西语助手
  • 关闭

f.
品质,性质,特性:
buena ~ del pueblo trabajador 劳动的优秀品质.
las ~es del hierro 铁的特性.
派生

近义词
atributo,  característica,  característica cualitativa,  peculiaridad,  propiedad

联想词
característica特征;peculiaridad独特性;virtud美德;aptitud性能;habilidad才能;singularidad独一无二性;particularidad特性;personalidad格;condición情况;capacidad容量;esencia本质;

La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.

忘我精神是他的全部品质的集中体现

Empecemos de una buena vez a poner en práctica dichas cualidades.

让我们永远将这些品质付诸行动

Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.

懂得感谢那些曾经帮助过自己的们是一种珍贵的品质

Las actividades del programa de colaboración para la reducción de las amenazas en Kazajstán muestran claramente todas estas cualidades.

少威胁方案”在哈萨克斯坦的运情况清楚表明所有这些特点

A pesar de las cualidades de la Convención, ésta no responde a las inquietudes de mi país y de otros países.

尽管该公约存在积极,但它未能对我国和其它国家的关切出回应。

El CACG, por ejemplo, establece que el director debe poseer integridad, sentido común, sentido de los negocios y cualidades de liderazgo.

例如,CAGG主张董事须具备廉正、常识、商务敏锐力和领导能力

Conociendo sus cualidades personales, estoy convencido de que con su esclarecido liderazgo, los resultados de nuestro debate responderán a nuestras expectativas.

出于对他们个素质的了解,我深信,在他们的明智领导下,我们的讨论结果将能达到我们的期望。

He pedido a mi pueblo acordar, en primer lugar, la cualidad de la nación que queremos y, luego, las vías para alcanzarla.

我要求我国先就我们希望我国达到的水平取得一致,然后就达到这种水平的办法取得一致。

Para ser eficaz, el recurso debe presentar la doble cualidad de ser accesible y adecuado, es decir, adaptado a la satisfacción que se busca obtener.

有效的补救须是易于获得的,同时也是适当的,也就是须使之达到所寻求的满意程度。

Las delegaciones elogiaron los logros alcanzados por el Administrador, destacaron sus cualidades personales y le expresaron sus mejores deseos en el desempeño del nuevo cargo.

各代表团赞扬署长的成绩和品,祝愿他在新岗位上工顺利。

Ello es un claro ejemplo de las mejores cualidades de la humanidad y de sus enormes posibilidades de hacer el bien y construir un mundo mejor.

这生动地表明了类最高的感情,表明了类做善事和建立一个更好的世界的巨大潜力。

Se abordaron diversos temas (sensibilización, autonomía, descubrimiento de las propias cualidades, capacidad para tomar decisiones, cooperación, convivencia) a través de juegos, métodos psicodramáticos y actividades individuales.

通过游戏、角色扮演和个活动,触及不同的问题(提高认识、维护自身权益、发现个潜力敢于做出自己的选择、、学会共同生活)。

A su vez, estas cualidades y elementos han constituido una base esencial de cimentación de los considerables logros de desarme y de carácter humanitario de la Convención.

这些机制和安排反过来构成《公约》在裁军和道主义方面取得重大收获所依赖的基础的一个要部分。

El pueblo de Bougainville y de Papua Nueva Guinea en general ha sido afortunado respecto de las cualidades profesionales y personales de los sucesivos Directores de la Misión.

布干维尔和全体巴布亚新几内亚荣幸地受益于联布观察团历任团长的专业和个品质

En efecto, existen demasiadas diferencias entre la cualidad de miembro permanente y la cualidad de miembro no permanente del Consejo como para ahondar todavía más en ese desequilibrio.

事实上,在安理会常任理事国和非常任理事国之间已经存在太多的分歧,不应进一步恶化这种不均衡状况。

La creación de asociaciones promueve la repartición de responsabilidad y de los logros en la prestación de servicios públicos, una cualidad que dota de capacidad a la sociedad civil.

建立伙伴关系可以在提供公共服务方面促进分担责任和分享成果,这是增强间社会力量的一个特质

El investigador debe tener ciertas cualidades que le permitan realizar un interrogatorio a fondo a fin de ganarse a la persona a la que está interrogando para lograr el objetivo deseado.

调查员须有某种品质,使其得以进行彻底审问,以便对受侦讯员占上风,从而实现期望的目的。

Hoy tenemos que adoptar nuevas medidas para infundir nueva vida a las Naciones Unidas y darles una nueva cualidad para que puedan responder debidamente a los acontecimientos en un mundo que cambia rápidamente.

今天,我们需要采取步骤使联国获得新的生命并提供新的质量,以便使其能够对迅速变化的世界上的事件出充分的反应。

Sin embargo, algunas de las cualidades empresariales fundamentales pueden definirse como “rasgos” y su perfeccionamiento puede requerir políticas que no se limiten a los programas educativos y de formación en materia de negocios.

但我们可将企业家的一些关键素质称为“特质”,要最大发挥这些特质,除经济学教育和培训方案外,可能还需各项政策。

Está claro que los notables logros de la Corte no hubieran sido posibles en tan corto período de tiempo sin las excepcionales cualidades de líder del Magistrado Kirsch, a quien encomiamos por ello.

很显然,没有基尔希法官出色的领导才干,法院不可能在如此短的时间里取得这么出色的成就。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cualidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


假蓝宝石, 假领, 假冒, 假寐, 假面, 假面具, 假面舞会, 假名, 假期, 假期短工,

相似单词


cuákero, cual, cuál, cualesquier, cualesquier, cualesquiera, cualidad, cualificación, cualificado, cualificar, cualitativo,

f.
,性,特性:
buena ~ del pueblo trabajador 劳动人民的优秀品.
las ~es del hierro 铁的特性.
派生

近义词
atributo,  característica,  característica cualitativa,  peculiaridad,  propiedad

联想词
característica特征;peculiaridad独特性;virtud美德;aptitud性能;habilidad才能;singularidad独一无二性;particularidad特性;personalidad人格;condición情况;capacidad;esencia;

La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.

忘我精神是他的全部的集中体现

Empecemos de una buena vez a poner en práctica dichas cualidades.

让我们永远将这些付诸行动

Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.

懂得感谢那些曾经帮助过自己的人们是一种珍贵的

Las actividades del programa de colaboración para la reducción de las amenazas en Kazajstán muestran claramente todas estas cualidades.

