西语助手
  • 关闭


adv.

1.像,好像,如同,正如,同…一样:

Tengo una mochila ~ ésta. 我有一个这样的背包.
Pienso ~ tú. 我和你想法一样.
Mi plan es ~ el tuyo. 我的计划和你的差不多.
El niño es robusto ~ un ternero. 那孩子壮得象个牛犊.
Han venido en tu busca dos personas ~ estudiantes. 有两个学生模样的人来找过你.
Un hombre ~ él no retrocede ante ningún obstáculo. 象那样的人在任何困难面前者是不会后退的.
Las grandes ciudades de nuestro país ~ Beijing, Shanghai, Tianjin son al mismo tiempo centros culturales e industriales. 我国的大城市,诸如北京,上海,天津,都同时是文化和工业中心.
El nuestro, ~ todos los pueblos del mundo, es laborioso y valiente. 我国人民和全世界人民一样勤劳勇敢.
Conozco ese lugar ~ la palma de mi mano. 我对那个地方了如指掌.
Tiene un acento ~ argentino. 讲话带有阿根廷的口音.
Se quedó ~ dormído. 象是睡着了一样.
Esta medicina sabe ~ a naranja. 这种药有一股橘子的味道.
Nos sentimos felices ~ nunca. 我们感到从未有过的幸福.
Ese chico es travieso ~ nadie. 那孩子比谁都淘气.
Hazlo ~ te digo. 你按我对你说的去做.
Lo haré ~ lo he prometido. 我将按我答应的去做.
Aprenderemos ~ podamos. 我们将量地学习.
Cumplió su tarea ~(mejor) pudo. 能地完成了任务.
Es un hombre que actúa ~ habla. 是一个说到做到的人.
Esto fue lo que se decidió, ~ fácilmente puede deducirse. 做出这样的决定,不难想象.
Como es sabido (de todos), no hay dificultad que pueda impedir nuestro avance. 正如大家所知道的,没有任何困难能够阻挡我们前进.


2.作为:

China ~ un país tan grande debe hacer mayores contribuciones a la humanidad. 中国作为这样大 的一个国家应当对人类做出较大的贡.
Hay que liquidar a la burguesía ~ clase. 资产阶级作为一个阶级加以消灭.


3.以……身份:

Asistieron a la conferencia ~ observadores. 们以观察员的身分参加了会议.

4.大约,将近:

Escribió ~ 50 libros en su vida. 一生中共写了约五十部书.
La fábrica dista del centro de la ciudad ~ 20 kilómetros. 那个工厂离市中心大概有二十公里.


5.也,同样:

Les mandé invitación tanto a él ~ a ti. 我对你发出邀请,也对发出了 邀请.
Sabe descansar ~ también trabajar. 会休息,同样也会工作.
No me gusta cantar (así) ~ tampoco bailar. 我不喜欢唱歌也不喜欢跳舞.


6.由于,因为,既然:

Cansado ~ llegará del viaje, se acostará enseguida. 一路辛苦,到后马上就躺下休息的.
Como recibí tarde el aviso, no pude llegar a tiempo. 由于我接到通知晚了,没能按时到达.
Como no tengo que hacer aquí, me voy. 既然在这儿没什么干,那我就走了.
Como exista la amenaza de guerra, no debemos dejar de lado las armas. 由于还存在着战争威胁,我们不能放下武器.


7.管,虽然:

Escaso de tiempo ~ estaba todavía nos ayudó. 时间很紧,还是来帮助我们了.

8.假如,倘若[用虚拟式]:

Como no muestres sinceridad, dejaré de discutir contigo. 如果你没有诚意,我就不和你讨论了.
Como no te enmiendes incurrirás en mayores errores. 假如你不改正,犯大错误.


9.一 ...就:

Como empezó la reunión, pidió la palabra. 会刚一开始,求发言.

10.为了,为使:

El pueblo nos facilita todas las condiciones ~ podamos estudiar y trabajar con el mejor resultado. 人民给我们提供一切条件以使我们能够更好地学习和工作.

11.不是:
Si, ~ cedieron, insisten en sus peticiones, la discusión sería interminable. 如果们不是做了让步而是坚持自己的求的话,讨论将是无休止的.

