Esta información fue corroborada por investigaciones de otras fuentes independientes.
信息已由其他方面
独立调查报告所证实。
Esta información fue corroborada por investigaciones de otras fuentes independientes.
信息已由其他方面
独立调查报告所证实。
Sin embargo, serán necesarias más investigaciones para corroborar esa información.
但是,还需要作进步调查,以确
报。
El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.
欧洲工会理事会确了该缔约国提出
证据和结
。
De las 18 denuncias investigadas, 16 no pudieron corroborarse.
在调查18项
控中,有16项无法确证。
La víctima corroboró la identificación en la hilera de personas.
受害人从排供人
人当中也确证了
项
。
En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.
第三,独立证据也倾向于证实申诉人确实遭到了酷刑。
Corroboraron esa información el alcalde y algunos residentes.
通过访谈市长和部分居民,核实了数据。
No pudo corroborarse la denuncia de que se habían cometido actos ilícitos contra ella.
调查报告称对她采取非法行为说法是没有根据
。
Las evaluaciones del ACNUR corroboran los temores del Secretario General.
难民专员办事处评估证实了秘书长
担忧。
Ninguno de los acusados admitió el contacto, pero las pruebas contra ellos son poderosas y quedaron corroboradas.
没有个被
维持和平人员承
他们有过接触,但不利于他们
证据十分有力而且得到了确证。
Los hechos ulteriores corroboran esa opinión.
4 据说随后发生事件证实了
个观点。
El Gobierno de Bangladesh no pudo corroborar esta información antes de la publicación del presente informe.
在本报道印发前,孟加拉国政府无法证实信息。
Esto fue corroborado por el reciente descubrimiento de un alijo de armas en el condado de Lofa.
最近在洛发州发现个武器储藏处即证实了
种说法。
No se ha hecho ningún esfuerzo por corroborar sus alegaciones con otras fuentes o con fuentes más neutrales.
该机构并未努力用其他资料或些更中立
资料来证实其主张。
La información obtenida de los sobrevivientes de los ataques de las milicias a las aldeas corrobora su afirmación.
民兵袭击各村庄事件中幸存者提供
证据证实了
看法。
Sin embargo, no se ha sometido ninguna prueba de peso que corrobore su miedo de volver a Bangladesh.
然而,她并没有就返回孟加拉国担心提出佐证
确凿证据。
Esta grave violación del Acuerdo de Paz fue plenamente corroborada por una misión independiente de determinación de los hechos.
个独立
实况调查团充分查明了
严重破坏《和平协定》
行为。
La misión corroboró el recuento realizado por la aldea de 400 personas y unas 70 viviendas en el asentamiento.
实况调查团证实村长提供数字,即该移民点有400人,大约70户人家。
Nos complace observar que la mayoría de las opiniones manifestadas durante el último período de sesiones corroboraran ese principio.
我们高兴地注意到,上届会议绝大多数观点加强了
项原则。
Durante las deliberaciones de la Comisión, algunas organizaciones corroboraron que apreciaban sobremanera el nuevo sistema de evaluación de puestos.
在委员会辩
过程中,各组织确
,新
职务评价制度很受欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Esta información fue corroborada por investigaciones de otras fuentes independientes.
这一信息已由其他方面的独立调查报告所证实。
Sin embargo, serán necesarias más investigaciones para corroborar esa información.
但是,还需要作进一步调查,以确认这一情报。
El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.
欧洲工会理事会确认了该缔约的证据和结
。
De las 18 denuncias investigadas, 16 no pudieron corroborarse.
在调查的18项,有16项无法确证。
La víctima corroboró la identificación en la hilera de personas.
受害人从一排供人认的人当
也确证了这项
认。
En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.
第三,独立的证据也倾向于证实申诉人确实遭到了酷刑。
Corroboraron esa información el alcalde y algunos residentes.
通过访谈市长和部分居民,核实了这一数据。
No pudo corroborarse la denuncia de que se habían cometido actos ilícitos contra ella.