“合作减少威胁方案”在哈萨克斯坦的运作情况清楚表明所有这些特点

A pesar de las cualidades de la Convención, ésta no responde a las inquietudes de mi país y de otros países.

尽管该公约存在积极,但它未能对我国和其它国家的关切作出回应。

El CACG, por ejemplo, establece que el director debe poseer integridad, sentido común, sentido de los negocios y cualidades de liderazgo.

例如,CAGG主张董事须具备廉正、常识、商务敏锐力和领导能力

Conociendo sus cualidades personales, estoy convencido de que con su esclarecido liderazgo, los resultados de nuestro debate responderán a nuestras expectativas.

出于对他们个人的了解,我深信,在他们的明智领导下,我们的讨论结果将能我们的期望。

He pedido a mi pueblo acordar, en primer lugar, la cualidad de la nación que queremos y, luego, las vías para alcanzarla.

我要求我国人民首先就我们希望我国水平取得一致,然后就这种水平的办法取得一致。

Para ser eficaz, el recurso debe presentar la doble cualidad de ser accesible y adecuado, es decir, adaptado a la satisfacción que se busca obtener.

有效的补救须是易于获得的,同时也是适当的,也就是须使所寻求的满意程度。

Las delegaciones elogiaron los logros alcanzados por el Administrador, destacaron sus cualidades personales y le expresaron sus mejores deseos en el desempeño del nuevo cargo.

各代表团赞扬署长的成绩和人品,祝愿他在新岗位上工作顺利。

Ello es un claro ejemplo de las mejores cualidades de la humanidad y de sus enormes posibilidades de hacer el bien y construir un mundo mejor.

这生动地表明了人类最高的感情,表明了人类做善事和建立一个更好的世界的巨大潜力。

Se abordaron diversos temas (sensibilización, autonomía, descubrimiento de las propias cualidades, capacidad para tomar decisiones, cooperación, convivencia) a través de juegos, métodos psicodramáticos y actividades individuales.

通过游戏、角色扮演和个人活动,触及不同的问题(提高认识、维护自身权益、发现个人潜力敢于做出自己的选择、合作、学会共同生活)。

A su vez, estas cualidades y elementos han constituido una base esencial de cimentación de los considerables logros de desarme y de carácter humanitario de la Convención.

这些机制和安排反过来构成《公约》在裁军和人道主义方面取得重大收获所依赖的基础的一个要部分。

El pueblo de Bougainville y de Papua Nueva Guinea en general ha sido afortunado respecto de las cualidades profesionales y personales de los sucesivos Directores de la Misión.

布干维尔和全体巴布亚新几内亚人民荣幸地受益于联布观察团历任团长的专业和个人

En efecto, existen demasiadas diferencias entre la cualidad de miembro permanente y la cualidad de miembro no permanente del Consejo como para ahondar todavía más en ese desequilibrio.

事实上,在安理会常任理事国和非常任理事国间已经存在太多的分歧,不应进一步恶化这种不均衡状况。

La creación de asociaciones promueve la repartición de responsabilidad y de los logros en la prestación de servicios públicos, una cualidad que dota de capacidad a la sociedad civil.

建立伙伴关系可以在提供公共服务方面促进分担责任和分享成果,这是增强民间社会力的一个

El investigador debe tener ciertas cualidades que le permitan realizar un interrogatorio a fondo a fin de ganarse a la persona a la que está interrogando para lograr el objetivo deseado.

调查员须有某种,使其得以进行彻底审问,以便对受侦讯人员占上风,从而实现期望的目的。

Hoy tenemos que adoptar nuevas medidas para infundir nueva vida a las Naciones Unidas y darles una nueva cualidad para que puedan responder debidamente a los acontecimientos en un mundo que cambia rápidamente.

今天,我们需要采取步骤使联合国获得新的生命并提供新的,以便使其能够对迅速变化的世界上的事件作出充分的反应。

Sin embargo, algunas de las cualidades empresariales fundamentales pueden definirse como “rasgos” y su perfeccionamiento puede requerir políticas que no se limiten a los programas educativos y de formación en materia de negocios.

但我们可将企业家的一些关键称为“特”,要最大发挥这些特,除经济学教育和培训方案外,可能还需各项政策。

Está claro que los notables logros de la Corte no hubieran sido posibles en tan corto período de tiempo sin las excepcionales cualidades de líder del Magistrado Kirsch, a quien encomiamos por ello.

很显然,没有基尔希法官出色的领导才干,法院不可能在如此短的时间里取得这么出色的成就。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cualidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


假设的, 假声, 假圣人, 假使, 假释, 假誓, 假手, 假首饰, 假说, 假死,

相似单词


cuákero, cual, cuál, cualesquier, cualesquier, cualesquiera, cualidad, cualificación, cualificado, cualificar, cualitativo,

f.
品质,性质,特性:
buena ~ del pueblo trabajador 劳动人民的优秀品质.
las ~es del hierro 铁的特性.
派生

近义词
atributo,  característica,  característica cualitativa,  peculiaridad,  propiedad

联想词
característica特征;peculiaridad独特性;virtud美德;aptitud性能;habilidad才能;singularidad独一无二性;particularidad特性;personalidad人格;condición情况;capacidad容量;esencia本质;

La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.

精神是他的全部品质的集中体现

Empecemos de una buena vez a poner en práctica dichas cualidades.

永远将这些品质付诸行动

Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.

懂得感谢那些曾经帮助过自己的人是一种珍贵的品质

Las actividades del programa de colaboración para la reducción de las amenazas en Kazajstán muestran claramente todas estas cualidades.

“合作减少威胁方案”在哈萨克斯坦的运作情况清楚表所有这些特点

A pesar de las cualidades de la Convención, ésta no responde a las inquietudes de mi país y de otros países.

尽管该公约存在积极,但它未能对国和其它国家的关切作出回应。

El CACG, por ejemplo, establece que el director debe poseer integridad, sentido común, sentido de los negocios y cualidades de liderazgo.

例如,CAGG主张董事须具备廉正、常识、商务敏锐力和领导能力

Conociendo sus cualidades personales, estoy convencido de que con su esclarecido liderazgo, los resultados de nuestro debate responderán a nuestras expectativas.