12.[在直接补语副句中,用作连接词,相当于que]:
Veréis ~ aquí todo va viento en popa.你们将会看到这儿一切顺利.

~ para
应该,值得,有理由:
Tiene un catarro ~ para meterse en cama, pero sigue trabájando. 患感冒应该卧床,是却还坚持工作.
Recibió una lección ~ para no olvidarla en toda la vida. 受到了一次终生难忘的教训.


~ que
1.«hacer» 好象,似乎:
Hace ~ que está especializado en la materia. 作出象个内行的样子.
No me contestó ~ que no me había oído. 不回答我,好象没听见我的话.


2. 由于,因为;既然:
Como que no vas con noso tros, no te esperamos. 既然你不和我们一起走,我们不等你了.

3.因此,所以:
Está tardando demasiado, ~ que estoy por marcharme sin esperarle. 耽搁得太久了,所以我想不等先走啦.

4. 因为,由于:
Parece que tienes mu cho sueño. - Como que he madrugado esta mañana. 你好象很睏. — 因为我今天起早了.

5.[表示怀疑,不相信] 等着:
¡ Como que te van a dar ese permiso! 等着们允许你吧!

~ si
好象,似乎:
Trabaja día y noche ~ si no supiera lo que es el cansancio. 日夜工作,好象不知道什么叫累.
Estas novelas se parecen tanto ~si hubieran sido escri tas por un mismo autor. 这几本小说那么相似,就好象是出自于同一个作家之手.
¡Como si fuera algún personaje! 就象是大人物似的!


si … ~ si …
无论,不管:
Si quiere ~ si no quiere, tendrá que aceptar el destino. 不管愿意不愿意都得接受这一任命.
欧 路 软 件
近义词
cual
tal como,  a manera de,  a semejanza de,  al igual que,  algo así como,  igual que,  a guisa de,  a modo de,  al modo de,  en calidad de,  en condición de,  en la forma de,  exactamente como,  lo mismo que
así como también,  y,  así como,  e,  tal cual
aproximadamente,  más o menos,  alrededor de,  apenas,  a buen tino,  a grandes rasgos,  al ojo,  casi,  en líneas generales,  a ojo de cubero

联想词
así如此;tal这样的;también也;tanto这么多的;además此外;pues因为;simplemente简单地;ejemplo榜样;fuera外面,在外面;porque因为;popularmente普遍;

Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.

希望专家组的报告将被作为一个建筑构件或者一个里程碑。

El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.

摩洛哥拒绝了这一计划,于是Baker先生提出了辞职。

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

一个代表团形容,这是“我们良心上的一个污点”。

Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.

因此,预算是作为一个统一的提议制定的。

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

事实上,只有一种方式以描述它们,只能将它们描述三个障碍。

Sin embargo, como acabé de demostrar, había una buena razón para ello.

但另一方面,我刚才表明的那样,那样做也是有相当的理由。

Es el único continente que no tiene un puesto como miembro permanente.

非洲是没有常任理事国席位的唯一大陆。

China no está a favor de adoptar esta tecnología como un requisito obligatorio.

中方不主张所有的MOTAPM均强制性采用此项技术。

Los dos primeros Consejos ya existen, como es evidente, pero deben ser fortalecidos.

当然,前两个理事会已经存在,但必须予以加强。

Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.

各国政府应在本国并联合其国家防止和打击恐怖行径。

Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.

南共体和新伙伴关系充分赞同这些重原则。

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

它打算采用打了就跑的游击战术和伏击方式作战。

Además, pregunta qué referencias se utilizan como indicadores de la salud de la mujer.

另外,她询问用以作为妇女健康指标的基准是什么。

La Conferencia exhortó a ambos Estados a firmar el Tratado, tal como habían prometido.

审议大会敦促两国履行承诺,签署该条约。

La utilización de la población civil como escudo humano, incluidos mujeres, ancianos y niños.

利用包括老人、妇女和儿童在内的平民作为“人盾”。

Sin embargo, como ocurre con muchas cosas de gran valor, todo tiene su precio.

