El latín es la fuente del español.
西班牙

拉丁
.
泉.
,起
,
:
. 

拉丁
.
件;作品;材料.
,他已经
阅了大量资料.
供应器
可靠的
气;
泉;El latín es la fuente del español.
西班牙

拉丁
.
Me he enterado de buena fuente de que viajaremos, todos juntos.
我从可靠方面知道我们大家将要一块去旅行.
Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.
据一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,失去了平衡。
De la fuente sólo manaba un hilo de agua.
从泉眼只流出了一小股水流。
En medio de la plaza hay una fuente.
广场的中央有一个喷泉。
La ganadería es la principal fuente de recursos de esta región.
畜牧业是这个地区主要的收入
。
Identificación y seguridad de todas las fuentes radiológicas peligrosas de la región.
明区域内所有危险的放射性资
并为此提供安全保障。
Armenia respalda totalmente los esfuerzos del OIEA por fomentar la seguridad de las fuentes radiactivas.
亚美尼亚完全支持原子能机构加强放射
安全的努力。
La materialización del derecho a la educación continúa siendo fuente de gran preocupación.
教育权的行使仍是一个极为令人关注的问题。
Transcurrido el plazo de tres semanas, las opiniones fueron transmitidas a las fuentes.
在三周限期过去之后,将意见转送给举报方1。
Todas esas ONG reciben financiación de fuentes diversas.
所有这些非政府组织都得到了多个
的资助。
El agua es una fuente de vida y un valioso bien económico.
水是生命的
,是一笔巨大的经济财富。
Por nuestra parte, estamos esforzándonos por conservar energía y desarrollar fuentes alternativas a los hidrocarburos.
我们正在作出一切努力,保护能
,开发油气代用品。
Para el desarrollo se necesitan paz e inversiones de diversas fuentes.
发展需要和平,以及各方面投资。
Ese país se ha convertido en fuente de inestabilidad para toda la región.
该国现在已经成为整个地区不稳定的
。
La financiación humanitaria sigue siendo una fuente de financiación muy desigual.
人道主义筹资仍然是一个很不公平的筹资
。
Es esencial promover fuentes estables de financiación externa.
促进稳定的外部融资
至关重要。
En la región de América Latina y el Caribe, es una fuente neta de emisiones.
拉丁美洲和加勒比区域所报土地利用的变化和林业是净排放
。
3.2 Consolidar los datos provenientes de distintas fuentes en una base de datos central.
2 将从不同
获得的资料统一纳入中心数据库。
Algunas fuentes indican que la DN podría tener detenidas a 40 personas más.
消息
说,另有40人可能遭到档案局的关押。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,源
.
.
)大盘子.
)凹窝.
)文件;作品;材料.
)许愿井

义词El latín es la fuente del español.
西班牙文源自拉丁文.
Me he enterado de buena fuente de que viajaremos, todos juntos.
我从可靠方面知道我们大家将要一块去旅行.
Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.
据一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,失去了平衡。
De la fuente sólo manaba un hilo de agua.
从
眼只流出了一小股水流。
En medio de la plaza hay una fuente.
广场
中央有一个喷
。
La ganadería es la principal fuente de recursos de esta región.
畜牧业是这个地区主要
收入来源。
Identificación y seguridad de todas las fuentes radiológicas peligrosas de la región.
查明区域内所有危险
放射性资源并为此提供安全保障。
Armenia respalda totalmente los esfuerzos del OIEA por fomentar la seguridad de las fuentes radiactivas.
亚美尼亚完全支持原子能机构加强放射源安全
努
。
La materialización del derecho a la educación continúa siendo fuente de gran preocupación.
教育权
行使仍是一个极为令人关注
问题。
Transcurrido el plazo de tres semanas, las opiniones fueron transmitidas a las fuentes.
在三周限期过去之后,将意见转送给举报方1。
Todas esas ONG reciben financiación de fuentes diversas.
所有这些非政府组织都得到了多个来源
资助。
El agua es una fuente de vida y un valioso bien económico.
水是生命
来源,是一笔巨大
经济财富。
Por nuestra parte, estamos esforzándonos por conservar energía y desarrollar fuentes alternativas a los hidrocarburos.
我们正在作出一切努
,保护能源,开发油气代用品。
Para el desarrollo se necesitan paz e inversiones de diversas fuentes.
发展需要和平,以及各方面投资。
Ese país se ha convertido en fuente de inestabilidad para toda la región.
该国现在已经成为整个地区不稳定
来源。
La financiación humanitaria sigue siendo una fuente de financiación muy desigual.
人道主义筹资仍然是一个很不公平
筹资来源。
Es esencial promover fuentes estables de financiación externa.
促进稳定
外部融资来源至关重要。
En la región de América Latina y el Caribe, es una fuente neta de emisiones.
拉丁美洲和加勒比区域所报土地利用
变化和林业是净排放源。
3.2 Consolidar los datos provenientes de distintas fuentes en una base de datos central.
2 将从不同来源获得
资料统一纳入中心数据库。
Algunas fuentes indican que la DN podría tener detenidas a 40 personas más.
消息来源说,另有40人可能遭到档案局
关押。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的)大盘子.
pl.)(


