Es forzoso que lo hayas visto si has pasado por allí.
你若从那里过
话,必然会看到它.
,必定
,不可避免
;
制
,
迫
:
话,必然会看到它.
迫, 用暴力,
占, 逼迫,
制
,
固, 增
有力
, 设防
, 牢固
, 粗鲁
, 成色高
, 男子汉

,
固, 增援
,
制

;
固
;
,不自觉
,不由自主
;
,志愿
;
制性
;
;
;
;
,大量
,最大耐受量
;
;
;Es forzoso que lo hayas visto si has pasado por allí.
你若从那里过
话,必然会看到它.
Los matrimonios precoces y forzosos someten a las niñas a violaciones sistemáticas.
早婚和/或迫婚使女孩遭受系统性
被
奸。
En Bolivia otro estudio también documentó la existencia de indígenas que realizaban trabajos forzosos.
在玻利维亚,另一研究也记录了存在

人民不利
迫劳动。
Otras violaciones eran el desplazamiento forzoso y la apropiación de tierras.
其他侵权行为包括被迫流离失所和没收
地。
Asimismo, muchos eran sometidos a trabajos forzosos y apartados de los empleos públicos.
他们许多人还是
迫劳役
受害者并禁止成为政府雇员。
Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
但务必要看到概算极少得到遵守。
Esta norma es de cumplimiento forzoso.
这条规则是
制执行
。
Los desalojos forzosos ilegales y las demoliciones siguen siendo una mala práctica de muchos Estados Miembros.
非法
制拆迁仍然是很多会员国
一个不良做法。
Es forzoso que vengan todos.
大家都得来.
29 de 1930 relativo al trabajo forzoso u obligatorio, ratificado en 1950; Convenio de la OIT No.
不从事无报酬工作或辞去无报酬工作
人并不一定就被有报酬工作吸纳。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.
包括妇女和儿童在内
无辜平民成为冷酷无情
杀戮、伤残、酷刑、
行招募和劫持
受害者。
Con respecto a los retornos y reasentamientos forzosos, las entidades humanitarias informa de que han disminuido en 2005.
关于
迫遣返或重新安置,2005 年人道主义界报告
事例减少了。
Los Estados deben velar por que los ocupantes secundarios estén protegidos contra el desalojo forzoso arbitrario o ilegal.
1 各国应确保第二占用者免遭任意或非法
迫迁离。
Myanmar ha venido cooperando con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) para resolver la cuestión del trabajo forzoso.
缅甸一直与国际劳工组织(劳工组织)合作以解决
迫劳动
问题。
El derecho internacional consuetudinario prohíbe el traslado forzoso de civiles tanto en tiempos de paz como de guerra.
国际习惯法禁止在和平时代和战争期间
迫平民迁移。
Muchas fuentes han sugerido que los asesinatos, la destrucción y el desplazamiento forzoso, tomados en conjunto, equivalen al exterminio.
许多有关方面认为,如果把杀人、毁坏和
迫迁移行为汇总起来看,这些行为构成了消灭。
El Gobierno y la comunidad internacional deberían adoptar medidas para prevenir el reclutamiento forzoso o involuntario de niños soldados.
政府和国际社会应当采取步骤,防止
迫或非自愿征召童兵。
Entre los problemas seleccionados, el Grupo de Trabajo mencionó los matrimonios forzosos, los matrimonios precoces y la venta de esposas.
在找出
问题中,工作组特别提到了
迫婚姻、童婚和卖妻问题。
En Abjasia cientos de miles de personas fueron objeto de desalojos forzosos de sus hogares, expulsiones en masa y depuración étnica.
在阿布哈兹,几十万人被以武力逐出家园,深受集体驱逐和族裔清洗之害。
Sin embargo, la pobreza, el desempleo, la urbanización, la migración y los desplazamientos forzosos de poblaciones han recargado más a la familia.
然而,贫穷、失业、都市化、移徙和人口
被迫移动使家庭承受更大
压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,必定
,
可避免
;强制
,强迫
:
话,必然会看到它.
, 设防
, 牢固
, 粗鲁
, 成色高
, 男子汉