然而,如同许多很有价值的东西一样,成本也颇为高昂。

La otra posibilidad sería concluir después de “período de sesiones”, como sugirió nuestro colega.

另一个能做法是,我们的同事所提议的那样,删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”。

Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.

这一条以说一个有用、合理的开始,为以下条文奠定了基础。

El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.

维也纳办事处所使用的系统已将会议文件求合并处理。

También agradecemos al Magistrado Meron los distinguidos servicios que prestó durante su mandato como Presidente.

我们还感谢梅龙法官在担任庭长期间工作得十分出色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 como 的西班牙语例句

用户正在搜索


刺激性, 刺激性的, 刺进肉里, 刺客, 刺孔, 刺目, 刺杀, 刺伤, 刺探, 刺铁丝,

相似单词


comiteco, comitente, comitiva, cómitre, comiza, como, cómo, como de costumbre, como se esperaba, como si,


adv.

1.像,好像,如同,正如,同…一样:

Tengo una mochila ~ ésta. 我有一个这样的背包.
Pienso ~ tú. 我和你想法一样.
Mi plan es ~ el tuyo. 我的计划和你的差不多.
El niño es robusto ~ un ternero. 那孩子壮得象个牛犊.
Han venido en tu busca dos personas ~ estudiantes. 有两个学生模样的人来找过你.
Un hombre ~ él no retrocede ante ningún obstáculo. 象他那样的人在任何面前者是不会后退的.
Las grandes ciudades de nuestro país ~ Beijing, Shanghai, Tianjin son al mismo tiempo centros culturales e industriales. 我国的大城市,诸如北京,上海,天津,都同时是文化和工业中心.
El nuestro, ~ todos los pueblos del mundo, es laborioso y valiente. 我国人民和全世界人民一样勤劳勇敢.
Conozco ese lugar ~ la palma de mi mano. 我对那个地方了如指掌.
Tiene un acento ~ argentino. 他讲话带有阿根廷的口音.
Se quedó ~ dormído. 他象是睡着了一样.
Esta medicina sabe ~ a naranja. 这种药有一股橘子的味.
Nos sentimos felices ~ nunca. 我们感到从未有过的幸福.
Ese chico es travieso ~ nadie. 那孩子比谁都淘气.
Hazlo ~ te digo. 你按我对你说的去做.
Lo haré ~ lo he prometido. 我将按我答应的去做.
Aprenderemos ~ podamos. 我们将尽量地学习.
Cumplió su tarea ~(mejor) pudo. 他尽可地完成了任务.
Es un hombre que actúa ~ habla. 他是一个说到做到的人.
Esto fue lo que se decidió, ~ fácilmente puede deducirse. 做出这样的决定,不想象.
Como es sabido (de todos), no hay dificultad que pueda impedir nuestro avance. 正如大家所的,没有任何够阻挡我们前进.


2.作为:

China ~ un país tan grande debe hacer mayores contribuciones a la humanidad. 中国作为这样大 的一个国家应当对人类做出较大的贡献.
Hay que liquidar a la burguesía ~ clase. 要把资产阶级作为一个阶级加以消灭.


3.以……身份:

Asistieron a la conferencia ~ observadores. 他们以观察员的身分参加了会议.

4.大约,将近:

Escribió ~ 50 libros en su vida. 他一生中共写了约五十部书.
La fábrica dista del centro de la ciudad ~ 20 kilómetros. 那个工厂离市中心大概有二十公里.


5.也,同样:

Les mandé invitación tanto a él ~ a ti. 我对你发出邀请,也对他发出了 邀请.
Sabe descansar ~ también trabajar. 他会休息,同样也会工作.
No me gusta cantar (así) ~ tampoco bailar. 我不喜欢唱歌也不喜欢跳舞.


6.由于,因为,既然:

Cansado ~ llegará del viaje, se acostará enseguida. 他一路辛苦,到后马上就要躺下休息的.
Como recibí tarde el aviso, no pude llegar a tiempo. 由于我接到通晚了,没按时到达.
Como no tengo que hacer aquí, me voy. 既然在这儿没什么可干,那我就走了.
Como exista la amenaza de guerra, no debemos dejar de lado las armas. 由于还存在着战争威胁,我们不放下武器.


