La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.
忘我精神是他全部
集中体现。
La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.
忘我精神是他全部
集中体现。
Empecemos de una buena vez a poner en práctica dichas cualidades.
让我们永远将些
付诸行动。
Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.
懂得感谢那些曾经帮助过自己人们是一种珍贵
。
Las actividades del programa de colaboración para la reducción de las amenazas en Kazajstán muestran claramente todas estas cualidades.
“合作减少威胁方案”在哈萨克斯坦运作情况清楚表明所有
些特点。
A pesar de las cualidades de la Convención, ésta no responde a las inquietudes de mi país y de otros países.
尽管该公约存在积极之处,但它未能对我国和其它国家关切作出回应。
El CACG, por ejemplo, establece que el director debe poseer integridad, sentido común, sentido de los negocios y cualidades de liderazgo.
例如,CAGG主张董事须具备廉正、常识、商务敏锐力和领导能力。
Conociendo sus cualidades personales, estoy convencido de que con su esclarecido liderazgo, los resultados de nuestro debate responderán a nuestras expectativas.
出于对他们个人素了解,我深信,在他们
明智领导下,我们
讨论结果将能达到我们
期望。
He pedido a mi pueblo acordar, en primer lugar, la cualidad de la nación que queremos y, luego, las vías para alcanzarla.
我要求我国人民首先就我们希望我国达到水平取得一致,然后就达到
种水平
办法取得一致。
Para ser eficaz, el recurso debe presentar la doble cualidad de ser accesible y adecuado, es decir, adaptado a la satisfacción que se busca obtener.
有效补救
须是易于获得
,同时也是适当
,也就是
须使之达到所寻求
满意程度。
Las delegaciones elogiaron los logros alcanzados por el Administrador, destacaron sus cualidades personales y le expresaron sus mejores deseos en el desempeño del nuevo cargo.
各代表团赞扬署长成绩和人
,祝愿他在新岗位上工作
。
Ello es un claro ejemplo de las mejores cualidades de la humanidad y de sus enormes posibilidades de hacer el bien y construir un mundo mejor.
生动地表明了人类最高尚
感情,表明了人类做善事和建立一个更好
世界
巨大潜力。
Se abordaron diversos temas (sensibilización, autonomía, descubrimiento de las propias cualidades, capacidad para tomar decisiones, cooperación, convivencia) a través de juegos, métodos psicodramáticos y actividades individuales.
通过游戏、角色扮演和个人活动,触及不同问题(提高认识、维护自身权益、发现个人潜力、敢于做出自己
选择、合作、学会共同生活)。
A su vez, estas cualidades y elementos han constituido una base esencial de cimentación de los considerables logros de desarme y de carácter humanitario de la Convención.
些机制和安排反过来构成《公约》在裁军和人道主义方面取得重大收获所依赖
基础
一个
要部分。
El pueblo de Bougainville y de Papua Nueva Guinea en general ha sido afortunado respecto de las cualidades profesionales y personales de los sucesivos Directores de la Misión.
布干维尔和全体巴布亚新几内亚人民荣幸地受益于联布观察团历任团长专业和个人
。
En efecto, existen demasiadas diferencias entre la cualidad de miembro permanente y la cualidad de miembro no permanente del Consejo como para ahondar todavía más en ese desequilibrio.
事实上,在安理会常任理事国和非常任理事国之间已经存在太多分歧,不应进一步恶化
种不均衡状况。
La creación de asociaciones promueve la repartición de responsabilidad y de los logros en la prestación de servicios públicos, una cualidad que dota de capacidad a la sociedad civil.
建立伙伴关系可以在提供公共服务方面促进分担责任和分享成果,是增强民间社会力量
一个特
。
El investigador debe tener ciertas cualidades que le permitan realizar un interrogatorio a fondo a fin de ganarse a la persona a la que está interrogando para lograr el objetivo deseado.
调查员须有某种
,使其得以进行彻底审问,以便对受侦讯人员占上风,从而实现期望
目
。
Hoy tenemos que adoptar nuevas medidas para infundir nueva vida a las Naciones Unidas y darles una nueva cualidad para que puedan responder debidamente a los acontecimientos en un mundo que cambia rápidamente.
今天,我们需要采取步骤使联合国获得新生命并提供新
量,以便使其能够对迅速变化
世界上
事件作出充分
反应。
Sin embargo, algunas de las cualidades empresariales fundamentales pueden definirse como “rasgos” y su perfeccionamiento puede requerir políticas que no se limiten a los programas educativos y de formación en materia de negocios.
但我们可将企业家一些关键素
称为“特
”,要最大发挥
些特
,除经济学教育和培训方案外,可能还需各项政策。
Está claro que los notables logros de la Corte no hubieran sido posibles en tan corto período de tiempo sin las excepcionales cualidades de líder del Magistrado Kirsch, a quien encomiamos por ello.
很显然,没有基尔希法官出色领导才干,法院不可能在如此短
时间里取得
么出色
成就。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.
忘我精神是他全部品质
集中体现。
Empecemos de una buena vez a poner en práctica dichas cualidades.
让我们永远将这些品质付诸行动。
Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.
懂得感谢那些曾经帮助过自己人们是一种珍贵
品质。
Las actividades del programa de colaboración para la reducción de las amenazas en Kazajstán muestran claramente todas estas cualidades.
“合作减少威胁方案”在哈萨克斯坦运作情况清楚表明所有这些
点。
A pesar de las cualidades de la Convención, ésta no responde a las inquietudes de mi país y de otros países.