出于对他个人素质的了解,深信,在他智领导的讨论结果将能达到的期望。

He pedido a mi pueblo acordar, en primer lugar, la cualidad de la nación que queremos y, luego, las vías para alcanzarla.

要求国人民首先就希望国达到的水平取得一致,然后就达到这种水平的办法取得一致。

Para ser eficaz, el recurso debe presentar la doble cualidad de ser accesible y adecuado, es decir, adaptado a la satisfacción que se busca obtener.

有效的补救须是易于获得的,同时也是适当的,也就是须使之达到所寻求的满意程度。

Las delegaciones elogiaron los logros alcanzados por el Administrador, destacaron sus cualidades personales y le expresaron sus mejores deseos en el desempeño del nuevo cargo.

各代表团赞扬署长的成绩和人品,祝愿他在新岗位上工作顺利。

Ello es un claro ejemplo de las mejores cualidades de la humanidad y de sus enormes posibilidades de hacer el bien y construir un mundo mejor.

这生动地表了人类最高的感情,表了人类做善事和建立一个更好的世界的巨大潜力。

Se abordaron diversos temas (sensibilización, autonomía, descubrimiento de las propias cualidades, capacidad para tomar decisiones, cooperación, convivencia) a través de juegos, métodos psicodramáticos y actividades individuales.

通过游戏、角色扮演和个人活动,触及不同的问题(提高认识、维护自身权益、发现个人潜力敢于做出自己的选择、合作、学会共同生活)。

A su vez, estas cualidades y elementos han constituido una base esencial de cimentación de los considerables logros de desarme y de carácter humanitario de la Convención.

这些机制和安排反过来构成《公约》在裁军和人道主义方面取得重大收获所依赖的基础的一个要部分。

El pueblo de Bougainville y de Papua Nueva Guinea en general ha sido afortunado respecto de las cualidades profesionales y personales de los sucesivos Directores de la Misión.

布干维尔和全体巴布亚新几内亚人民荣幸地受益于联布观察团历任团长的专业和个人品质

En efecto, existen demasiadas diferencias entre la cualidad de miembro permanente y la cualidad de miembro no permanente del Consejo como para ahondar todavía más en ese desequilibrio.

事实上,在安理会常任理事国和非常任理事国之间已经存在太多的分歧,不应进一步恶化这种不均衡状况。

La creación de asociaciones promueve la repartición de responsabilidad y de los logros en la prestación de servicios públicos, una cualidad que dota de capacidad a la sociedad civil.

建立伙伴关系可以在提供公共服务方面促进分担责任和分享成果,这是增强民间社会力量的一个特质

El investigador debe tener ciertas cualidades que le permitan realizar un interrogatorio a fondo a fin de ganarse a la persona a la que está interrogando para lograr el objetivo deseado.

调查员须有某种品质,使其得以进行彻底审问,以便对受侦讯人员占上风,从而实现期望的目的。

Hoy tenemos que adoptar nuevas medidas para infundir nueva vida a las Naciones Unidas y darles una nueva cualidad para que puedan responder debidamente a los acontecimientos en un mundo que cambia rápidamente.

今天,需要采取步骤使联合国获得新的生命并提供新的质量,以便使其能够对迅速变化的世界上的事件作出充分的反应。

Sin embargo, algunas de las cualidades empresariales fundamentales pueden definirse como “rasgos” y su perfeccionamiento puede requerir políticas que no se limiten a los programas educativos y de formación en materia de negocios.

可将企业家的一些关键素质称为“特质”,要最大发挥这些特质,除经济学教育和培训方案外,可能还需各项政策。

Está claro que los notables logros de la Corte no hubieran sido posibles en tan corto período de tiempo sin las excepcionales cualidades de líder del Magistrado Kirsch, a quien encomiamos por ello.

很显然,没有基尔希法官出色的领导才干,法院不可能在如此短的时间里取得这么出色的成就。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 cualidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


假牙托, 假样子, 假意, 假造, 假正经, 假正经的, 假肢, 假珠宝, 假装, 假装的,

相似单词


cuákero, cual, cuál, cualesquier, cualesquier, cualesquiera, cualidad, cualificación, cualificado, cualificar, cualitativo,

f.
品质,性质,特性:
buena ~ del pueblo trabajador 劳动人民品质.
las ~es del hierro 铁特性.
派生

近义词
atributo,  característica,  característica cualitativa,  peculiaridad,  propiedad

联想词
característica特征;peculiaridad独特性;virtud美德;aptitud性能;habilidad才能;singularidad独一无二性;particularidad特性;personalidad人格;condición况;capacidad容量;esencia本质;

La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.

忘我精神是他全部品质集中体现

Empecemos de una buena vez a poner en práctica dichas cualidades.

让我们永远将这些品质付诸行动

Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.

懂得谢那些曾经帮助过自己人们是一种珍贵品质

Las actividades del programa de colaboración para la reducción de las amenazas en Kazajstán muestran claramente todas estas cualidades.

“合作减少威胁方案”在哈萨克斯坦运作况清楚明所有这些特点

A pesar de las cualidades de la Convención, ésta no responde a las inquietudes de mi país y de otros países.

尽管该公约存在积极,但它未能对我国和其它国家关切作出回应。

El CACG, por ejemplo, establece que el director debe poseer integridad, sentido común, sentido de los negocios y cualidades de liderazgo.

例如,CAGG主张董事须具备廉正、常识、商务敏锐力和领导能力

Conociendo sus cualidades personales, estoy convencido de que con su esclarecido liderazgo, los resultados de nuestro debate responderán a nuestras expectativas.

出于对他们个人素质了解,我深信,在他们明智领导下,我们讨论结果将能达到我们期望。

He pedido a mi pueblo acordar, en primer lugar, la cualidad de la nación que queremos y, luego, las vías para alcanzarla.

我要求我国人民首先就我们希望我国达到水平取得一致,然后就达到这种水平办法取得一致。

Para ser eficaz, el recurso debe presentar la doble cualidad de ser accesible y adecuado, es decir, adaptado a la satisfacción que se busca obtener.

有效补救须是易于获得,同时也是适当,也就是须使之达到所寻求满意程度。

Las delegaciones elogiaron los logros alcanzados por el Administrador, destacaron sus cualidades personales y le expresaron sus mejores deseos en el desempeño del nuevo cargo.