7.尽管,虽然:

Escaso de tiempo ~ estaba todavía nos ayudó. 尽管他时间很紧,还是来帮助我们了.

8.假如,倘若[用虚拟式]:

Como no muestres sinceridad, dejaré de discutir contigo. 如果你没有诚意,我就不和你讨论了.
Como no te enmiendes incurrirás en mayores errores. 假如你不改正,可要犯大错误.


9.一 ...就:

Como empezó la reunión, pidió la palabra. 会刚一开始,他就要求发言.

10.为了,为使:

El pueblo nos facilita todas las condiciones ~ podamos estudiar y trabajar con el mejor resultado. 人民给我们提供一切条件以使我们够更好地学习和工作.

11.不是:
Si, ~ cedieron, insisten en sus peticiones, la discusión sería interminable. 如果他们不是做了让步而是坚持自己的要求的话,讨论将是无休止的.

12.[在直接补语副句中,用作连接词,相当于que]:
Veréis ~ aquí todo va viento en popa.你们将会看到这儿一切顺利.

~ para
应该,值得,有理由:
Tiene un catarro ~ para meterse en cama, pero sigue trabájando. 他患感冒应该卧床,可是却还坚持工作.
Recibió una lección ~ para no olvidarla en toda la vida. 他受到了一次终生忘的教训.


~ que
1.«hacer» 好象,似乎:
Hace ~ que está especializado en la materia. 他作出象个内行的样子.
No me contestó ~ que no me había oído. 他不回答我,好象没听见我的话.


2. 由于,因为;既然:
Como que no vas con noso tros, no te esperamos. 既然你不和我们一起走,我们不等你了.

3.因此,所以:
Está tardando demasiado, ~ que estoy por marcharme sin esperarle. 他耽搁得太久了,所以我想不等他先走啦.

4. 因为,由于:
Parece que tienes mu cho sueño. - Como que he madrugado esta mañana. 你好象很睏. — 因为我今天起早了.

5.[表示怀疑,不相信] 等着:
¡ Como que te van a dar ese permiso! 等着他们允许你吧!

~ si
好象,似乎:
Trabaja día y noche ~ si no supiera lo que es el cansancio. 他日夜工作,好象不什么叫累.
Estas novelas se parecen tanto ~si hubieran sido escri tas por un mismo autor. 这几本小说那么相似,就好象是出自于同一个作家之手.
¡Como si fuera algún personaje! 他就象是大人物似的!


si … ~ si …
无论,不管:
Si quiere ~ si no quiere, tendrá que aceptar el destino. 不管他愿意不愿意都得接受这一任命.
欧 路 软 件
近义词
cual
tal como,  a manera de,  a semejanza de,  al igual que,  algo así como,  igual que,  a guisa de,  a modo de,  al modo de,  en calidad de,  en condición de,  en la forma de,  exactamente como,  lo mismo que
así como también,  y,  así como,  e,  tal cual
aproximadamente,  más o menos,  alrededor de,  apenas,  a buen tino,  a grandes rasgos,  al ojo,  casi,  en líneas generales,  a ojo de cubero

联想词
así如此;tal这样的;también也;tanto这么多的;además此外;pues因为;simplemente简单地;ejemplo榜样;fuera外面,在外面;porque因为;popularmente普遍;

Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.

希望专家组的报告将被作为一个建筑构件或者一个里程碑。

El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.

摩洛哥拒绝了这一计划,于是Baker先生提出了辞职。

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

一个代表团形容,这是“我们良心上的一个污点”。

Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.

因此,预算是作为一个统一的提议制定的。

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

事实上,只有一种方式可以描述它们,只将它们描述三个障碍。

Sin embargo, como acabé de demostrar, había una buena razón para ello.

但另一方面,我刚才表明的那样,那样做也是有相当的理由。

Es el único continente que no tiene un puesto como miembro permanente.

非洲是没有常任理事国席位的唯一大陆。

China no está a favor de adoptar esta tecnología como un requisito obligatorio.

中方不主张所有的MOTAPM均强制性采用此项技术。

Los dos primeros Consejos ya existen, como es evidente, pero deben ser fortalecidos.