,强制
;加固
;
,
自觉
,
由自主
;
,志愿
;
;
必要
;
明确
;
;
,大量
,最大耐受量
;
;
人道
;Es forzoso que lo hayas visto si has pasado por allí.
你若从那里过
话,必然会看到它.
Los matrimonios precoces y forzosos someten a las niñas a violaciones sistemáticas.
早婚和/或迫婚使女孩遭受系统性
被强奸。
En Bolivia otro estudio también documentó la existencia de indígenas que realizaban trabajos forzosos.
在玻利维亚,另一研究也记录了存在对土著人民
利
强迫劳动。
Otras violaciones eran el desplazamiento forzoso y la apropiación de tierras.
其他侵权行为包括被迫流离失所和没收土地。
Asimismo, muchos eran sometidos a trabajos forzosos y apartados de los empleos públicos.
他们许多人还是强迫劳役
受害者并禁止成为政府雇员。
Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
但务必要看到概算极少得到遵守。
Esta norma es de cumplimiento forzoso.
这条规则是强制执行
。
Los desalojos forzosos ilegales y las demoliciones siguen siendo una mala práctica de muchos Estados Miembros.
非法强制拆迁仍然是很多会员国
一个

法。
Es forzoso que vengan todos.
大家都得来.
29 de 1930 relativo al trabajo forzoso u obligatorio, ratificado en 1950; Convenio de la OIT No.
从事无报酬工作或辞去无报酬工作
人并
一定就被有报酬工作吸纳。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.
包括妇女和儿童在内
无辜平民成为冷酷无情
杀戮、伤残、酷刑、强行招募和劫持
受害者。
Con respecto a los retornos y reasentamientos forzosos, las entidades humanitarias informa de que han disminuido en 2005.
关于强迫遣返或重新安置,2005 年人道主义界报告
事例减少了。
Los Estados deben velar por que los ocupantes secundarios estén protegidos contra el desalojo forzoso arbitrario o ilegal.
1 各国应确保第二占用者免遭任意或非法强迫迁离。
Myanmar ha venido cooperando con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) para resolver la cuestión del trabajo forzoso.
缅甸一直与国际劳工组织(劳工组织)合作以解决强迫劳动
问题。
El derecho internacional consuetudinario prohíbe el traslado forzoso de civiles tanto en tiempos de paz como de guerra.
国际习惯法禁止在和平时代和战争期间强迫平民迁移。
Muchas fuentes han sugerido que los asesinatos, la destrucción y el desplazamiento forzoso, tomados en conjunto, equivalen al exterminio.
许多有关方面认为,如果把杀人、毁坏和强迫迁移行为汇总起来看,这些行为构成了消灭。
El Gobierno y la comunidad internacional deberían adoptar medidas para prevenir el reclutamiento forzoso o involuntario de niños soldados.
政府和国际社会应当采取步骤,防止强迫或非自愿征召童兵。
Entre los problemas seleccionados, el Grupo de Trabajo mencionó los matrimonios forzosos, los matrimonios precoces y la venta de esposas.
在找出
问题中,工作组特别提到了强迫婚姻、童婚和卖妻问题。
En Abjasia cientos de miles de personas fueron objeto de desalojos forzosos de sus hogares, expulsiones en masa y depuración étnica.
在阿布哈兹,几十万人被以武力逐出家园,深受集体驱逐和族裔清洗之害。
Sin embargo, la pobreza, el desempleo, la urbanización, la migración y los desplazamientos forzosos de poblaciones han recargado más a la familia.
然而,贫穷、失业、都市化、移徙和人口
被迫移动使家庭承受更大
压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,必定
,不可避免
;强制
,强迫
:
话,必然会看到它.
家都得来.
, 设防
, 牢固
, 粗鲁
, 成色高
, 男子汉

