Tuvo un gesto generoso y perdonó a todos.
他宽宏大量地原谅了大家.
Tuvo un gesto generoso y perdonó a todos.
他宽宏大量地原谅了大家.
Me hizo un gesto para que me acercara.
他给我做手势让我过去。
Impresionaba a todas las adolescentes con sus gestos varoniles.
他男人味十足的举止吸引着很多年轻姑娘。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出着佩剑的剑
作为投降的表示。
Tiene un gesto amargado.
他有一副苦相.
Hizo un gesto despectivo.
他做了个蔑视的表。
Con gesto impasible encajó la noticia.
他看到新闻的时候面无表。
Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.
这是人类团结精神的极其出色的体现。
Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.
在这方面,身体语言是关键性的。
No obstante, necesitamos que esos gestos humanitarios continúen hasta que se haya completado la reconstrucción.
不过,在恢复工作完成之前,我们始终需要这类人道主义姿态。
Su gesto traiciona sus intenciones.
他的表泄露出了他的用心.
Ese fue un gesto encomiable que podría promover de manera efectiva la paz y la estabilidad mundial.
这是可嘉之举,可有效促进全球和平与稳定。
Seguimos estando convencidos de que este gesto es un buen augurio para la región y para los pueblos en cuestión.
我们确信这一姿态对该区域和有关人民有着良好的预示。
Como los rebeldes no respondieron de manera favorable a este buen gesto en favor de la paz, las zonas designadas ya no existen.
由于叛军没有对这一良好的和平姿态作出积极响应,指定地点不再存在。
Como gesto de buena voluntad, Turquía ha invitado a Armenia a ser miembro fundador de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.
作为一种善意的表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作组织的创始成员国。
Mi delegación agradece profundamente su gesto y le transmite el reconocimiento y el agradecimiento de la Santa Sede por la amable expresión de sus condolencias.
我国代表团深切赞赏你的善意,并向你转告教廷对你友好的慰问所表示的谢和赞赏。
En un gesto de reconciliación altamente simbólico, el Presidente Yudhoyono terminó su visita colocando una corona de flores en el cementerio de Santa Cruz.
尤多约诺总统的一项极具象征意义的和解姿态是,在访问结束时,他向圣克鲁斯墓地敬献了花圈。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列的善意姿态并操纵社现实,使对以色列人的恐怖攻击行为长期持续下去。
Ciertamente, la buena disposición para estudiar las propuestas de enmienda al proyecto de resolución ha sido un gesto positivo.
当然,表示愿意考虑决议草案拟议修正案,是积极的姿态。
En su conclusión, el Alcalde destacó que hasta los gestos más mínimos contaban y pidió a los ciudadanos que contribuyeran a reducir las emisiones de GEI.
最后,市长强调说,行动不管大小,都很重要,他呼吁公民对减少温室气体排放量发挥自己的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tuvo un gesto generoso y perdonó a todos.
他宽宏大量地原谅了大家.
Me hizo un gesto para que me acercara.
他给我做手我过去。
Impresionaba a todas las adolescentes con sus gestos varoniles.
他男人味十足举止吸引着很多年轻姑娘。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出着佩剑
剑
作为投降
示。
Tiene un gesto amargado.
他有一副苦相.
Hizo un gesto despectivo.
他做了个蔑情。
Con gesto impasible encajó la noticia.
他看到新闻时候面无
情。
Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.
这是人类团结精神极其出色
体现。
Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.
在这方面,身体语言是关键性。
No obstante, necesitamos que esos gestos humanitarios continúen hasta que se haya completado la reconstrucción.
不过,在恢复工作完成之前,我们始终需要这类人道主义姿态。
Su gesto traiciona sus intenciones.
他情泄露出了他
用心.
Ese fue un gesto encomiable que podría promover de manera efectiva la paz y la estabilidad mundial.
这是可嘉之举,可能会有效促进全球和平与稳定。
Seguimos estando convencidos de que este gesto es un buen augurio para la región y para los pueblos en cuestión.
我们确信这一姿态对该区域和有关人民有着良好预示。
Como los rebeldes no respondieron de manera favorable a este buen gesto en favor de la paz, las zonas designadas ya no existen.
