correcta a los gobernantes que procuran acelerar el crecimiento.

设法照搬他人的“蓝图”或追随最佳做法,为期待加速增长的决策人提供正确的指导。

La Oficina de Asuntos Insulares indicó que era improbable que se aportaran 88 millones de dólares y demandó nuevas reformas financieras, incluida la reducción de los niveles generales de gasto.

岛屿事务厅指出,提供880万美元的援助,并要求进一步进行财政改革,包括降低总体支出水平。

Es improbable que esos Estados se adhieran al Tratado, pero es importante que se ajusten a las normas y las obligaciones del régimen de no proliferación convenidas de forma colectiva.

尽管这些国家太可加入《条约》,但重要的是它们够遵守扩散体制下集体商定的规范和义务。

El marco jurídico vigente no obliga a los países a participar en los ENM, ya que el entorno político hace improbable que esa norma pueda ser establecida en un futuro cercano.

目前的法律框架并未规定各国参加多边核方案,而当前的政治环境也使这种规范很快地建立起来。

Ese plan autoriza a los refugiados e inmigrantes restantes, que es improbable que sean aceptados para su reasentamiento en el extranjero o su regreso a Viet Nam, solicitar su asentamiento en Hong Kong.

在有关计划下,那些难以获外国收容或返回越南的滞港难民及船民,可申请在本港定居。

La autora cree muy improbable que el Tribunal Supremo determine que existe una violación de la ley porque al parecer los tribunales húngaros no consideran que la Convención sea una ley que deban aplicar.

撰文者认为最高法院多半判她胜诉,因为匈牙利的法院并认为公约是一种他们应该适用的法律条款。

Parece improbable que en el curso del bienio 2004-2005 se gasten los fondos asignados, que ascienden a 6,4 millones, o que se cumplan todos los plazos de terminación establecidos, inclusive los de los proyectos considerados prioritarios.

看来在2004-2005两年期太可支出6.4百万美元的批款,即使为完成高度优先项目确定的所有间表也得到遵守。

Si, por otra parte, estos requisitos previos no existían -y esto sucedía en la mayor parte de los países en desarrollo- era improbable que los esfuerzos encaminados a abrirse camino en los mercados de acero internacionales tuvieran éxito.

如果具备这些先决条件(多数发展中国家具备),冒然进入国际钢市场成功。

Tampoco sería improbable prever que esas personas desistan de ejercer ese derecho, en la medida en que un régimen de exención parcial podría crear problemas a los niños, que son diferentes de los que pueden existir en un plan de exención total.

设想这些人无法行使这一权利也并合情理的,因为部分免上制度对学童造成的问题可同于完全免上制度所引起的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 improbable 的西班牙语例句

用户正在搜索


醋栗, 醋瓶, 醋酸, 醋心, 醋意, 醋油沙司, , 簇居, 簇射, 簇新,

相似单词


imprimar, imprimátur, imprimible, imprimir, improbabilidad, improbable, improbablemente, improbar, improbidad, ímprobo,

adj.
的,不大的:
un acontecimiento ~ 不发生的事情.
Es muy ~ que mañana haga buen tiempo. 明天天气不大变好.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
im-(表否定、缺乏)+ probable(adj. 的,有的)→ 不的,不大
词根
prob- 测试,证明
派生

近义词
inseguro,  inverosímil,  poco probable,  remoto,  dudoso,  maliciable,  no muy probable,  poco convincente,  poco razonable

反义词
probable,  presumible,  aparente,  contingente,  de mayores probabilidades,  eventual,  factible,  incidental,  manifiesto,  muy probable,  ocasional,  susceptible a ocurrir,  acaecedero,  bramante,  conjeturable,  ostensible,  verosímil

probable的,以证实的,像的;plausible值得称赞的;inverosímil难以置信的;factible行的;inconcebible理解的,不思议的,难以象的;verosímil实的;imposible的;descabellado不合情理的;previsible预见的;posible的;impensable象;

Dicho lo cual, parece improbable que pueda darse pronto un avance fundamental en la Conferencia de Desarme.

