Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑的剑带作为投降的表示。


视的表情.Tiene un ~ amar- gado. 他有一副苦相. 
. 


大家.
视;不满.torcer el ~ 皱眉头,不高兴.Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑的剑带作为投降的表示。
Tuvo un gesto generoso y perdonó a todos.
他宽宏大量


大家.
Impresionaba a todas las adolescentes con sus gestos varoniles.
他男人味十足的举止吸引着很多
轻姑娘。
Me hizo un gesto para que me acercara.
他给我做手势让我过去。
Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.
在这方面,身体语言是关键性的。
Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.
这是人类团结精神的极其出色的体现。
No obstante, necesitamos que esos gestos humanitarios continúen hasta que se haya completado la reconstrucción.
不过,在恢复工作完成之前,我们始终需要这类人道主义姿态。
Con gesto impasible encajó la noticia.
他看到新闻的时候面无表情。
Tiene un gesto amargado.
他有一副苦相.
Su gesto traiciona sus intenciones.
他的表情泄露出
他的用心.
Hizo un gesto despectivo.
他做

视的表情。
Ese fue un gesto encomiable que podría promover de manera efectiva la paz y la estabilidad mundial.
这是可嘉之举,可能会有效促进全球和平与稳定。
Seguimos estando convencidos de que este gesto es un buen augurio para la región y para los pueblos en cuestión.
我们确信这一姿态对该区域和有关人民有着良好的预示。
Como gesto de buena voluntad, Turquía ha invitado a Armenia a ser miembro fundador de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.
作为一种善意的表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作组织的创始成员国。
Como los rebeldes no respondieron de manera favorable a este buen gesto en favor de la paz, las zonas designadas ya no existen.
由于叛军没有对这一良好的和平姿态作出积极响应,指定
点不再存在。
En un gesto de reconciliación altamente simbólico, el Presidente Yudhoyono terminó su visita colocando una corona de flores en el cementerio de Santa Cruz.
尤多约诺总统的一项极具象征意义的和解姿态是,在访问结束时,他向圣克鲁斯墓
敬献
花圈。
Mi delegación agradece profundamente su gesto y le transmite el reconocimiento y el agradecimiento de la Santa Sede por la amable expresión de sus condolencias.
我国代表团深切赞赏你的善意,并向你转告教廷对你友好的慰问所表示的感谢和赞赏。
En su conclusión, el Alcalde destacó que hasta los gestos más mínimos contaban y pidió a los ciudadanos que contribuyeran a reducir las emisiones de GEI.
最后,市长强调说,行动不管大小,都很重要,他呼吁公民对减少温室气体排放量发挥自己的作用。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织一次又一次
利用以以色列的善意姿态并操纵社会现实,使对以色列人的恐怖攻击行为长期持续下去。
Ciertamente, la buena disposición para estudiar las propuestas de enmienda al proyecto de resolución ha sido un gesto positivo.
当然,表示愿意考虑决议草案拟议修正案,是积极的姿态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


)
情,
:
情.Tiene un ~ amar- gado. 他有一副苦相. 
)动作,怪相:
)举动,行为:
孔. Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑
剑带作为投降

。
Tuvo un gesto generoso y perdonó a todos.
他宽宏大量地原谅了大家.
Impresionaba a todas las adolescentes con sus gestos varoniles.
他男人味十足
举止吸引着很多
轻姑娘。
Me hizo un gesto para que me acercara.
他给我做手势让我过去。
Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.
在这方
,身体语言是关键性
。
Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.
这是人类团结精神
极其出色
体现。
No obstante, necesitamos que esos gestos humanitarios continúen hasta que se haya completado la reconstrucción.
不过,在恢复工作完成之前,我们始终需要这类人道主义姿态。
Con gesto impasible encajó la noticia.
他看到新闻
时候
无
情。
Tiene un gesto amargado.
他有一副苦相.
Su gesto traiciona sus intenciones.
他
情泄露出了他
用心.
Hizo un gesto despectivo.
他做了个蔑视
情。
Ese fue un gesto encomiable que podría promover de manera efectiva la paz y la estabilidad mundial.
这是可嘉之举,可能会有效促进全球和平与稳定。
Seguimos estando convencidos de que este gesto es un buen augurio para la región y para los pueblos en cuestión.
我们确信这一姿态对该区域和有关人民有着良好
预
。
Como gesto de buena voluntad, Turquía ha invitado a Armenia a ser miembro fundador de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.
作为一种善意