由于叛军没有对这一良好和平姿态作出积极响应,指定地点不再存在。
Como gesto de buena voluntad, Turquía ha invitado a Armenia a ser miembro fundador de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.
作为一种善意示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作组织
创始成员国。
Mi delegación agradece profundamente su gesto y le transmite el reconocimiento y el agradecimiento de la Santa Sede por la amable expresión de sus condolencias.
我国代团深切赞赏你
善意,并向你转告教廷对你友好
慰问所
示
感谢和赞赏。
En un gesto de reconciliación altamente simbólico, el Presidente Yudhoyono terminó su visita colocando una corona de flores en el cementerio de Santa Cruz.
尤多约诺总统一项极具象征意义
和解姿态是,在访问结束时,他向圣克鲁斯墓地敬献了花圈。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列善意姿态并操纵社会现实,使对以色列人
恐怖攻击行为长期持续下去。
Ciertamente, la buena disposición para estudiar las propuestas de enmienda al proyecto de resolución ha sido un gesto positivo.
当然,示愿意考虑决议草案拟议修正案,是积极
姿态。
En su conclusión, el Alcalde destacó que hasta los gestos más mínimos contaban y pidió a los ciudadanos que contribuyeran a reducir las emisiones de GEI.
最后,市长强调说,行动不管大小,都很重要,他呼吁公民对减少温室气体排放量发挥自己作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tuvo un gesto generoso y perdonó a todos.
他宽宏大量地大家.
Me hizo un gesto para que me acercara.
他给我做手势让我过去。
Impresionaba a todas las adolescentes con sus gestos varoniles.
他男人味十足举止吸引着很多年轻姑娘。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出着佩剑
剑
作为投降
表示。
Tiene un gesto amargado.
他有一副苦相.
Hizo un gesto despectivo.
他做个蔑视
表情。
Con gesto impasible encajó la noticia.
他看到新闻面无表情。
Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.
这是人类团结精神极其出色
体现。
Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.
在这方面,身体语言是关键性。
No obstante, necesitamos que esos gestos humanitarios continúen hasta que se haya completado la reconstrucción.
不过,在恢复工作完成之前,我们始终需要这类人道主义姿态。
Su gesto traiciona sus intenciones.
他表情泄露出
他
用心.
Ese fue un gesto encomiable que podría promover de manera efectiva la paz y la estabilidad mundial.
这是可嘉之举,可能会有效促进全球和平与稳定。
Seguimos estando convencidos de que este gesto es un buen augurio para la región y para los pueblos en cuestión.
我们确信这一姿态对该区域和有关人民有着良好预示。
Como los rebeldes no respondieron de manera favorable a este buen gesto en favor de la paz, las zonas designadas ya no existen.
由于叛军没有对这一良好和平姿态作出积极响应,指定地点不再存在。
Como gesto de buena voluntad, Turquía ha invitado a Armenia a ser miembro fundador de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.
作为一种善意表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作组织
创始成员国。
Mi delegación agradece profundamente su gesto y le transmite el reconocimiento y el agradecimiento de la Santa Sede por la amable expresión de sus condolencias.
我国代表团深切赞赏你善意,并向你转告教廷对你友好
慰问所表示
感谢和赞赏。
En un gesto de reconciliación altamente simbólico, el Presidente Yudhoyono terminó su visita colocando una corona de flores en el cementerio de Santa Cruz.
尤多约诺总统一项极具象征意义
和解姿态是,在访问结束
,他向圣克鲁斯墓地敬献
花圈。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列善意姿态并操纵社会现实,使对以色列人
恐怖攻击行为长期持续下去。
Ciertamente, la buena disposición para estudiar las propuestas de enmienda al proyecto de resolución ha sido un gesto positivo.
当然,表示愿意考虑决议草案拟议修正案,是积极姿态。
En su conclusión, el Alcalde destacó que hasta los gestos más mínimos contaban y pidió a los ciudadanos que contribuyeran a reducir las emisiones de GEI.