资料的)文件;
品;材料.
写论文,他已经查阅
大量资料.
气;El latín es la fuente del español.
西班牙文源自拉丁文.
Me he enterado de buena fuente de que viajaremos, todos juntos.
我从可靠方面知道我们大
将要一块
旅行.
Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.
据一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,失

衡。
De la fuente sólo manaba un hilo de agua.
从泉眼只流出
一小股水流。
En medio de la plaza hay una fuente.
广场的中央有一个喷泉。
La ganadería es la principal fuente de recursos de esta región.
畜牧业是这个地区主要的收入来源。
Identificación y seguridad de todas las fuentes radiológicas peligrosas de la región.
查明区域内所有危险的放射性资源并为此提供安全保障。
Armenia respalda totalmente los esfuerzos del OIEA por fomentar la seguridad de las fuentes radiactivas.
亚美尼亚完全支持原子能机构加强放射源安全的努力。
La materialización del derecho a la educación continúa siendo fuente de gran preocupación.
教育权的行使仍是一个极为令人关注的问题。
Transcurrido el plazo de tres semanas, las opiniones fueron transmitidas a las fuentes.
在三周限期过
之后,将意见转送给举报方1。
Todas esas ONG reciben financiación de fuentes diversas.
所有这些非政府组织都得到
多个来源的资助。
El agua es una fuente de vida y un valioso bien económico.
水是生命的来源,是一笔巨大的经济财富。
Por nuestra parte, estamos esforzándonos por conservar energía y desarrollar fuentes alternativas a los hidrocarburos.
我们正在
出一切努力,保护能源,开发油气代
品。
Para el desarrollo se necesitan paz e inversiones de diversas fuentes.
发展需要和
,以及各方面投资。
Ese país se ha convertido en fuente de inestabilidad para toda la región.
该国现在已经成为整个地区不稳定的来源。
La financiación humanitaria sigue siendo una fuente de financiación muy desigual.
人道主义筹资仍然是一个很不公
的筹资来源。
Es esencial promover fuentes estables de financiación externa.
促进稳定的外部融资来源至关重要。
En la región de América Latina y el Caribe, es una fuente neta de emisiones.
拉丁美洲和加勒比区域所报土地利
的变化和林业是净排放源。
3.2 Consolidar los datos provenientes de distintas fuentes en una base de datos central.
2 将从不同来源获得的资料统一纳入中心数据库。
Algunas fuentes indican que la DN podría tener detenidas a 40 personas más.
消息来源说,另有40人可能遭到档案局的关押。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
】
池,圣水池.
】
池,圣水池
气;El latín es la fuente del español.
西班牙文源自拉丁文.
Me he enterado de buena fuente de que viajaremos, todos juntos.
我从可靠方面知道我们大家将要一块去旅行.
Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.
据一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,失去了平衡。
De la fuente sólo manaba un hilo de agua.
从泉眼只流出了一小股水流。
En medio de la plaza hay una fuente.
广场的中央有一个喷泉。
La ganadería es la principal fuente de recursos de esta región.

