西语助手
  • 关闭

tr.
称赞, 赞
~a una persona 称赞一个人.
~ un producto 称赞一种产品.
Todos encomian su virtud. 大家都赞品德.

西 语 助 手
近义词
elogiar,  alabar,  ensalzar,  exaltar,  enaltecer,  loar,  ovacionar,  ponderar,  preconizar,  vitorear,  panegirizar,  aclamar,  felicitar,  alabar de forma pública,  aplaudir,  decir bien de,  encomiar públicamente,  engrandecer,  hablar bien de,  hacer elogios de,  alzar sobre el pavés,  levantar sobre el pavés,  chulear,  florear

反义词
desprestigiar,  desacreditar,  difamar,  detractar,  infamar,  calumniar,  apocar,  arrastrar por el barro,  denigrar,  ensuciar,  manchar,  menospreciar,  tiznar,  detraer,  vilipendiar

联想词
alabar赞美;reiterar重申,重新表明,再次申明;subrayar加划着重线;elogio, 称赞;despreciar轻视;criticar评论;aludir暗示;atribuir把…归因于;aplaudir鼓掌, 赞同;agradecer感激;premiar奖赏,奖励;

La Comisión encomia a ambas Misiones por su cooperación al respecto.

委员会对两个特派团在这方面合作表示赞

El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.

四方以色列政府为选举提供方便。

Se encomió a la UNCTAD por su informe completo, equilibrado y de alta calidad.

与会者赞贸发会议编写、平衡和高质量报告。

También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.

安理会智德团体所起独立调解人作用。

Kenya encomia a la Corte por los importantes progresos de sus actividades judiciales.

肯尼亚法院司法活动取得重大进展。

También encomia la labor del UNITAR en materia de diplomacia preventiva.

他还向联合国训研所在预防外交方面所做工作表示称赞

Ucrania encomia a la secretaría del OIEA y su Director General por la labor realizada.

乌克兰原子能机构秘书处及其总干事工作。

Cabe encomiar el coraje y el compromiso del Primer Ministro Sharon y de su Gobierno.

沙龙总理及其政府勇气和承诺值得

Encomio la posición constructiva del nuevo Gobierno del Iraq en esta empresa humanitaria.

伊拉克政府主动行动对于寻找失踪人员是一大帮助。

Encomió al UNICEF por su creciente flexibilidad y celeridad en la aplicación de los programas.

他对儿童基金会日益提高灵活性以及迅速实施方案表示

Por último, quisiera encomiar la incansable entrega del Secretario General Kofi Annan.

最后,我愿科菲·安南秘书长所作不懈努力。

También encomia a las comisiones regionales por sus esfuerzos por racionalizar sus estructuras y funciones.

她还各区域委员会为简化机构和职能所作努力。

La Comisión encomia al PNUMA y al Departamento por su colaboración en esta importante cuestión.

委员会环境规划署和维和部在这一问题上进行重要合作。

Quisiera encomiar al Primer Ministro Sharon por su valentía política y su firme compromiso de retirarse.

我要沙龙总理政治勇气和对脱离接触坚定承诺。

También encomiamos la crucial contribución de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Bougainville.

我们还联合国布干维尔观察团重要贡献。

Es por ello que quisiera encomiar a la Comisión por lo que hemos logrado hasta ahora.

因此,我要委员会迄今取得成果。

En tal sentido, cabe encomiar la labor de la Dependencia Especial de Cooperación Sur-Sur del PNUD.

在这方面,应该开发计划署南南合作特别工作局工作。

El Pakistán encomia al Secretario General por sus incansables esfuerzos por hallar soluciones a estas cuestiones.

巴基斯坦秘书长作出持续努力为这些问题提供和促进解决办法。

Por último, deseo encomiar al Sr.

最后,我要特别代表·普龙克先生为处理北南和平进程和达尔富尔局势所作积极贡献。

La Comisión encomia a la CEPE por su respuesta amplia a la petición de la Asamblea General.

委员会欧洲经委会对大会要求作出全面响应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encomiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


arrocabe, arrocero, arrochelarse, arrocinado, arrocinar, arrodajarse, arrodear, arrodilladura, arrodillar, arrodillarse,

相似单词


encomendar, encomendería, encomendero, encomiable, encomiador, encomiar, encomiasta, encomiástico, encomienda, encomio,

tr.

~a una persona 称一个人.
~ un producto 称一种产品.
Todos encomian su virtud. 家都品德.