最后,市长强调说,行动不管大小,都很重要,他呼吁公民对减少温室气体排放量发挥自己作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tuvo un gesto generoso y perdonó a todos.
他宽宏大量地原谅了大家.
Me hizo un gesto para que me acercara.
他给我做手势让我过去。
Impresionaba a todas las adolescentes con sus gestos varoniles.
他男人味十足举止吸引着很多年轻姑娘。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出着佩剑
剑
作为投降
表示。
Tiene un gesto amargado.
他有一副苦相.
Hizo un gesto despectivo.
他做了个表情。
Con gesto impasible encajó la noticia.
他看到新闻时候面无表情。
Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.
这是人类团结精神极其出
现。
Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.
在这方面,身语言是关键性
。
No obstante, necesitamos que esos gestos humanitarios continúen hasta que se haya completado la reconstrucción.
不过,在恢复工作完成之前,我们始终需要这类人道主义姿态。
Su gesto traiciona sus intenciones.
他表情泄露出了他
用心.
Ese fue un gesto encomiable que podría promover de manera efectiva la paz y la estabilidad mundial.
这是可嘉之举,可能会有效促进全球和平与稳定。
Seguimos estando convencidos de que este gesto es un buen augurio para la región y para los pueblos en cuestión.
我们确信这一姿态对该区域和有关人民有着良好预示。
Como los rebeldes no respondieron de manera favorable a este buen gesto en favor de la paz, las zonas designadas ya no existen.
由于叛军没有对这一良好和平姿态作出积极响应,指定地点不再存在。
Como gesto de buena voluntad, Turquía ha invitado a Armenia a ser miembro fundador de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.
作为一种善意表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作组织
创始成员国。
Mi delegación agradece profundamente su gesto y le transmite el reconocimiento y el agradecimiento de la Santa Sede por la amable expresión de sus condolencias.
我国代表团深切赞赏你善意,并向你转告教廷对你友好
慰问所表示
感谢和赞赏。
En un gesto de reconciliación altamente simbólico, el Presidente Yudhoyono terminó su visita colocando una corona de flores en el cementerio de Santa Cruz.
尤多约诺总统一项极具象征意义
和解姿态是,在访问结束时,他向圣克鲁斯墓地敬献了花圈。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以列
善意姿态并操纵社会现实,使对以
列人
恐怖攻击行为长期持续下去。
Ciertamente, la buena disposición para estudiar las propuestas de enmienda al proyecto de resolución ha sido un gesto positivo.
当然,表示愿意考虑决议草案拟议修正案,是积极姿态。
En su conclusión, el Alcalde destacó que hasta los gestos más mínimos contaban y pidió a los ciudadanos que contribuyeran a reducir las emisiones de GEI.
最后,市长强调说,行动不管大小,都很重要,他呼吁公民对减少温室气排放量发挥自己
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tuvo un gesto generoso y perdonó a todos.
他宽宏大量地原谅了大家.
Me hizo un gesto para que me acercara.
他给我做手势让我过去。
Impresionaba a todas las adolescentes con sus gestos varoniles.
他男人味十足的举止吸引着很多年轻姑娘。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出着佩剑的剑
作为投降的表示。
Tiene un gesto amargado.
他有一副苦相.
Hizo un gesto despectivo.
他做了个蔑视的表情。
Con gesto impasible encajó la noticia.
他看到新闻的时候面无表情。
Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.
这是人类团结精神的极其出色的体现。
Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.
在这方面,身体语言是关键性的。
No obstante, necesitamos que esos gestos humanitarios continúen hasta que se haya completado la reconstrucción.
不过,在作完成之前,我们始终需要这类人道主义姿态。
Su gesto traiciona sus intenciones.
他的表情泄露出了他的用心.
Ese fue un gesto encomiable que podría promover de manera efectiva la paz y la estabilidad mundial.
这是可嘉之举,可能会有效促进全球和平与稳定。
Seguimos estando convencidos de que este gesto es un buen augurio para la región y para los pueblos en cuestión.
我们确信这一姿态对该区域和有关人民有着良好的预示。
Como los rebeldes no respondieron de manera favorable a este buen gesto en favor de la paz, las zonas designadas ya no existen.
