Los jóvenes deben ser considerados como parte de la solución.
我们必须将青年视为解决办法
组成部分。
Los jóvenes deben ser considerados como parte de la solución.
我们必须将青年视为解决办法
组成部分。
Cualquier reunión y procesión que carezca de dicho permiso será considerada ilícita.
未经许可,任何集会游行都属非法。
Cuatro de las publicaciones de la CESPAO se han considerado las más importantes.
四种西亚经社会出版物已指定为龙头出版物。
No obstante, las mujeres a menudo son consideradas únicamente como víctimas del conflicto.
但是,妇女通常仅仅视为冲突
受害者。
En los últimos 30 años, el número de países considerados menos adelantados se ha duplicado.
来最不发达国家数目翻了一番。
El primer caso debe ser considerado un indicio primario y el segundo un indicio secundario.
前一种情况应是一个主要迹象,后一种情况应
是一个次要迹象。
El centro es una iniciativa de Hungría, y esperamos que sea considerado digno de apoyo.
这个中心是匈牙利倡导设立,我们希望你们会发现它值得你们给予支持。
Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.
有些法院则做出相反裁定,但这样法院是少数。
Se han considerado diversas maneras de aplicar los objetivos.
为执行《千年发展目标》考虑了几种方法。
Los representantes que se abstengan de votar serán considerados no votantes.
表决时弃权代表应视为没有参加表决。
Será considerada por el Consejo de Administración en su próximo período de sesiones.
理事会下一届会议将讨论这个问题。
La adaptación también fue uno de los elementos fundamentales considerados en la autoevaluación.
适应也是自我评估中考虑一个关键内容。
Los jóvenes deben ser considerados parte de la solución, y no un problema.
青年必须
认为是解决方法
一部分,而不是问题
一部分。
El Canadá siempre ha considerado a la NEPAD un compromiso a largo plazo.
加拿大一贯将新伙伴关系视为一项长期承诺。
En todos los países considerados, se ha completado la Primera Fase (capacitación de instructores).
在所有受访国家中,第一阶段培训(即对培训员
培训)工
业已完成。
El mandato de la Relatora Especial corresponde a la categoría de actividades consideradas perennes.
特别报告员任务属于
视为具有常年性质
活动一类。
También se ha considerado que bastaría con una referencia a las “pólizas de fletamento”.
仅仅提及“租船合同”也认为已经足够。
No se ha considerado ningún cupo de base regional, excepto en la Unión Postal Universal.
除万国邮政联盟之外,皆不考虑任何区域配额。
Se tiene considerado implantar la calidad administrativa en 172 trámites en diversos ámbitos de aplicación.
计划加强各个应用领域172项程序行政质量。
Además de estas esferas, también se han considerado las acusaciones contra el Frente Patriótico Rwandés (FPR).
除了这些方面之外,对卢旺达爱国阵线提出指控也正在审理中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los jóvenes deben ser considerados como parte de la solución.
我们必须将青年人视为解决办法的组成部分。
Cualquier reunión y procesión que carezca de dicho permiso será considerada ilícita.
未经许可,任何集会游行都属非法。
Cuatro de las publicaciones de la CESPAO se han considerado las más importantes.
四种西亚经社会出版物已被指定为龙头出版物。
No obstante, las mujeres a menudo son consideradas únicamente como víctimas del conflicto.
但,
通常仅仅被视为冲突的受害者。
En los últimos 30 años, el número de países considerados menos adelantados se ha duplicado.
来最不发达国家的数目翻了一番。
El primer caso debe ser considerado un indicio primario y el segundo un indicio secundario.
前一种情况应被看作一个主要迹象,后一种情况应被看作
一个次要迹象。
El centro es una iniciativa de Hungría, y esperamos que sea considerado digno de apoyo.
这个中心匈牙利倡导设立的,我们希望你们会发现它值得你们给予支持。
Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.
有些法院则做出相反裁定,但这样的法院少数。
Se han considerado diversas maneras de aplicar los objetivos.
为执行《千年发展目标》考虑了几种方法。
Los representantes que se abstengan de votar serán considerados no votantes.
表决时弃权的代表应视为没有参加表决。
Será considerada por el Consejo de Administración en su próximo período de sesiones.