各代团赞扬署长成绩和人品,祝愿他在新岗位上工作顺利。

Ello es un claro ejemplo de las mejores cualidades de la humanidad y de sus enormes posibilidades de hacer el bien y construir un mundo mejor.

这生动地明了人类最高明了人类做善事和建立一个更好世界巨大潜力。

Se abordaron diversos temas (sensibilización, autonomía, descubrimiento de las propias cualidades, capacidad para tomar decisiones, cooperación, convivencia) a través de juegos, métodos psicodramáticos y actividades individuales.

通过游戏、角色扮演和个人活动,触及不同问题(提高认识、维护自身权益、发现个人潜力敢于做出自己选择、合作、学会共同生活)。

A su vez, estas cualidades y elementos han constituido una base esencial de cimentación de los considerables logros de desarme y de carácter humanitario de la Convención.

这些机制和安排反过来构成《公约》在裁军和人道主义方面取得重大收获所依赖基础一个要部分。

El pueblo de Bougainville y de Papua Nueva Guinea en general ha sido afortunado respecto de las cualidades profesionales y personales de los sucesivos Directores de la Misión.

布干维尔和全体巴布亚新几内亚人民荣幸地受益于联布观察团历任团长专业和个人品质

En efecto, existen demasiadas diferencias entre la cualidad de miembro permanente y la cualidad de miembro no permanente del Consejo como para ahondar todavía más en ese desequilibrio.

事实上,在安理会常任理事国和非常任理事国之间已经存在太多分歧,不应进一步恶化这种不均衡状况。

La creación de asociaciones promueve la repartición de responsabilidad y de los logros en la prestación de servicios públicos, una cualidad que dota de capacidad a la sociedad civil.

建立伙伴关系可以在提供公共服务方面促进分担责任和分享成果,这是增强民间社会力量一个特质

El investigador debe tener ciertas cualidades que le permitan realizar un interrogatorio a fondo a fin de ganarse a la persona a la que está interrogando para lograr el objetivo deseado.

调查员须有某种品质,使其得以进行彻底审问,以便对受侦讯人员占上风,从而实现期望

Hoy tenemos que adoptar nuevas medidas para infundir nueva vida a las Naciones Unidas y darles una nueva cualidad para que puedan responder debidamente a los acontecimientos en un mundo que cambia rápidamente.

今天,我们需要采取步骤使联合国获得新生命并提供新质量,以便使其能够对迅速变化世界上事件作出充分反应。

Sin embargo, algunas de las cualidades empresariales fundamentales pueden definirse como “rasgos” y su perfeccionamiento puede requerir políticas que no se limiten a los programas educativos y de formación en materia de negocios.

但我们可将企业家一些关键素质称为“特质”,要最大发挥这些特质,除经济学教育和培训方案外,可能还需各项政策。

Está claro que los notables logros de la Corte no hubieran sido posibles en tan corto período de tiempo sin las excepcionales cualidades de líder del Magistrado Kirsch, a quien encomiamos por ello.

很显然,没有基尔希法官出色领导才干,法院不可能在如此短时间里取得这么出色成就。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cualidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


价格扭曲, 价格形成机制, 价格走势, 价款, 价廉的, 价廉物美, 价目, 价目表, 价钱, 价值,

相似单词


cuákero, cual, cuál, cualesquier, cualesquier, cualesquiera, cualidad, cualificación, cualificado, cualificar, cualitativo,

f.
品质,性质,特性:
buena ~ del pueblo trabajador 劳动人民的优秀品质.
las ~es del hierro 铁的特性.
派生

近义词
atributo,  característica,  característica cualitativa,  peculiaridad,  propiedad

联想词
característica特征;peculiaridad独特性;virtud美德;aptitud性能;habilidad才能;singularidad独一无二性;particularidad特性;personalidad人格;condición情况;capacidad容量;esencia本质;

La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.

忘我精神是他的全部品质的集中体现

Empecemos de una buena vez a poner en práctica dichas cualidades.

让我们永远将这品质付诸行动

Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.

懂得感谢那帮助过自己的人们是一种珍贵的品质

Las actividades del programa de colaboración para la reducción de las amenazas en Kazajstán muestran claramente todas estas cualidades.

“合作减少威胁方案”在哈萨克斯坦的运作情况清楚表明所有这特点

A pesar de las cualidades de la Convención, ésta no responde a las inquietudes de mi país y de otros países.

尽管该公约存在积极,但它未能对我国和其它国家的关切作出回应。

El CACG, por ejemplo, establece que el director debe poseer integridad, sentido común, sentido de los negocios y cualidades de liderazgo.

例如,CAGG主张董事须具备廉正、常识、商务敏锐力和领导能力

Conociendo sus cualidades personales, estoy convencido de que con su esclarecido liderazgo, los resultados de nuestro debate responderán a nuestras expectativas.

出于对他们个人素质的了解,我深信,在他们的明智领导下,我们的讨论结果将能达到我们的期望。

He pedido a mi pueblo acordar, en primer lugar, la cualidad de la nación que queremos y, luego, las vías para alcanzarla.

我要求我国人民首先就我们希望我国达到的水平取得一就达到这种水平的办法取得一

Para ser eficaz, el recurso debe presentar la doble cualidad de ser accesible y adecuado, es decir, adaptado a la satisfacción que se busca obtener.

有效的补救须是易于获得的,同时也是适当的,也就是须使之达到所寻求的满意程度。

Las delegaciones elogiaron los logros alcanzados por el Administrador, destacaron sus cualidades personales y le expresaron sus mejores deseos en el desempeño del nuevo cargo.

各代表团赞扬署长的成绩和人品,祝愿他在新岗位上工作顺利。

Ello es un claro ejemplo de las mejores cualidades de la humanidad y de sus enormes posibilidades de hacer el bien y construir un mundo mejor.

这生动地表明了人类最高的感情,表明了人类做善事和建立一个更好的世界的巨大潜力。

Se abordaron diversos temas (sensibilización, autonomía, descubrimiento de las propias cualidades, capacidad para tomar decisiones, cooperación, convivencia) a través de juegos, métodos psicodramáticos y actividades individuales.

通过游戏、角色扮演和个人活动,触及不同的问题(提高认识、维护自身权益、发现个人潜力敢于做出自己的选择、合作、学会共同生活)。

A su vez, estas cualidades y elementos han constituido una base esencial de cimentación de los considerables logros de desarme y de carácter humanitario de la Convención.