,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作组织
创始成员国。
Como los rebeldes no respondieron de manera favorable a este buen gesto en favor de la paz, las zonas designadas ya no existen.
由于叛军没有对这一良好
和平姿态作出积极响应,指定地点不再存在。
En un gesto de reconciliación altamente simbólico, el Presidente Yudhoyono terminó su visita colocando una corona de flores en el cementerio de Santa Cruz.
尤多约诺总统
一项极具象征意义
和解姿态是,在访问结束时,他向圣克鲁斯墓地敬献了花圈。
Mi delegación agradece profundamente su gesto y le transmite el reconocimiento y el agradecimiento de la Santa Sede por la amable expresión de sus condolencias.
我国代
团深切赞赏你
善意,并向你转告教廷对你友好
慰问所

感谢和赞赏。
En su conclusión, el Alcalde destacó que hasta los gestos más mínimos contaban y pidió a los ciudadanos que contribuyeran a reducir las emisiones de GEI.
最后,市长强调说,行动不管大小,都很重要,他呼吁公民对减少温室气体排放量发挥自己
作用。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列
善意姿态并操纵社会现实,使对以色列人
恐怖攻击行为长期持续下去。
Ciertamente, la buena disposición para estudiar las propuestas de enmienda al proyecto de resolución ha sido un gesto positivo.
当然,
愿意考虑决议草案拟议修正案,是积极
姿态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)表情,表
:

蔑视
表情.Tiene un ~ amar- gado. 他有一副苦相. 
)动作,怪相:
怪相我就没法给你拍照
. 
)举动,行为:
大家.Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑
剑带作为投降
表
。
Tuvo un gesto generoso y perdonó a todos.
他宽宏大量地原谅
大家.
Impresionaba a todas las adolescentes con sus gestos varoniles.
他男人味十足
举止吸引着很多
轻姑娘。
Me hizo un gesto para que me acercara.
他给我
手势让我过去。
Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.
在这方面,身体语言是关键性
。
Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.
这是人类团结精神
极其出色
体现。
No obstante, necesitamos que esos gestos humanitarios continúen hasta que se haya completado la reconstrucción.
不过,在恢复工作完成之前,我们始终需要这类人道主义姿态。
Con gesto impasible encajó la noticia.
他看到新闻
时候面无表情。
Tiene un gesto amargado.
他有一副苦相.
Su gesto traiciona sus intenciones.
他
表情泄露出
他
用心.
Hizo un gesto despectivo.
他

蔑视
表情。
Ese fue un gesto encomiable que podría promover de manera efectiva la paz y la estabilidad mundial.
这是可嘉之举,可能会有效促进全球和平与稳定。
Seguimos estando convencidos de que este gesto es un buen augurio para la región y para los pueblos en cuestión.
我们确信这一姿态对该区域和有关人民有着良好

。
Como gesto de buena voluntad, Turquía ha invitado a Armenia a ser miembro fundador de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.
作为一种善意
表
,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作组织
创始成员国。
Como los rebeldes no respondieron de manera favorable a este buen gesto en favor de la paz, las zonas designadas ya no existen.
由于叛军没有对这一良好
和平姿态作出积极响应,指定地点不再存在。
En un gesto de reconciliación altamente simbólico, el Presidente Yudhoyono terminó su visita colocando una corona de flores en el cementerio de Santa Cruz.
尤多约诺总统
一项极具象征意义
和解姿态是,在访问结束时,他向圣克鲁斯墓地敬献
花圈。
Mi delegación agradece profundamente su gesto y le transmite el reconocimiento y el agradecimiento de la Santa Sede por la amable expresión de sus condolencias.
我国代表团深切赞赏你
善意,并向你转告教廷对你友好
慰问所表
感谢和赞赏。
En su conclusión, el Alcalde destacó que hasta los gestos más mínimos contaban y pidió a los ciudadanos que contribuyeran a reducir las emisiones de GEI.
最后,市长强调说,行动不管大小,都很重要,他呼吁公民对减少温室气体排放量发挥自己
作用。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列
善意姿态并操纵社会现实,使对以色列人
恐怖攻击行为长期持续下去。
Ciertamente, la buena disposición para estudiar las propuestas de enmienda al proyecto de resolución ha sido un gesto positivo.
当然,表
愿意考虑决议草案拟议修正案,是积极
姿态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)表情,表示:

表情.Tiene un ~ amar- gado. 他有一副苦相. 
)动作,怪相:
)举动,行为:
;不满.torcer el ~ 皱眉头,不高兴.Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带
佩剑
剑带作为投降
表示。
Tuvo un gesto generoso y perdonó a todos.
他宽宏大量地原谅了大家.
Impresionaba a todas las adolescentes con sus gestos varoniles.
他男人味十足
举止吸引
很多
轻姑娘。
Me hizo un gesto para que me acercara.
他给我做手势让我过去。
Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.
在这方面,身体语言是关键性
。
Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.
这是人类团结精神
极其出色
体现。
No obstante, necesitamos que esos gestos humanitarios continúen hasta que se haya completado la reconstrucción.
不过,在恢复工作完成之前,我们始终需要这类人道主义姿态。
Con gesto impasible encajó la noticia.
他看到新闻
时候面无表情。
Tiene un gesto amargado.
他有一副苦相.
Su gesto traiciona sus intenciones.
他
表情泄露出了他
用心.
Hizo un gesto despectivo.
他做了个

表情。
Ese fue un gesto encomiable que podría promover de manera efectiva la paz y la estabilidad mundial.
这是可嘉之举,可能会有效促进全球和平与稳定。
Seguimos estando convencidos de que este gesto es un buen augurio para la región y para los pueblos en cuestión.
我们确信这一姿态对该区域和有关人民有


预示。
Como gesto de buena voluntad, Turquía ha invitado a Armenia a ser miembro fundador de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.
作为一种善意
表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作组织
创始成员国。
Como los rebeldes no respondieron de manera favorable a este buen gesto en favor de la paz, las zonas designadas ya no existen.
由于叛军没有对这一

和平姿态作出积极响应,指定地点不再存在。
En un gesto de reconciliación altamente simbólico, el Presidente Yudhoyono terminó su visita colocando una corona de flores en el cementerio de Santa Cruz.
尤多约诺总统
一项极具象征意义
和解姿态是,在访问结束时,他向圣克鲁斯墓地敬献了花圈。
Mi delegación agradece profundamente su gesto y le transmite el reconocimiento y el agradecimiento de la Santa Sede por la amable expresión de sus condolencias.
我国代表团深切赞赏你
善意,并向你转告教廷对你友
慰问所表示
感谢和赞赏。
En su conclusión, el Alcalde destacó que hasta los gestos más mínimos contaban y pidió a los ciudadanos que contribuyeran a reducir las emisiones de GEI.
最后,市长强调说,行动不管大小,都很重要,他呼吁公民对减少温室气体排放量发挥自己
作用。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列
善意姿态并操纵社会现实,使对以色列人
恐怖攻击行为长期持续下去。
Ciertamente, la buena disposición para estudiar las propuestas de enmienda al proyecto de resolución ha sido un gesto positivo.
当然,表示愿意考虑决议草案拟议修正案,是积极
姿态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)表情,表示:
了个蔑视
表情.Tiene un ~ amar- gado. 他有一副苦相. 
)动作,怪相:
怪相
就没法给你拍照了. 
)
动,行为:Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑
剑带作为投降
表示。
Tuvo un gesto generoso y perdonó a todos.
他宽宏大量地原谅了大家.
Impresionaba a todas las adolescentes con sus gestos varoniles.
他男人味十足