当然,前两个理事会已经存在,但必须予以加强。

Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.

各国政府应在本国并联合其他国家防止和打击恐怖行径。

Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.

南共体和新伙伴关系充分赞同这些重要原则。

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

它打算采用打了就跑的游击战术和伏击方式作战。

Además, pregunta qué referencias se utilizan como indicadores de la salud de la mujer.

另外,她询问用以作为妇女健康指标的基准是什么。

La Conferencia exhortó a ambos Estados a firmar el Tratado, tal como habían prometido.

审议大会敦促两国履行承诺,签署该条约。

La utilización de la población civil como escudo humano, incluidos mujeres, ancianos y niños.

利用包括老人、妇女和儿童在内的平民作为“人盾”。

Sin embargo, como ocurre con muchas cosas de gran valor, todo tiene su precio.

然而,如同许多很有价值的东西一样,成本也颇为高昂。

La otra posibilidad sería concluir después de “período de sesiones”, como sugirió nuestro colega.

另一个可做法是,我们的同事所提议的那样,删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”。

Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.

这一条可以说一个有用、合理的开始,为以下条文奠定了基础。

El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.

维也纳办事处所使用的系统已将会议要求文件要求合并处理。

También agradecemos al Magistrado Meron los distinguidos servicios que prestó durante su mandato como Presidente.

我们还感谢梅龙法官在担任庭长期间工作得十分出色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 como 的西班牙语例句

用户正在搜索


葱绿, 葱头, 葱形饰, , 聪慧, 聪敏, 聪敏的, 聪明, 聪明的, 聪明能干的,

相似单词


comiteco, comitente, comitiva, cómitre, comiza, como, cómo, como de costumbre, como se esperaba, como si,


adv.

1.像,好像,如同,正如,同…一

Tengo una mochila ~ ésta. 有一个这背包.
Pienso ~ tú. 和你想法一.
Mi plan es ~ el tuyo. 计划和你差不多.
El niño es robusto ~ un ternero. 那孩子壮得象个牛犊.
Han venido en tu busca dos personas ~ estudiantes. 有两个学生模人来找过你.
Un hombre ~ él no retrocede ante ningún obstáculo. 象他那人在任何困难面前者是不会后退.
Las grandes ciudades de nuestro país ~ Beijing, Shanghai, Tianjin son al mismo tiempo centros culturales e industriales. 大城市,诸如北京,上海,天津,都同时是文化和工业中心.
El nuestro, ~ todos los pueblos del mundo, es laborioso y valiente. 国人民和全世界人民一勤劳勇敢.
Conozco ese lugar ~ la palma de mi mano. 那个地方了如指掌.
Tiene un acento ~ argentino. 他讲话带有阿根廷.
Se quedó ~ dormído. 他象是睡着了一.
Esta medicina sabe ~ a naranja. 这种药有一股橘子味道.
Nos sentimos felices ~ nunca. 们感到从未有过幸福.
Ese chico es travieso ~ nadie. 那孩子比谁都淘气.
Hazlo ~ te digo. 你按你说去做.
Lo haré ~ lo he prometido. 将按答应去做.
Aprenderemos ~ podamos. 们将尽量地学习.
Cumplió su tarea ~(mejor) pudo. 他尽可能地完成了任务.
Es un hombre que actúa ~ habla. 他是一个说到做到人.
Esto fue lo que se decidió, ~ fácilmente puede deducirse. 做出这决定,不难想象.
Como es sabido (de todos), no hay dificultad que pueda impedir nuestro avance. 正如大家所知道,没有任何困难能够阻挡们前进.


2.作为:

China ~ un país tan grande debe hacer mayores contribuciones a la humanidad. 中国作为这一个国家应当人类做出较大贡献.
Hay que liquidar a la burguesía ~ clase. 要把资产阶级作为一个阶级加以消灭.


3.以……身份:

Asistieron a la conferencia ~ observadores. 他们以观察员身分参加了会议.

4.大约,将近:

Escribió ~ 50 libros en su vida. 他一生中共写了约五十部书.
La fábrica dista del centro de la ciudad ~ 20 kilómetros. 那个工厂离市中心大概有二十公里.