尽管这么说,裁谈会取得重大突破近期似乎仍

Es improbable que un auténtico solicitante de asilo esperase casi dos meses antes de dirigirse a las autoridades suecas.

的寻求避难者在等待近乎两个月之后才与瑞典当局接洽,这是不太的。

Por consiguiente, es altamente improbable que surjan esferas de conflicto entre la Unión Europea y sus Estados miembros.

因此,欧盟与成员国之间不大出现任何冲突领域。

Es improbable que esa liberalización selectiva y circunstancial aumente la eficiencia y es preciso realizar previamente una evaluación cuidadosa.

这种选择性的和临时性的自由化加强效率,因此在实行这种自由化之前须仔细评估。

La aprobación de la resolución del grupo de los cuatro, en el improbable caso que ocurriera, conduciría a un callejón sin salida.

四国集团决议的通过——这是不太发生的——将导致僵局。

Parece improbable que, al actual ritmo de ejecución, los fondos consignados puedan gastarse o comprometerse plenamente antes de que finalice el bienio 2004-2005.

从目前的执行率来看,2004-2005两年期结束时,似乎将批款全部用完或如数承付。

Además, es improbable que el criterio de las manos limpias pueda aplicarse objetivamente en las relaciones bilaterales entre Estados en todos los casos.

此外,“干净的手”标准还不大在国家双边关系的所有情况下都得到客观应用。

Cabe alegar que la situación anterior es improbable dada la dificultad de probar una intención o hechos contrarios a los actos de uno mismo.

有些人认为,由于难以证明与自身行为相反的意图或事实,上述情形不大发生。

La situación de caja actual de la MONUC hace improbable que se puedan efectuar los pagos de diciembre a los países que aportan contingentes.

联刚特派团目前的现金状况使该特派团不大在12月向部队派遣国支付费用。

Consideró asimismo que los obstáculos a la entrada en ese mercado son elevados, como consecuencia de lo cual es improbable que haya nuevas entradas.

它还认为,进入该市场的壁垒很高,将来要进入几乎

A pesar de nuestras esperanzas, sigue siendo muy improbable que pueda celebrarse un acuerdo definitivo sobre la frontera terrestre antes del 20 de mayo.

尽管我们抱有希望,但是在5月20日之前缔结最后陆地边界协议的非常低

Es improbable que tratar de reproducir el proyecto de otro o imitar los casos de prácticas óptimas proporcione una orientación correcta a los gobernantes que procuran acelerar el crecimiento.

设法照搬他人的“蓝图”或追随最佳做法,为期待加速增长的决策人提供确的指导。

La Oficina de Asuntos Insulares indicó que era improbable que se aportaran 88 millones de dólares y demandó nuevas reformas financieras, incluida la reducción de los niveles generales de gasto.

岛屿事务厅指出,提供880万美元的援助,并要求进一步进行财政改革,包括降低总体支出水平。

Es improbable que esos Estados se adhieran al Tratado, pero es importante que se ajusten a las normas y las obligaciones del régimen de no proliferación convenidas de forma colectiva.

尽管这些国家不太加入《条约》,但重要的是它们够遵守不扩散体制下集体商定的规范和义务。

El marco jurídico vigente no obliga a los países a participar en los ENM, ya que el entorno político hace improbable que esa norma pueda ser establecida en un futuro cercano.

目前的法律框架并未规定各国参加多边核方案,而当前的政治环境也不大使这种规范很快地建立起来。

Ese plan autoriza a los refugiados e inmigrantes restantes, que es improbable que sean aceptados para su reasentamiento en el extranjero o su regreso a Viet Nam, solicitar su asentamiento en Hong Kong.

在有关计划下,那些难以获外国收容或返回越南的滞港难民及船民,申请在本港定居。

La autora cree muy improbable que el Tribunal Supremo determine que existe una violación de la ley porque al parecer los tribunales húngaros no consideran que la Convención sea una ley que deban aplicar.

撰文者认为最高法院多半不会判她胜诉,因为匈牙利的法院并不认为公约是一种他们应该适用的法律条款。

Parece improbable que en el curso del bienio 2004-2005 se gasten los fondos asignados, que ascienden a 6,4 millones, o que se cumplan todos los plazos de terminación establecidos, inclusive los de los proyectos considerados prioritarios.