由于叛军没有对这一良好的和平姿态作出积极响应,指定地点不再存在。
Como gesto de buena voluntad, Turquía ha invitado a Armenia a ser miembro fundador de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.
作为一种善意的表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作组织的创始成员国。
Mi delegación agradece profundamente su gesto y le transmite el reconocimiento y el agradecimiento de la Santa Sede por la amable expresión de sus condolencias.
我国代表团深切赞赏你的善意,并向你转告教廷对你友好的慰问所表示的感谢和赞赏。
En un gesto de reconciliación altamente simbólico, el Presidente Yudhoyono terminó su visita colocando una corona de flores en el cementerio de Santa Cruz.
尤多约诺总统的一项极具象征意义的和解姿态是,在访问结束时,他向圣克鲁斯墓地敬献了花圈。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列的善意姿态并操纵社会现实,使对以色列人的恐怖攻击行为长期持续下去。
Ciertamente, la buena disposición para estudiar las propuestas de enmienda al proyecto de resolución ha sido un gesto positivo.
当然,表示愿意考虑决议草案拟议修正案,是积极的姿态。
En su conclusión, el Alcalde destacó que hasta los gestos más mínimos contaban y pidió a los ciudadanos que contribuyeran a reducir las emisiones de GEI.
最后,市长强调说,行动不管大小,都很重要,他呼吁公民对减少温室气体排放量发挥自己的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tuvo un gesto generoso y perdonó a todos.
他宽宏大量地原谅了大家.
Me hizo un gesto para que me acercara.
他给我做手势让我过去。
Impresionaba a todas las adolescentes con sus gestos varoniles.
他男味十足的举止吸引着很多年轻姑娘。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出着佩剑的剑
作为投降的表示。
Tiene un gesto amargado.
他有一副苦相.
Hizo un gesto despectivo.
他做了个蔑视的表情。
Con gesto impasible encajó la noticia.
他看到新闻的时候面无表情。
Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.
这是类团结精神的极其出色的体现。
Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.
在这方面,身体语言是关键性的。
No obstante, necesitamos que esos gestos humanitarios continúen hasta que se haya completado la reconstrucción.
过,在恢复工作完成之前,我们始终需要这类
义姿态。
Su gesto traiciona sus intenciones.
他的表情泄露出了他的用心.
Ese fue un gesto encomiable que podría promover de manera efectiva la paz y la estabilidad mundial.
这是可嘉之举,可能会有效促进全球和平与稳定。
Seguimos estando convencidos de que este gesto es un buen augurio para la región y para los pueblos en cuestión.
我们确信这一姿态对该区域和有关民有着良好的预示。
Como los rebeldes no respondieron de manera favorable a este buen gesto en favor de la paz, las zonas designadas ya no existen.
由于叛军没有对这一良好的和平姿态作出积极响应,指定地点再存在。
Como gesto de buena voluntad, Turquía ha invitado a Armenia a ser miembro fundador de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.
作为一种善意的表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作组织的创始成员国。
Mi delegación agradece profundamente su gesto y le transmite el reconocimiento y el agradecimiento de la Santa Sede por la amable expresión de sus condolencias.
我国代表团深切赞赏你的善意,并向你转告教廷对你友好的慰问所表示的感谢和赞赏。
En un gesto de reconciliación altamente simbólico, el Presidente Yudhoyono terminó su visita colocando una corona de flores en el cementerio de Santa Cruz.
尤多约诺总统的一项极具象征意义的和解姿态是,在访问结束时,他向圣克鲁斯墓地敬献了花圈。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列的善意姿态并操纵社会现实,使对以色列的恐怖攻击行为长期持续下去。
Ciertamente, la buena disposición para estudiar las propuestas de enmienda al proyecto de resolución ha sido un gesto positivo.
当然,表示愿意考虑决议草案拟议修正案,是积极的姿态。
En su conclusión, el Alcalde destacó que hasta los gestos más mínimos contaban y pidió a los ciudadanos que contribuyeran a reducir las emisiones de GEI.
最后,市长强调说,行动管大小,都很重要,他呼吁公民对减少温室气体排放量发挥自己的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tuvo un gesto generoso y perdonó a todos.