调查报告称对她采取非法行为的说法是没有根据的。
Las evaluaciones del ACNUR corroboran los temores del Secretario General.
难民专员办事处的评估证实了秘书长的担忧。
Ninguno de los acusados admitió el contacto, pero las pruebas contra ellos son poderosas y quedaron corroboradas.
没有一个被认的维持和平人员承认他们有过接触,但不利于他们的证据十分有力而且得到了确证。
Los hechos ulteriores corroboran esa opinión.
4 据说随后发生的事件证实了这个观点。
El Gobierno de Bangladesh no pudo corroborar esta información antes de la publicación del presente informe.
在本报道印发前,孟加拉政府无法证实这一信息。
Esto fue corroborado por el reciente descubrimiento de un alijo de armas en el condado de Lofa.
最近在洛发州发现的一个武器储藏处即证实了这种说法。
No se ha hecho ningún esfuerzo por corroborar sus alegaciones con otras fuentes o con fuentes más neutrales.
该机构并未努力用其他资料或一些更立的资料来证实其主张。
La información obtenida de los sobrevivientes de los ataques de las milicias a las aldeas corrobora su afirmación.
民兵袭击各村庄事件的幸存者
供的证据证实了这一看法。
Sin embargo, no se ha sometido ninguna prueba de peso que corrobore su miedo de volver a Bangladesh.
然而,她并没有就返回孟加拉的担心
佐证的确凿证据。
Esta grave violación del Acuerdo de Paz fue plenamente corroborada por una misión independiente de determinación de los hechos.
一个独立的实况调查团充分查明了这一严重破坏《和平协定》的行为。
La misión corroboró el recuento realizado por la aldea de 400 personas y unas 70 viviendas en el asentamiento.
实况调查团证实村长供的数字,即该移民点有400人,大约70户人家。
Nos complace observar que la mayoría de las opiniones manifestadas durante el último período de sesiones corroboraran ese principio.
我们高兴地注意到,上届会议的绝大多数观点加强了这项原则。
Durante las deliberaciones de la Comisión, algunas organizaciones corroboraron que apreciaban sobremanera el nuevo sistema de evaluación de puestos.
在委员会的辩过程
,各组织确认,新的职务评价制度很受欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Esta información fue corroborada por investigaciones de otras fuentes independientes.
信息已由其他方面的独立调查报告所
实。
Sin embargo, serán necesarias más investigaciones para corroborar esa información.
但是,还需要作调查,以确认
情报。
El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.
欧洲工会理事会确认该缔约国提出的
据和结
。
De las 18 denuncias investigadas, 16 no pudieron corroborarse.
在调查的18项指控中,有16项无法确。
La víctima corroboró la identificación en la hilera de personas.
受害人从排供人指认的人当中也确
项指认。
En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.
第三,独立的据也倾向于
实申诉人确实遭到
酷刑。
Corroboraron esa información el alcalde y algunos residentes.
通过访谈市长和部分居民,核实数据。
No pudo corroborarse la denuncia de que se habían cometido actos ilícitos contra ella.
调查报告称对她采取非法行为的说法是没有根据的。
Las evaluaciones del ACNUR corroboran los temores del Secretario General.
难民专员办事处的评估实
秘书长的担忧。
Ninguno de los acusados admitió el contacto, pero las pruebas contra ellos son poderosas y quedaron corroboradas.
没有个被指认的维持和平人员承认他们有过接触,但不利于他们的
据十分有力而且得到
确
。
Los hechos ulteriores corroboran esa opinión.
4 据说随后发生的事件实
个观点。
El Gobierno de Bangladesh no pudo corroborar esta información antes de la publicación del presente informe.
在本报道印发前,孟加拉国政府无法实
信息。
Esto fue corroborado por el reciente descubrimiento de un alijo de armas en el condado de Lofa.