看来在2004-2005两年期不太支出6.4百万美元的批款,即使为完成高度优先项目确定的所有时间表也不得到遵守。

Si, por otra parte, estos requisitos previos no existían -y esto sucedía en la mayor parte de los países en desarrollo- era improbable que los esfuerzos encaminados a abrirse camino en los mercados de acero internacionales tuvieran éxito.

如果不具备这些先决条件(多数发展中国家不具备),冒然进入国际钢市场不会成功。

Tampoco sería improbable prever que esas personas desistan de ejercer ese derecho, en la medida en que un régimen de exención parcial podría crear problemas a los niños, que son diferentes de los que pueden existir en un plan de exención total.

这些人无法行使这一权利也并不是不合情理的,因为部分免上制度对学童造成的问题不同于完全免上制度所引起的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 improbable 的西班牙语例句

用户正在搜索


篡夺的权利, 篡夺者, 篡改, 篡权的, 篡位, , 催逼, 催产, 催场员, 催促,

相似单词


imprimar, imprimátur, imprimible, imprimir, improbabilidad, improbable, improbablemente, improbar, improbidad, ímprobo,

adj.
大可
un acontecimiento ~ 发生事情.
Es muy ~ que mañana haga buen tiempo. 明天天气大可变好.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
im-(表否定、缺乏)+ probable(adj. 可,有可)→ 大可
词根
prob- 测试,证明
派生

近义词
inseguro,  inverosímil,  poco probable,  remoto,  dudoso,  maliciable,  no muy probable,  poco convincente,  poco razonable

反义词
probable,  presumible,  aparente,  contingente,  de mayores probabilidades,  eventual,  factible,  incidental,  manifiesto,  muy probable,  ocasional,  susceptible a ocurrir,  acaecedero,  bramante,  conjeturable,  ostensible,  verosímil

联想词
probable,可以证实,像真;plausible值得称赞;inverosímil难以置信;factible可行;inconcebible可理解可思议,难以想象;verosímil真实;imposible;descabellado合情理;previsible可预见;posible;impensable可想象;

Dicho lo cual, parece improbable que pueda darse pronto un avance fundamental en la Conferencia de Desarme.

尽管这么说,裁谈会取得重大突破近期似乎仍

Es improbable que un auténtico solicitante de asilo esperase casi dos meses antes de dirigirse a las autoridades suecas.

真正寻求避难者在等待近乎两个月之后才与瑞典当局接洽,这是太可

Por consiguiente, es altamente improbable que surjan esferas de conflicto entre la Unión Europea y sus Estados miembros.

,欧盟与成员国之间大可出现任何冲突领域。

Es improbable que esa liberalización selectiva y circunstancial aumente la eficiencia y es preciso realizar previamente una evaluación cuidadosa.

这种选择性和临时性自由化加强效率,因在实行这种自由化之前须仔细评估。

La aprobación de la resolución del grupo de los cuatro, en el improbable caso que ocurriera, conduciría a un callejón sin salida.

四国集团决议通过——这是太可发生——将导致僵局。

Parece improbable que, al actual ritmo de ejecución, los fondos consignados puedan gastarse o comprometerse plenamente antes de que finalice el bienio 2004-2005.

从目前执行率来看,2004-2005两年期结束时,似乎将批款全部用完或如数承

Además, es improbable que el criterio de las manos limpias pueda aplicarse objetivamente en las relaciones bilaterales entre Estados en todos los casos.

,“干净手”标准还大可在国家双边关系所有情况下都得到客观应用。

Cabe alegar que la situación anterior es improbable dada la dificultad de probar una intención o hechos contrarios a los actos de uno mismo.

有些人可认为,由于难以证明与自身行为相反意图或事实,上述情形大可发生。

La situación de caja actual de la MONUC hace improbable que se puedan efectuar los pagos de diciembre a los países que aportan contingentes.

联刚特派团目前现金状况使该特派团大可在12月向部队派遣国支费用。

Consideró asimismo que los obstáculos a la entrada en ese mercado son elevados, como consecuencia de lo cual es improbable que haya nuevas entradas.