尽管该公约存在积极之处,但它未能对我国和其它国家关切作出回应。
El CACG, por ejemplo, establece que el director debe poseer integridad, sentido común, sentido de los negocios y cualidades de liderazgo.
例如,CAGG主张董事须具备廉正、常识、商务敏锐力和领导能力。
Conociendo sus cualidades personales, estoy convencido de que con su esclarecido liderazgo, los resultados de nuestro debate responderán a nuestras expectativas.
出于对他们个人素质了解,我深信,在他们
明智领导下,我们
讨论结果将能达到我们
期望。
He pedido a mi pueblo acordar, en primer lugar, la cualidad de la nación que queremos y, luego, las vías para alcanzarla.
我要求我国人民首先就我们希望我国达到水平取得一致,然后就达到这种水平
办法取得一致。
Para ser eficaz, el recurso debe presentar la doble cualidad de ser accesible y adecuado, es decir, adaptado a la satisfacción que se busca obtener.
有效补救
须是易于获得
,同时也是适当
,也就是
须使之达到所寻求
满意程度。
Las delegaciones elogiaron los logros alcanzados por el Administrador, destacaron sus cualidades personales y le expresaron sus mejores deseos en el desempeño del nuevo cargo.
各代表团赞扬署长成绩和人品,祝愿他在新岗位上工作顺利。
Ello es un claro ejemplo de las mejores cualidades de la humanidad y de sus enormes posibilidades de hacer el bien y construir un mundo mejor.
这生动地表明了人尚
感情,表明了人
做善事和建立一个更好
世界
巨大潜力。
Se abordaron diversos temas (sensibilización, autonomía, descubrimiento de las propias cualidades, capacidad para tomar decisiones, cooperación, convivencia) a través de juegos, métodos psicodramáticos y actividades individuales.
通过游戏、角色扮演和个人活动,触及不同问题(提
认识、维护自身权益、发现个人潜力、敢于做出自己
选择、合作、学会共同生活)。
A su vez, estas cualidades y elementos han constituido una base esencial de cimentación de los considerables logros de desarme y de carácter humanitario de la Convención.
这些机制和安排反过来构成《公约》在裁军和人道主义方面取得重大收获所依赖基础
一个
要部分。
El pueblo de Bougainville y de Papua Nueva Guinea en general ha sido afortunado respecto de las cualidades profesionales y personales de los sucesivos Directores de la Misión.
布干维尔和全体巴布亚新几内亚人民荣幸地受益于联布观察团历任团长专业和个人品质。
En efecto, existen demasiadas diferencias entre la cualidad de miembro permanente y la cualidad de miembro no permanente del Consejo como para ahondar todavía más en ese desequilibrio.
事实上,在安理会常任理事国和非常任理事国之间已经存在太多分歧,不应进一步恶化这种不均衡状况。
La creación de asociaciones promueve la repartición de responsabilidad y de los logros en la prestación de servicios públicos, una cualidad que dota de capacidad a la sociedad civil.
建立伙伴关系可以在提供公共服务方面促进分担责任和分享成果,这是增强民间社会力量一个
质。
El investigador debe tener ciertas cualidades que le permitan realizar un interrogatorio a fondo a fin de ganarse a la persona a la que está interrogando para lograr el objetivo deseado.
调查员须有某种品质,使其得以进行彻底审问,以便对受侦讯人员占上风,从而实现期望
目
。
Hoy tenemos que adoptar nuevas medidas para infundir nueva vida a las Naciones Unidas y darles una nueva cualidad para que puedan responder debidamente a los acontecimientos en un mundo que cambia rápidamente.
今天,我们需要采取步骤使联合国获得新生命并提供新
质量,以便使其能够对迅速变化
世界上
事件作出充分
反应。
Sin embargo, algunas de las cualidades empresariales fundamentales pueden definirse como “rasgos” y su perfeccionamiento puede requerir políticas que no se limiten a los programas educativos y de formación en materia de negocios.
但我们可将企业家一些关键素质称为“
质”,要
大发挥这些
质,除经济学教育和培训方案外,可能还需各项政策。
Está claro que los notables logros de la Corte no hubieran sido posibles en tan corto período de tiempo sin las excepcionales cualidades de líder del Magistrado Kirsch, a quien encomiamos por ello.
很显然,没有基尔希法官出色领导才干,法院不可能在如此短
时间里取得这么出色
成就。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.
忘精神是他的全部品质的集中体现。
Empecemos de una buena vez a poner en práctica dichas cualidades.
让们永远将这些品质付诸行动。
Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.
懂得感谢那些曾经帮助过自己的人们是一种珍贵的品质。
Las actividades del programa de colaboración para la reducción de las amenazas en Kazajstán muestran claramente todas estas cualidades.
“合作减少威胁”
哈萨克斯坦的运作情况清楚表明所有这些特点。
A pesar de las cualidades de la Convención, ésta no responde a las inquietudes de mi país y de otros países.
尽管该公约存积极之处,但它未能对
国和其它国家的关切作出回应。
El CACG, por ejemplo, establece que el director debe poseer integridad, sentido común, sentido de los negocios y cualidades de liderazgo.
例如,CAGG主张董事须具备廉正、常识、商务敏锐力和领导能力。
Conociendo sus cualidades personales, estoy convencido de que con su esclarecido liderazgo, los resultados de nuestro debate responderán a nuestras expectativas.
出于对他们个人素质的了解,深信,
他们的明智领导下,
们的讨论结果将能达到
们的期
。
He pedido a mi pueblo acordar, en primer lugar, la cualidad de la nación que queremos y, luego, las vías para alcanzarla.