5.也,同

Les mandé invitación tanto a él ~ a ti. 你发出邀请,也他发出了 邀请.
Sabe descansar ~ también trabajar. 他会休息,同也会工作.
No me gusta cantar (así) ~ tampoco bailar. 不喜欢唱歌也不喜欢跳舞.


6.由于,因为,既然:

Cansado ~ llegará del viaje, se acostará enseguida. 他一路辛苦,到后马上就要躺下休息.
Como recibí tarde el aviso, no pude llegar a tiempo. 由于接到通知晚了,没能按时到达.
Como no tengo que hacer aquí, me voy. 既然在这儿没什么可干,那就走了.
Como exista la amenaza de guerra, no debemos dejar de lado las armas. 由于还存在着战争威胁,们不能放下武器.


7.尽管,虽然:

Escaso de tiempo ~ estaba todavía nos ayudó. 尽管他时间很紧,还是来帮助们了.

8.假如,倘若[用虚拟式]:

Como no muestres sinceridad, dejaré de discutir contigo. 如果你没有诚意,就不和你讨论了.
Como no te enmiendes incurrirás en mayores errores. 假如你不改正,可要犯大错误.


9.一 ...就:

Como empezó la reunión, pidió la palabra. 会刚一开始,他就要求发言.

10.为了,为使:

El pueblo nos facilita todas las condiciones ~ podamos estudiar y trabajar con el mejor resultado. 人民给们提供一切条件以使们能够更好地学习和工作.

11.不是:
Si, ~ cedieron, insisten en sus peticiones, la discusión sería interminable. 如果他们不是做了让步而是坚持自己要求话,讨论将是无休止.

12.[在直接补语副句中,用作连接词,相当于que]:
Veréis ~ aquí todo va viento en popa.你们将会看到这儿一切顺利.

~ para
应该,值得,有理由:
Tiene un catarro ~ para meterse en cama, pero sigue trabájando. 他患感冒应该卧床,可是却还坚持工作.
Recibió una lección ~ para no olvidarla en toda la vida. 他受到了一次终生难忘教训.


~ que
1.«hacer» 好象,似乎:
Hace ~ que está especializado en la materia. 他作出象个内行子.
No me contestó ~ que no me había oído. 他不回答,好象没听见话.


2. 由于,因为;既然:
Como que no vas con noso tros, no te esperamos. 既然你不和们一起走,们不等你了.

3.因此,所以:
Está tardando demasiado, ~ que estoy por marcharme sin esperarle. 他耽搁得太久了,所以想不等他先走啦.

4. 因为,由于:
Parece que tienes mu cho sueño. - Como que he madrugado esta mañana. 你好象很睏. — 因为今天起早了.

5.[表示怀疑,不相信] 等着:
¡ Como que te van a dar ese permiso! 等着他们允许你吧!

~ si
好象,似乎:
Trabaja día y noche ~ si no supiera lo que es el cansancio. 他日夜工作,好象不知道什么叫累.
Estas novelas se parecen tanto ~si hubieran sido escri tas por un mismo autor. 这几本小说那么相似,就好象是出自于同一个作家之手.
¡Como si fuera algún personaje! 他就象是大人物似


si … ~ si …
无论,不管:
Si quiere ~ si no quiere, tendrá que aceptar el destino. 不管他愿意不愿意都得接受这一任命.
欧 路 软 件
近义词
cual
tal como,  a manera de,  a semejanza de,  al igual que,  algo así como,  igual que,  a guisa de,  a modo de,  al modo de,  en calidad de,  en condición de,  en la forma de,  exactamente como,  lo mismo que
así como también,  y,  así como,  e,  tal cual
aproximadamente,  más o menos,  alrededor de,  apenas,  a buen tino,  a grandes rasgos,  al ojo,  casi,  en líneas generales,  a ojo de cubero

联想词
así如此;tal;también也;tanto这么多;además此外;pues因为;simplemente简单地;ejemplo;fuera外面,在外面;porque因为;popularmente普遍;

Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.

希望专家组报告将被作为一个建筑构件或者一个里程碑。

El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.