西 语 助 手
近义词
elogiar,  alabar,  ensalzar,  exaltar,  enaltecer,  loar,  ovacionar,  ponderar,  preconizar,  vitorear,  panegirizar,  aclamar,  felicitar,  alabar de forma pública,  aplaudir,  decir bien de,  encomiar públicamente,  engrandecer,  hablar bien de,  hacer elogios de,  alzar sobre el pavés,  levantar sobre el pavés,  chulear,  florear

反义词
desprestigiar,  desacreditar,  difamar,  detractar,  infamar,  calumniar,  apocar,  arrastrar por el barro,  denigrar,  ensuciar,  manchar,  menospreciar,  tiznar,  detraer,  vilipendiar

联想词
alabar美;reiterar申,新表明,再次申明;subrayar加划着线;elogio, 称;despreciar轻视;criticar评论;aludir暗示;atribuir把…归因于;aplaudir鼓掌, 同;agradecer感激;premiar奖赏,奖励;

La Comisión encomia a ambas Misiones por su cooperación al respecto.

委员会对两个特派团在这方面合作表示

El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.

以色列政府为选举提供方便。

Se encomió a la UNCTAD por su informe completo, equilibrado y de alta calidad.

与会者贸发会议编写了深入、平衡和高质量报告。

También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.

安理会圣艾智德团体所起独立调解人作用。

Kenya encomia a la Corte por los importantes progresos de sus actividades judiciales.

肯尼亚法院司法活动取得进展。

También encomia la labor del UNITAR en materia de diplomacia preventiva.

他还向联合国训研所在预防外交方面所做工作表示

Ucrania encomia a la secretaría del OIEA y su Director General por la labor realizada.

乌克兰原子能机构秘书处及其总干事工作。

Cabe encomiar el coraje y el compromiso del Primer Ministro Sharon y de su Gobierno.

沙龙总理及其政府勇气和承诺值得

Encomio la posición constructiva del nuevo Gobierno del Iraq en esta empresa humanitaria.

伊拉克政府主动行动对于寻找失踪人员是一帮助。

Encomió al UNICEF por su creciente flexibilidad y celeridad en la aplicación de los programas.

他对儿童基金会日益提高灵活性以及迅速实施方案表示

Por último, quisiera encomiar la incansable entrega del Secretario General Kofi Annan.

最后,我愿科菲·安南秘书长所作不懈努力。

También encomia a las comisiones regionales por sus esfuerzos por racionalizar sus estructuras y funciones.

她还各区域委员会为简化机构和职能所作努力。

La Comisión encomia al PNUMA y al Departamento por su colaboración en esta importante cuestión.

委员会环境规划署和维和部在这一问题上进行了要合作。

Quisiera encomiar al Primer Ministro Sharon por su valentía política y su firme compromiso de retirarse.

我要沙龙总理政治勇气和对脱离接触坚定承诺。

También encomiamos la crucial contribución de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Bougainville.

我们还联合国布干维尔观察团要贡献。

Es por ello que quisiera encomiar a la Comisión por lo que hemos logrado hasta ahora.

因此,我要委员会迄今取得成果。

En tal sentido, cabe encomiar la labor de la Dependencia Especial de Cooperación Sur-Sur del PNUD.

在这方面,应该开发计划署南南合作特别工作局工作。

El Pakistán encomia al Secretario General por sus incansables esfuerzos por hallar soluciones a estas cuestiones.

巴基斯坦秘书长作出持续努力为这些问题提供和促进解决办法。

Por último, deseo encomiar al Sr.

最后,我要特别代表·普龙克先生为处理北南和平进程和达尔富尔局势所作积极贡献。

La Comisión encomia a la CEPE por su respuesta amplia a la petición de la Asamblea General.

委员会欧洲经委会对要求作出全面响应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encomiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


arrojado, arrojador, arrojar, arroje, arrojo, arrollable, arrollado, arrollador, arrollamiento, arrollar,

相似单词


encomendar, encomendería, encomendero, encomiable, encomiador, encomiar, encomiasta, encomiástico, encomienda, encomio,

tr.
扬:
~a una persona 一个人.
~ un producto 一种产品.
Todos encomian su virtud. 大家都扬他品德.

西 语 助 手
近义词
elogiar,  alabar,  ensalzar,  exaltar,  enaltecer,  loar,  ovacionar,  ponderar,  preconizar,  vitorear,  panegirizar,  aclamar,  felicitar,  alabar de forma pública,  aplaudir,  decir bien de,  encomiar públicamente,  engrandecer,  hablar bien de,  hacer elogios de,  alzar sobre el pavés,  levantar sobre el pavés,  chulear,  florear

反义词
desprestigiar,  desacreditar,  difamar,  detractar,  infamar,  calumniar,  apocar,  arrastrar por el barro,  denigrar,  ensuciar,  manchar,  menospreciar,  tiznar,  detraer,  vilipendiar

联想词
alabar美;reiterar重申,重新表明,再次申明;subrayar加划着重线;elogio扬, ;despreciar轻视;criticar评论;aludir暗示;atribuir把…归因于;aplaudir鼓掌, 同;agradecer感激;premiar奖赏,奖励;

La Comisión encomia a ambas Misiones por su cooperación al respecto.

委员会对两个特派团在这方面合作表示扬。

El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.