理事会下一届会议将讨论这个。
La adaptación también fue uno de los elementos fundamentales considerados en la autoevaluación.
适应也自我评估中考虑的一个关键内容。
Los jóvenes deben ser considerados parte de la solución, y no un problema.
青年人必须被认为解决方法的一部分,而不
的一部分。
El Canadá siempre ha considerado a la NEPAD un compromiso a largo plazo.
加拿大一贯将新伙伴关系视为一项长期承诺。
En todos los países considerados, se ha completado la Primera Fase (capacitación de instructores).
在所有受访国家中,第一阶段的培训(即对培训员的培训)工作业已完成。
El mandato de la Relatora Especial corresponde a la categoría de actividades consideradas perennes.
特别报告员的任务属于被视为具有常年性质的活动一类。
También se ha considerado que bastaría con una referencia a las “pólizas de fletamento”.
仅仅提及“租船合同”也被认为已经足够。
No se ha considerado ningún cupo de base regional, excepto en la Unión Postal Universal.
除万国邮政联盟之外,皆不考虑任何区域配额。
Se tiene considerado implantar la calidad administrativa en 172 trámites en diversos ámbitos de aplicación.
计划加强各个应用领域172项程序的行政质量。
Además de estas esferas, también se han considerado las acusaciones contra el Frente Patriótico Rwandés (FPR).
除了这些方面之外,对卢旺达爱国阵线提出的指控也正在审理中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Los jóvenes deben ser considerados como parte de la solución.
我们必须将青年人视解决办法的组成部分。
Cualquier reunión y procesión que carezca de dicho permiso será considerada ilícita.
未经许可,任何集会游行都属非法。
Cuatro de las publicaciones de la CESPAO se han considerado las más importantes.
四种西亚经社会出版物已被指定龙头出版物。
No obstante, las mujeres a menudo son consideradas únicamente como víctimas del conflicto.
但是,妇女通常仅仅被视冲突的受害者。
En los últimos 30 años, el número de países considerados menos adelantados se ha duplicado.
来最不发的数目翻了一番。
El primer caso debe ser considerado un indicio primario y el segundo un indicio secundario.
前一种情况应被看作是一个主要迹象,后一种情况应被看作是一个次要迹象。
El centro es una iniciativa de Hungría, y esperamos que sea considerado digno de apoyo.
这个中心是匈牙利倡导设立的,我们希望你们会发现它值得你们给予支持。
Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.
有些法院则做出相反裁定,但这样的法院是少数。
Se han considerado diversas maneras de aplicar los objetivos.
执行《千年发展目标》考虑了几种方法。
Los representantes que se abstengan de votar serán considerados no votantes.
表决时弃权的代表应视没有参加表决。
Será considerada por el Consejo de Administración en su próximo período de sesiones.
理事会下一届会议将讨论这个问题。
La adaptación también fue uno de los elementos fundamentales considerados en la autoevaluación.
适应也是自我评估中考虑的一个关键内容。
Los jóvenes deben ser considerados parte de la solución, y no un problema.
青年人必须被是解决方法的一部分,而不是问题的一部分。
El Canadá siempre ha considerado a la NEPAD un compromiso a largo plazo.
加拿大一贯将新伙伴关系视一项长期承诺。
En todos los países considerados, se ha completado la Primera Fase (capacitación de instructores).
在所有受访中,第一阶段的培训(即对培训员的培训)工作业已完成。
El mandato de la Relatora Especial corresponde a la categoría de actividades consideradas perennes.
特别报告员的任务属于被视具有常年性质的活动一类。
También se ha considerado que bastaría con una referencia a las “pólizas de fletamento”.
仅仅提及“租船合同”也被已经足够。
No se ha considerado ningún cupo de base regional, excepto en la Unión Postal Universal.
除万邮政联盟之外,皆不考虑任何区域配额。
Se tiene considerado implantar la calidad administrativa en 172 trámites en diversos ámbitos de aplicación.
计划加强各个应用领域172项程序的行政质量。
Además de estas esferas, también se han considerado las acusaciones contra el Frente Patriótico Rwandés (FPR).