最近在洛发州发现的个武器储藏处即
实
种说法。
No se ha hecho ningún esfuerzo por corroborar sus alegaciones con otras fuentes o con fuentes más neutrales.
该机构并未努力用其他资料或些更中立的资料来
实其主张。
La información obtenida de los sobrevivientes de los ataques de las milicias a las aldeas corrobora su afirmación.
民兵袭击各村庄事件中的幸存者提供的据
实
看法。
Sin embargo, no se ha sometido ninguna prueba de peso que corrobore su miedo de volver a Bangladesh.
然而,她并没有就返回孟加拉国的担心提出佐的确凿
据。
Esta grave violación del Acuerdo de Paz fue plenamente corroborada por una misión independiente de determinación de los hechos.
个独立的实况调查团充分查明
严重破坏《和平协定》的行为。
La misión corroboró el recuento realizado por la aldea de 400 personas y unas 70 viviendas en el asentamiento.
实况调查团实村长提供的数字,即该移民点有400人,大约70户人家。
Nos complace observar que la mayoría de las opiniones manifestadas durante el último período de sesiones corroboraran ese principio.
我们高兴地注意到,上届会议的绝大多数观点加强项原则。
Durante las deliberaciones de la Comisión, algunas organizaciones corroboraron que apreciaban sobremanera el nuevo sistema de evaluación de puestos.
在委员会的辩过程中,各组织确认,新的职务评价制度很受欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta información fue corroborada por investigaciones de otras fuentes independientes.
这一信息已由其他方面的独立调查报告所证实。
Sin embargo, serán necesarias más investigaciones para corroborar esa información.
但是,作进一步调查,以确
这一情报。
El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.
欧洲工会理事会确了该缔约国提出的证据和结
。
De las 18 denuncias investigadas, 16 no pudieron corroborarse.
在调查的18项控中,有16项无法确证。
La víctima corroboró la identificación en la hilera de personas.
受害人从一排供人的人当中也确证了这项
。
En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.
三,独立的证据也倾向于证实申诉人确实遭到了酷刑。
Corroboraron esa información el alcalde y algunos residentes.
通过访谈市长和部分居民,核实了这一数据。
No pudo corroborarse la denuncia de que se habían cometido actos ilícitos contra ella.
调查报告称对她采取非法行为的说法是没有根据的。
Las evaluaciones del ACNUR corroboran los temores del Secretario General.
难民专员办事处的评估证实了秘书长的担忧。
Ninguno de los acusados admitió el contacto, pero las pruebas contra ellos son poderosas y quedaron corroboradas.
没有一个被的维持和平人员承
他们有过接触,但不利于他们的证据十分有力而且得到了确证。
Los hechos ulteriores corroboran esa opinión.
4 据说随后发生的事件证实了这个观点。
El Gobierno de Bangladesh no pudo corroborar esta información antes de la publicación del presente informe.
在本报道印发前,孟加拉国政府无法证实这一信息。
Esto fue corroborado por el reciente descubrimiento de un alijo de armas en el condado de Lofa.
最近在洛发州发现的一个武器储藏处即证实了这种说法。
No se ha hecho ningún esfuerzo por corroborar sus alegaciones con otras fuentes o con fuentes más neutrales.
该机构并未努力用其他资料或一些更中立的资料来证实其主张。
La información obtenida de los sobrevivientes de los ataques de las milicias a las aldeas corrobora su afirmación.
民兵袭击各村庄事件中的幸存者提供的证据证实了这一看法。
Sin embargo, no se ha sometido ninguna prueba de peso que corrobore su miedo de volver a Bangladesh.
然而,她并没有就返回孟加拉国的担心提出佐证的确凿证据。
Esta grave violación del Acuerdo de Paz fue plenamente corroborada por una misión independiente de determinación de los hechos.
一个独立的实况调查团充分查明了这一严重破坏《和平协定》的行为。
La misión corroboró el recuento realizado por la aldea de 400 personas y unas 70 viviendas en el asentamiento.