,强制
;加固
;
,不
觉
,不由

;
愿
,志愿
;
;
;
;
;
,
量
,最

量
;
;
;Es forzoso que lo hayas visto si has pasado por allí.
你若从那里过
话,必然会看到它.
Los matrimonios precoces y forzosos someten a las niñas a violaciones sistemáticas.
早婚和/或迫婚使女孩遭
系统性
被强奸。
En Bolivia otro estudio también documentó la existencia de indígenas que realizaban trabajos forzosos.
在玻利维亚,另一研究也记录了存在对土著人民不利
强迫劳动。
Otras violaciones eran el desplazamiento forzoso y la apropiación de tierras.
其他侵权行为包括被迫流离失所和没收土地。
Asimismo, muchos eran sometidos a trabajos forzosos y apartados de los empleos públicos.
他们许多人还是强迫劳役
害者并禁止成为政府雇员。
Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
但务必要看到概算极少得到遵守。
Esta norma es de cumplimiento forzoso.
这条规则是强制执行
。
Los desalojos forzosos ilegales y las demoliciones siguen siendo una mala práctica de muchos Estados Miembros.
非法强制拆迁仍然是很多会员国
一个不良做法。
Es forzoso que vengan todos.
家都得来.
29 de 1930 relativo al trabajo forzoso u obligatorio, ratificado en 1950; Convenio de la OIT No.
不从事无报酬工作或辞去无报酬工作
人并不一定就被有报酬工作吸纳。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.
包括妇女和儿童在内
无辜平民成为冷酷无情
杀戮、伤残、酷刑、强行招募和劫持
害者。
Con respecto a los retornos y reasentamientos forzosos, las entidades humanitarias informa de que han disminuido en 2005.
关于强迫遣返或重新安置,2005 年人道
义界报告
事例减少了。
Los Estados deben velar por que los ocupantes secundarios estén protegidos contra el desalojo forzoso arbitrario o ilegal.
1 各国应确保第二占用者免遭任意或非法强迫迁离。
Myanmar ha venido cooperando con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) para resolver la cuestión del trabajo forzoso.
缅甸一直与国际劳工组织(劳工组织)合作以解决强迫劳动
问题。
El derecho internacional consuetudinario prohíbe el traslado forzoso de civiles tanto en tiempos de paz como de guerra.
国际习惯法禁止在和平时代和战争期间强迫平民迁移。
Muchas fuentes han sugerido que los asesinatos, la destrucción y el desplazamiento forzoso, tomados en conjunto, equivalen al exterminio.
许多有关方面认为,如果把杀人、毁坏和强迫迁移行为汇总起来看,这些行为构成了消灭。
El Gobierno y la comunidad internacional deberían adoptar medidas para prevenir el reclutamiento forzoso o involuntario de niños soldados.
政府和国际社会应当采取步骤,防止强迫或非
愿征召童兵。
Entre los problemas seleccionados, el Grupo de Trabajo mencionó los matrimonios forzosos, los matrimonios precoces y la venta de esposas.
在找出
问题中,工作组特别提到了强迫婚姻、童婚和卖妻问题。
En Abjasia cientos de miles de personas fueron objeto de desalojos forzosos de sus hogares, expulsiones en masa y depuración étnica.
在阿布哈兹,几十万人被以武力逐出家园,深
集体驱逐和族裔清洗之害。
Sin embargo, la pobreza, el desempleo, la urbanización, la migración y los desplazamientos forzosos de poblaciones han recargado más a la familia.
然而,贫穷、失业、都市化、移徙和人口
被迫移动使家庭承
更
压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,必定
,不可避免
;强制
,强迫
:
话,必然会看到它.
, 设防
, 牢固
, 粗鲁
, 成色高
, 男子汉

,强制



;加固
;
,不自觉
,不由自主
;
,志愿
;
;
;
;
;
,大量
,最大耐受量
;
;
道
;Es forzoso que lo hayas visto si has pasado por allí.
你若从那里过
话,必然会看到它.
Los matrimonios precoces y forzosos someten a las niñas a violaciones sistemáticas.