除了这些方面之外,对卢旺爱
阵线提出的指控也正在审理中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los jóvenes deben ser considerados como parte de la solución.
我们必须将青年人视为解决办法组成部分。
Cualquier reunión y procesión que carezca de dicho permiso será considerada ilícita.
未经许可,任游行都属非法。
Cuatro de las publicaciones de la CESPAO se han considerado las más importantes.
四种西亚经社出版物已被指定为龙头出版物。
No obstante, las mujeres a menudo son consideradas únicamente como víctimas del conflicto.
但是,妇女通常仅仅被视为冲突受害者。
En los últimos 30 años, el número de países considerados menos adelantados se ha duplicado.
来最不发达国家数目翻了一番。
El primer caso debe ser considerado un indicio primario y el segundo un indicio secundario.
前一种情况应被看作是一个主要迹象,后一种情况应被看作是一个次要迹象。
El centro es una iniciativa de Hungría, y esperamos que sea considerado digno de apoyo.
这个中心是匈牙利倡导设立,我们希望你们
发现它值得你们给予支持。
Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.
有些法院则做出相反裁定,但这样法院是少数。
Se han considerado diversas maneras de aplicar los objetivos.
为执行《千年发展目标》考虑了几种方法。
Los representantes que se abstengan de votar serán considerados no votantes.
表决时弃权代表应视为没有参加表决。
Será considerada por el Consejo de Administración en su próximo período de sesiones.
理事下一届
议将讨论这个问题。
La adaptación también fue uno de los elementos fundamentales considerados en la autoevaluación.
适应也是自我评估中考虑一个关键内容。
Los jóvenes deben ser considerados parte de la solución, y no un problema.
青年人必须被认为是解决方法一部分,而不是问题
一部分。
El Canadá siempre ha considerado a la NEPAD un compromiso a largo plazo.
加拿大一贯将新伙伴关系视为一项长期承诺。
En todos los países considerados, se ha completado la Primera Fase (capacitación de instructores).
在所有受访国家中,第一阶段培训(即对培训员
培训)工作业已完成。
El mandato de la Relatora Especial corresponde a la categoría de actividades consideradas perennes.
特别报告员任务属于被视为具有常年性质
活动一类。
También se ha considerado que bastaría con una referencia a las “pólizas de fletamento”.
仅仅提及“租船合同”也被认为已经足够。
No se ha considerado ningún cupo de base regional, excepto en la Unión Postal Universal.
除万国邮政联盟之外,皆不考虑任区域配额。
Se tiene considerado implantar la calidad administrativa en 172 trámites en diversos ámbitos de aplicación.
计划加强各个应用领域172项程序行政质量。
Además de estas esferas, también se han considerado las acusaciones contra el Frente Patriótico Rwandés (FPR).
除了这些方面之外,对卢旺达爱国阵线提出指控也正在审理中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los jóvenes deben ser considerados como parte de la solución.
我们必须将青年人视为解决办法组成部分。
Cualquier reunión y procesión que carezca de dicho permiso será considerada ilícita.
未经许可,任何集会游行都属非法。
Cuatro de las publicaciones de la CESPAO se han considerado las más importantes.
四种西亚经社会出版物已被指定为龙头出版物。
No obstante, las mujeres a menudo son consideradas únicamente como víctimas del conflicto.
但是,妇女通常仅仅被视为冲害者。
En los últimos 30 años, el número de países considerados menos adelantados se ha duplicado.
来最不发达国家数目翻了一番。
El primer caso debe ser considerado un indicio primario y el segundo un indicio secundario.
前一种情况应被看作是一个主要迹象,后一种情况应被看作是一个次要迹象。
El centro es una iniciativa de Hungría, y esperamos que sea considerado digno de apoyo.
这个中心是匈牙利倡导设立,我们希望你们会发现它值得你们给予支持。
Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.
有些法院则做出相反裁定,但这样法院是少数。
Se han considerado diversas maneras de aplicar los objetivos.
为执行《千年发展目标》考虑了几种方法。
Los representantes que se abstengan de votar serán considerados no votantes.
表决时弃权代表应视为没有参加表决。
Será considerada por el Consejo de Administración en su próximo período de sesiones.