它还认为,进入该市场壁垒很高,将来要进入几乎

A pesar de nuestras esperanzas, sigue siendo muy improbable que pueda celebrarse un acuerdo definitivo sobre la frontera terrestre antes del 20 de mayo.

尽管我们抱有希望,但是在5月20日之前缔结最后陆地边界协议非常低

Es improbable que tratar de reproducir el proyecto de otro o imitar los casos de prácticas óptimas proporcione una orientación correcta a los gobernantes que procuran acelerar el crecimiento.

设法照搬他人“蓝图”或追随最佳做法,为期待加速增长决策人提供正确指导。

La Oficina de Asuntos Insulares indicó que era improbable que se aportaran 88 millones de dólares y demandó nuevas reformas financieras, incluida la reducción de los niveles generales de gasto.

岛屿事务厅指出,提供880万美元援助,并要求进一步进行财政改革,包括降低总体支出水平。

Es improbable que esos Estados se adhieran al Tratado, pero es importante que se ajusten a las normas y las obligaciones del régimen de no proliferación convenidas de forma colectiva.

尽管这些国家太可加入《条约》,但重要是它们够遵守扩散体制下集体商定规范和义务。

El marco jurídico vigente no obliga a los países a participar en los ENM, ya que el entorno político hace improbable que esa norma pueda ser establecida en un futuro cercano.

目前法律框架并未规定各国参加多边核方案,而当前政治环境也大可使这种规范很快地建立起来。

Ese plan autoriza a los refugiados e inmigrantes restantes, que es improbable que sean aceptados para su reasentamiento en el extranjero o su regreso a Viet Nam, solicitar su asentamiento en Hong Kong.

在有关计划下,那些难以国收容或返回越南滞港难民及船民,可申请在本港定居。

La autora cree muy improbable que el Tribunal Supremo determine que existe una violación de la ley porque al parecer los tribunales húngaros no consideran que la Convención sea una ley que deban aplicar.

撰文者认为最高法院多半判她胜诉,因为匈牙利法院并认为公约是一种他们应该适用法律条款。

Parece improbable que en el curso del bienio 2004-2005 se gasten los fondos asignados, que ascienden a 6,4 millones, o que se cumplan todos los plazos de terminación establecidos, inclusive los de los proyectos considerados prioritarios.

看来在2004-2005两年期太可支出6.4百万美元批款,即使为完成高度优先项目确定所有时间表也得到遵守。

Si, por otra parte, estos requisitos previos no existían -y esto sucedía en la mayor parte de los países en desarrollo- era improbable que los esfuerzos encaminados a abrirse camino en los mercados de acero internacionales tuvieran éxito.

如果具备这些先决条件(多数发展中国家具备),冒然进入国际钢市场成功。

Tampoco sería improbable prever que esas personas desistan de ejercer ese derecho, en la medida en que un régimen de exención parcial podría crear problemas a los niños, que son diferentes de los que pueden existir en un plan de exención total.

设想这些人无法行使这一权利也并合情理,因为部分免上制度对学童造成问题可同于完全免上制度所引起问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 improbable 的西班牙语例句

用户正在搜索


摧折, , 脆变, 脆的, 脆骨, 脆皮馅饼, 脆弱, 脆弱的, 脆弱的感情, 脆弱性,

相似单词


imprimar, imprimátur, imprimible, imprimir, improbabilidad, improbable, improbablemente, improbar, improbidad, ímprobo,

adj.
不可,不
un acontecimiento ~ 不可发生事情.
Es muy ~ que mañana haga buen tiempo. 明天天气不变好.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
im-(表否定、缺乏)+ probable(adj. 可,有可)→ 不可,不
词根
prob- 测试,证明
派生

近义词
inseguro,  inverosímil,  poco probable,  remoto,  dudoso,  maliciable,  no muy probable,  poco convincente,  poco razonable

反义词
probable,  presumible,  aparente,  contingente,  de mayores probabilidades,  eventual,  factible,  incidental,  manifiesto,  muy probable,  ocasional,  susceptible a ocurrir,  acaecedero,  bramante,  conjeturable,  ostensible,  verosímil

联想词
probable,可以证实,像;plausible得称赞;inverosímil难以置信;factible可行;inconcebible不可理解,不可思议,难以想象;verosímil;imposible不可;descabellado不合情理;previsible可预见;posible;impensable不可想象;

Dicho lo cual, parece improbable que pueda darse pronto un avance fundamental en la Conferencia de Desarme.