机制和安排反过来构成《公约》在裁军和人道主义方面取得重大收获所依赖的基础的一个要部分。

El pueblo de Bougainville y de Papua Nueva Guinea en general ha sido afortunado respecto de las cualidades profesionales y personales de los sucesivos Directores de la Misión.

布干维尔和全体巴布亚新几内亚人民荣幸地受益于联布观察团历任团长的专业和个人品质

En efecto, existen demasiadas diferencias entre la cualidad de miembro permanente y la cualidad de miembro no permanente del Consejo como para ahondar todavía más en ese desequilibrio.

事实上,在安理会常任理事国和非常任理事国之间已存在太多的分歧,不应进一步恶化这种不均衡状况。

La creación de asociaciones promueve la repartición de responsabilidad y de los logros en la prestación de servicios públicos, una cualidad que dota de capacidad a la sociedad civil.

建立伙伴关系可以在提供公共服务方面促进分担责任和分享成果,这是增强民间社会力量的一个特质

El investigador debe tener ciertas cualidades que le permitan realizar un interrogatorio a fondo a fin de ganarse a la persona a la que está interrogando para lograr el objetivo deseado.

调查员须有某种品质,使其得以进行彻底审问,以便对受侦讯人员占上风,从而实现期望的目的。

Hoy tenemos que adoptar nuevas medidas para infundir nueva vida a las Naciones Unidas y darles una nueva cualidad para que puedan responder debidamente a los acontecimientos en un mundo que cambia rápidamente.

今天,我们需要采取步骤使联合国获得新的生命并提供新的质量,以便使其能够对迅速变化的世界上的事件作出充分的反应。

Sin embargo, algunas de las cualidades empresariales fundamentales pueden definirse como “rasgos” y su perfeccionamiento puede requerir políticas que no se limiten a los programas educativos y de formación en materia de negocios.

但我们可将企业家的一关键素质称为“特质”,要最大发挥这特质,除济学教育和培训方案外,可能还需各项政策。

Está claro que los notables logros de la Corte no hubieran sido posibles en tan corto período de tiempo sin las excepcionales cualidades de líder del Magistrado Kirsch, a quien encomiamos por ello.

很显,没有基尔希法官出色的领导才干,法院不可能在如此短的时间里取得这么出色的成就。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cualidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


驾驭, 驾辕皮带, 驾照, , 架空, 架设, 架势, 架铁丝网, 架在, 架子,

相似单词


cuákero, cual, cuál, cualesquier, cualesquier, cualesquiera, cualidad, cualificación, cualificado, cualificar, cualitativo,

用户正在搜索


尖兵, 尖刺, 尖刀, 尖的, 尖顶, 尖顶的, 尖端, 尖端产品, 尖端技术, 尖儿,

相似单词


cuákero, cual, cuál, cualesquier, cualesquier, cualesquiera, cualidad, cualificación, cualificado, cualificar, cualitativo,

f.
品质,性质,特性:
buena ~ del pueblo trabajador 劳动人民优秀品质.
las ~es del hierro 铁特性.
派生

近义词
atributo,  característica,  característica cualitativa,  peculiaridad,  propiedad

联想词
característica特征;peculiaridad独特性;virtud美德;aptitud性能;habilidad才能;singularidad独一无二性;particularidad特性;personalidad人格;condición情况;capacidad容量;esencia本质;

La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.

忘我精神全部品质体现

Empecemos de una buena vez a poner en práctica dichas cualidades.

让我们永远将这些品质付诸行动

Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.

懂得感谢那些曾经帮助过自己人们一种珍贵品质

Las actividades del programa de colaboración para la reducción de las amenazas en Kazajstán muestran claramente todas estas cualidades.

“合作减少威胁方案”在哈萨克斯坦运作情况清楚表明所有这些特点

A pesar de las cualidades de la Convención, ésta no responde a las inquietudes de mi país y de otros países.

尽管该公约存在积极,但它未能对我国和其它国家关切作出回应。

El CACG, por ejemplo, establece que el director debe poseer integridad, sentido común, sentido de los negocios y cualidades de liderazgo.

例如,CAGG主张董事须具备廉正、常识、商务敏锐力和领导能力

Conociendo sus cualidades personales, estoy convencido de que con su esclarecido liderazgo, los resultados de nuestro debate responderán a nuestras expectativas.

对他们个人素质了解,我深信,在他们明智领导下,我们讨论结果将能达到我们期望。

He pedido a mi pueblo acordar, en primer lugar, la cualidad de la nación que queremos y, luego, las vías para alcanzarla.

我要求我国人民首先就我们希望我国达到水平取得一致,然后就达到这种水平办法取得一致。

Para ser eficaz, el recurso debe presentar la doble cualidad de ser accesible y adecuado, es decir, adaptado a la satisfacción que se busca obtener.

有效补救获得,同时也适当,也就须使之达到所寻求满意程度。

Las delegaciones elogiaron los logros alcanzados por el Administrador, destacaron sus cualidades personales y le expresaron sus mejores deseos en el desempeño del nuevo cargo.

各代表团赞扬署长成绩和人品,祝愿他在新岗位上工作顺利。

Ello es un claro ejemplo de las mejores cualidades de la humanidad y de sus enormes posibilidades de hacer el bien y construir un mundo mejor.

这生动地表明了人类最高感情,表明了人类做善事和建立一个更好世界巨大潜力。

Se abordaron diversos temas (sensibilización, autonomía, descubrimiento de las propias cualidades, capacidad para tomar decisiones, cooperación, convivencia) a través de juegos, métodos psicodramáticos y actividades individuales.

通过游戏、角色扮演和个人活动,触及不同问题(提高认识、维护自身权益、发现个人潜力做出自己选择、合作、学会共同生活)。

A su vez, estas cualidades y elementos han constituido una base esencial de cimentación de los considerables logros de desarme y de carácter humanitario de la Convención.

这些机制和安排反过来构成《公约》在裁军和人道主义方面取得重大收获所依赖基础一个要部分。

El pueblo de Bougainville y de Papua Nueva Guinea en general ha sido afortunado respecto de las cualidades profesionales y personales de los sucesivos Directores de la Misión.