四方色列政府为选举提供方便。

Se encomió a la UNCTAD por su informe completo, equilibrado y de alta calidad.

与会者扬贸发会议编写了深入、平衡和高质量报告。

También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.

安理会圣艾智德团体所起独立调解人作用。

Kenya encomia a la Corte por los importantes progresos de sus actividades judiciales.

肯尼亚法院司法活动取得重大进展。

También encomia la labor del UNITAR en materia de diplomacia preventiva.

他还向联合国训研所在预防外交方面所做工作表示

Ucrania encomia a la secretaría del OIEA y su Director General por la labor realizada.

乌克兰原子能机构秘书处其总干事工作。

Cabe encomiar el coraje y el compromiso del Primer Ministro Sharon y de su Gobierno.

沙龙总理其政府勇气和承诺值得

Encomio la posición constructiva del nuevo Gobierno del Iraq en esta empresa humanitaria.

伊拉克政府主动行动对于寻找失踪人员是一大帮助。

Encomió al UNICEF por su creciente flexibilidad y celeridad en la aplicación de los programas.

他对儿童基金会日益提高灵活性速实施方案表示

Por último, quisiera encomiar la incansable entrega del Secretario General Kofi Annan.

最后,我愿科菲·安南秘书长所作不懈努力。

También encomia a las comisiones regionales por sus esfuerzos por racionalizar sus estructuras y funciones.

她还各区域委员会为简化机构和职能所作努力。

La Comisión encomia al PNUMA y al Departamento por su colaboración en esta importante cuestión.

委员会环境规划署和维和部在这一问题上进行了重要合作。

Quisiera encomiar al Primer Ministro Sharon por su valentía política y su firme compromiso de retirarse.

我要沙龙总理政治勇气和对脱离接触坚定承诺。

También encomiamos la crucial contribución de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Bougainville.

我们还联合国布干维尔观察团重要贡献。

Es por ello que quisiera encomiar a la Comisión por lo que hemos logrado hasta ahora.

因此,我要委员会迄今取得成果。

En tal sentido, cabe encomiar la labor de la Dependencia Especial de Cooperación Sur-Sur del PNUD.

在这方面,应该开发计划署南南合作特别工作局工作。

El Pakistán encomia al Secretario General por sus incansables esfuerzos por hallar soluciones a estas cuestiones.

巴基斯坦秘书长作出持续努力为这些问题提供和促进解决办法。

Por último, deseo encomiar al Sr.

最后,我要特别代表扬·普龙克先生为处理北南和平进程和达尔富尔局势所作积极贡献。

La Comisión encomia a la CEPE por su respuesta amplia a la petición de la Asamblea General.

委员会欧洲经委会对大会要求作出全面响应。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encomiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


arrufadura, arrufar, arrufianado, arrufo, arruga, arrugable, arrugado, arrugamiento, arrugar, arrugia,

相似单词


encomendar, encomendería, encomendero, encomiable, encomiador, encomiar, encomiasta, encomiástico, encomienda, encomio,

tr.
称赞, 赞扬:
~a una persona 称赞一个人.
~ un producto 称赞一种产品.
Todos encomian su virtud. 大家都赞扬他品德.

西 语 助 手
近义词
elogiar,  alabar,  ensalzar,  exaltar,  enaltecer,  loar,  ovacionar,  ponderar,  preconizar,  vitorear,  panegirizar,  aclamar,  felicitar,  alabar de forma pública,  aplaudir,  decir bien de,  encomiar públicamente,  engrandecer,  hablar bien de,  hacer elogios de,  alzar sobre el pavés,  levantar sobre el pavés,  chulear,  florear

反义词
desprestigiar,  desacreditar,  difamar,  detractar,  infamar,  calumniar,  apocar,  arrastrar por el barro,  denigrar,  ensuciar,  manchar,  menospreciar,  tiznar,  detraer,  vilipendiar

联想词
alabar赞美;reiterar重申,重新表明,再次申明;subrayar加划着重线;elogio赞扬, 称赞;despreciar轻视;criticar评论;aludir暗示;atribuir把…归因于;aplaudir鼓掌, 赞同;agradecer感激;premiar奖赏,奖励;

La Comisión encomia a ambas Misiones por su cooperación al respecto.

会对两个特派团在这合作表示赞扬。

El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.

赞扬以色列政府为选举提供便。

Se encomió a la UNCTAD por su informe completo, equilibrado y de alta calidad.

与会者赞扬贸发会议编写了深入、平衡和高质量报告。

También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.

安理会赞扬圣艾智德团体所起独立调解人作用。

Kenya encomia a la Corte por los importantes progresos de sus actividades judiciales.

肯尼亚赞扬法院司法活动取得重大进展。

También encomia la labor del UNITAR en materia de diplomacia preventiva.

他还向联合国训研所在预防外交所做工作表示称赞

Ucrania encomia a la secretaría del OIEA y su Director General por la labor realizada.