理事会下一届会议将讨论这个问题。
La adaptación también fue uno de los elementos fundamentales considerados en la autoevaluación.
适应也是自我评估中考虑一个关键内容。
Los jóvenes deben ser considerados parte de la solución, y no un problema.
青年人必须被认为是解决方法一部分,而不是问题
一部分。
El Canadá siempre ha considerado a la NEPAD un compromiso a largo plazo.
加拿大一贯将新伙伴关系视为一项长期承诺。
En todos los países considerados, se ha completado la Primera Fase (capacitación de instructores).
在所有访国家中,第一阶段
培训(即对培训员
培训)工作业已完成。
El mandato de la Relatora Especial corresponde a la categoría de actividades consideradas perennes.
特报告员
任务属于被视为具有常年性质
活动一类。
También se ha considerado que bastaría con una referencia a las “pólizas de fletamento”.
仅仅提及“租船合同”也被认为已经足够。
No se ha considerado ningún cupo de base regional, excepto en la Unión Postal Universal.
除万国邮政联盟之外,皆不考虑任何区域配额。
Se tiene considerado implantar la calidad administrativa en 172 trámites en diversos ámbitos de aplicación.
计划加强各个应用领域172项程序行政质量。
Además de estas esferas, también se han considerado las acusaciones contra el Frente Patriótico Rwandés (FPR).
除了这些方面之外,对卢旺达爱国阵线提出指控也正在审理中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los jóvenes deben ser considerados como parte de la solución.
我们必须将青年人视为解决办法的组成部分。
Cualquier reunión y procesión que carezca de dicho permiso será considerada ilícita.
未经许可,任何集会游行都属非法。
Cuatro de las publicaciones de la CESPAO se han considerado las más importantes.
四种西亚经社会出版物已被指定为龙头出版物。
No obstante, las mujeres a menudo son consideradas únicamente como víctimas del conflicto.
但是,妇女通常仅仅被视为冲突的受害者。
En los últimos 30 años, el número de países considerados menos adelantados se ha duplicado.
来最不发达国家的数目翻。
El primer caso debe ser considerado un indicio primario y el segundo un indicio secundario.
前种情况应被看作是
个主要迹象,后
种情况应被看作是
个次要迹象。
El centro es una iniciativa de Hungría, y esperamos que sea considerado digno de apoyo.
这个中心是匈牙利倡导设立的,我们希望你们会发现它值得你们给予支持。
Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.
有些法院则做出相反裁定,但这样的法院是少数。
Se han considerado diversas maneras de aplicar los objetivos.
为执行《千年发展目标》考虑几种方法。
Los representantes que se abstengan de votar serán considerados no votantes.
表决时弃权的代表应视为没有参加表决。
Será considerada por el Consejo de Administración en su próximo período de sesiones.
理事会下届会议将讨论这个问题。
La adaptación también fue uno de los elementos fundamentales considerados en la autoevaluación.
适应也是自我评估中考虑的个关键内容。
Los jóvenes deben ser considerados parte de la solución, y no un problema.
青年人必须被认为是解决方法的部分,而不是问题的
部分。
El Canadá siempre ha considerado a la NEPAD un compromiso a largo plazo.
加拿大贯将新伙伴关系视为
项长期承诺。
En todos los países considerados, se ha completado la Primera Fase (capacitación de instructores).
在所有受访国家中,第阶段的培训(即对培训员的培训)工作业已完成。
El mandato de la Relatora Especial corresponde a la categoría de actividades consideradas perennes.
特别报告员的任务属于被视为具有常年性质的活动类。
También se ha considerado que bastaría con una referencia a las “pólizas de fletamento”.
仅仅提及“租船合同”也被认为已经足够。
No se ha considerado ningún cupo de base regional, excepto en la Unión Postal Universal.
除万国邮政联盟之外,皆不考虑任何区域配额。
Se tiene considerado implantar la calidad administrativa en 172 trámites en diversos ámbitos de aplicación.
计划加强各个应用领域172项程序的行政质量。
Además de estas esferas, también se han considerado las acusaciones contra el Frente Patriótico Rwandés (FPR).