尽管这么说,裁谈会取得破近期似乎仍

Es improbable que un auténtico solicitante de asilo esperase casi dos meses antes de dirigirse a las autoridades suecas.

寻求避难者在等待近乎两个月之后才与瑞典当局接洽,这是不太可

Por consiguiente, es altamente improbable que surjan esferas de conflicto entre la Unión Europea y sus Estados miembros.

因此,欧盟与成员国之间出现任何冲领域。

Es improbable que esa liberalización selectiva y circunstancial aumente la eficiencia y es preciso realizar previamente una evaluación cuidadosa.

这种选择性和临时性自由化加强效率,因此在实行这种自由化之前须仔细评估。

La aprobación de la resolución del grupo de los cuatro, en el improbable caso que ocurriera, conduciría a un callejón sin salida.

四国集团决议通过——这是不太可发生——将导致僵局。

Parece improbable que, al actual ritmo de ejecución, los fondos consignados puedan gastarse o comprometerse plenamente antes de que finalice el bienio 2004-2005.

从目前执行率来看,2004-2005两年期结束时,似乎将批款全部用完或如数承付。

Además, es improbable que el criterio de las manos limpias pueda aplicarse objetivamente en las relaciones bilaterales entre Estados en todos los casos.

此外,“干净手”标准还在国家双边关系所有情况下都得到客观应用。

Cabe alegar que la situación anterior es improbable dada la dificultad de probar una intención o hechos contrarios a los actos de uno mismo.

有些人可认为,由于难以证明与自身行为相反意图或事实,上述情形发生。

La situación de caja actual de la MONUC hace improbable que se puedan efectuar los pagos de diciembre a los países que aportan contingentes.

联刚特派团目前现金状况使该特派团在12月向部队派遣国支付费用。

Consideró asimismo que los obstáculos a la entrada en ese mercado son elevados, como consecuencia de lo cual es improbable que haya nuevas entradas.

它还认为,进入该市场壁垒很高,将来要进入几乎

A pesar de nuestras esperanzas, sigue siendo muy improbable que pueda celebrarse un acuerdo definitivo sobre la frontera terrestre antes del 20 de mayo.

尽管我们抱有希望,但是在5月20日之前缔结最后陆地边界协议非常低

Es improbable que tratar de reproducir el proyecto de otro o imitar los casos de prácticas óptimas proporcione una orientación correcta a los gobernantes que procuran acelerar el crecimiento.

设法照搬他人“蓝图”或追随最佳做法,为期待加速增长决策人提供正确指导。

La Oficina de Asuntos Insulares indicó que era improbable que se aportaran 88 millones de dólares y demandó nuevas reformas financieras, incluida la reducción de los niveles generales de gasto.

岛屿事务厅指出,提供880万美元援助,并要求进一步进行财政改革,包括降低总体支出水平。

Es improbable que esos Estados se adhieran al Tratado, pero es importante que se ajusten a las normas y las obligaciones del régimen de no proliferación convenidas de forma colectiva.

尽管这些国家不太可加入《条约》,但是它们够遵守不扩散体制下集体商定规范和义务。

El marco jurídico vigente no obliga a los países a participar en los ENM, ya que el entorno político hace improbable que esa norma pueda ser establecida en un futuro cercano.

目前法律框架并未规定各国参加多边核方案,而当前政治环境也使这种规范很快地建立起来。

Ese plan autoriza a los refugiados e inmigrantes restantes, que es improbable que sean aceptados para su reasentamiento en el extranjero o su regreso a Viet Nam, solicitar su asentamiento en Hong Kong.