布干维尔和全体巴布亚新几内亚人民荣幸地受益联布观察团历任团长专业和个人品质

En efecto, existen demasiadas diferencias entre la cualidad de miembro permanente y la cualidad de miembro no permanente del Consejo como para ahondar todavía más en ese desequilibrio.

事实上,在安理会常任理事国和非常任理事国之间已经存在太多分歧,不应进一步恶化这种不均衡状况。

La creación de asociaciones promueve la repartición de responsabilidad y de los logros en la prestación de servicios públicos, una cualidad que dota de capacidad a la sociedad civil.

建立伙伴关系可以在提供公共服务方面促进分担责任和分享成果,这增强民间社会力量一个特质

El investigador debe tener ciertas cualidades que le permitan realizar un interrogatorio a fondo a fin de ganarse a la persona a la que está interrogando para lograr el objetivo deseado.

调查员须有某种品质,使其得以进行彻底审问,以便对受侦讯人员占上风,从而实现期望

Hoy tenemos que adoptar nuevas medidas para infundir nueva vida a las Naciones Unidas y darles una nueva cualidad para que puedan responder debidamente a los acontecimientos en un mundo que cambia rápidamente.

今天,我们需要采取步骤使联合国获得新生命并提供新质量,以便使其能够对迅速变化世界上事件作出充分反应。

Sin embargo, algunas de las cualidades empresariales fundamentales pueden definirse como “rasgos” y su perfeccionamiento puede requerir políticas que no se limiten a los programas educativos y de formación en materia de negocios.

但我们可将企业家一些关键素质称为“特质”,要最大发挥这些特质,除经济学教育和培训方案外,可能还需各项政策。

Está claro que los notables logros de la Corte no hubieran sido posibles en tan corto período de tiempo sin las excepcionales cualidades de líder del Magistrado Kirsch, a quien encomiamos por ello.

很显然,没有基尔希法官出色领导才干,法院不可能在如此短时间里取得这么出色成就。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cualidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


奸猾, 奸猾的, 奸佞, 奸商, 奸污, 奸细, 奸险, 奸笑, 奸邪, 奸雄,

相似单词


cuákero, cual, cuál, cualesquier, cualesquier, cualesquiera, cualidad, cualificación, cualificado, cualificar, cualitativo,

f.
品质,性质,特性:
buena ~ del pueblo trabajador 劳动人民的优秀品质.
las ~es del hierro 铁的特性.
派生

近义词
atributo,  característica,  característica cualitativa,  peculiaridad,  propiedad

联想词
característica特征;peculiaridad独特性;virtud美德;aptitud性能;habilidad才能;singularidad独一无二性;particularidad特性;personalidad人格;condición情况;capacidad容量;esencia本质;

La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.

忘我精神是的全部品质的集中体现

Empecemos de una buena vez a poner en práctica dichas cualidades.

让我们永远将这些品质付诸行动

Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.

懂得感谢那些曾经帮助过自己的人们是一种珍贵的品质

Las actividades del programa de colaboración para la reducción de las amenazas en Kazajstán muestran claramente todas estas cualidades.

“合作减少威胁方案”哈萨克斯坦的运作情况清楚表明所有这些特点

A pesar de las cualidades de la Convención, ésta no responde a las inquietudes de mi país y de otros países.

尽管积极,但它未能对我国和其它国家的关切作出回应。

El CACG, por ejemplo, establece que el director debe poseer integridad, sentido común, sentido de los negocios y cualidades de liderazgo.

例如,CAGG主张董事须具备廉正、常识、商务敏锐力和领导能力

Conociendo sus cualidades personales, estoy convencido de que con su esclarecido liderazgo, los resultados de nuestro debate responderán a nuestras expectativas.

出于对们个人素质的了解,我深们的明智领导下,我们的讨论结果将能达到我们的期望。

He pedido a mi pueblo acordar, en primer lugar, la cualidad de la nación que queremos y, luego, las vías para alcanzarla.

我要求我国人民首先就我们希望我国达到的水平取得一致,然后就达到这种水平的办法取得一致。

Para ser eficaz, el recurso debe presentar la doble cualidad de ser accesible y adecuado, es decir, adaptado a la satisfacción que se busca obtener.

有效的补救须是易于获得的,同时也是适当的,也就是须使之达到所寻求的满意程度。

Las delegaciones elogiaron los logros alcanzados por el Administrador, destacaron sus cualidades personales y le expresaron sus mejores deseos en el desempeño del nuevo cargo.

各代表团赞扬署长的成绩和人品,祝愿新岗位上工作顺利。

Ello es un claro ejemplo de las mejores cualidades de la humanidad y de sus enormes posibilidades de hacer el bien y construir un mundo mejor.

这生动地表明了人类最高的感情,表明了人类做善事和建立一个更好的世界的巨大潜力。

Se abordaron diversos temas (sensibilización, autonomía, descubrimiento de las propias cualidades, capacidad para tomar decisiones, cooperación, convivencia) a través de juegos, métodos psicodramáticos y actividades individuales.

通过游戏、角色扮演和个人活动,触及不同的问题(提高认识、维护自身权益、发现个人潜力敢于做出自己的选择、合作、学会共同生活)。

A su vez, estas cualidades y elementos han constituido una base esencial de cimentación de los considerables logros de desarme y de carácter humanitario de la Convención.

这些机制和安排反过来构成《裁军和人道主义方面取得重大收获所依赖的基础的一个要部分。

El pueblo de Bougainville y de Papua Nueva Guinea en general ha sido afortunado respecto de las cualidades profesionales y personales de los sucesivos Directores de la Misión.

布干维尔和全体巴布亚新几内亚人民荣幸地受益于联布观察团历任团长的专业和个人品质

En efecto, existen demasiadas diferencias entre la cualidad de miembro permanente y la cualidad de miembro no permanente del Consejo como para ahondar todavía más en ese desequilibrio.

事实上,安理会常任理事国和非常任理事国之间已经存太多的分歧,不应进一步恶化这种不均衡状况。

La creación de asociaciones promueve la repartición de responsabilidad y de los logros en la prestación de servicios públicos, una cualidad que dota de capacidad a la sociedad civil.

建立伙伴关系可以提供共服务方面促进分担责任和分享成果,这是增强民间社会力量的一个特质

El investigador debe tener ciertas cualidades que le permitan realizar un interrogatorio a fondo a fin de ganarse a la persona a la que está interrogando para lograr el objetivo deseado.