求
国人民首先就
们希
国达到的水平取得一致,然后就达到这种水平的办法取得一致。
Para ser eficaz, el recurso debe presentar la doble cualidad de ser accesible y adecuado, es decir, adaptado a la satisfacción que se busca obtener.
有效的补救须是易于获得的,同时也是适当的,也就是
须使之达到所寻求的满意程度。
Las delegaciones elogiaron los logros alcanzados por el Administrador, destacaron sus cualidades personales y le expresaron sus mejores deseos en el desempeño del nuevo cargo.
各代表团赞扬署长的成绩和人品,祝愿他新岗位上工作顺利。
Ello es un claro ejemplo de las mejores cualidades de la humanidad y de sus enormes posibilidades de hacer el bien y construir un mundo mejor.
这生动地表明了人类最高尚的感情,表明了人类做善事和建立一个更好的世界的巨大潜力。
Se abordaron diversos temas (sensibilización, autonomía, descubrimiento de las propias cualidades, capacidad para tomar decisiones, cooperación, convivencia) a través de juegos, métodos psicodramáticos y actividades individuales.
通过游戏、角色扮演和个人活动,触及不同的问题(提高认识、维护自身权益、发现个人潜力、敢于做出自己的选择、合作、学会共同生活)。
A su vez, estas cualidades y elementos han constituido una base esencial de cimentación de los considerables logros de desarme y de carácter humanitario de la Convención.
这些机制和安排反过来构成《公约》裁军和人道主义
面取得重大收获所依赖的基础的一个
部分。
El pueblo de Bougainville y de Papua Nueva Guinea en general ha sido afortunado respecto de las cualidades profesionales y personales de los sucesivos Directores de la Misión.
布干维尔和全体巴布亚新几内亚人民荣幸地受益于联布观察团历任团长的专业和个人品质。
En efecto, existen demasiadas diferencias entre la cualidad de miembro permanente y la cualidad de miembro no permanente del Consejo como para ahondar todavía más en ese desequilibrio.
事实上,安理会常任理事国和非常任理事国之间已经存
太多的分歧,不应进一步恶化这种不均衡状况。
La creación de asociaciones promueve la repartición de responsabilidad y de los logros en la prestación de servicios públicos, una cualidad que dota de capacidad a la sociedad civil.
建立伙伴关系可以提供公共服务
面促进分担责任和分享成果,这是增强民间社会力量的一个特质。
El investigador debe tener ciertas cualidades que le permitan realizar un interrogatorio a fondo a fin de ganarse a la persona a la que está interrogando para lograr el objetivo deseado.
调查员须有某种品质,使其得以进行彻底审问,以便对受侦讯人员占上风,从而实现期
的目的。
Hoy tenemos que adoptar nuevas medidas para infundir nueva vida a las Naciones Unidas y darles una nueva cualidad para que puedan responder debidamente a los acontecimientos en un mundo que cambia rápidamente.
今天,们需
采取步骤使联合国获得新的生命并提供新的质量,以便使其能够对迅速变化的世界上的事件作出充分的反应。
Sin embargo, algunas de las cualidades empresariales fundamentales pueden definirse como “rasgos” y su perfeccionamiento puede requerir políticas que no se limiten a los programas educativos y de formación en materia de negocios.
但们可将企业家的一些关键素质称为“特质”,
最大发挥这些特质,除经济学教育和培训
外,可能还需各项政策。
Está claro que los notables logros de la Corte no hubieran sido posibles en tan corto período de tiempo sin las excepcionales cualidades de líder del Magistrado Kirsch, a quien encomiamos por ello.
很显然,没有基尔希法官出色的领导才干,法院不可能如此短的时间里取得这么出色的成就。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.
忘我精神是他的全部品质的集中体现。
Empecemos de una buena vez a poner en práctica dichas cualidades.
让我们永远将品质付诸行动。
Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.
懂得感谢那曾经帮助过自己的人们是一种珍贵的品质。
Las actividades del programa de colaboración para la reducción de las amenazas en Kazajstán muestran claramente todas estas cualidades.
“合作减少威胁方案”在哈萨克斯坦的运作情况清楚表明所有特点。
A pesar de las cualidades de la Convención, ésta no responde a las inquietudes de mi país y de otros países.
尽管该公约存在积极之处,但它未能对我国和其它国家的关切作出回应。
El CACG, por ejemplo, establece que el director debe poseer integridad, sentido común, sentido de los negocios y cualidades de liderazgo.
例如,CAGG主张董事须具备廉正、常识、商务敏锐力和
能力。
Conociendo sus cualidades personales, estoy convencido de que con su esclarecido liderazgo, los resultados de nuestro debate responderán a nuestras expectativas.
出于对他们个人素质的了解,我深信,在他们的明智,我们的讨论结果将能达到我们的期望。
He pedido a mi pueblo acordar, en primer lugar, la cualidad de la nación que queremos y, luego, las vías para alcanzarla.
我要求我国人民首先就我们希望我国达到的水平取得一致,然后就达到种水平的办法取得一致。
Para ser eficaz, el recurso debe presentar la doble cualidad de ser accesible y adecuado, es decir, adaptado a la satisfacción que se busca obtener.
有效的补救须是易于获得的,同时也是适当的,也就是
须使之达到所寻求的满意程度。
Las delegaciones elogiaron los logros alcanzados por el Administrador, destacaron sus cualidades personales y le expresaron sus mejores deseos en el desempeño del nuevo cargo.