乌克兰赞扬原子能机构秘书处及其总干事工作。

Cabe encomiar el coraje y el compromiso del Primer Ministro Sharon y de su Gobierno.

沙龙总理及其政府勇气和承诺值得赞扬

Encomio la posición constructiva del nuevo Gobierno del Iraq en esta empresa humanitaria.

伊拉克政府主动行动对于寻找失踪人是一大帮助。

Encomió al UNICEF por su creciente flexibilidad y celeridad en la aplicación de los programas.

他对儿童基金会日益提高灵活性以及迅速实施案表示赞扬

Por último, quisiera encomiar la incansable entrega del Secretario General Kofi Annan.

最后,我愿赞扬科菲·安南秘书长所作不懈努力。

También encomia a las comisiones regionales por sus esfuerzos por racionalizar sus estructuras y funciones.

她还赞扬各区域会为简化机构和职能所作努力。

La Comisión encomia al PNUMA y al Departamento por su colaboración en esta importante cuestión.

赞扬环境规划署和维和部在这一问题上进行了重要合作。

Quisiera encomiar al Primer Ministro Sharon por su valentía política y su firme compromiso de retirarse.

我要赞扬沙龙总理政治勇气和对脱离接触坚定承诺。

También encomiamos la crucial contribución de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Bougainville.

我们还赞扬联合国布干维尔观察团重要贡献。

Es por ello que quisiera encomiar a la Comisión por lo que hemos logrado hasta ahora.

因此,我要赞扬会迄今取得成果。

En tal sentido, cabe encomiar la labor de la Dependencia Especial de Cooperación Sur-Sur del PNUD.

在这,应该赞扬开发计划署南南合作特别工作局工作。

El Pakistán encomia al Secretario General por sus incansables esfuerzos por hallar soluciones a estas cuestiones.

巴基斯坦赞扬秘书长作出持续努力为这些问题提供和促进解决办法。

Por último, deseo encomiar al Sr.

最后,我要赞扬特别代表扬·普龙克先生为处理北南和平进程和达尔富尔局势所作积极贡献。

La Comisión encomia a la CEPE por su respuesta amplia a la petición de la Asamblea General.

赞扬欧洲经会对大会要求作出全响应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encomiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


arseniato, arsenical, arsénico, arsenioso, arsenito, arseniuro, arsenlato, arsenobenzol, ársenobenzol, arsenolita,

相似单词


encomendar, encomendería, encomendero, encomiable, encomiador, encomiar, encomiasta, encomiástico, encomienda, encomio,

tr.
称赞, 赞扬:
~a una persona 称赞一个人.
~ un producto 称赞一种产品.
Todos encomian su virtud. 大家都赞扬他品德.

西 语 助 手
近义词
elogiar,  alabar,  ensalzar,  exaltar,  enaltecer,  loar,  ovacionar,  ponderar,  preconizar,  vitorear,  panegirizar,  aclamar,  felicitar,  alabar de forma pública,  aplaudir,  decir bien de,  encomiar públicamente,  engrandecer,  hablar bien de,  hacer elogios de,  alzar sobre el pavés,  levantar sobre el pavés,  chulear,  florear

反义词
desprestigiar,  desacreditar,  difamar,  detractar,  infamar,  calumniar,  apocar,  arrastrar por el barro,  denigrar,  ensuciar,  manchar,  menospreciar,  tiznar,  detraer,  vilipendiar

联想词
alabar赞美;reiterar重申,重新表明,再次申明;subrayar加划着重线;elogio赞扬, 称赞;despreciar轻视;criticar评论;aludir;atribuir…归因于;aplaudir鼓掌, 赞同;agradecer感激;premiar奖赏,奖励;

La Comisión encomia a ambas Misiones por su cooperación al respecto.

委员会对两个特派团在这方面合作表赞扬。

El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.

四方赞扬以色列政府为选举提供方便。

Se encomió a la UNCTAD por su informe completo, equilibrado y de alta calidad.

与会者赞扬贸发会议编写了深入、平衡和高质量报告。

También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.

安理会赞扬圣艾智德团体所起独立调解人作用。

Kenya encomia a la Corte por los importantes progresos de sus actividades judiciales.

肯尼亚赞扬法院司法活动取得重大进展。

También encomia la labor del UNITAR en materia de diplomacia preventiva.

他还向联合国训研所在预防外交方面所做工作表称赞

Ucrania encomia a la secretaría del OIEA y su Director General por la labor realizada.

乌克兰赞扬原子能机处及其总干事工作。

Cabe encomiar el coraje y el compromiso del Primer Ministro Sharon y de su Gobierno.

沙龙总理及其政府勇气和承诺值得赞扬

Encomio la posición constructiva del nuevo Gobierno del Iraq en esta empresa humanitaria.

伊拉克政府主动行动对于寻找失踪人员是一大帮助。

Encomió al UNICEF por su creciente flexibilidad y celeridad en la aplicación de los programas.