/或迫
使女孩遭受系统性
被强奸。
En Bolivia otro estudio también documentó la existencia de indígenas que realizaban trabajos forzosos.
在玻利维亚,另一研究也记录了存在对土著
民不利
强迫劳动。
Otras violaciones eran el desplazamiento forzoso y la apropiación de tierras.
其他侵权行为包括被迫流离失所
没收土地。
Asimismo, muchos eran sometidos a trabajos forzosos y apartados de los empleos públicos.
他们许多
还是强迫劳役
受害者并禁止成为政府雇员。
Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
但务必要看到概算极少得到遵守。
Esta norma es de cumplimiento forzoso.
这条规则是强制执行
。
Los desalojos forzosos ilegales y las demoliciones siguen siendo una mala práctica de muchos Estados Miembros.
非法强制拆迁仍然是很多会员国
一个不良做法。
Es forzoso que vengan todos.
大家都得来.
29 de 1930 relativo al trabajo forzoso u obligatorio, ratificado en 1950; Convenio de la OIT No.
不从事无报酬工作或辞去无报酬工作
并不一定就被有报酬工作吸纳。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.
包括妇女
儿童在内
无辜平民成为冷酷无情
杀戮、伤残、酷刑、强行招募
劫持
受害者。
Con respecto a los retornos y reasentamientos forzosos, las entidades humanitarias informa de que han disminuido en 2005.
关于强迫遣返或重新安置,2005 年
道主义界报告
事例减少了。
Los Estados deben velar por que los ocupantes secundarios estén protegidos contra el desalojo forzoso arbitrario o ilegal.
1 各国应确保第二占用者免遭任意或非法强迫迁离。
Myanmar ha venido cooperando con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) para resolver la cuestión del trabajo forzoso.
缅甸一直与国际劳工组织(劳工组织)合作以解决强迫劳动
问题。
El derecho internacional consuetudinario prohíbe el traslado forzoso de civiles tanto en tiempos de paz como de guerra.
国际习惯法禁止在
平时代
战争期间强迫平民迁移。
Muchas fuentes han sugerido que los asesinatos, la destrucción y el desplazamiento forzoso, tomados en conjunto, equivalen al exterminio.
许多有关方面认为,如果把杀
、毁坏
强迫迁移行为汇总起来看,这些行为构成了消灭。
El Gobierno y la comunidad internacional deberían adoptar medidas para prevenir el reclutamiento forzoso o involuntario de niños soldados.
政府
国际社会应当采取步骤,防止强迫或非自愿征召童兵。
Entre los problemas seleccionados, el Grupo de Trabajo mencionó los matrimonios forzosos, los matrimonios precoces y la venta de esposas.
在找出
问题中,工作组特别提到了强迫
姻、童
卖妻问题。
En Abjasia cientos de miles de personas fueron objeto de desalojos forzosos de sus hogares, expulsiones en masa y depuración étnica.
在阿布哈兹,几十万
被以武力逐出家园,深受集体驱逐
族裔清洗之害。
Sin embargo, la pobreza, el desempleo, la urbanización, la migración y los desplazamientos forzosos de poblaciones han recargado más a la familia.
然而,贫穷、失业、都市化、移徙
口
被迫移动使家庭承受更大
压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,必定
,不可避免
;强制
,强迫
:
话,必然会看到它.
, 

, 牢固
, 粗鲁
, 成色高
, 男子汉

,强制
;加固
;
,不自觉
,不由自主
;
,志愿
;
;
;
;
;
,大量
,最大耐受量
;
;
;Es forzoso que lo hayas visto si has pasado por allí.
你若从那里过
话,必然会看到它.
Los matrimonios precoces y forzosos someten a las niñas a violaciones sistemáticas.
早婚和/或迫婚使女孩遭受系统性
被强奸。
En Bolivia otro estudio también documentó la existencia de indígenas que realizaban trabajos forzosos.
在玻利维亚,另一研究也记录了存在对土著人民不利
强迫劳动。
Otras violaciones eran el desplazamiento forzoso y la apropiación de tierras.
其他侵权行

被迫流离失所和没收土地。
Asimismo, muchos eran sometidos a trabajos forzosos y apartados de los empleos públicos.
他们许多人还是强迫劳役
受害者并禁止成
政府雇员。
Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
但务必要看到概算极少得到遵守。
Esta norma es de cumplimiento forzoso.
这条规则是强制执行
。
Los desalojos forzosos ilegales y las demoliciones siguen siendo una mala práctica de muchos Estados Miembros.
非法强制拆迁仍然是很多会员国
一个不良做法。
Es forzoso que vengan todos.
大家都得来.
29 de 1930 relativo al trabajo forzoso u obligatorio, ratificado en 1950; Convenio de la OIT No.
不从事无报酬工作或辞去无报酬工作
人并不一定就被有报酬工作吸纳。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.