业是这个地区主要的收入来源。
Identificación y seguridad de todas las fuentes radiológicas peligrosas de la región.
查明区域内所有危险的放射性资源并为此提供安全保障。
Armenia respalda totalmente los esfuerzos del OIEA por fomentar la seguridad de las fuentes radiactivas.
亚美尼亚完全支持原子能机构加强放射源安全的努力。
La materialización del derecho a la educación continúa siendo fuente de gran preocupación.
教育权的行使仍是一个极为令人关注的问题。
Transcurrido el plazo de tres semanas, las opiniones fueron transmitidas a las fuentes.
在三周限期过去之后,将意见转送给举报方1。
Todas esas ONG reciben financiación de fuentes diversas.
所有这些非政府组织都得到了多个来源的资助。
El agua es una fuente de vida y un valioso bien económico.
水是生命的来源,是一笔巨大的经济财富。
Por nuestra parte, estamos esforzándonos por conservar energía y desarrollar fuentes alternativas a los hidrocarburos.
我们正在作出一切努力,保护能源,开发油气代用品。
Para el desarrollo se necesitan paz e inversiones de diversas fuentes.
发展需要和平,以及各方面投资。
Ese país se ha convertido en fuente de inestabilidad para toda la región.
该国现在已经成为整个地区不稳定的来源。
La financiación humanitaria sigue siendo una fuente de financiación muy desigual.
人道主义筹资仍然是一个很不公平的筹资来源。
Es esencial promover fuentes estables de financiación externa.
促进稳定的外部融资来源至关重要。
En la región de América Latina y el Caribe, es una fuente neta de emisiones.
拉丁美洲和加勒比区域所报土地利用的变化和林业是净排放源。
3.2 Consolidar los datos provenientes de distintas fuentes en una base de datos central.
2 将从不同来源获得的资料统一纳入中心数据库。
Algunas fuentes indican que la DN podría tener detenidas a 40 personas más.
消息来源说,另有40人可能遭到档案局的关押。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)大盘子.
源自拉丁
.
)凹窝.
)
件;作品;材料.
,他已经查阅了大量资料.
)许愿井
El latín es la fuente del español.
西班牙
源自拉丁
.
Me he enterado de buena fuente de que viajaremos, todos juntos.
我从可靠方面知道我们大家将要一块去旅行.
Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.
据一些消息人士透露,直到刚刚该女子还

眩,失去了平衡。
De la fuente sólo manaba un hilo de agua.
从泉眼只流出了一小股水流。
En medio de la plaza hay una fuente.
广场
中央有一个喷泉。
La ganadería es la principal fuente de recursos de esta región.
畜牧业是这个地区主要
收入来源。
Identificación y seguridad de todas las fuentes radiológicas peligrosas de la región.
查明区域内所有危险
放射性资源并为此提供安全保障。
Armenia respalda totalmente los esfuerzos del OIEA por fomentar la seguridad de las fuentes radiactivas.
亚美尼亚完全支持原子能机构加强放射源安全
努力。
La materialización del derecho a la educación continúa siendo fuente de gran preocupación.
教育权
行使仍是一个极为令人关注
问题。
Transcurrido el plazo de tres semanas, las opiniones fueron transmitidas a las fuentes.
在三周限期过去之后,将意见转送给举报方1。
Todas esas ONG reciben financiación de fuentes diversas.
所有这些非政府组织都得到了多个来源
资助。
El agua es una fuente de vida y un valioso bien económico.
水是生命
来源,是一笔巨大
经济财富。
Por nuestra parte, estamos esforzándonos por conservar energía y desarrollar fuentes alternativas a los hidrocarburos.
我们正在作出一切努力,保护能源,开发油气代用品。
Para el desarrollo se necesitan paz e inversiones de diversas fuentes.
发展需要和平,以及各方面投资。
Ese país se ha convertido en fuente de inestabilidad para toda la región.
该国现在已经成为整个地区不稳定
来源。
La financiación humanitaria sigue siendo una fuente de financiación muy desigual.
人道主义筹资仍然是一个很不公平
筹资来源。
Es esencial promover fuentes estables de financiación externa.
促进稳定
外部融资来源至关重要。
En la región de América Latina y el Caribe, es una fuente neta de emisiones.
拉丁美洲和加勒比区域所报土地利用
变化和林业是净排放源。
3.2 Consolidar los datos provenientes de distintas fuentes en una base de datos central.
2 将从不同来源获得
资料统一纳入中心数据库。
Algunas fuentes indican que la DN podría tener detenidas a 40 personas más.
消息来源说,另有40人可能遭到档案局
关押。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,
造喷泉.
道口,
拴.
,圣
.
,圣

工开口.
气;El latín es la fuente del español.
西班牙文源自拉丁文.
Me he enterado de buena fuente de que viajaremos, todos juntos.
我从可靠方面知道我们大家将要一块去旅行.
Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.
据一些消息
士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,失去了平衡。
De la fuente sólo manaba un hilo de agua.
从泉眼只流出了一小股
流。
En medio de la plaza hay una fuente.
广场的中央有一个喷泉。
La ganadería es la principal fuente de recursos de esta región.
畜牧业是这个地区主要的收入来源。
Identificación y seguridad de todas las fuentes radiológicas peligrosas de la región.
查明区域内所有危险的放射性资源并为此提供安全保障。
Armenia respalda totalmente los esfuerzos del OIEA por fomentar la seguridad de las fuentes radiactivas.
亚美尼亚完全