他对儿童基金会日益提高灵活性以及迅速实施方案表赞扬

Por último, quisiera encomiar la incansable entrega del Secretario General Kofi Annan.

最后,我愿赞扬科菲·安南长所作不懈努力。

También encomia a las comisiones regionales por sus esfuerzos por racionalizar sus estructuras y funciones.

她还赞扬各区域委员会为简化机和职能所作努力。

La Comisión encomia al PNUMA y al Departamento por su colaboración en esta importante cuestión.

委员会赞扬环境规划署和维和部在这一问题上进行了重要合作。

Quisiera encomiar al Primer Ministro Sharon por su valentía política y su firme compromiso de retirarse.

我要赞扬沙龙总理政治勇气和对脱离接触坚定承诺。

También encomiamos la crucial contribución de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Bougainville.

我们还赞扬联合国布干维尔观察团重要贡献。

Es por ello que quisiera encomiar a la Comisión por lo que hemos logrado hasta ahora.

因此,我要赞扬委员会迄今取得成果。

En tal sentido, cabe encomiar la labor de la Dependencia Especial de Cooperación Sur-Sur del PNUD.

在这方面,应该赞扬开发计划署南南合作特别工作局工作。

El Pakistán encomia al Secretario General por sus incansables esfuerzos por hallar soluciones a estas cuestiones.

巴基斯坦赞扬长作出持续努力为这些问题提供和促进解决办法。

Por último, deseo encomiar al Sr.

最后,我要赞扬特别代表扬·普龙克先生为处理北南和平进程和达尔富尔局势所作积极贡献。

La Comisión encomia a la CEPE por su respuesta amplia a la petición de la Asamblea General.

委员会赞扬欧洲经委会对大会要求作出全面响应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encomiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


artemisa, arteramente, arteria, artería, arterial, arterializar, arteriografía, arteriola, arteriologia, arteriología,

相似单词


encomendar, encomendería, encomendero, encomiable, encomiador, encomiar, encomiasta, encomiástico, encomienda, encomio,

用户正在搜索


artrobranquias, artrodesis, artrodia, artrología, artroplastia, artrópodo, artropora, artroscopia, artrosis, artrotomía,

相似单词


encomendar, encomendería, encomendero, encomiable, encomiador, encomiar, encomiasta, encomiástico, encomienda, encomio,

tr.
称赞, 赞扬:
~a una persona 称赞一个人.
~ un producto 称赞一.
Todos encomian su virtud. 大家都赞扬他德.

西 语 助 手
近义词
elogiar,  alabar,  ensalzar,  exaltar,  enaltecer,  loar,  ovacionar,  ponderar,  preconizar,  vitorear,  panegirizar,  aclamar,  felicitar,  alabar de forma pública,  aplaudir,  decir bien de,  encomiar públicamente,  engrandecer,  hablar bien de,  hacer elogios de,  alzar sobre el pavés,  levantar sobre el pavés,  chulear,  florear

反义词
desprestigiar,  desacreditar,  difamar,  detractar,  infamar,  calumniar,  apocar,  arrastrar por el barro,  denigrar,  ensuciar,  manchar,  menospreciar,  tiznar,  detraer,  vilipendiar

联想词
alabar赞美;reiterar重申,重新表明,再次申明;subrayar加划着重线;elogio赞扬, 称赞;despreciar轻视;criticar评论;aludir暗示;atribuir把…归因于;aplaudir鼓掌, 赞同;agradecer感激;premiar奖赏,奖励;

La Comisión encomia a ambas Misiones por su cooperación al respecto.

委员会两个特派团在这方面合作表示赞扬。

El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.

四方赞扬以色列政府为选举提供方便。

Se encomió a la UNCTAD por su informe completo, equilibrado y de alta calidad.

与会者赞扬贸发会议编写了深入、平衡和高质量报告。

También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.

安理会赞扬圣艾智德团体所起独立调解人作用。

Kenya encomia a la Corte por los importantes progresos de sus actividades judiciales.

肯尼亚赞扬法院司法活动取得重大进展。

También encomia la labor del UNITAR en materia de diplomacia preventiva.

他还向联合国训研所在预防外交方面所做工作表示称赞

Ucrania encomia a la secretaría del OIEA y su Director General por la labor realizada.

乌克兰赞扬原子能机构秘书处及其总干事工作。

Cabe encomiar el coraje y el compromiso del Primer Ministro Sharon y de su Gobierno.

沙龙总理及其政府勇气和承诺值得赞扬

Encomio la posición constructiva del nuevo Gobierno del Iraq en esta empresa humanitaria.

伊拉克政府主动行动于寻找失踪人员是一大帮助。

Encomió al UNICEF por su creciente flexibilidad y celeridad en la aplicación de los programas.

基金会日益提高灵活性以及迅速实施方案表示赞扬

Por último, quisiera encomiar la incansable entrega del Secretario General Kofi Annan.