吸引着很多
轻姑娘。
Me hizo un gesto para que me acercara.
他给
手势让
过去。
Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.
在这方面,身体语言是关键性
。
Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.
这是人类团结精神
极其出色
体现。
No obstante, necesitamos que esos gestos humanitarios continúen hasta que se haya completado la reconstrucción.
不过,在恢复工作完成之前,
们始终需要这类人道主义姿态。
Con gesto impasible encajó la noticia.
他看到新闻
时候面无表情。
Tiene un gesto amargado.
他有一副苦相.
Su gesto traiciona sus intenciones.
他
表情泄露出了他
用心.
Hizo un gesto despectivo.
他
了个蔑视
表情。
Ese fue un gesto encomiable que podría promover de manera efectiva la paz y la estabilidad mundial.
这是可嘉之
,可能会有效促进全球和平与稳定。
Seguimos estando convencidos de que este gesto es un buen augurio para la región y para los pueblos en cuestión.
们确信这一姿态对该区域和有关人民有着良好
预示。
Como gesto de buena voluntad, Turquía ha invitado a Armenia a ser miembro fundador de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.
作为一种善意
表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作组织
创始成员国。
Como los rebeldes no respondieron de manera favorable a este buen gesto en favor de la paz, las zonas designadas ya no existen.
由于叛军没有对这一良好
和平姿态作出积极响应,指定地点不再存在。
En un gesto de reconciliación altamente simbólico, el Presidente Yudhoyono terminó su visita colocando una corona de flores en el cementerio de Santa Cruz.
尤多约诺总统
一项极具象征意义
和解姿态是,在访问结束时,他向圣克鲁斯墓地敬献了花圈。
Mi delegación agradece profundamente su gesto y le transmite el reconocimiento y el agradecimiento de la Santa Sede por la amable expresión de sus condolencias.
国代表团深切赞赏你
善意,并向你转告教廷对你友好
慰问所表示
感谢和赞赏。
En su conclusión, el Alcalde destacó que hasta los gestos más mínimos contaban y pidió a los ciudadanos que contribuyeran a reducir las emisiones de GEI.
最后,市长强调说,行动不管大小,都很重要,他呼吁公民对减少温室气体排放量发挥自己
作用。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列
善意姿态并操纵社会现实,使对以色列人
恐怖攻击行为长期持续下去。
Ciertamente, la buena disposición para estudiar las propuestas de enmienda al proyecto de resolución ha sido un gesto positivo.
当然,表示愿意考虑决议草案拟议修正案,是积极
姿态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。

,
示:
.Tiene un ~ amar- gado. 他有
副苦相. 
冲动的)举动,行为:Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑的剑带作为投降的
示。
Tuvo un gesto generoso y perdonó a todos.
他宽宏大量地原谅了大家.
Impresionaba a todas las adolescentes con sus gestos varoniles.
他男人味十足的举止吸引着很多
轻姑娘。
Me hizo un gesto para que me acercara.
他给我做手势让我过去。
Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.
在这方面,身体语言是关键性的。
Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.
这是人类团结精神的极其出色的体现。
No obstante, necesitamos que esos gestos humanitarios continúen hasta que se haya completado la reconstrucción.
不过,在恢复工作完成之前,我们始终需要这类人道主义姿态。
Con gesto impasible encajó la noticia.
他看到新闻的时候面无
。
Tiene un gesto amargado.
他有
副苦相.
Su gesto traiciona sus intenciones.
他的
泄露出了他的用心.
Hizo un gesto despectivo.
他做了个蔑视的
。
Ese fue un gesto encomiable que podría promover de manera efectiva la paz y la estabilidad mundial.
这是可嘉之举,可能会有效促进全球和平与稳定。
Seguimos estando convencidos de que este gesto es un buen augurio para la región y para los pueblos en cuestión.
我们确信这
姿态对该区域和有关人民有着良好的预示。
Como gesto de buena voluntad, Turquía ha invitado a Armenia a ser miembro fundador de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.
作为

意的
示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作组织的创始成员国。
Como los rebeldes no respondieron de manera favorable a este buen gesto en favor de la paz, las zonas designadas ya no existen.
由于叛军没有对这
良好的和平姿态作出积极响应,指定地点不再存在。
En un gesto de reconciliación altamente simbólico, el Presidente Yudhoyono terminó su visita colocando una corona de flores en el cementerio de Santa Cruz.
尤多约诺总统的
项极具象征意义的和解姿态是,在访问结束时,他向圣克鲁斯墓地敬献了花圈。
Mi delegación agradece profundamente su gesto y le transmite el reconocimiento y el agradecimiento de la Santa Sede por la amable expresión de sus condolencias.
我国代
团深切赞赏你的
意,并向你转告教廷对你友好的慰问所
示的感谢和赞赏。
En su conclusión, el Alcalde destacó que hasta los gestos más mínimos contaban y pidió a los ciudadanos que contribuyeran a reducir las emisiones de GEI.
最后,市长强调说,行动不管大小,都很重要,他呼吁公民对减少温室气体排放量发挥自己的作用。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织
次又
次地利用以以色列的
意姿态并操纵社会现实,使对以色列人的恐怖攻击行为长期持续下去。
Ciertamente, la buena disposición para estudiar las propuestas de enmienda al proyecto de resolución ha sido un gesto positivo.
当然,
示愿意考虑决议草案拟议修正案,是积极的姿态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
做了个蔑视的表情.Tiene un ~ amar- gado. 
有一副苦相. 
宽宏大量地原谅了大
.Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
交出带着佩剑的剑带作为投降的表示。
Tuvo un gesto generoso y perdonó a todos.
宽宏大量地原谅了大
.
Impresionaba a todas las adolescentes con sus gestos varoniles.