实况调查团证实村长提供的数字,即该移民点有400人,大约70户人家。
Nos complace observar que la mayoría de las opiniones manifestadas durante el último período de sesiones corroboraran ese principio.
我们高兴地注意到,上届会议的绝大多数观点加强了这项原则。
Durante las deliberaciones de la Comisión, algunas organizaciones corroboraron que apreciaban sobremanera el nuevo sistema de evaluación de puestos.
在委员会的辩过程中,各组织确
,新的职务评价制度很受欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Esta información fue corroborada por investigaciones de otras fuentes independientes.
这一信息已由其他方面的独立调查报告所实。
Sin embargo, serán necesarias más investigaciones para corroborar esa información.
但是,还需要作进一步调查,以确认这一情报。
El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.
欧洲工会理事会确认了该缔约国提出的据
结
。
De las 18 denuncias investigadas, 16 no pudieron corroborarse.
在调查的18项指控中,有16项无法确。
La víctima corroboró la identificación en la hilera de personas.
受害人从一排供人指认的人当中也确了这项指认。
En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.
第三,独立的据也倾向于
实申诉人确实遭到了酷刑。
Corroboraron esa información el alcalde y algunos residentes.
通过访谈市分居民,核实了这一数据。
No pudo corroborarse la denuncia de que se habían cometido actos ilícitos contra ella.
调查报告称对她采取非法行为的说法是没有根据的。
Las evaluaciones del ACNUR corroboran los temores del Secretario General.
难民专员办事处的评估实了秘书
的担忧。
Ninguno de los acusados admitió el contacto, pero las pruebas contra ellos son poderosas y quedaron corroboradas.
没有一个被指认的维持平人员承认他们有过接触,但不利于他们的
据十分有力而且得到了确
。
Los hechos ulteriores corroboran esa opinión.
4 据说随后发生的事件实了这个观点。
El Gobierno de Bangladesh no pudo corroborar esta información antes de la publicación del presente informe.
在本报道印发前,孟加拉国政府无法实这一信息。
Esto fue corroborado por el reciente descubrimiento de un alijo de armas en el condado de Lofa.
最近在洛发州发现的一个武器储藏处即实了这种说法。
No se ha hecho ningún esfuerzo por corroborar sus alegaciones con otras fuentes o con fuentes más neutrales.
该机构并未努力用其他资料或一些更中立的资料来实其主张。
La información obtenida de los sobrevivientes de los ataques de las milicias a las aldeas corrobora su afirmación.
民兵袭击各村庄事件中的幸存者提供的据
实了这一看法。
Sin embargo, no se ha sometido ninguna prueba de peso que corrobore su miedo de volver a Bangladesh.
然而,她并没有就返回孟加拉国的担心提出佐的确凿
据。
Esta grave violación del Acuerdo de Paz fue plenamente corroborada por una misión independiente de determinación de los hechos.
一个独立的实况调查团充分查了这一严重破坏《
平协
》的行为。
La misión corroboró el recuento realizado por la aldea de 400 personas y unas 70 viviendas en el asentamiento.
实况调查团实村
提供的数字,即该移民点有400人,大约70户人家。
Nos complace observar que la mayoría de las opiniones manifestadas durante el último período de sesiones corroboraran ese principio.
我们高兴地注意到,上届会议的绝大多数观点加强了这项原则。
Durante las deliberaciones de la Comisión, algunas organizaciones corroboraron que apreciaban sobremanera el nuevo sistema de evaluación de puestos.
在委员会的辩过程中,各组织确认,新的职务评价制度很受欢迎。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta información fue corroborada por investigaciones de otras fuentes independientes.
这一信息已由其他方面独立调查报告所证实。
Sin embargo, serán necesarias más investigaciones para corroborar esa información.
但是,还需要作进一步调查,以确认这一情报。
El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.
欧洲工会理事会确认了该缔约国提出证据和结
。
De las 18 denuncias investigadas, 16 no pudieron corroborarse.