在有关计划下,那些难以获外国收容或返回越南滞港难民及船民,可申请在本港定居。

La autora cree muy improbable que el Tribunal Supremo determine que existe una violación de la ley porque al parecer los tribunales húngaros no consideran que la Convención sea una ley que deban aplicar.

撰文者认为最高法院多半不会判她胜诉,因为匈牙利法院并不认为公约是一种他们应该适用法律条款。

Parece improbable que en el curso del bienio 2004-2005 se gasten los fondos asignados, que ascienden a 6,4 millones, o que se cumplan todos los plazos de terminación establecidos, inclusive los de los proyectos considerados prioritarios.

看来在2004-2005两年期不太可支出6.4百万美元批款,即使为完成高度优先项目确定所有时间表也不可得到遵守。

Si, por otra parte, estos requisitos previos no existían -y esto sucedía en la mayor parte de los países en desarrollo- era improbable que los esfuerzos encaminados a abrirse camino en los mercados de acero internacionales tuvieran éxito.

如果不具备这些先决条件(多数发展中国家不具备),冒然进入国际钢市场不会成功。

Tampoco sería improbable prever que esas personas desistan de ejercer ese derecho, en la medida en que un régimen de exención parcial podría crear problemas a los niños, que son diferentes de los que pueden existir en un plan de exención total.

设想这些人无法行使这一权利也并不是不合情理,因为部分免上制度对学童造成问题可不同于完全免上制度所引起问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 improbable 的西班牙语例句

用户正在搜索


翠微, 翠玉, 翠钻, , 村车处, 村落, 村民, 村舍, 村史, 村塾,

相似单词


imprimar, imprimátur, imprimible, imprimir, improbabilidad, improbable, improbablemente, improbar, improbidad, ímprobo,

adj.
不可的,不大可的:
un acontecimiento ~ 不可发生的事情.
Es muy ~ que mañana haga buen tiempo. 明天天气不大可变好.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
im-(表否定、缺乏)+ probable(adj. 可的,有可的)→ 不可的,不大可
词根
prob- 测,证明
派生

近义词
inseguro,  inverosímil,  poco probable,  remoto,  dudoso,  maliciable,  no muy probable,  poco convincente,  poco razonable

反义词
probable,  presumible,  aparente,  contingente,  de mayores probabilidades,  eventual,  factible,  incidental,  manifiesto,  muy probable,  ocasional,  susceptible a ocurrir,  acaecedero,  bramante,  conjeturable,  ostensible,  verosímil

联想词
probable的,可以证实的,像真的;plausible值得称赞的;inverosímil难以置信的;factible可行的;inconcebible不可理解的,不可思议的,难以想象的;verosímil真实的;imposible不可的;descabellado不合情理的;previsible可预见的;posible的;impensable不可想象;

Dicho lo cual, parece improbable que pueda darse pronto un avance fundamental en la Conferencia de Desarme.

么说,裁谈会取得重大突破近期似乎仍

Es improbable que un auténtico solicitante de asilo esperase casi dos meses antes de dirigirse a las autoridades suecas.

真正的寻求避难者在等待近乎两个月之后才与瑞典当局接洽,是不太可的。

Por consiguiente, es altamente improbable que surjan esferas de conflicto entre la Unión Europea y sus Estados miembros.

因此,欧盟与成员国之间不大可出现任何冲突

Es improbable que esa liberalización selectiva y circunstancial aumente la eficiencia y es preciso realizar previamente una evaluación cuidadosa.

种选择性的和临时性的自由化加强效率,因此在实行种自由化之前须仔细评估。

La aprobación de la resolución del grupo de los cuatro, en el improbable caso que ocurriera, conduciría a un callejón sin salida.

四国集团决议的通过——不太可发生的——将导致僵局。

Parece improbable que, al actual ritmo de ejecución, los fondos consignados puedan gastarse o comprometerse plenamente antes de que finalice el bienio 2004-2005.

从目前的执行率来看,2004-2005两年期结束时,似乎将批款全部用完或如数承付。

Además, es improbable que el criterio de las manos limpias pueda aplicarse objetivamente en las relaciones bilaterales entre Estados en todos los casos.