最后,我愿赞扬科菲·安南秘书长所作不懈努力。

También encomia a las comisiones regionales por sus esfuerzos por racionalizar sus estructuras y funciones.

她还赞扬各区域委员会为简化机构和职能所作努力。

La Comisión encomia al PNUMA y al Departamento por su colaboración en esta importante cuestión.

委员会赞扬环境规划署和维和部在这一问题上进行了重要合作。

Quisiera encomiar al Primer Ministro Sharon por su valentía política y su firme compromiso de retirarse.

我要赞扬沙龙总理政治勇气和脱离接触坚定承诺。

También encomiamos la crucial contribución de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Bougainville.

我们还赞扬联合国布干维尔观察团重要贡献。

Es por ello que quisiera encomiar a la Comisión por lo que hemos logrado hasta ahora.

因此,我要赞扬委员会迄今取得成果。

En tal sentido, cabe encomiar la labor de la Dependencia Especial de Cooperación Sur-Sur del PNUD.

在这方面,应该赞扬开发计划署南南合作特别工作局工作。

El Pakistán encomia al Secretario General por sus incansables esfuerzos por hallar soluciones a estas cuestiones.

巴基斯坦赞扬秘书长作出持续努力为这些问题提供和促进解决办法。

Por último, deseo encomiar al Sr.

最后,我要赞扬特别代表扬·普龙克先生为处理北南和平进程和达尔富尔局势所作积极贡献。

La Comisión encomia a la CEPE por su respuesta amplia a la petición de la Asamblea General.

委员会赞扬欧洲经委会大会要求作出全面响应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encomiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


asado, asador, asadura, asaduras, asaeteador, asaetear, asainetado, asainetear, asalariadlo, asalariado,

相似单词


encomendar, encomendería, encomendero, encomiable, encomiador, encomiar, encomiasta, encomiástico, encomienda, encomio,

tr.
称赞, 赞扬:
~a una persona 称赞一个人.
~ un producto 称赞一种产品.
Todos encomian su virtud. 大家都赞扬他品德.

西 语 助 手
近义词
elogiar,  alabar,  ensalzar,  exaltar,  enaltecer,  loar,  ovacionar,  ponderar,  preconizar,  vitorear,  panegirizar,  aclamar,  felicitar,  alabar de forma pública,  aplaudir,  decir bien de,  encomiar públicamente,  engrandecer,  hablar bien de,  hacer elogios de,  alzar sobre el pavés,  levantar sobre el pavés,  chulear,  florear

反义词
desprestigiar,  desacreditar,  difamar,  detractar,  infamar,  calumniar,  apocar,  arrastrar por el barro,  denigrar,  ensuciar,  manchar,  menospreciar,  tiznar,  detraer,  vilipendiar

联想词
alabar赞美;reiterar重申,重新明,再次申明;subrayar加划着重线;elogio赞扬, 称赞;despreciar轻视;criticar评论;aludir暗示;atribuir把…归因于;aplaudir鼓掌, 赞同;agradecer感激;premiar奖赏,奖;

La Comisión encomia a ambas Misiones por su cooperación al respecto.

委员会对两个特派团在这方面示赞扬。

El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.

四方赞扬以色列政府为选举提供方便。

Se encomió a la UNCTAD por su informe completo, equilibrado y de alta calidad.

与会者赞扬贸发会议编写了深入、平衡和高质量报告。

También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.

安理会赞扬圣艾智德团体所起独立调解人用。

Kenya encomia a la Corte por los importantes progresos de sus actividades judiciales.

肯尼亚赞扬法院司法活动取得重大进展。

También encomia la labor del UNITAR en materia de diplomacia preventiva.

他还向联合国训研所在预防外交方面所做称赞

Ucrania encomia a la secretaría del OIEA y su Director General por la labor realizada.

乌克兰赞扬原子能机构秘书处及其总干事

Cabe encomiar el coraje y el compromiso del Primer Ministro Sharon y de su Gobierno.

沙龙总理及其政府勇气和承诺值得赞扬

Encomio la posición constructiva del nuevo Gobierno del Iraq en esta empresa humanitaria.

伊拉克政府主动行动对于寻找失踪人员是一大帮助。

Encomió al UNICEF por su creciente flexibilidad y celeridad en la aplicación de los programas.

他对儿童基金会日益提高灵活性以及迅速实施方案赞扬

Por último, quisiera encomiar la incansable entrega del Secretario General Kofi Annan.

最后,我愿赞扬科菲·安南秘书长所不懈努力。

También encomia a las comisiones regionales por sus esfuerzos por racionalizar sus estructuras y funciones.

她还赞扬各区域委员会为简化机构和职能所努力。

La Comisión encomia al PNUMA y al Departamento por su colaboración en esta importante cuestión.

委员会赞扬环境规划署和维和部在这一问题上进行了重要合

Quisiera encomiar al Primer Ministro Sharon por su valentía política y su firme compromiso de retirarse.