各代表团赞扬署长的成绩和人品,祝愿他在新岗位上工作顺利。
Ello es un claro ejemplo de las mejores cualidades de la humanidad y de sus enormes posibilidades de hacer el bien y construir un mundo mejor.
生动地表明了人类最高尚的感情,表明了人类做善事和建立一个更好的世界的巨大潜力。
Se abordaron diversos temas (sensibilización, autonomía, descubrimiento de las propias cualidades, capacidad para tomar decisiones, cooperación, convivencia) a través de juegos, métodos psicodramáticos y actividades individuales.
通过游戏、角色扮演和个人活动,触及不同的问题(提高认识、维护自身权益、发现个人潜力、敢于做出自己的选择、合作、学会共同生活)。
A su vez, estas cualidades y elementos han constituido una base esencial de cimentación de los considerables logros de desarme y de carácter humanitario de la Convención.
机制和安排反过来构成《公约》在裁军和人道主义方面取得重大收获所依赖的基础的一个
要部分。
El pueblo de Bougainville y de Papua Nueva Guinea en general ha sido afortunado respecto de las cualidades profesionales y personales de los sucesivos Directores de la Misión.
布干维尔和全体巴布亚新几内亚人民荣幸地受益于联布观察团历任团长的专业和个人品质。
En efecto, existen demasiadas diferencias entre la cualidad de miembro permanente y la cualidad de miembro no permanente del Consejo como para ahondar todavía más en ese desequilibrio.
事实上,在安理会常任理事国和非常任理事国之间已经存在太多的分歧,不应进一步恶化种不均衡状况。
La creación de asociaciones promueve la repartición de responsabilidad y de los logros en la prestación de servicios públicos, una cualidad que dota de capacidad a la sociedad civil.
建立伙伴关系可以在提供公共服务方面促进分担责任和分享成果,是增强民间社会力量的一个特质。
El investigador debe tener ciertas cualidades que le permitan realizar un interrogatorio a fondo a fin de ganarse a la persona a la que está interrogando para lograr el objetivo deseado.
调查员须有某种品质,使其得以进行彻底审问,以便对受侦讯人员占上风,从而实现期望的目的。
Hoy tenemos que adoptar nuevas medidas para infundir nueva vida a las Naciones Unidas y darles una nueva cualidad para que puedan responder debidamente a los acontecimientos en un mundo que cambia rápidamente.
今天,我们需要采取步骤使联合国获得新的生命并提供新的质量,以便使其能够对迅速变化的世界上的事件作出充分的反应。
Sin embargo, algunas de las cualidades empresariales fundamentales pueden definirse como “rasgos” y su perfeccionamiento puede requerir políticas que no se limiten a los programas educativos y de formación en materia de negocios.
但我们可将企业家的一关键素质称为“特质”,要最大发挥
特质,除经济学教育和培训方案外,可能还需各项政策。
Está claro que los notables logros de la Corte no hubieran sido posibles en tan corto período de tiempo sin las excepcionales cualidades de líder del Magistrado Kirsch, a quien encomiamos por ello.
很显然,没有基尔希法官出色的才干,法院不可能在如此短的时间里取得
么出色的成就。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.
忘精神
他的全部品质的集中体现。
Empecemos de una buena vez a poner en práctica dichas cualidades.
让永远将这些品质付诸行动。
Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.
懂得感谢那些曾经帮助过自己的人种珍贵的品质。
Las actividades del programa de colaboración para la reducción de las amenazas en Kazajstán muestran claramente todas estas cualidades.
“合作减少威胁方案”在哈萨克斯坦的运作情况清楚表明所有这些特点。
A pesar de las cualidades de la Convención, ésta no responde a las inquietudes de mi país y de otros países.
尽管该公约存在积极之处,但它未能对和其它
家的关切作出回应。
El CACG, por ejemplo, establece que el director debe poseer integridad, sentido común, sentido de los negocios y cualidades de liderazgo.
例如,CAGG主张董事须具备廉正、常识、商务敏锐力和领导能力。
Conociendo sus cualidades personales, estoy convencido de que con su esclarecido liderazgo, los resultados de nuestro debate responderán a nuestras expectativas.
出于对他个人素质的了解,
深信,在他
的明智领导下,
的讨论结果将能
到
的期望。
He pedido a mi pueblo acordar, en primer lugar, la cualidad de la nación que queremos y, luego, las vías para alcanzarla.
要求
人民首先就
希望
到的水平取得
致,然后就
到这种水平的办法取得
致。
Para ser eficaz, el recurso debe presentar la doble cualidad de ser accesible y adecuado, es decir, adaptado a la satisfacción que se busca obtener.
有效的补救须
易于获得的,同时也
适当的,也就
须使之
到所寻求的满意程度。
Las delegaciones elogiaron los logros alcanzados por el Administrador, destacaron sus cualidades personales y le expresaron sus mejores deseos en el desempeño del nuevo cargo.
各代表团赞扬署长的成绩和人品,祝愿他在新岗位上工作顺利。
Ello es un claro ejemplo de las mejores cualidades de la humanidad y de sus enormes posibilidades de hacer el bien y construir un mundo mejor.
这生动地表明了人类最高尚的感情,表明了人类做善事和建立个更好的世界的巨大潜力。
Se abordaron diversos temas (sensibilización, autonomía, descubrimiento de las propias cualidades, capacidad para tomar decisiones, cooperación, convivencia) a través de juegos, métodos psicodramáticos y actividades individuales.