宽宏大量地原谅了大家.
Me hizo un gesto para que me acercara.
给我做手势让我过去。
Impresionaba a todas las adolescentes con sus gestos varoniles.
男
味十足的举止吸引着很多年轻姑娘。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
交出
着佩剑的剑
作为投降的
示。
Tiene un gesto amargado.
有一副苦相.
Hizo un gesto despectivo.
做了个蔑视的
。
Con gesto impasible encajó la noticia.
看到新闻的时候面无
。
Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.
这是类团结精神的极其出色的体现。
Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.
在这方面,身体语言是关键性的。
No obstante, necesitamos que esos gestos humanitarios continúen hasta que se haya completado la reconstrucción.
不过,在恢复工作完成之前,我们始终需要这类道主义姿态。
Su gesto traiciona sus intenciones.
的
泄露出了
的用心.
Ese fue un gesto encomiable que podría promover de manera efectiva la paz y la estabilidad mundial.
这是可嘉之举,可能会有效促进全球和平与稳定。
Seguimos estando convencidos de que este gesto es un buen augurio para la región y para los pueblos en cuestión.
我们确信这一姿态对该区域和有关有着良好的预示。
Como los rebeldes no respondieron de manera favorable a este buen gesto en favor de la paz, las zonas designadas ya no existen.
由于叛军没有对这一良好的和平姿态作出积极响应,指定地点不再存在。
Como gesto de buena voluntad, Turquía ha invitado a Armenia a ser miembro fundador de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.
作为一种善意的示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作组织的创始成员国。
Mi delegación agradece profundamente su gesto y le transmite el reconocimiento y el agradecimiento de la Santa Sede por la amable expresión de sus condolencias.
我国代团深切赞赏你的善意,并向你转告教廷对你友好的慰问所
示的感谢和赞赏。
En un gesto de reconciliación altamente simbólico, el Presidente Yudhoyono terminó su visita colocando una corona de flores en el cementerio de Santa Cruz.
尤多约诺总统的一项极具象征意义的和解姿态是,在访问结束时,向圣克鲁斯墓地敬献了花圈。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列的善意姿态并操纵社会现实,使对以色列的恐怖攻击行为长期持续下去。
Ciertamente, la buena disposición para estudiar las propuestas de enmienda al proyecto de resolución ha sido un gesto positivo.
当然,示愿意考虑决议草案拟议修正案,是积极的姿态。
En su conclusión, el Alcalde destacó que hasta los gestos más mínimos contaban y pidió a los ciudadanos que contribuyeran a reducir las emisiones de GEI.
最后,市长强调说,行动不管大小,都很重要,呼吁公
对减少温室气体排放量发挥自己的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tuvo un gesto generoso y perdonó a todos.
他宽宏大量地原谅了大家.
Me hizo un gesto para que me acercara.
他给我做手势让我过去。
Impresionaba a todas las adolescentes con sus gestos varoniles.
他男人味十足的举止吸引着轻姑娘。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出着佩剑的剑
降的表示。
Tiene un gesto amargado.
他有一副苦相.
Hizo un gesto despectivo.
他做了个蔑视的表情。
Con gesto impasible encajó la noticia.
他看到新闻的时候面无表情。
Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.
这是人类团结精神的极其出色的体现。
Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.
在这方面,身体语言是关键性的。
No obstante, necesitamos que esos gestos humanitarios continúen hasta que se haya completado la reconstrucción.
不过,在恢复工完成之前,我们始终需要这类人道主义姿态。
Su gesto traiciona sus intenciones.
他的表情泄露出了他的用心.
Ese fue un gesto encomiable que podría promover de manera efectiva la paz y la estabilidad mundial.
这是可嘉之举,可能会有效促进全球和平与稳定。
Seguimos estando convencidos de que este gesto es un buen augurio para la región y para los pueblos en cuestión.
我们确信这一姿态对该区域和有关人民有着良好的预示。
Como los rebeldes no respondieron de manera favorable a este buen gesto en favor de la paz, las zonas designadas ya no existen.