在调查18项指控中,有16项无法确证。
La víctima corroboró la identificación en la hilera de personas.
受害人从一排供人指认人当中也确证了这项指认。
En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.
第三,独立证据也倾向于证实申诉人确实遭到了酷刑。
Corroboraron esa información el alcalde y algunos residentes.
通过访谈市和部分居民,核实了这一数据。
No pudo corroborarse la denuncia de que se habían cometido actos ilícitos contra ella.
调查报告称对她采取非法行为说法是没有根据
。
Las evaluaciones del ACNUR corroboran los temores del Secretario General.
难民专员办事处评估证实了秘书
忧。
Ninguno de los acusados admitió el contacto, pero las pruebas contra ellos son poderosas y quedaron corroboradas.
没有一个被指认维持和平人员承认他们有过接触,但不利于他们
证据十分有力而且得到了确证。
Los hechos ulteriores corroboran esa opinión.
4 据说随后发生事件证实了这个观点。
El Gobierno de Bangladesh no pudo corroborar esta información antes de la publicación del presente informe.
在本报道印发前,孟加拉国政府无法证实这一信息。
Esto fue corroborado por el reciente descubrimiento de un alijo de armas en el condado de Lofa.
最在洛发州发现
一个武器储藏处即证实了这种说法。
No se ha hecho ningún esfuerzo por corroborar sus alegaciones con otras fuentes o con fuentes más neutrales.
该机构并未努力用其他资料或一些更中立资料来证实其主张。
La información obtenida de los sobrevivientes de los ataques de las milicias a las aldeas corrobora su afirmación.
民兵袭击各村庄事件中幸存者提供
证据证实了这一看法。
Sin embargo, no se ha sometido ninguna prueba de peso que corrobore su miedo de volver a Bangladesh.
然而,她并没有就返回孟加拉国心提出佐证
确凿证据。
Esta grave violación del Acuerdo de Paz fue plenamente corroborada por una misión independiente de determinación de los hechos.
一个独立实况调查团充分查明了这一严重破坏《和平协定》
行为。
La misión corroboró el recuento realizado por la aldea de 400 personas y unas 70 viviendas en el asentamiento.
实况调查团证实村提供
数字,即该移民点有400人,大约70户人家。
Nos complace observar que la mayoría de las opiniones manifestadas durante el último período de sesiones corroboraran ese principio.
我们高兴地注意到,上届会议绝大多数观点加强了这项原则。
Durante las deliberaciones de la Comisión, algunas organizaciones corroboraron que apreciaban sobremanera el nuevo sistema de evaluación de puestos.
在委员会辩
过程中,各组织确认,新
职务评价制度很受欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta información fue corroborada por investigaciones de otras fuentes independientes.
这一信息已由其他方面调查报告所
。
Sin embargo, serán necesarias más investigaciones para corroborar esa información.
但是,还需要作进一步调查,以确认这一情报。
El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.
欧洲工会理事会确认了该缔约国提出据和结
。
De las 18 denuncias investigadas, 16 no pudieron corroborarse.
在调查18项指控中,有16项无法确
。
La víctima corroboró la identificación en la hilera de personas.
受害人从一排供人指认人当中也确
了这项指认。
En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.
第三,据也倾向
申诉人确
遭到了酷刑。
Corroboraron esa información el alcalde y algunos residentes.
通过访谈市长和部分居民,核了这一数据。
No pudo corroborarse la denuncia de que se habían cometido actos ilícitos contra ella.
调查报告称对她采取非法行为说法是没有根据
。
Las evaluaciones del ACNUR corroboran los temores del Secretario General.
难民专员办事处评估
了秘书长
担忧。
Ninguno de los acusados admitió el contacto, pero las pruebas contra ellos son poderosas y quedaron corroboradas.
没有一个被指认维持和平人员承认他们有过接触,但不利
他们
据十分有力而且得到了确
。
Los hechos ulteriores corroboran esa opinión.