妇女和儿童在内
无辜平民成
冷酷无情
杀戮、伤残、酷刑、强行招募和劫持
受害者。
Con respecto a los retornos y reasentamientos forzosos, las entidades humanitarias informa de que han disminuido en 2005.
关于强迫遣返或重新安置,2005 年人道主义界报告
事例减少了。
Los Estados deben velar por que los ocupantes secundarios estén protegidos contra el desalojo forzoso arbitrario o ilegal.
1 各国应确保第二占用者免遭任意或非法强迫迁离。
Myanmar ha venido cooperando con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) para resolver la cuestión del trabajo forzoso.
缅甸一直与国际劳工组织(劳工组织)合作以解决强迫劳动
问题。
El derecho internacional consuetudinario prohíbe el traslado forzoso de civiles tanto en tiempos de paz como de guerra.
国际习惯法禁止在和平时代和战争期间强迫平民迁移。
Muchas fuentes han sugerido que los asesinatos, la destrucción y el desplazamiento forzoso, tomados en conjunto, equivalen al exterminio.
许多有关方面认
,如果把杀人、毁坏和强迫迁移行
汇总起来看,这些行
构成了消灭。
El Gobierno y la comunidad internacional deberían adoptar medidas para prevenir el reclutamiento forzoso o involuntario de niños soldados.
政府和国际社会应当采取步骤,
止强迫或非自愿征召童兵。
Entre los problemas seleccionados, el Grupo de Trabajo mencionó los matrimonios forzosos, los matrimonios precoces y la venta de esposas.
在找出
问题中,工作组特别提到了强迫婚姻、童婚和卖妻问题。
En Abjasia cientos de miles de personas fueron objeto de desalojos forzosos de sus hogares, expulsiones en masa y depuración étnica.
在阿布哈兹,几十万人被以武力逐出家园,深受集体驱逐和族裔清洗之害。
Sin embargo, la pobreza, el desempleo, la urbanización, la migración y los desplazamientos forzosos de poblaciones han recargado más a la familia.
然而,贫穷、失业、都市化、移徙和人口
被迫移动使家庭承受更大
压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,必定
,不可避免
;强制
,强迫
:
话,必然会看到它.
, 强占, 逼迫, 强制
, 勇气, 节俭
,
防
, 牢固
, 粗鲁
, 成色高
, 男子汉
, 精
, 能
, 效
, 威
, 动
pl. 兵
, 部队
迫
,强制
;加固
迫
;
,不自觉
,不由自主
;
,志愿
;
;
;
;
;
,大量
,最大耐受量
;
;
;Es forzoso que lo hayas visto si has pasado por allí.
你若从那里过
话,必然会看到它.
Los matrimonios precoces y forzosos someten a las niñas a violaciones sistemáticas.
早婚和/或迫婚使女孩遭受系统性
强奸。
En Bolivia otro estudio también documentó la existencia de indígenas que realizaban trabajos forzosos.
在玻利维亚,另一研究也记录了存在对土著人民不利
强迫劳动。
Otras violaciones eran el desplazamiento forzoso y la apropiación de tierras.
其他侵权行为

迫流离失所和没收土地。
Asimismo, muchos eran sometidos a trabajos forzosos y apartados de los empleos públicos.
他们许多人还是强迫劳役
受害者并禁止成为政府雇员。
Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
但务必要看到概算极少得到遵守。
Esta norma es de cumplimiento forzoso.
这条规则是强制执行
。
Los desalojos forzosos ilegales y las demoliciones siguen siendo una mala práctica de muchos Estados Miembros.
非法强制拆迁仍然是很多会员国
一个不良做法。
Es forzoso que vengan todos.
大家都得来.
29 de 1930 relativo al trabajo forzoso u obligatorio, ratificado en 1950; Convenio de la OIT No.
不从事无报酬工作或辞去无报酬工作
人并不一定就
有报酬工作吸纳。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.