子能机构加强放射源安全的努力。
La materialización del derecho a la educación continúa siendo fuente de gran preocupación.
教育权的行使仍是一个极为令
关注的问题。
Transcurrido el plazo de tres semanas, las opiniones fueron transmitidas a las fuentes.
在三周限期过去之后,将意见转送给举报方1。
Todas esas ONG reciben financiación de fuentes diversas.
所有这些非政府组织都得到了多个来源的资助。
El agua es una fuente de vida y un valioso bien económico.
是生命的来源,是一笔巨大的经济财富。
Por nuestra parte, estamos esforzándonos por conservar energía y desarrollar fuentes alternativas a los hidrocarburos.
我们正在作出一切努力,保护能源,开发油气代用品。
Para el desarrollo se necesitan paz e inversiones de diversas fuentes.
发展需要和平,以及各方面投资。
Ese país se ha convertido en fuente de inestabilidad para toda la región.
该国现在已经成为整个地区不稳定的来源。
La financiación humanitaria sigue siendo una fuente de financiación muy desigual.
道主义筹资仍然是一个很不公平的筹资来源。
Es esencial promover fuentes estables de financiación externa.
促进稳定的外部融资来源至关重要。
En la región de América Latina y el Caribe, es una fuente neta de emisiones.
拉丁美洲和加勒比区域所报土地利用的变化和林业是净排放源。
3.2 Consolidar los datos provenientes de distintas fuentes en una base de datos central.
2 将从不同来源获得的资料统一纳入中心数据库。
Algunas fuentes indican que la DN podría tener detenidas a 40 personas más.
消息来源说,另有40
可能遭到档案局的关押。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
泉.
,起
,来
:
.
自拉丁文.
的)文件;作品;材
.
.
供应器
店;咖啡店
可靠的El latín es la fuente del español.
西班牙文
自拉丁文.
Me he enterado de buena fuente de que viajaremos, todos juntos.
我从可靠方面知道我们大家将

去旅行.
Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.
据
些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,失去了平衡。
De la fuente sólo manaba un hilo de agua.
从泉眼只流出了
小股水流。
En medio de la plaza hay una fuente.
广场的中央有
个喷泉。
La ganadería es la principal fuente de recursos de esta región.
畜牧业是这个地区主
的收入来
。
Identificación y seguridad de todas las fuentes radiológicas peligrosas de la región.
查明区域内所有危险的放射性资
并为此提供安全保障。
Armenia respalda totalmente los esfuerzos del OIEA por fomentar la seguridad de las fuentes radiactivas.
亚美尼亚完全支持原子能机构加强放射
安全的努力。
La materialización del derecho a la educación continúa siendo fuente de gran preocupación.
教育权的行使仍是
个极为令人关注的问题。
Transcurrido el plazo de tres semanas, las opiniones fueron transmitidas a las fuentes.
在三周限期过去之后,将意见转送给举报方1。
Todas esas ONG reciben financiación de fuentes diversas.
所有这些非政府组织都得到了多个来
的资助。
El agua es una fuente de vida y un valioso bien económico.
水是生命的来
,是
笔巨大的经济财富。
Por nuestra parte, estamos esforzándonos por conservar energía y desarrollar fuentes alternativas a los hidrocarburos.
我们正在作出
切努力,保护能
,开发油气代用品。
Para el desarrollo se necesitan paz e inversiones de diversas fuentes.
发展需
和平,以及各方面投资。
Ese país se ha convertido en fuente de inestabilidad para toda la región.
该国现在已经成为整个地区不稳定的来
。
La financiación humanitaria sigue siendo una fuente de financiación muy desigual.
人道主义筹资仍然是
个很不公平的筹资来
。
Es esencial promover fuentes estables de financiación externa.
促进稳定的外部融资来
至关重
。
En la región de América Latina y el Caribe, es una fuente neta de emisiones.
拉丁美洲和加勒比区域所报土地利用的变化和林业是净排放
。
3.2 Consolidar los datos provenientes de distintas fuentes en una base de datos central.
2 将从不同来
获得的资
统
纳入中心数据库。
Algunas fuentes indican que la DN podría tener detenidas a 40 personas más.
消息来
说,另有40人可能遭到档案局的关押。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
口,水拴. 