除这些方面之外,对卢旺达爱国阵线提出的指控也正在审理中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los jóvenes deben ser considerados como parte de la solución.
我们必须将青年视
解决办法
组
。
Cualquier reunión y procesión que carezca de dicho permiso será considerada ilícita.
未经许可,任何集会游行都属非法。
Cuatro de las publicaciones de la CESPAO se han considerado las más importantes.
四种西亚经社会出版物已被指定龙头出版物。
No obstante, las mujeres a menudo son consideradas únicamente como víctimas del conflicto.
但是,妇女通常仅仅被视冲突
受害者。
En los últimos 30 años, el número de países considerados menos adelantados se ha duplicado.
来最不发达国家数目翻了一番。
El primer caso debe ser considerado un indicio primario y el segundo un indicio secundario.
前一种情况应被看作是一个主要迹象,后一种情况应被看作是一个次要迹象。
El centro es una iniciativa de Hungría, y esperamos que sea considerado digno de apoyo.
这个中心是匈牙利倡导设立,我们希望你们会发现它值得你们给予支持。
Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.
有些法院则做出相反裁定,但这样法院是少数。
Se han considerado diversas maneras de aplicar los objetivos.
执行《千年发展目标》考虑了几种方法。
Los representantes que se abstengan de votar serán considerados no votantes.
表决时弃权代表应视
没有参加表决。
Será considerada por el Consejo de Administración en su próximo período de sesiones.
理事会下一届会议将讨论这个问题。
La adaptación también fue uno de los elementos fundamentales considerados en la autoevaluación.
适应也是自我评估中考虑一个关键内容。
Los jóvenes deben ser considerados parte de la solución, y no un problema.
青年必须被认
是解决方法
一
,而不是问题
一
。
El Canadá siempre ha considerado a la NEPAD un compromiso a largo plazo.
加拿大一贯将新伙伴关系视一项长期承诺。
En todos los países considerados, se ha completado la Primera Fase (capacitación de instructores).
在所有受访国家中,第一阶段培训(即对培训员
培训)工作业已完
。
El mandato de la Relatora Especial corresponde a la categoría de actividades consideradas perennes.
特别报告员任务属于被视
具有常年性质
活动一类。
También se ha considerado que bastaría con una referencia a las “pólizas de fletamento”.
仅仅提及“租船合同”也被认已经足够。
No se ha considerado ningún cupo de base regional, excepto en la Unión Postal Universal.
除万国邮政联盟之外,皆不考虑任何区域配额。
Se tiene considerado implantar la calidad administrativa en 172 trámites en diversos ámbitos de aplicación.
计划加强各个应用领域172项程序行政质量。
Además de estas esferas, también se han considerado las acusaciones contra el Frente Patriótico Rwandés (FPR).
除了这些方面之外,对卢旺达爱国阵线提出指控也正在审理中。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los jóvenes deben ser considerados como parte de la solución.
我们必须将青年人视为解决办法组成部分。
Cualquier reunión y procesión que carezca de dicho permiso será considerada ilícita.
未经许可,任何集会游行都属非法。
Cuatro de las publicaciones de la CESPAO se han considerado las más importantes.
四种西亚经社会出版物已被指定为龙头出版物。
No obstante, las mujeres a menudo son consideradas únicamente como víctimas del conflicto.
但是,妇女通常仅仅被视为冲突受害者。
En los últimos 30 años, el número de países considerados menos adelantados se ha duplicado.
来最不发达国家数目翻了一番。
El primer caso debe ser considerado un indicio primario y el segundo un indicio secundario.
前一种情况应被看作是一个主要迹象,后一种情况应被看作是一个次要迹象。
El centro es una iniciativa de Hungría, y esperamos que sea considerado digno de apoyo.
这个中心是倡导设立
,我们希望你们会发现它值得你们给予支持。
Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.
有些法院则做出相反裁定,但这样法院是少数。
Se han considerado diversas maneras de aplicar los objetivos.
为执行《千年发展目标》考虑了几种方法。
Los representantes que se abstengan de votar serán considerados no votantes.
表决时弃权代表应视为没有参加表决。
Será considerada por el Consejo de Administración en su próximo período de sesiones.