调查员须有某种品质,使其得以进行彻底审问,以便对受侦讯人员占上风,从而实现期望的目的。

Hoy tenemos que adoptar nuevas medidas para infundir nueva vida a las Naciones Unidas y darles una nueva cualidad para que puedan responder debidamente a los acontecimientos en un mundo que cambia rápidamente.

今天,我们需要采取步骤使联合国获得新的生命并提供新的质量,以便使其能够对迅速变化的世界上的事件作出充分的反应。

Sin embargo, algunas de las cualidades empresariales fundamentales pueden definirse como “rasgos” y su perfeccionamiento puede requerir políticas que no se limiten a los programas educativos y de formación en materia de negocios.

但我们可将企业家的一些关键素质称为“特质”,要最大发挥这些特质,除经济学教育和培训方案外,可能还需各项政策。

Está claro que los notables logros de la Corte no hubieran sido posibles en tan corto período de tiempo sin las excepcionales cualidades de líder del Magistrado Kirsch, a quien encomiamos por ello.

很显然,没有基尔希法官出色的领导才干,法院不可能如此短的时间里取得这么出色的成就。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cualidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


坚持不懈, 坚持不懈的, 坚持的, 坚持要, 坚持真理, 坚定, 坚定不移, 坚定不移的, 坚定的, 坚定的信念,

相似单词


cuákero, cual, cuál, cualesquier, cualesquier, cualesquiera, cualidad, cualificación, cualificado, cualificar, cualitativo,

f.
品质,性质,特性:
buena ~ del pueblo trabajador 劳动优秀品质.
las ~es del hierro 铁特性.
派生

近义词
atributo,  característica,  característica cualitativa,  peculiaridad,  propiedad

联想词
característica特征;peculiaridad独特性;virtud美德;aptitud性能;habilidad才能;singularidad独一无二性;particularidad特性;personalidad格;condición情况;capacidad容量;esencia本质;

La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.

忘我精神是他全部品质集中体现

Empecemos de una buena vez a poner en práctica dichas cualidades.

让我们永远将这些品质付诸行动

Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.

懂得感谢那些曾经帮助过自们是一种珍贵品质

Las actividades del programa de colaboración para la reducción de las amenazas en Kazajstán muestran claramente todas estas cualidades.

“合作减少威胁方案”在哈萨克斯坦运作情况清楚表明所有这些特点

A pesar de las cualidades de la Convención, ésta no responde a las inquietudes de mi país y de otros países.

尽管该公约存在积极,但它未能对我国和其它国家关切作出回应。

El CACG, por ejemplo, establece que el director debe poseer integridad, sentido común, sentido de los negocios y cualidades de liderazgo.

例如,CAGG主张董事须具备廉正、常识、商务敏锐力和领导能力

Conociendo sus cualidades personales, estoy convencido de que con su esclarecido liderazgo, los resultados de nuestro debate responderán a nuestras expectativas.

出于对他们个素质了解,我深信,在他们明智领导下,我们讨论结果将能达我们期望。

He pedido a mi pueblo acordar, en primer lugar, la cualidad de la nación que queremos y, luego, las vías para alcanzarla.

我要求我国民首先就我们希望我国达取得一致,然后就达这种办法取得一致。

Para ser eficaz, el recurso debe presentar la doble cualidad de ser accesible y adecuado, es decir, adaptado a la satisfacción que se busca obtener.

有效补救须是易于获得,同时也是适当,也就是须使之达所寻求满意程度。

Las delegaciones elogiaron los logros alcanzados por el Administrador, destacaron sus cualidades personales y le expresaron sus mejores deseos en el desempeño del nuevo cargo.

各代表团赞扬署长成绩和品,祝愿他在新岗位上工作顺利。

Ello es un claro ejemplo de las mejores cualidades de la humanidad y de sus enormes posibilidades de hacer el bien y construir un mundo mejor.

这生动地表明了类最高感情,表明了类做善事和建立一个更好世界巨大潜力。

Se abordaron diversos temas (sensibilización, autonomía, descubrimiento de las propias cualidades, capacidad para tomar decisiones, cooperación, convivencia) a través de juegos, métodos psicodramáticos y actividades individuales.

通过游戏、角色扮演和个活动,触及不同问题(提高认识、维护自身权益、发现个潜力敢于做出自选择、合作、学会共同生活)。

A su vez, estas cualidades y elementos han constituido una base esencial de cimentación de los considerables logros de desarme y de carácter humanitario de la Convención.

这些机制和安排反过来构成《公约》在裁军和道主义方面取得重大收获所依赖基础一个要部分。

El pueblo de Bougainville y de Papua Nueva Guinea en general ha sido afortunado respecto de las cualidades profesionales y personales de los sucesivos Directores de la Misión.

布干维尔和全体巴布亚新几内亚民荣幸地受益于联布观察团历任团长专业和个品质

En efecto, existen demasiadas diferencias entre la cualidad de miembro permanente y la cualidad de miembro no permanente del Consejo como para ahondar todavía más en ese desequilibrio.

事实上,在安理会常任理事国和非常任理事国之间已经存在太多分歧,不应进一步恶化这种不均衡状况。

La creación de asociaciones promueve la repartición de responsabilidad y de los logros en la prestación de servicios públicos, una cualidad que dota de capacidad a la sociedad civil.

建立伙伴关系可以在提供公共服务方面促进分担责任和分享成果,这是增强民间社会力量一个特质

El investigador debe tener ciertas cualidades que le permitan realizar un interrogatorio a fondo a fin de ganarse a la persona a la que está interrogando para lograr el objetivo deseado.

调查员须有某种品质,使其得以进行彻底审问,以便对受侦讯员占上风,从而实现期望

Hoy tenemos que adoptar nuevas medidas para infundir nueva vida a las Naciones Unidas y darles una nueva cualidad para que puedan responder debidamente a los acontecimientos en un mundo que cambia rápidamente.

今天,我们需要采取步骤使联合国获得新生命并提供新质量,以便使其能够对迅速变化世界上事件作出充分反应。

Sin embargo, algunas de las cualidades empresariales fundamentales pueden definirse como “rasgos” y su perfeccionamiento puede requerir políticas que no se limiten a los programas educativos y de formación en materia de negocios.