人味十足的举止吸引着很多
轻姑娘。
Me hizo un gesto para que me acercara.
给我做手势让我过
。
Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.

方面,身体语言是关键性的。
Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.
是人类团结精神的极其出色的体现。
No obstante, necesitamos que esos gestos humanitarios continúen hasta que se haya completado la reconstrucción.
不过,
恢复工作完成之前,我们始终需要
类人道主义姿态。
Con gesto impasible encajó la noticia.
看到新闻的时候面无表情。
Tiene un gesto amargado.
有一副苦相.
Su gesto traiciona sus intenciones.
的表情泄露出了
的用心.
Hizo un gesto despectivo.
做了个蔑视的表情。
Ese fue un gesto encomiable que podría promover de manera efectiva la paz y la estabilidad mundial.
是可嘉之举,可能会有效促进全球和平与稳定。
Seguimos estando convencidos de que este gesto es un buen augurio para la región y para los pueblos en cuestión.
我们确信
一姿态对该区域和有关人民有着良好的预示。
Como gesto de buena voluntad, Turquía ha invitado a Armenia a ser miembro fundador de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.
作为一种善意的表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作组织的创始成员国。
Como los rebeldes no respondieron de manera favorable a este buen gesto en favor de la paz, las zonas designadas ya no existen.
由于叛军没有对
一良好的和平姿态作出积极响应,指定地点不再存
。
En un gesto de reconciliación altamente simbólico, el Presidente Yudhoyono terminó su visita colocando una corona de flores en el cementerio de Santa Cruz.
尤多约诺总统的一项极具象征意义的和解姿态是,
访问结束时,
向圣克鲁斯墓地敬献了花圈。
Mi delegación agradece profundamente su gesto y le transmite el reconocimiento y el agradecimiento de la Santa Sede por la amable expresión de sus condolencias.
我国代表团深切赞赏你的善意,并向你转告教廷对你友好的慰问所表示的感谢和赞赏。
En su conclusión, el Alcalde destacó que hasta los gestos más mínimos contaban y pidió a los ciudadanos que contribuyeran a reducir las emisiones de GEI.
最后,市长强调说,行动不管大小,都很重要,
呼吁公民对减少温室气体排放量发挥自己的作用。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列的善意姿态并操纵社会现实,使对以色列人的恐怖攻击行为长期持续下
。
Ciertamente, la buena disposición para estudiar las propuestas de enmienda al proyecto de resolución ha sido un gesto positivo.
当然,表示愿意考虑决议草案拟议修正案,是积极的姿态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,怪相:Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出
着佩
的

为投降的表示。
Tuvo un gesto generoso y perdonó a todos.
他宽宏大量地原谅了大家.
Impresionaba a todas las adolescentes con sus gestos varoniles.
他男人味十足的举止吸引着很多
轻姑娘。
Me hizo un gesto para que me acercara.
他给我做手势让我过去。
Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.
在这方面,身体语言是关键性的。
Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.
这是人类团