妇女和儿童在内
无辜平民成为冷酷无情
杀戮、伤残、酷刑、强行招募和劫持
受害者。
Con respecto a los retornos y reasentamientos forzosos, las entidades humanitarias informa de que han disminuido en 2005.
关于强迫遣返或重新安置,2005 年人道主义界报告
事例减少了。
Los Estados deben velar por que los ocupantes secundarios estén protegidos contra el desalojo forzoso arbitrario o ilegal.
1 各国应确保第二占用者免遭任意或非法强迫迁离。
Myanmar ha venido cooperando con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) para resolver la cuestión del trabajo forzoso.
缅甸一直与国际劳工组织(劳工组织)合作以解决强迫劳动
问题。
El derecho internacional consuetudinario prohíbe el traslado forzoso de civiles tanto en tiempos de paz como de guerra.
国际习惯法禁止在和平时代和战争期间强迫平民迁移。
Muchas fuentes han sugerido que los asesinatos, la destrucción y el desplazamiento forzoso, tomados en conjunto, equivalen al exterminio.
许多有关方面认为,如果把杀人、毁坏和强迫迁移行为汇总起来看,这些行为构成了消灭。
El Gobierno y la comunidad internacional deberían adoptar medidas para prevenir el reclutamiento forzoso o involuntario de niños soldados.
政府和国际社会应当采取步骤,防止强迫或非自愿征召童兵。
Entre los problemas seleccionados, el Grupo de Trabajo mencionó los matrimonios forzosos, los matrimonios precoces y la venta de esposas.
在找出
问题中,工作组特别提到了强迫婚姻、童婚和卖妻问题。
En Abjasia cientos de miles de personas fueron objeto de desalojos forzosos de sus hogares, expulsiones en masa y depuración étnica.
在阿布哈兹,几十万人
以武
逐出家园,深受集体驱逐和族裔清洗之害。
Sin embargo, la pobreza, el desempleo, la urbanización, la migración y los desplazamientos forzosos de poblaciones han recargado más a la familia.
然而,贫穷、失业、都市化、移徙和人口
迫移动使家庭承受更大
压
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,必定
,不可避免
;强制
,强迫
:
话,必然会看到它.
气, 节俭
, 设防
, 牢固
, 粗鲁
, 成色高
, 男子汉




,强制
;加固
;
,不自觉
,不由自主
;
,志愿
;
;
;
;
;
,大量
,最大耐受量
;
;
;Es forzoso que lo hayas visto si has pasado por allí.
你若从那里过
话,必然会看到它.
Los matrimonios precoces y forzosos someten a las niñas a violaciones sistemáticas.
早婚和/或迫婚使女孩遭受


被强奸。
En Bolivia otro estudio también documentó la existencia de indígenas que realizaban trabajos forzosos.
在玻利维亚,另一研究也记录了存在对土著人民不利
强迫劳动。
Otras violaciones eran el desplazamiento forzoso y la apropiación de tierras.
其他侵权行为包括被迫流离失所和没收土地。
Asimismo, muchos eran sometidos a trabajos forzosos y apartados de los empleos públicos.
他们许多人还是强迫劳役
受害者并禁止成为政府雇员。
Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
但务必要看到概算极少得到遵守。
Esta norma es de cumplimiento forzoso.
这条规则是强制执行
。
Los desalojos forzosos ilegales y las demoliciones siguen siendo una mala práctica de muchos Estados Miembros.
非法强制拆迁仍然是很多会员国
一个不良做法。
Es forzoso que vengan todos.
大家都得来.
29 de 1930 relativo al trabajo forzoso u obligatorio, ratificado en 1950; Convenio de la OIT No.
不从事无报酬工作或辞去无报酬工作
人并不一定就被有报酬工作吸纳。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.
包括妇女和儿童在内
无辜平民成为冷酷无情
杀戮、伤残、酷刑、强行招募和劫持
受害者。
Con respecto a los retornos y reasentamientos forzosos, las entidades humanitarias informa de que han disminuido en 2005.
关于强迫遣返或重新安置,2005 年人道主义界报告
事例减少了。
Los Estados deben velar por que los ocupantes secundarios estén protegidos contra el desalojo forzoso arbitrario o ilegal.
1 各国应确保第二占用者免遭任意或非法强迫迁离。
Myanmar ha venido cooperando con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) para resolver la cuestión del trabajo forzoso.
缅甸一直与国际劳工组织(劳工组织)合作以解决强迫劳动
问题。
El derecho internacional consuetudinario prohíbe el traslado forzoso de civiles tanto en tiempos de paz como de guerra.
国际习惯法禁止在和平时代和战争期间强迫平民迁移。
Muchas fuentes han sugerido que los asesinatos, la destrucción y el desplazamiento forzoso, tomados en conjunto, equivalen al exterminio.
许多有关方面认为,如果把杀人、毁坏和强迫迁移行为汇总起来看,这些行为构成了消灭。
El Gobierno y la comunidad internacional deberían adoptar medidas para prevenir el reclutamiento forzoso o involuntario de niños soldados.
政府和国际社会应当采取步骤,防止强迫或非自愿征召童兵。
Entre los problemas seleccionados, el Grupo de Trabajo mencionó los matrimonios forzosos, los matrimonios precoces y la venta de esposas.
在找出
问题中,工作组特别提到了强迫婚姻、童婚和卖妻问题。
En Abjasia cientos de miles de personas fueron objeto de desalojos forzosos de sus hogares, expulsiones en masa y depuración étnica.
在阿布哈兹,几十万人被以武力逐出家园,深受集体驱逐和族裔清洗之害。
Sin embargo, la pobreza, el desempleo, la urbanización, la migración y los desplazamientos forzosos de poblaciones han recargado más a la familia.
然而,贫穷、失业、都市化、移徙和人口
被迫移动使家庭承受更大
压力。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,必定
,不可避免
;强制
,强迫
:
话,必然会看到它.
强, 
, 