此外,“干净的手”标准还不大可在国家双边关系的所有情况下都得到客观应用。

Cabe alegar que la situación anterior es improbable dada la dificultad de probar una intención o hechos contrarios a los actos de uno mismo.

有些人可认为,由于难以证明与自身行为相反的意图或事实,上述情形不大可发生。

La situación de caja actual de la MONUC hace improbable que se puedan efectuar los pagos de diciembre a los países que aportan contingentes.

联刚特派团目前的现金状况使该特派团不大可在12月向部队派遣国支付费用。

Consideró asimismo que los obstáculos a la entrada en ese mercado son elevados, como consecuencia de lo cual es improbable que haya nuevas entradas.

它还认为,进入该市场的壁垒很高,将来要进入几乎

A pesar de nuestras esperanzas, sigue siendo muy improbable que pueda celebrarse un acuerdo definitivo sobre la frontera terrestre antes del 20 de mayo.

我们抱有希望,但是在5月20日之前缔结最后陆地边界协议的非常低

Es improbable que tratar de reproducir el proyecto de otro o imitar los casos de prácticas óptimas proporcione una orientación correcta a los gobernantes que procuran acelerar el crecimiento.

设法照搬他人的“蓝图”或追随最佳做法,为期待加速增长的决策人提供正确的指导。

La Oficina de Asuntos Insulares indicó que era improbable que se aportaran 88 millones de dólares y demandó nuevas reformas financieras, incluida la reducción de los niveles generales de gasto.

岛屿事务厅指出,提供880万美元的援助,并要求进一步进行财政改革,包括降低总体支出水平。

Es improbable que esos Estados se adhieran al Tratado, pero es importante que se ajusten a las normas y las obligaciones del régimen de no proliferación convenidas de forma colectiva.

些国家不太可加入《条约》,但重要的是它们够遵守不扩散体制下集体商定的规范和义务。

El marco jurídico vigente no obliga a los países a participar en los ENM, ya que el entorno político hace improbable que esa norma pueda ser establecida en un futuro cercano.

目前的法律框架并未规定各国参加多边核方案,而当前的政治环境也不大可使种规范很快地建立起来。

Ese plan autoriza a los refugiados e inmigrantes restantes, que es improbable que sean aceptados para su reasentamiento en el extranjero o su regreso a Viet Nam, solicitar su asentamiento en Hong Kong.

在有关划下,那些难以获外国收容或返回越南的滞港难民及船民,可申请在本港定居。

La autora cree muy improbable que el Tribunal Supremo determine que existe una violación de la ley porque al parecer los tribunales húngaros no consideran que la Convención sea una ley que deban aplicar.

撰文者认为最高法院多半不会判她胜诉,因为匈牙利的法院并不认为公约是一种他们应该适用的法律条款。

Parece improbable que en el curso del bienio 2004-2005 se gasten los fondos asignados, que ascienden a 6,4 millones, o que se cumplan todos los plazos de terminación establecidos, inclusive los de los proyectos considerados prioritarios.

看来在2004-2005两年期不太可支出6.4百万美元的批款,即使为完成高度优先项目确定的所有时间表也不可得到遵守。

Si, por otra parte, estos requisitos previos no existían -y esto sucedía en la mayor parte de los países en desarrollo- era improbable que los esfuerzos encaminados a abrirse camino en los mercados de acero internacionales tuvieran éxito.

如果不具备些先决条件(多数发展中国家不具备),冒然进入国际钢市场不会成功。

Tampoco sería improbable prever que esas personas desistan de ejercer ese derecho, en la medida en que un régimen de exención parcial podría crear problemas a los niños, que son diferentes de los que pueden existir en un plan de exención total.

设想些人无法行使一权利也并不是不合情理的,因为部分免上制度对学童造成的问题可不同于完全免上制度所引起的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 improbable 的西班牙语例句

用户正在搜索


存储, 存储器, 存单, 存档, 存底儿, 存而不论, 存放, 存放行李锁柜, 存根, 存根簿,

相似单词


imprimar, imprimátur, imprimible, imprimir, improbabilidad, improbable, improbablemente, improbar, improbidad, ímprobo,