的极其出色的体现。
No obstante, necesitamos que esos gestos humanitarios continúen hasta que se haya completado la reconstrucción.
不过,在恢复工
完成之前,我们始终需要这类人道主义姿态。
Con gesto impasible encajó la noticia.
他看到新闻的时候面无表情。
Tiene un gesto amargado.
他有一副苦相.
Su gesto traiciona sus intenciones.
他的表情泄露出了他的用心.
Hizo un gesto despectivo.
他做了个蔑视的表情。
Ese fue un gesto encomiable que podría promover de manera efectiva la paz y la estabilidad mundial.
这是可嘉之举,可能会有效促进全球和平与稳定。
Seguimos estando convencidos de que este gesto es un buen augurio para la región y para los pueblos en cuestión.
我们确信这一姿态对该区域和有关人民有着良好的预示。
Como gesto de buena voluntad, Turquía ha invitado a Armenia a ser miembro fundador de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.
为一种善意的表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合
组织的创始成员国。
Como los rebeldes no respondieron de manera favorable a este buen gesto en favor de la paz, las zonas designadas ya no existen.
由于叛军没有对这一良好的和平姿态
出积极响应,指定地点不再存在。
En un gesto de reconciliación altamente simbólico, el Presidente Yudhoyono terminó su visita colocando una corona de flores en el cementerio de Santa Cruz.
尤多约诺总统的一项极具象征意义的和解姿态是,在访问
束时,他向圣克鲁斯墓地敬献了花圈。
Mi delegación agradece profundamente su gesto y le transmite el reconocimiento y el agradecimiento de la Santa Sede por la amable expresión de sus condolencias.
我国代表团深切赞赏你的善意,并向你转告教廷对你友好的慰问所表示的感谢和赞赏。
En su conclusión, el Alcalde destacó que hasta los gestos más mínimos contaban y pidió a los ciudadanos que contribuyeran a reducir las emisiones de GEI.
最后,市长强调说,行动不管大小,都很重要,他呼吁公民对减少温室气体排放量发挥自己的
用。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列的善意姿态并操纵社会现实,使对以色列人的恐怖攻击行为长期持续下去。
Ciertamente, la buena disposición para estudiar las propuestas de enmienda al proyecto de resolución ha sido un gesto positivo.
当然,表示愿意考虑决议草案拟议修正案,是积极的姿态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)表情,表示:
表情.Tiene un ~ amar- gado. 他有一副苦相. 
)动作,怪相:
)举动,行为:Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑
剑带作为投降
表示。
Tuvo un gesto generoso y perdonó a todos.
他宽宏大量地原谅了大家.
Impresionaba a todas las adolescentes con sus gestos varoniles.
他男人味十足
举止吸引着很多
轻姑娘。
Me hizo un gesto para que me acercara.
他给我做手势让我过去。
Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.
在这方面,身体语言是关键性
。
Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.
这是人类团结精神
极其出色
体现。
No obstante, necesitamos que esos gestos humanitarios continúen hasta que se haya completado la reconstrucción.
不过,在恢复工作完成之前,我们始终需要这类人道主义姿态。
Con gesto impasible encajó la noticia.
他看到新闻

面无表情。
Tiene un gesto amargado.
他有一副苦相.
Su gesto traiciona sus intenciones.
他
表情泄露出了他
用心.
Hizo un gesto despectivo.
他做了个蔑视
表情。
Ese fue un gesto encomiable que podría promover de manera efectiva la paz y la estabilidad mundial.
这是可嘉之举,可能会有效促进全球和平与稳定。
Seguimos estando convencidos de que este gesto es un buen augurio para la región y para los pueblos en cuestión.
我们确信这一姿态对该区域和有关人民有着良好
预示。
Como gesto de buena voluntad, Turquía ha invitado a Armenia a ser miembro fundador de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.
作为一种善意
表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作组织
创始成员国。
Como los rebeldes no respondieron de manera favorable a este buen gesto en favor de la paz, las zonas designadas ya no existen.
由于叛军没有对这一良好
和平姿态作出积极响应,指定地点不再存在。
En un gesto de reconciliación altamente simbólico, el Presidente Yudhoyono terminó su visita colocando una corona de flores en el cementerio de Santa Cruz.
尤多约诺总统
一项极具象征意义
和解姿态是,在访问结束
,他向圣克鲁斯墓地敬献了花圈。
Mi delegación agradece profundamente su gesto y le transmite el reconocimiento y el agradecimiento de la Santa Sede por la amable expresión de sus condolencias.
我国代表团深切赞赏你
善意,并向你转告教廷对你友好
慰问所表示
感谢和赞赏。
En su conclusión, el Alcalde destacó que hasta los gestos más mínimos contaban y pidió a los ciudadanos que contribuyeran a reducir las emisiones de GEI.
最后,市长强调说,行动不管大小,都很重要,他呼吁公民对减少温室气体排放量发挥自己
作用。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列
善意姿态并操纵社会现实,使对以色列人
恐怖攻击行为长期持续下去。
Ciertamente, la buena disposición para estudiar las propuestas de enmienda al proyecto de resolución ha sido un gesto positivo.
当然,表示愿意考虑决议草案拟议修正案,是积极
姿态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。