由于叛军没有对这一良好的和平姿态出积极响应,指定地点不再存在。
Como gesto de buena voluntad, Turquía ha invitado a Armenia a ser miembro fundador de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.
一种善意的表示,土耳其已邀请亚美尼亚成
黑海经济合
组织的创始成员国。
Mi delegación agradece profundamente su gesto y le transmite el reconocimiento y el agradecimiento de la Santa Sede por la amable expresión de sus condolencias.
我国代表团深切赞赏你的善意,并向你转告教廷对你友好的慰问所表示的感谢和赞赏。
En un gesto de reconciliación altamente simbólico, el Presidente Yudhoyono terminó su visita colocando una corona de flores en el cementerio de Santa Cruz.
尤约诺总统的一项极具象征意义的和解姿态是,在访问结束时,他向圣克鲁斯墓地敬献了花圈。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列的善意姿态并操纵社会现实,使对以色列人的恐怖攻击行长期持续下去。
Ciertamente, la buena disposición para estudiar las propuestas de enmienda al proyecto de resolución ha sido un gesto positivo.
当然,表示愿意考虑决议草案拟议修正案,是积极的姿态。
En su conclusión, el Alcalde destacó que hasta los gestos más mínimos contaban y pidió a los ciudadanos que contribuyeran a reducir las emisiones de GEI.
最后,市长强调说,行动不管大小,都重要,他呼吁公民对减少温室气体排放量发挥自己的
用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tuvo un gesto generoso y perdonó a todos.
他宽宏大量地原谅了大家.
Me hizo un gesto para que me acercara.
他给我做手势让我过去。
Impresionaba a todas las adolescentes con sus gestos varoniles.
他男人味十足举止吸引着很多年轻姑娘。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出着佩剑
剑
作为投降
示。
Tiene un gesto amargado.
他有一副苦相.
Hizo un gesto despectivo.
他做了个蔑视情。
Con gesto impasible encajó la noticia.
他看到新闻时候面无
情。
Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.
这是人类团结精神极其出色
体现。
Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.
在这方面,身体语言是关键性。
No obstante, necesitamos que esos gestos humanitarios continúen hasta que se haya completado la reconstrucción.
不过,在恢复工作完成之前,我们始终需要这类人道主义姿态。
Su gesto traiciona sus intenciones.
他情泄露出了他
用心.
Ese fue un gesto encomiable que podría promover de manera efectiva la paz y la estabilidad mundial.
这是可嘉之举,可能会有效促进全球和平与稳定。
Seguimos estando convencidos de que este gesto es un buen augurio para la región y para los pueblos en cuestión.
我们确信这一姿态该区域和有关人民有着良好
预示。
Como los rebeldes no respondieron de manera favorable a este buen gesto en favor de la paz, las zonas designadas ya no existen.
由于叛军有
这一良好
和平姿态作出积极响应,指定地点不再存在。
Como gesto de buena voluntad, Turquía ha invitado a Armenia a ser miembro fundador de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.
作为一种善意示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作组织
创始成员国。
Mi delegación agradece profundamente su gesto y le transmite el reconocimiento y el agradecimiento de la Santa Sede por la amable expresión de sus condolencias.
我国代团深切赞赏你
善意,并向你转告教廷
你友好
慰问所
示
感谢和赞赏。
En un gesto de reconciliación altamente simbólico, el Presidente Yudhoyono terminó su visita colocando una corona de flores en el cementerio de Santa Cruz.
尤多约诺总统一项极具象征意义
和解姿态是,在访问结束时,他向圣克鲁斯墓地敬献了花圈。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列善意姿态并操纵社会现实,使
以色列人
恐怖攻击行为长期持续下去。
Ciertamente, la buena disposición para estudiar las propuestas de enmienda al proyecto de resolución ha sido un gesto positivo.
当然,示愿意考虑决议草案拟议修正案,是积极
姿态。
En su conclusión, el Alcalde destacó que hasta los gestos más mínimos contaban y pidió a los ciudadanos que contribuyeran a reducir las emisiones de GEI.
最后,市长强调说,行动不管大小,都很重要,他呼吁公民减少温室气体排放量发挥自己
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。