, 设防
, 牢
, 粗鲁
, 成色高
, 男子汉
强, 
,
援
,强制
强
;


;
,不自觉
,不由自主
;
,志愿
;
;
;
;
;
,大量
,最大耐受量
;
;
;Es forzoso que lo hayas visto si has pasado por allí.
你若从那里过
话,必然会看到它.
Los matrimonios precoces y forzosos someten a las niñas a violaciones sistemáticas.
早婚和/或迫婚使女孩遭受系统性
被强奸。
En Bolivia otro estudio también documentó la existencia de indígenas que realizaban trabajos forzosos.
在玻利维亚,另一研究也记录了存在对
著人民不利
强迫劳动。
Otras violaciones eran el desplazamiento forzoso y la apropiación de tierras.
其
侵权行为包括被迫流离失所和没收
。
Asimismo, muchos eran sometidos a trabajos forzosos y apartados de los empleos públicos.
们许多人还是强迫劳役
受害者并禁止成为政府雇员。
Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
但务必要看到概算极少得到遵守。
Esta norma es de cumplimiento forzoso.
这条规则是强制执行
。
Los desalojos forzosos ilegales y las demoliciones siguen siendo una mala práctica de muchos Estados Miembros.
非法强制拆迁仍然是很多会员国
一个不良做法。
Es forzoso que vengan todos.
大家都得来.
29 de 1930 relativo al trabajo forzoso u obligatorio, ratificado en 1950; Convenio de la OIT No.
不从事无报酬工作或辞去无报酬工作
人并不一定就被有报酬工作吸纳。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.
包括妇女和儿童在内
无辜平民成为冷酷无情
杀戮、伤残、酷刑、强行招募和劫持
受害者。
Con respecto a los retornos y reasentamientos forzosos, las entidades humanitarias informa de que han disminuido en 2005.
关于强迫遣返或重新安置,2005 年人道主义界报告
事例减少了。
Los Estados deben velar por que los ocupantes secundarios estén protegidos contra el desalojo forzoso arbitrario o ilegal.
1 各国应确保第二占用者免遭任意或非法强迫迁离。
Myanmar ha venido cooperando con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) para resolver la cuestión del trabajo forzoso.
缅甸一直与国际劳工组织(劳工组织)合作以解决强迫劳动
问题。
El derecho internacional consuetudinario prohíbe el traslado forzoso de civiles tanto en tiempos de paz como de guerra.
国际习惯法禁止在和平时代和战争期间强迫平民迁移。
Muchas fuentes han sugerido que los asesinatos, la destrucción y el desplazamiento forzoso, tomados en conjunto, equivalen al exterminio.
许多有关方面认为,如果把杀人、毁坏和强迫迁移行为汇总起来看,这些行为构成了消灭。
El Gobierno y la comunidad internacional deberían adoptar medidas para prevenir el reclutamiento forzoso o involuntario de niños soldados.
政府和国际社会应当采取步骤,防止强迫或非自愿征召童兵。
Entre los problemas seleccionados, el Grupo de Trabajo mencionó los matrimonios forzosos, los matrimonios precoces y la venta de esposas.
在找出
问题中,工作组特别提到了强迫婚姻、童婚和卖妻问题。
En Abjasia cientos de miles de personas fueron objeto de desalojos forzosos de sus hogares, expulsiones en masa y depuración étnica.
在阿布哈兹,几十万人被以武力逐出家园,深受集体驱逐和族裔清洗之害。
Sin embargo, la pobreza, el desempleo, la urbanización, la migración y los desplazamientos forzosos de poblaciones han recargado más a la familia.
然而,贫穷、失业、都市化、移徙和人口
被迫移动使家庭承受更大
压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,必定
,不可避免
;