我要赞扬沙龙总理政治勇气和对脱离接触坚定承诺。

También encomiamos la crucial contribución de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Bougainville.

我们还赞扬联合国布干维尔观察团重要贡献。

Es por ello que quisiera encomiar a la Comisión por lo que hemos logrado hasta ahora.

因此,我要赞扬委员会迄今取得成果。

En tal sentido, cabe encomiar la labor de la Dependencia Especial de Cooperación Sur-Sur del PNUD.

在这方面,应该赞扬开发计划署南南合特别

El Pakistán encomia al Secretario General por sus incansables esfuerzos por hallar soluciones a estas cuestiones.

巴基斯坦赞扬秘书长出持续努力为这些问题提供和促进解决办法。

Por último, deseo encomiar al Sr.

最后,我要赞扬特别代扬·普龙克先生为处理北南和平进程和达尔富尔局势所积极贡献。

La Comisión encomia a la CEPE por su respuesta amplia a la petición de la Asamblea General.

委员会赞扬欧洲经委会对大会要求出全面响应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encomiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


asao, asao (así que), asapán, asar, asar a la brasa, asarabácara, asardinado, asardlnado, asarero, asargado,

相似单词


encomendar, encomendería, encomendero, encomiable, encomiador, encomiar, encomiasta, encomiástico, encomienda, encomio,

tr.

~a una persona 称一个人.
~ un producto 称一种产品.
Todos encomian su virtud. 大家都品德.

西 语 助 手
近义词
elogiar,  alabar,  ensalzar,  exaltar,  enaltecer,  loar,  ovacionar,  ponderar,  preconizar,  vitorear,  panegirizar,  aclamar,  felicitar,  alabar de forma pública,  aplaudir,  decir bien de,  encomiar públicamente,  engrandecer,  hablar bien de,  hacer elogios de,  alzar sobre el pavés,  levantar sobre el pavés,  chulear,  florear

反义词
desprestigiar,  desacreditar,  difamar,  detractar,  infamar,  calumniar,  apocar,  arrastrar por el barro,  denigrar,  ensuciar,  manchar,  menospreciar,  tiznar,  detraer,  vilipendiar

联想词
alabar美;reiterar重申,重新表明,再次申明;subrayar加划着重线;elogio, 称;despreciar轻视;criticar评论;aludir暗示;atribuir把…归因于;aplaudir鼓掌, 同;agradecer感激;premiar奖赏,奖励;

La Comisión encomia a ambas Misiones por su cooperación al respecto.

委员对两个特派团在这方面合作表示

El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.

四方以色列政府为选举提供方便。

Se encomió a la UNCTAD por su informe completo, equilibrado y de alta calidad.

贸发议编写了深和高质量报告。

También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.

安理圣艾智德团体所起独立调解人作用。

Kenya encomia a la Corte por los importantes progresos de sus actividades judiciales.

肯尼亚法院司法活动取得重大进展。

También encomia la labor del UNITAR en materia de diplomacia preventiva.

他还向联合国训研所在预防外交方面所做工作表示

Ucrania encomia a la secretaría del OIEA y su Director General por la labor realizada.

乌克兰原子能机构秘书处及其总干事工作。

Cabe encomiar el coraje y el compromiso del Primer Ministro Sharon y de su Gobierno.

沙龙总理及其政府勇气和承诺值得

Encomio la posición constructiva del nuevo Gobierno del Iraq en esta empresa humanitaria.

伊拉克政府主动行动对于寻找失踪人员是一大帮助。

Encomió al UNICEF por su creciente flexibilidad y celeridad en la aplicación de los programas.

他对儿童基金日益提高灵活性以及迅速实施方案表示

Por último, quisiera encomiar la incansable entrega del Secretario General Kofi Annan.

最后,我愿科菲·安南秘书长所作不懈努力。

También encomia a las comisiones regionales por sus esfuerzos por racionalizar sus estructuras y funciones.

她还各区域委员为简化机构和职能所作努力。

La Comisión encomia al PNUMA y al Departamento por su colaboración en esta importante cuestión.

委员环境规划署和维和部在这一问题上进行了重要合作。

Quisiera encomiar al Primer Ministro Sharon por su valentía política y su firme compromiso de retirarse.

我要沙龙总理政治勇气和对脱离接触坚定承诺。

También encomiamos la crucial contribución de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Bougainville.

我们还联合国布干维尔观察团重要贡献。

Es por ello que quisiera encomiar a la Comisión por lo que hemos logrado hasta ahora.

因此,我要委员迄今取得成果。

En tal sentido, cabe encomiar la labor de la Dependencia Especial de Cooperación Sur-Sur del PNUD.

在这方面,应该开发计划署南南合作特别工作局工作。

El Pakistán encomia al Secretario General por sus incansables esfuerzos por hallar soluciones a estas cuestiones.