理事会下一届会议将讨论这个问题。
La adaptación también fue uno de los elementos fundamentales considerados en la autoevaluación.
适应也是自我评估中考虑一个关键内容。
Los jóvenes deben ser considerados parte de la solución, y no un problema.
青年人必须被认为是解决方法一部分,而不是问题
一部分。
El Canadá siempre ha considerado a la NEPAD un compromiso a largo plazo.
加拿大一贯将新伙伴关系视为一项长期承诺。
En todos los países considerados, se ha completado la Primera Fase (capacitación de instructores).
在所有受访国家中,第一阶段培训(即对培训员
培训)工作业已完成。
El mandato de la Relatora Especial corresponde a la categoría de actividades consideradas perennes.
特别报告员任务属于被视为具有常年性质
活动一类。
También se ha considerado que bastaría con una referencia a las “pólizas de fletamento”.
仅仅提及“租船合同”也被认为已经足够。
No se ha considerado ningún cupo de base regional, excepto en la Unión Postal Universal.
除万国邮政联盟之外,皆不考虑任何区域配额。
Se tiene considerado implantar la calidad administrativa en 172 trámites en diversos ámbitos de aplicación.
计划加强各个应用领域172项程序行政质量。
Además de estas esferas, también se han considerado las acusaciones contra el Frente Patriótico Rwandés (FPR).
除了这些方面之外,对卢旺达爱国阵线提出指控也正在审理中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los jóvenes deben ser considerados como parte de la solución.
我们必须将青年人视解决办法的组成部分。
Cualquier reunión y procesión que carezca de dicho permiso será considerada ilícita.
未经许可,任何集会游行都属非法。
Cuatro de las publicaciones de la CESPAO se han considerado las más importantes.
四种西亚经社会出版物已被指定龙头出版物。
No obstante, las mujeres a menudo son consideradas únicamente como víctimas del conflicto.
但是,妇女通常仅仅被视冲突的受害者。
En los últimos 30 años, el número de países considerados menos adelantados se ha duplicado.
来最不家的数目翻了一番。
El primer caso debe ser considerado un indicio primario y el segundo un indicio secundario.
前一种情况应被看作是一个主要迹象,后一种情况应被看作是一个次要迹象。
El centro es una iniciativa de Hungría, y esperamos que sea considerado digno de apoyo.
这个中心是匈牙利倡导设立的,我们希望你们会现它值得你们给予支持。
Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.
有些法院则做出相反裁定,但这样的法院是少数。
Se han considerado diversas maneras de aplicar los objetivos.
执行《千年
展目标》考虑了几种方法。
Los representantes que se abstengan de votar serán considerados no votantes.
表决时弃权的代表应视没有参加表决。
Será considerada por el Consejo de Administración en su próximo período de sesiones.
理事会下一届会议将讨论这个问题。
La adaptación también fue uno de los elementos fundamentales considerados en la autoevaluación.
适应也是自我评估中考虑的一个关键内容。
Los jóvenes deben ser considerados parte de la solución, y no un problema.
青年人必须被认是解决方法的一部分,而不是问题的一部分。
El Canadá siempre ha considerado a la NEPAD un compromiso a largo plazo.
加拿大一贯将新伙伴关系视一项长期承诺。
En todos los países considerados, se ha completado la Primera Fase (capacitación de instructores).
在所有受访家中,第一阶段的培训(即对培训员的培训)工作业已完成。
El mandato de la Relatora Especial corresponde a la categoría de actividades consideradas perennes.
特别报告员的任务属于被视具有常年性质的活动一类。
También se ha considerado que bastaría con una referencia a las “pólizas de fletamento”.
仅仅提及“租船合同”也被认已经足够。
No se ha considerado ningún cupo de base regional, excepto en la Unión Postal Universal.
除万邮政联盟之外,皆不考虑任何区域配额。
Se tiene considerado implantar la calidad administrativa en 172 trámites en diversos ámbitos de aplicación.
计划加强各个应用领域172项程序的行政质量。
Además de estas esferas, también se han considerado las acusaciones contra el Frente Patriótico Rwandés (FPR).
除了这些方面之外,对卢旺爱
阵线提出的指控也正在审理中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。