的)许愿井
气;El latín es la fuente del español.
西班牙文源自拉丁文.
Me he enterado de buena fuente de que viajaremos, todos juntos.
我从可靠方

我们大家将要一块去旅行.
Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.
据一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,失去了平衡。
De la fuente sólo manaba un hilo de agua.
从泉眼只流出了一小股水流。
En medio de la plaza hay una fuente.
广场的中央有一个喷泉。
La ganadería es la principal fuente de recursos de esta región.
畜牧业是这个地区主要的收
来源。
Identificación y seguridad de todas las fuentes radiológicas peligrosas de la región.
查明区域内所有危险的放射性资源并为此提供安全保障。
Armenia respalda totalmente los esfuerzos del OIEA por fomentar la seguridad de las fuentes radiactivas.
亚美尼亚完全支持原子能机构加强放射源安全的努力。
La materialización del derecho a la educación continúa siendo fuente de gran preocupación.
教育权的行使仍是一个极为令人关注的问题。
Transcurrido el plazo de tres semanas, las opiniones fueron transmitidas a las fuentes.
在三周限期过去之后,将意见转送给举报方1。
Todas esas ONG reciben financiación de fuentes diversas.
所有这些非政府组织都得到了多个来源的资助。
El agua es una fuente de vida y un valioso bien económico.
水是生命的来源,是一笔巨大的经济财富。
Por nuestra parte, estamos esforzándonos por conservar energía y desarrollar fuentes alternativas a los hidrocarburos.
我们正在作出一切努力,保护能源,开发油气代用品。
Para el desarrollo se necesitan paz e inversiones de diversas fuentes.
发展需要和平,以及各方
投资。
Ese país se ha convertido en fuente de inestabilidad para toda la región.
该国现在已经成为整个地区不稳定的来源。
La financiación humanitaria sigue siendo una fuente de financiación muy desigual.
人
主义筹资仍然是一个很不公平的筹资来源。
Es esencial promover fuentes estables de financiación externa.
促进稳定的外部融资来源至关重要。
En la región de América Latina y el Caribe, es una fuente neta de emisiones.
拉丁美洲和加勒比区域所报土地利用的变化和林业是净排放源。
3.2 Consolidar los datos provenientes de distintas fuentes en una base de datos central.
2 将从不同来源获得的资料统一纳
中心数据库。
Algunas fuentes indican que la DN podría tener detenidas a 40 personas más.
消息来源说,另有40人可能遭到档案局的关押。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
泉.
,起
,
:
.
自拉丁文.
供应器
可靠的
气;
泉;El latín es la fuente del español.
西班牙文
自拉丁文.
Me he enterado de buena fuente de que viajaremos, todos juntos.
我从可靠方面知道我们大家将要一块去旅行.
Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.
据一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,失去了平衡。
De la fuente sólo manaba un hilo de agua.
从泉眼只流出了一小股水流。
En medio de la plaza hay una fuente.
广场的中央有一个喷泉。
La ganadería es la principal fuente de recursos de esta región.
畜牧业是这个地区主要的收入
。
Identificación y seguridad de todas las fuentes radiológicas peligrosas de la región.
查明区
所有危险的放射性资
并为此提供安全保障。
Armenia respalda totalmente los esfuerzos del OIEA por fomentar la seguridad de las fuentes radiactivas.
亚美尼亚完全支持原子能机构加强放射
安全的努力。
La materialización del derecho a la educación continúa siendo fuente de gran preocupación.
教育权的行使仍是一个极为令人关注的问题。
Transcurrido el plazo de tres semanas, las opiniones fueron transmitidas a las fuentes.
在三周限期过去之后,将意见转送给举报方1。
Todas esas ONG reciben financiación de fuentes diversas.
所有这些非政府组织都得到了多个
的资助。
El agua es una fuente de vida y un valioso bien económico.
水是生命的
,是一笔巨大的经济财富。
Por nuestra parte, estamos esforzándonos por conservar energía y desarrollar fuentes alternativas a los hidrocarburos.
我们正在作出一切努力,保护能
,开发油气代用品。
Para el desarrollo se necesitan paz e inversiones de diversas fuentes.
发展需要和平,以及各方面投资。
Ese país se ha convertido en fuente de inestabilidad para toda la región.
该国现在已经成为整个地区不稳定的
。
La financiación humanitaria sigue siendo una fuente de financiación muy desigual.
人道主义筹资仍然是一个很不公平的筹资
。
Es esencial promover fuentes estables de financiación externa.
促进稳定的外部融资
至关重要。
En la región de América Latina y el Caribe, es una fuente neta de emisiones.
拉丁美洲和加勒比区
所报土地利用的变化和林业是净排放
。
3.2 Consolidar los datos provenientes de distintas fuentes en una base de datos central.
2 将从不同
获得的资料统一纳入中心数据库。
Algunas fuentes indican que la DN podría tener detenidas a 40 personas más.
消息
说,另有40人可能遭到档案局的关押。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。