通过游戏、角色扮演和个人活动,触及不同的问题(提高认识、维护自身权益、发现个人潜力、敢于做出自己的选择、合作、学会共同生活)。
A su vez, estas cualidades y elementos han constituido una base esencial de cimentación de los considerables logros de desarme y de carácter humanitario de la Convención.
这些机制和安排反过来构成《公约》在裁军和人道主义方面取得重大收获所依赖的基础的个
要部分。
El pueblo de Bougainville y de Papua Nueva Guinea en general ha sido afortunado respecto de las cualidades profesionales y personales de los sucesivos Directores de la Misión.
布干维尔和全体巴布亚新几内亚人民荣幸地受益于联布观察团历任团长的专业和个人品质。
En efecto, existen demasiadas diferencias entre la cualidad de miembro permanente y la cualidad de miembro no permanente del Consejo como para ahondar todavía más en ese desequilibrio.
事实上,在安理会常任理事和非常任理事
之间已经存在太多的分歧,不应进
步恶化这种不均衡状况。
La creación de asociaciones promueve la repartición de responsabilidad y de los logros en la prestación de servicios públicos, una cualidad que dota de capacidad a la sociedad civil.
建立伙伴关系可以在提供公共服务方面促进分担责任和分享成果,这增强民间社会力量的
个特质。
El investigador debe tener ciertas cualidades que le permitan realizar un interrogatorio a fondo a fin de ganarse a la persona a la que está interrogando para lograr el objetivo deseado.
调查员须有某种品质,使其得以进行彻底审问,以便对受侦讯人员占上风,从而实现期望的目的。
Hoy tenemos que adoptar nuevas medidas para infundir nueva vida a las Naciones Unidas y darles una nueva cualidad para que puedan responder debidamente a los acontecimientos en un mundo que cambia rápidamente.
今天,需要采取步骤使联合
获得新的生命并提供新的质量,以便使其能够对迅速变化的世界上的事件作出充分的反应。
Sin embargo, algunas de las cualidades empresariales fundamentales pueden definirse como “rasgos” y su perfeccionamiento puede requerir políticas que no se limiten a los programas educativos y de formación en materia de negocios.
但可将企业家的
些关键素质称为“特质”,要最大发挥这些特质,除经济学教育和培训方案外,可能还需各项政策。
Está claro que los notables logros de la Corte no hubieran sido posibles en tan corto período de tiempo sin las excepcionales cualidades de líder del Magistrado Kirsch, a quien encomiamos por ello.
很显然,没有基尔希法官出色的领导才干,法院不可能在如此短的时间里取得这么出色的成就。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.
忘我精神是他的全部品质的集中体现。
Empecemos de una buena vez a poner en práctica dichas cualidades.
让我们永远将这些品质付诸行动。
Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.
懂得感谢那些曾经帮助过自己的人们是一种珍贵的品质。
Las actividades del programa de colaboración para la reducción de las amenazas en Kazajstán muestran claramente todas estas cualidades.
“合作减少威胁方案”在哈萨克斯坦的运作情况清楚表明所有这些点。
A pesar de las cualidades de la Convención, ésta no responde a las inquietudes de mi país y de otros países.
尽管该公约存在积极之处,但它未能对我国其它国家的关切作出回应。
El CACG, por ejemplo, establece que el director debe poseer integridad, sentido común, sentido de los negocios y cualidades de liderazgo.
例如,CAGG主张董事须具备廉正、常识、商务敏锐力
领导能力。
Conociendo sus cualidades personales, estoy convencido de que con su esclarecido liderazgo, los resultados de nuestro debate responderán a nuestras expectativas.
出于对他们个人素质的了解,我深信,在他们的明智领导下,我们的讨论结果将能达到我们的期望。
He pedido a mi pueblo acordar, en primer lugar, la cualidad de la nación que queremos y, luego, las vías para alcanzarla.
我要求我国人民首先就我们希望我国达到的水平取得一致,然后就达到这种水平的办法取得一致。
Para ser eficaz, el recurso debe presentar la doble cualidad de ser accesible y adecuado, es decir, adaptado a la satisfacción que se busca obtener.
有效的补救须是易于获得的,同时也是适当的,也就是
须使之达到所寻求的满意程度。
Las delegaciones elogiaron los logros alcanzados por el Administrador, destacaron sus cualidades personales y le expresaron sus mejores deseos en el desempeño del nuevo cargo.
各代表团赞扬署长的人品,祝愿他在新岗位上工作顺利。
Ello es un claro ejemplo de las mejores cualidades de la humanidad y de sus enormes posibilidades de hacer el bien y construir un mundo mejor.
这生动地表明了人类最高尚的感情,表明了人类做善事建立一个更好的世界的巨大潜力。
Se abordaron diversos temas (sensibilización, autonomía, descubrimiento de las propias cualidades, capacidad para tomar decisiones, cooperación, convivencia) a través de juegos, métodos psicodramáticos y actividades individuales.
通过游戏、角色扮演个人活动,触及不同的问题(提高认识、维护自身权益、发现个人潜力、敢于做出自己的选择、合作、学会共同生活)。
A su vez, estas cualidades y elementos han constituido una base esencial de cimentación de los considerables logros de desarme y de carácter humanitario de la Convención.
这些机制安排反过来构
《公约》在裁军
人道主义方面取得重大收获所依赖的基础的一个
要部分。
El pueblo de Bougainville y de Papua Nueva Guinea en general ha sido afortunado respecto de las cualidades profesionales y personales de los sucesivos Directores de la Misión.
布干维尔全体巴布亚新几内亚人民荣幸地受益于联布观察团历任团长的专业
个人品质。
En efecto, existen demasiadas diferencias entre la cualidad de miembro permanente y la cualidad de miembro no permanente del Consejo como para ahondar todavía más en ese desequilibrio.