,

:
话,必然会看到它.
, 用暴力,
占, 逼
, 

, 加固, 增加
有力
, 设防
, 牢固
, 粗鲁
, 成色高
, 男子汉
, 加固, 增援

,



;加固

;
,不自觉
,不由自主
;
,志愿
;
性
;
;
;
;
,大量
,最大耐受量
;
;
;Es forzoso que lo hayas visto si has pasado por allí.
你若从那里过
话,必然会看到它.
Los matrimonios precoces y forzosos someten a las niñas a violaciones sistemáticas.
早
和/或

女孩遭受系统性
被
奸。
En Bolivia otro estudio también documentó la existencia de indígenas que realizaban trabajos forzosos.
在玻利维亚,另一研究也记录了存在对土著人民不利

劳动。
Otras violaciones eran el desplazamiento forzoso y la apropiación de tierras.
其他侵权行为包括被
流离失所和没收土地。
Asimismo, muchos eran sometidos a trabajos forzosos y apartados de los empleos públicos.
他们许多人还是
劳役
受害者并禁止成为政府雇员。
Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
但务必要看到概算极少得到遵守。
Esta norma es de cumplimiento forzoso.
这条规则是
执行
。
Los desalojos forzosos ilegales y las demoliciones siguen siendo una mala práctica de muchos Estados Miembros.
非法
拆迁仍然是很多会员国
一个不良做法。
Es forzoso que vengan todos.
大家都得来.
29 de 1930 relativo al trabajo forzoso u obligatorio, ratificado en 1950; Convenio de la OIT No.
不从事无报酬工作或辞去无报酬工作
人并不一定就被有报酬工作吸纳。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.
包括妇女和儿童在内
无辜平民成为冷酷无情
杀戮、伤残、酷刑、
行招募和劫持
受害者。
Con respecto a los retornos y reasentamientos forzosos, las entidades humanitarias informa de que han disminuido en 2005.
关于
遣返或重新安置,2005 年人道主义界报告
事例减少了。
Los Estados deben velar por que los ocupantes secundarios estén protegidos contra el desalojo forzoso arbitrario o ilegal.
1 各国应确保第二占用者免遭任意或非法
迁离。
Myanmar ha venido cooperando con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) para resolver la cuestión del trabajo forzoso.
缅甸一直与国际劳工组织(劳工组织)合作以解决
劳动
问题。
El derecho internacional consuetudinario prohíbe el traslado forzoso de civiles tanto en tiempos de paz como de guerra.
国际习惯法禁止在和平时代和战争期间
平民迁移。
Muchas fuentes han sugerido que los asesinatos, la destrucción y el desplazamiento forzoso, tomados en conjunto, equivalen al exterminio.
许多有关方面认为,如果把杀人、毁坏和
迁移行为汇总起来看,这些行为构成了消灭。
El Gobierno y la comunidad internacional deberían adoptar medidas para prevenir el reclutamiento forzoso o involuntario de niños soldados.
政府和国际社会应当采取步骤,防止
或非自愿征召童兵。
Entre los problemas seleccionados, el Grupo de Trabajo mencionó los matrimonios forzosos, los matrimonios precoces y la venta de esposas.
在找出
问题中,工作组特别提到了

姻、童
和卖妻问题。
En Abjasia cientos de miles de personas fueron objeto de desalojos forzosos de sus hogares, expulsiones en masa y depuración étnica.
在阿布哈兹,几十万人被以武力逐出家园,深受集体驱逐和族裔清洗之害。
Sin embargo, la pobreza, el desempleo, la urbanización, la migración y los desplazamientos forzosos de poblaciones han recargado más a la familia.
然而,贫穷、失业、都市化、移徙和人口
被
移动
家庭承受更大
压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。