巴基斯坦秘书长作出持续努力为这些问题提供和促进解决办法。

Por último, deseo encomiar al Sr.

最后,我要特别代表·普龙克先生为处理北南和进程和达尔富尔局势所作积极贡献。

La Comisión encomia a la CEPE por su respuesta amplia a la petición de la Asamblea General.

委员欧洲经委对大要求作出全面响应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encomiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


ascexisor, ascidia, ascidíaceo, ascio, ascítico, ascítíco, ascitis, asclepiadáceo, asco, ascocarpo,

相似单词


encomendar, encomendería, encomendero, encomiable, encomiador, encomiar, encomiasta, encomiástico, encomienda, encomio,

tr.
称赞, 赞
~a una persona 称赞一个人.
~ un producto 称赞一种产品.
Todos encomian su virtud. 大家都赞品德.

西 语 助 手
近义词
elogiar,  alabar,  ensalzar,  exaltar,  enaltecer,  loar,  ovacionar,  ponderar,  preconizar,  vitorear,  panegirizar,  aclamar,  felicitar,  alabar de forma pública,  aplaudir,  decir bien de,  encomiar públicamente,  engrandecer,  hablar bien de,  hacer elogios de,  alzar sobre el pavés,  levantar sobre el pavés,  chulear,  florear

反义词
desprestigiar,  desacreditar,  difamar,  detractar,  infamar,  calumniar,  apocar,  arrastrar por el barro,  denigrar,  ensuciar,  manchar,  menospreciar,  tiznar,  detraer,  vilipendiar

alabar赞美;reiterar重申,重新表明,再次申明;subrayar加划着重线;elogio, 称赞;despreciar轻视;criticar评论;aludir暗示;atribuir把…归因于;aplaudir鼓掌, 赞同;agradecer感激;premiar奖赏,奖励;

La Comisión encomia a ambas Misiones por su cooperación al respecto.

委员会对两个特派团在这方面合作表示赞

El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.

四方以色列政府为选举提供方便。

Se encomió a la UNCTAD por su informe completo, equilibrado y de alta calidad.

与会者赞贸发会议编写了深入、平衡和高质量报告。

También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.

安理会圣艾智德团体所起独立调解人作用。

Kenya encomia a la Corte por los importantes progresos de sus actividades judiciales.

肯尼亚法院司法活动取得重大进展。

También encomia la labor del UNITAR en materia de diplomacia preventiva.

他还向合国训研所在预防外交方面所做工作表示称赞

Ucrania encomia a la secretaría del OIEA y su Director General por la labor realizada.

乌克兰原子能机构秘书处及其总干事工作。

Cabe encomiar el coraje y el compromiso del Primer Ministro Sharon y de su Gobierno.

沙龙总理及其政府勇气和承诺值得

Encomio la posición constructiva del nuevo Gobierno del Iraq en esta empresa humanitaria.

克政府主动行动对于寻找失踪人员是一大帮助。

Encomió al UNICEF por su creciente flexibilidad y celeridad en la aplicación de los programas.

他对儿童基金会日益提高灵活性以及迅速实施方案表示

Por último, quisiera encomiar la incansable entrega del Secretario General Kofi Annan.

最后,我愿科菲·安南秘书长所作不懈努力。

También encomia a las comisiones regionales por sus esfuerzos por racionalizar sus estructuras y funciones.

她还各区域委员会为简化机构和职能所作努力。

La Comisión encomia al PNUMA y al Departamento por su colaboración en esta importante cuestión.

委员会环境规划署和维和部在这一问题上进行了重要合作。

Quisiera encomiar al Primer Ministro Sharon por su valentía política y su firme compromiso de retirarse.

我要沙龙总理政治勇气和对脱离接触坚定承诺。

También encomiamos la crucial contribución de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Bougainville.

我们还合国布干维尔观察团重要贡献。

Es por ello que quisiera encomiar a la Comisión por lo que hemos logrado hasta ahora.

因此,我要委员会迄今取得成果。

En tal sentido, cabe encomiar la labor de la Dependencia Especial de Cooperación Sur-Sur del PNUD.

在这方面,应该开发计划署南南合作特别工作局工作。

El Pakistán encomia al Secretario General por sus incansables esfuerzos por hallar soluciones a estas cuestiones.

巴基斯坦秘书长作出持续努力为这些问题提供和促进解决办法。

Por último, deseo encomiar al Sr.

最后,我要特别代表·普龙克先生为处理北南和平进程和达尔富尔局势所作积极贡献。

La Comisión encomia a la CEPE por su respuesta amplia a la petición de la Asamblea General.

委员会欧洲经委会对大会要求作出全面响应。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encomiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


aseadamente, aseado, asear, asearse, asecfaador, asechador, asechamiento, asechanza, asechar, asecho,

相似单词


encomendar, encomendería, encomendero, encomiable, encomiador, encomiar, encomiasta, encomiástico, encomienda, encomio,