事实上,在安理会常任理事国非常任理事国之间已经存在太多的分歧,不应进一步恶化这种不均衡状况。
La creación de asociaciones promueve la repartición de responsabilidad y de los logros en la prestación de servicios públicos, una cualidad que dota de capacidad a la sociedad civil.
建立伙伴关系可以在提供公共服务方面促进分担责任分享
果,这是增强民间社会力量的一个
质。
El investigador debe tener ciertas cualidades que le permitan realizar un interrogatorio a fondo a fin de ganarse a la persona a la que está interrogando para lograr el objetivo deseado.
调查员须有某种品质,使其得以进行彻底审问,以便对受侦讯人员占上风,从而实现期望的目的。
Hoy tenemos que adoptar nuevas medidas para infundir nueva vida a las Naciones Unidas y darles una nueva cualidad para que puedan responder debidamente a los acontecimientos en un mundo que cambia rápidamente.
今天,我们需要采取步骤使联合国获得新的生命并提供新的质量,以便使其能够对迅速变化的世界上的事件作出充分的反应。
Sin embargo, algunas de las cualidades empresariales fundamentales pueden definirse como “rasgos” y su perfeccionamiento puede requerir políticas que no se limiten a los programas educativos y de formación en materia de negocios.
但我们可将企业家的一些关键素质称为“质”,要最大发挥这些
质,除经济学教育
培训方案外,可能还需各项政策。
Está claro que los notables logros de la Corte no hubieran sido posibles en tan corto período de tiempo sin las excepcionales cualidades de líder del Magistrado Kirsch, a quien encomiamos por ello.
很显然,没有基尔希法官出色的领导才干,法院不可能在如此短的时间里取得这么出色的就。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.
忘精神是他的全部品质的集中体现。
Empecemos de una buena vez a poner en práctica dichas cualidades.
让们永远将
些品质付诸行动。
Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.
懂得感谢那些曾经帮助过自己的人们是一种珍贵的品质。
Las actividades del programa de colaboración para la reducción de las amenazas en Kazajstán muestran claramente todas estas cualidades.
“合作减少威胁方案”在哈萨克斯坦的运作情况清楚表明所有些特点。
A pesar de las cualidades de la Convención, ésta no responde a las inquietudes de mi país y de otros países.
尽管该公约存在积极之处,但它未能对国和其它国家的关切作出回应。
El CACG, por ejemplo, establece que el director debe poseer integridad, sentido común, sentido de los negocios y cualidades de liderazgo.
例如,CAGG主张董事须具备廉正、常识、商务敏锐力和领
能力。
Conociendo sus cualidades personales, estoy convencido de que con su esclarecido liderazgo, los resultados de nuestro debate responderán a nuestras expectativas.
出于对他们个人素质的了解,深信,在他们的明智领
,
们的讨论结果将能达到
们的期望。
He pedido a mi pueblo acordar, en primer lugar, la cualidad de la nación que queremos y, luego, las vías para alcanzarla.
要求
国人民首先就
们希望
国达到的水平取得一致,然后就达到
种水平的办法取得一致。
Para ser eficaz, el recurso debe presentar la doble cualidad de ser accesible y adecuado, es decir, adaptado a la satisfacción que se busca obtener.
有效的补救须是易于获得的,同时也是适当的,也就是
须使之达到所寻求的满意程度。
Las delegaciones elogiaron los logros alcanzados por el Administrador, destacaron sus cualidades personales y le expresaron sus mejores deseos en el desempeño del nuevo cargo.
各代表团赞扬署长的成绩和人品,祝愿他在新岗位上工作顺利。
Ello es un claro ejemplo de las mejores cualidades de la humanidad y de sus enormes posibilidades de hacer el bien y construir un mundo mejor.
生动地表明了人类最高尚的感情,表明了人类做善事和建立一个更好的世界的巨大潜力。
Se abordaron diversos temas (sensibilización, autonomía, descubrimiento de las propias cualidades, capacidad para tomar decisiones, cooperación, convivencia) a través de juegos, métodos psicodramáticos y actividades individuales.
通过游戏、角色扮演和个人活动,触及不同的问题(提高认识、维护自身权益、发现个人潜力、敢于做出自己的选择、合作、学会共同生活)。
A su vez, estas cualidades y elementos han constituido una base esencial de cimentación de los considerables logros de desarme y de carácter humanitario de la Convención.
些机制和安排反过来构成《公约》在裁军和人道主义方面取得重大收获所依赖的基础的一个
要部分。
El pueblo de Bougainville y de Papua Nueva Guinea en general ha sido afortunado respecto de las cualidades profesionales y personales de los sucesivos Directores de la Misión.
布干维尔和全体巴布亚新几内亚人民荣幸地受益于联布观察团历任团长的专业和个人品质。
En efecto, existen demasiadas diferencias entre la cualidad de miembro permanente y la cualidad de miembro no permanente del Consejo como para ahondar todavía más en ese desequilibrio.
事实上,在安理会常任理事国和非常任理事国之间已经存在太多的分歧,不应进一步恶化种不均衡状况。
La creación de asociaciones promueve la repartición de responsabilidad y de los logros en la prestación de servicios públicos, una cualidad que dota de capacidad a la sociedad civil.
建立伙伴关系可以在提供公共服务方面促进分担责任和分享成果,是增强民间社会力量的一个特质。
El investigador debe tener ciertas cualidades que le permitan realizar un interrogatorio a fondo a fin de ganarse a la persona a la que está interrogando para lograr el objetivo deseado.