4 据说随后发生事件
了这个观点。
El Gobierno de Bangladesh no pudo corroborar esta información antes de la publicación del presente informe.
在本报道印发前,孟加拉国政府无法这一信息。
Esto fue corroborado por el reciente descubrimiento de un alijo de armas en el condado de Lofa.
最近在洛发州发现一个武器储藏处即
了这种说法。
No se ha hecho ningún esfuerzo por corroborar sus alegaciones con otras fuentes o con fuentes más neutrales.
该机构并未努力用其他资料或一些更中资料来
其主张。
La información obtenida de los sobrevivientes de los ataques de las milicias a las aldeas corrobora su afirmación.
民兵袭击各村庄事件中幸存者提供
据
了这一看法。
Sin embargo, no se ha sometido ninguna prueba de peso que corrobore su miedo de volver a Bangladesh.
然而,她并没有就返回孟加拉国担心提出佐
确凿
据。
Esta grave violación del Acuerdo de Paz fue plenamente corroborada por una misión independiente de determinación de los hechos.
一个况调查团充分查明了这一严重破坏《和平协定》
行为。
La misión corroboró el recuento realizado por la aldea de 400 personas y unas 70 viviendas en el asentamiento.
况调查团
村长提供
数字,即该移民点有400人,大约70户人家。
Nos complace observar que la mayoría de las opiniones manifestadas durante el último período de sesiones corroboraran ese principio.
我们高兴地注意到,上届会议绝大多数观点加强了这项原则。
Durante las deliberaciones de la Comisión, algunas organizaciones corroboraron que apreciaban sobremanera el nuevo sistema de evaluación de puestos.
在委员会辩
过程中,各组织确认,新
职务评价制度很受欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta información fue corroborada por investigaciones de otras fuentes independientes.
这一信息已由其他方面的独立调查报告所实。
Sin embargo, serán necesarias más investigaciones para corroborar esa información.
但是,还需要作进一步调查,以认这一情报。
El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.
欧洲工理
认了该缔约国提出的
据和结
。
De las 18 denuncias investigadas, 16 no pudieron corroborarse.
在调查的18项指控中,有16项无法。
La víctima corroboró la identificación en la hilera de personas.
人从一排供人指认的人当中也
了这项指认。
En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.
第三,独立的据也倾向于
实申诉人
实遭到了酷刑。
Corroboraron esa información el alcalde y algunos residentes.
通过访谈市长和部分居民,核实了这一数据。
No pudo corroborarse la denuncia de que se habían cometido actos ilícitos contra ella.
调查报告称对她采取非法行为的说法是没有根据的。
Las evaluaciones del ACNUR corroboran los temores del Secretario General.
难民专员办处的评估
实了秘书长的担忧。
Ninguno de los acusados admitió el contacto, pero las pruebas contra ellos son poderosas y quedaron corroboradas.
没有一个被指认的维持和平人员承认他们有过接触,但不利于他们的据十分有力而且得到了
。
Los hechos ulteriores corroboran esa opinión.
4 据说随后发生的件
实了这个观点。
El Gobierno de Bangladesh no pudo corroborar esta información antes de la publicación del presente informe.
在本报道印发前,孟加拉国政府无法实这一信息。
Esto fue corroborado por el reciente descubrimiento de un alijo de armas en el condado de Lofa.
最近在洛发州发现的一个武器储藏处即实了这种说法。
No se ha hecho ningún esfuerzo por corroborar sus alegaciones con otras fuentes o con fuentes más neutrales.
该机构并未努力用其他资料或一些更中立的资料来实其主张。
La información obtenida de los sobrevivientes de los ataques de las milicias a las aldeas corrobora su afirmación.
民兵袭击各村庄件中的幸存者提供的
据
实了这一看法。
Sin embargo, no se ha sometido ninguna prueba de peso que corrobore su miedo de volver a Bangladesh.