但我们可将企业家一些关键素质称为“特质”,要最大发挥这些特质,除经济学教育和培训方案外,可能还需各项政策。

Está claro que los notables logros de la Corte no hubieran sido posibles en tan corto período de tiempo sin las excepcionales cualidades de líder del Magistrado Kirsch, a quien encomiamos por ello.

很显然,没有基尔希法官出色领导才干,法院不可能在如此短时间里取得这么出色成就。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cualidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


坚决的, 坚决地, 坚决认为, 坚强, 坚强的, 坚忍, 坚忍不拔, 坚忍性, 坚韧, 坚韧不拔的,

相似单词


cuákero, cual, cuál, cualesquier, cualesquier, cualesquiera, cualidad, cualificación, cualificado, cualificar, cualitativo,

f.
品质,性质,特性:
buena ~ del pueblo trabajador 劳动人民的优秀品质.
las ~es del hierro 铁的特性.
派生

近义词
atributo,  característica,  característica cualitativa,  peculiaridad,  propiedad

联想词
característica特征;peculiaridad独特性;virtud美德;aptitud性能;habilidad才能;singularidad独一无二性;particularidad特性;personalidad人格;condición情况;capacidad容量;esencia本质;

La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.

忘我精神是他的全部品质的集中体现

Empecemos de una buena vez a poner en práctica dichas cualidades.

让我们永远将这些品质付诸行动

Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.

懂得感谢那些曾经帮助过自己的人们是一种珍贵的品质

Las actividades del programa de colaboración para la reducción de las amenazas en Kazajstán muestran claramente todas estas cualidades.

“合作减少威胁方案”哈萨克斯坦的运作情况清楚表明所有这些特点

A pesar de las cualidades de la Convención, ésta no responde a las inquietudes de mi país y de otros países.

尽管该积极,但它未能对我国和其它国家的关切作出回应。

El CACG, por ejemplo, establece que el director debe poseer integridad, sentido común, sentido de los negocios y cualidades de liderazgo.

例如,CAGG主张董事须具备廉正、常识、商务敏锐力和领导能力

Conociendo sus cualidades personales, estoy convencido de que con su esclarecido liderazgo, los resultados de nuestro debate responderán a nuestras expectativas.

出于对他们个人素质的了解,我他们的明智领导下,我们的讨论结果将能达到我们的期望。

He pedido a mi pueblo acordar, en primer lugar, la cualidad de la nación que queremos y, luego, las vías para alcanzarla.

我要求我国人民首先就我们希望我国达到的水平取得一致,然后就达到这种水平的办法取得一致。

Para ser eficaz, el recurso debe presentar la doble cualidad de ser accesible y adecuado, es decir, adaptado a la satisfacción que se busca obtener.

有效的补救须是易于获得的,同时也是适当的,也就是须使之达到所寻求的满意程度。

Las delegaciones elogiaron los logros alcanzados por el Administrador, destacaron sus cualidades personales y le expresaron sus mejores deseos en el desempeño del nuevo cargo.

各代表团赞扬署长的成绩和人品,祝愿他新岗位上工作顺利。

Ello es un claro ejemplo de las mejores cualidades de la humanidad y de sus enormes posibilidades de hacer el bien y construir un mundo mejor.

这生动地表明了人类最高的感情,表明了人类做善事和建立一个更好的世界的巨大潜力。

Se abordaron diversos temas (sensibilización, autonomía, descubrimiento de las propias cualidades, capacidad para tomar decisiones, cooperación, convivencia) a través de juegos, métodos psicodramáticos y actividades individuales.

通过游戏、角色扮演和个人活动,触及不同的问题(提高认识、维护自身权益、发现个人潜力敢于做出自己的选择、合作、学会共同生活)。

A su vez, estas cualidades y elementos han constituido una base esencial de cimentación de los considerables logros de desarme y de carácter humanitario de la Convención.

这些机制和安排反过来构成《裁军和人道主义方面取得重大收获所依赖的基础的一个要部分。

El pueblo de Bougainville y de Papua Nueva Guinea en general ha sido afortunado respecto de las cualidades profesionales y personales de los sucesivos Directores de la Misión.

布干维尔和全体巴布亚新几内亚人民荣幸地受益于联布观察团历任团长的专业和个人品质

En efecto, existen demasiadas diferencias entre la cualidad de miembro permanente y la cualidad de miembro no permanente del Consejo como para ahondar todavía más en ese desequilibrio.

事实上,安理会常任理事国和非常任理事国之间已经太多的分歧,不应进一步恶化这种不均衡状况。

La creación de asociaciones promueve la repartición de responsabilidad y de los logros en la prestación de servicios públicos, una cualidad que dota de capacidad a la sociedad civil.

建立伙伴关系可以提供共服务方面促进分担责任和分享成果,这是增强民间社会力量的一个特质

El investigador debe tener ciertas cualidades que le permitan realizar un interrogatorio a fondo a fin de ganarse a la persona a la que está interrogando para lograr el objetivo deseado.

调查员须有某种品质,使其得以进行彻底审问,以便对受侦讯人员占上风,从而实现期望的目的。

Hoy tenemos que adoptar nuevas medidas para infundir nueva vida a las Naciones Unidas y darles una nueva cualidad para que puedan responder debidamente a los acontecimientos en un mundo que cambia rápidamente.

今天,我们需要采取步骤使联合国获得新的生命并提供新的质量,以便使其能够对迅速变化的世界上的事件作出充分的反应。

Sin embargo, algunas de las cualidades empresariales fundamentales pueden definirse como “rasgos” y su perfeccionamiento puede requerir políticas que no se limiten a los programas educativos y de formación en materia de negocios.

但我们可将企业家的一些关键素质称为“特质”,要最大发挥这些特质,除经济学教育和培训方案外,可能还需各项政策。

Está claro que los notables logros de la Corte no hubieran sido posibles en tan corto período de tiempo sin las excepcionales cualidades de líder del Magistrado Kirsch, a quien encomiamos por ello.

很显然,没有基尔希法官出色的领导才干,法院不可能如此短的时间里取得这么出色的成就。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cualidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


坚硬, 坚硬的, 坚硬结实的东西, 坚硬如石的, 坚贞, 间壁, 间壁墙, 间冰期, 间道, 间谍,

相似单词


cuákero, cual, cuál, cualesquier, cualesquier, cualesquiera, cualidad, cualificación, cualificado, cualificar, cualitativo,