调查员须有某种品质,使其得以进行彻底审问,以便对受侦讯人员占上风,从而实现期望的目的。
Hoy tenemos que adoptar nuevas medidas para infundir nueva vida a las Naciones Unidas y darles una nueva cualidad para que puedan responder debidamente a los acontecimientos en un mundo que cambia rápidamente.
今天,们需要采取步骤使联合国获得新的生命并提供新的质量,以便使其能够对迅速变化的世界上的事件作出充分的反应。
Sin embargo, algunas de las cualidades empresariales fundamentales pueden definirse como “rasgos” y su perfeccionamiento puede requerir políticas que no se limiten a los programas educativos y de formación en materia de negocios.
但们可将企业家的一些关键素质称为“特质”,要最大发挥
些特质,除经济学教育和培训方案外,可能还需各项政策。
Está claro que los notables logros de la Corte no hubieran sido posibles en tan corto período de tiempo sin las excepcionales cualidades de líder del Magistrado Kirsch, a quien encomiamos por ello.
很显然,没有基尔希法官出色的领才干,法院不可能在如此短的时间里取得
么出色的成就。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.
忘我精神是他的全部质的集中体现。
Empecemos de una buena vez a poner en práctica dichas cualidades.
让我们永远将这些质付诸行动。
Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.
懂得感谢那些曾经帮助过自己的人们是一种珍贵的质。
Las actividades del programa de colaboración para la reducción de las amenazas en Kazajstán muestran claramente todas estas cualidades.
“合作减少威胁方案”在哈萨克斯坦的运作情况清楚表明所有这些点。
A pesar de las cualidades de la Convención, ésta no responde a las inquietudes de mi país y de otros países.
尽管该公约存在积极之处,但它未能对我国和其它国家的关切作出回应。
El CACG, por ejemplo, establece que el director debe poseer integridad, sentido común, sentido de los negocios y cualidades de liderazgo.
例如,CAGG主张董事须具备廉正、常识、商务敏锐力和领导能力。
Conociendo sus cualidades personales, estoy convencido de que con su esclarecido liderazgo, los resultados de nuestro debate responderán a nuestras expectativas.
出于对他们个人素质的了解,我深信,在他们的明智领导下,我们的讨论结果将能达到我们的期望。
He pedido a mi pueblo acordar, en primer lugar, la cualidad de la nación que queremos y, luego, las vías para alcanzarla.
我要求我国人民首先就我们希望我国达到的水平取得一致,然后就达到这种水平的办法取得一致。
Para ser eficaz, el recurso debe presentar la doble cualidad de ser accesible y adecuado, es decir, adaptado a la satisfacción que se busca obtener.
有效的补救须是易于获得的,同时也是适当的,也就是
须使之达到所寻求的满意程度。
Las delegaciones elogiaron los logros alcanzados por el Administrador, destacaron sus cualidades personales y le expresaron sus mejores deseos en el desempeño del nuevo cargo.
各代表团赞扬署长的成绩和人,
他在新岗位上工作顺利。
Ello es un claro ejemplo de las mejores cualidades de la humanidad y de sus enormes posibilidades de hacer el bien y construir un mundo mejor.
这生动地表明了人类最高尚的感情,表明了人类做善事和建立一个更好的世界的巨大潜力。
Se abordaron diversos temas (sensibilización, autonomía, descubrimiento de las propias cualidades, capacidad para tomar decisiones, cooperación, convivencia) a través de juegos, métodos psicodramáticos y actividades individuales.
通过游戏、角色扮演和个人活动,触及不同的问题(提高认识、维护自身权益、发现个人潜力、敢于做出自己的选择、合作、学会共同生活)。
A su vez, estas cualidades y elementos han constituido una base esencial de cimentación de los considerables logros de desarme y de carácter humanitario de la Convención.
这些机制和安排反过来构成《公约》在裁军和人道主义方面取得重大收获所依赖的基础的一个要部分。
El pueblo de Bougainville y de Papua Nueva Guinea en general ha sido afortunado respecto de las cualidades profesionales y personales de los sucesivos Directores de la Misión.
布干维尔和全体巴布亚新几内亚人民荣幸地受益于联布观察团历任团长的专业和个人质。
En efecto, existen demasiadas diferencias entre la cualidad de miembro permanente y la cualidad de miembro no permanente del Consejo como para ahondar todavía más en ese desequilibrio.
事实上,在安理会常任理事国和非常任理事国之间已经存在太多的分歧,不应进一步恶化这种不均衡状况。
La creación de asociaciones promueve la repartición de responsabilidad y de los logros en la prestación de servicios públicos, una cualidad que dota de capacidad a la sociedad civil.
建立伙伴关系可以在提供公共服务方面促进分担责任和分享成果,这是增强民间社会力量的一个质。
El investigador debe tener ciertas cualidades que le permitan realizar un interrogatorio a fondo a fin de ganarse a la persona a la que está interrogando para lograr el objetivo deseado.
调查员须有某种
质,使其得以进行彻底审问,以便对受侦讯人员占上风,从而实现期望的目的。
Hoy tenemos que adoptar nuevas medidas para infundir nueva vida a las Naciones Unidas y darles una nueva cualidad para que puedan responder debidamente a los acontecimientos en un mundo que cambia rápidamente.