然而,她并没有就返回孟加拉国的担心提出佐的
凿
据。
Esta grave violación del Acuerdo de Paz fue plenamente corroborada por una misión independiente de determinación de los hechos.
一个独立的实况调查团充分查明了这一严重破坏《和平协定》的行为。
La misión corroboró el recuento realizado por la aldea de 400 personas y unas 70 viviendas en el asentamiento.
实况调查团实村长提供的数字,即该移民点有400人,大约70户人家。
Nos complace observar que la mayoría de las opiniones manifestadas durante el último período de sesiones corroboraran ese principio.
我们高兴地注意到,上届议的绝大多数观点加强了这项原则。
Durante las deliberaciones de la Comisión, algunas organizaciones corroboraron que apreciaban sobremanera el nuevo sistema de evaluación de puestos.
在委员的辩
过程中,各组织
认,新的职务评价制度很
欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta información fue corroborada por investigaciones de otras fuentes independientes.
这一信息已由其他方面的独立调查报告所证实。
Sin embargo, serán necesarias más investigaciones para corroborar esa información.
但是,还需要作进一步调查,以确认这一情报。
El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.
欧洲工会理事会确认了该缔约国提出的证据和结。
De las 18 denuncias investigadas, 16 no pudieron corroborarse.
在调查的18项指控中,有16项无法确证。
La víctima corroboró la identificación en la hilera de personas.
受害人从一排供人指认的人当中也确证了这项指认。
En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.
第三,独立的证据也倾向于证实申诉人确实遭到了酷刑。
Corroboraron esa información el alcalde y algunos residentes.
通过访谈市长和部分居民,核实了这一数据。
No pudo corroborarse la denuncia de que se habían cometido actos ilícitos contra ella.
调查报告称对非法行为的说法是没有根据的。
Las evaluaciones del ACNUR corroboran los temores del Secretario General.
难民专员办事处的评估证实了秘书长的担忧。
Ninguno de los acusados admitió el contacto, pero las pruebas contra ellos son poderosas y quedaron corroboradas.
没有一个被指认的维持和平人员承认他们有过接触,但不利于他们的证据十分有力而且得到了确证。
Los hechos ulteriores corroboran esa opinión.
4 据说随后发生的事件证实了这个观点。
El Gobierno de Bangladesh no pudo corroborar esta información antes de la publicación del presente informe.
在本报道印发前,孟加拉国政府无法证实这一信息。
Esto fue corroborado por el reciente descubrimiento de un alijo de armas en el condado de Lofa.
最近在洛发州发现的一个武器储藏处即证实了这种说法。
No se ha hecho ningún esfuerzo por corroborar sus alegaciones con otras fuentes o con fuentes más neutrales.
该机构并未努力用其他资料或一些更中立的资料来证实其主张。
La información obtenida de los sobrevivientes de los ataques de las milicias a las aldeas corrobora su afirmación.
民兵袭击各村庄事件中的幸存者提供的证据证实了这一看法。
Sin embargo, no se ha sometido ninguna prueba de peso que corrobore su miedo de volver a Bangladesh.
然而,并没有就返回孟加拉国的担心提出佐证的确凿证据。
Esta grave violación del Acuerdo de Paz fue plenamente corroborada por una misión independiente de determinación de los hechos.
一个独立的实况调查团充分查明了这一严重破坏《和平协定》的行为。
La misión corroboró el recuento realizado por la aldea de 400 personas y unas 70 viviendas en el asentamiento.
实况调查团证实村长提供的数字,即该移民点有400人,大约70户人家。
Nos complace observar que la mayoría de las opiniones manifestadas durante el último período de sesiones corroboraran ese principio.
我们高兴地注意到,上届会议的绝大多数观点加强了这项原则。
Durante las deliberaciones de la Comisión, algunas organizaciones corroboraron que apreciaban sobremanera el nuevo sistema de evaluación de puestos.
在委员会的辩过程中,各组织确认,新的职务评价制度很受欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。