今天,我们需要采取步骤使联合国获得新的生命并提供新的质量,以便使其能够对迅速变化的世界上的事件作出充分的反应。
Sin embargo, algunas de las cualidades empresariales fundamentales pueden definirse como “rasgos” y su perfeccionamiento puede requerir políticas que no se limiten a los programas educativos y de formación en materia de negocios.
但我们可将企业家的一些关键素质称为“质”,要最大发挥这些
质,除经济学教育和培训方案外,可能还需各项政策。
Está claro que los notables logros de la Corte no hubieran sido posibles en tan corto período de tiempo sin las excepcionales cualidades de líder del Magistrado Kirsch, a quien encomiamos por ello.
很显然,没有基尔希法官出色的领导才干,法院不可能在如此短的时间里取得这么出色的成就。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.
忘精神是他的全部品质的集中体现。
Empecemos de una buena vez a poner en práctica dichas cualidades.
让们永远将这些品质付诸行动。
Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.
懂得感谢那些曾经帮助过自己的人们是一种珍贵的品质。
Las actividades del programa de colaboración para la reducción de las amenazas en Kazajstán muestran claramente todas estas cualidades.
“合作减少威”在哈萨克斯坦的运作情况清楚表明所有这些特点。
A pesar de las cualidades de la Convención, ésta no responde a las inquietudes de mi país y de otros países.
尽管该公约存在积极之处,但它未能对国和其它国家的关切作出回应。
El CACG, por ejemplo, establece que el director debe poseer integridad, sentido común, sentido de los negocios y cualidades de liderazgo.
例如,CAGG主张董事须具备廉正、常识、商务敏锐力和领导能力。
Conociendo sus cualidades personales, estoy convencido de que con su esclarecido liderazgo, los resultados de nuestro debate responderán a nuestras expectativas.
出于对他们个人素质的了解,深信,在他们的明智领导下,
们的讨论结果将能达到
们的期望。
He pedido a mi pueblo acordar, en primer lugar, la cualidad de la nación que queremos y, luego, las vías para alcanzarla.
国人民首先就
们希望
国达到的水平取得一致,然后就达到这种水平的办法取得一致。
Para ser eficaz, el recurso debe presentar la doble cualidad de ser accesible y adecuado, es decir, adaptado a la satisfacción que se busca obtener.
有效的补救须是易于获得的,同时也是适当的,也就是
须使之达到所寻
的满意程度。
Las delegaciones elogiaron los logros alcanzados por el Administrador, destacaron sus cualidades personales y le expresaron sus mejores deseos en el desempeño del nuevo cargo.
各代表团赞扬署长的成绩和人品,祝愿他在新岗位上工作顺利。
Ello es un claro ejemplo de las mejores cualidades de la humanidad y de sus enormes posibilidades de hacer el bien y construir un mundo mejor.
这生动地表明了人类最高尚的感情,表明了人类做善事和建立一个更好的世界的巨大潜力。
Se abordaron diversos temas (sensibilización, autonomía, descubrimiento de las propias cualidades, capacidad para tomar decisiones, cooperación, convivencia) a través de juegos, métodos psicodramáticos y actividades individuales.
通过游戏、角色扮演和个人活动,触及不同的问题(提高认识、维护自身权益、发现个人潜力、敢于做出自己的选择、合作、学会共同生活)。
A su vez, estas cualidades y elementos han constituido una base esencial de cimentación de los considerables logros de desarme y de carácter humanitario de la Convención.
这些机制和安排反过来构成《公约》在裁军和人道主义面取得重大收获所依赖的基础的一个
部分。
El pueblo de Bougainville y de Papua Nueva Guinea en general ha sido afortunado respecto de las cualidades profesionales y personales de los sucesivos Directores de la Misión.
布干维尔和全体巴布亚新几内亚人民荣幸地受益于联布观察团历任团长的专业和个人品质。
En efecto, existen demasiadas diferencias entre la cualidad de miembro permanente y la cualidad de miembro no permanente del Consejo como para ahondar todavía más en ese desequilibrio.
事实上,在安理会常任理事国和非常任理事国之间已经存在太多的分歧,不应进一步恶化这种不均衡状况。
La creación de asociaciones promueve la repartición de responsabilidad y de los logros en la prestación de servicios públicos, una cualidad que dota de capacidad a la sociedad civil.
建立伙伴关系可以在提供公共服务面促进分担责任和分享成果,这是增强民间社会力量的一个特质。
El investigador debe tener ciertas cualidades que le permitan realizar un interrogatorio a fondo a fin de ganarse a la persona a la que está interrogando para lograr el objetivo deseado.
调查员须有某种品质,使其得以进行彻底审问,以便对受侦讯人员占上风,从而实现期望的目的。
Hoy tenemos que adoptar nuevas medidas para infundir nueva vida a las Naciones Unidas y darles una nueva cualidad para que puedan responder debidamente a los acontecimientos en un mundo que cambia rápidamente.
今天,们需
采取步骤使联合国获得新的生命并提供新的质量,以便使其能够对迅速变化的世界上的事件作出充分的反应。
Sin embargo, algunas de las cualidades empresariales fundamentales pueden definirse como “rasgos” y su perfeccionamiento puede requerir políticas que no se limiten a los programas educativos y de formación en materia de negocios.
但们可将企业家的一些关键素质称为“特质”,
最大发挥这些特质,除经济学教育和培训
外,可能还需各项政策。
Está claro que los notables logros de la Corte no hubieran sido posibles en tan corto período de tiempo sin las excepcionales cualidades de líder del Magistrado Kirsch, a quien encomiamos por ello.
很显然,没有基尔希法官出色的领导才干,法院不可能在如此短的时间里取得这么出色的成就。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。