摩洛哥拒绝了这一计划,于是Baker先生提出了辞职。

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

一个代表团形容,这是“们良心上一个污点”。

Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.

因此,预算是作为一个统一提议制定

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

事实上,只有一种方式可以描述它们,只能将它们描述三个障碍。

Sin embargo, como acabé de demostrar, había una buena razón para ello.

但另一方面,刚才表明,那做也是有相当理由。

Es el único continente que no tiene un puesto como miembro permanente.

非洲是没有常任理事国席位唯一大陆。

China no está a favor de adoptar esta tecnología como un requisito obligatorio.

中方不主张所有MOTAPM均强制性采用此项技术。

Los dos primeros Consejos ya existen, como es evidente, pero deben ser fortalecidos.

当然,前两个理事会已经存在,但必须予以加强。

Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.

各国政府应在本国并联合其他国家防止和打击恐怖行径。

Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.

南共体和新伙伴关系充分赞同这些重要原则。

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

它打算采用打了就跑游击战术和伏击方式作战。

Además, pregunta qué referencias se utilizan como indicadores de la salud de la mujer.

另外,她询问用以作为妇女健康指标基准是什么。

La Conferencia exhortó a ambos Estados a firmar el Tratado, tal como habían prometido.

审议大会敦促两国履行承诺,签署该条约。

La utilización de la población civil como escudo humano, incluidos mujeres, ancianos y niños.

利用包括老人、妇女和儿童在内平民作为“人盾”。

Sin embargo, como ocurre con muchas cosas de gran valor, todo tiene su precio.

然而,如同许多很有价值东西,成本也颇为高昂。

La otra posibilidad sería concluir después de “período de sesiones”, como sugirió nuestro colega.

另一个可能做法是,同事所提议,删除“两个议程项目公平地分拨[分配]时间”。

Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.

这一条可以说一个有用、合理开始,为以下条文奠定了基础。

El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.

维也纳办事处所使用系统已将会议要求文件要求合并处理。

También agradecemos al Magistrado Meron los distinguidos servicios que prestó durante su mandato como Presidente.

们还感谢梅龙法官在担任庭长期间工作得十分出色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 como 的西班牙语例句

用户正在搜索


从打, 从东而来的, 从东方来朝圣的, 从东方来朝圣的博士, 从动, 从而, 从犯, 从根本上讲, 从好的方面去理解的, 从货包中取出,

相似单词


comiteco, comitente, comitiva, cómitre, comiza, como, cómo, como de costumbre, como se esperaba, como si,


adv.

1.像,好像,如同,正如,同…样:

Tengo una mochila ~ ésta. 我有个这样的背包.
Pienso ~ tú. 我和你想法样.
Mi plan es ~ el tuyo. 我的计划和你的差不多.
El niño es robusto ~ un ternero. 那孩子壮得象个牛犊.
Han venido en tu busca dos personas ~ estudiantes. 有两个学生模样的来找过你.
Un hombre ~ él no retrocede ante ningún obstáculo. 象那样的在任何困难面前者不会后退的.
Las grandes ciudades de nuestro país ~ Beijing, Shanghai, Tianjin son al mismo tiempo centros culturales e industriales. 我国的大城市,诸如北京,上海,天津,都同时文化和工业中心.
El nuestro, ~ todos los pueblos del mundo, es laborioso y valiente. 我国民和全世界样勤劳勇敢.
Conozco ese lugar ~ la palma de mi mano. 我那个地方了如指掌.
Tiene un acento ~ argentino. 讲话带有阿根廷的口音.
Se quedó ~ dormído. 睡着了样.
Esta medicina sabe ~ a naranja. 这种药有股橘子的味道.
Nos sentimos felices ~ nunca. 我们感到从未有过的幸福.
Ese chico es travieso ~ nadie. 那孩子比谁都淘气.
Hazlo ~ te digo. 你按我你说的去做.
Lo haré ~ lo he prometido. 我将按我答应的去做.
Aprenderemos ~ podamos. 我们将尽量地学习.
Cumplió su tarea ~(mejor) pudo. 尽可能地完成了任务.
Es un hombre que actúa ~ habla. 个说到做到的.
Esto fue lo que se decidió, ~ fácilmente puede deducirse. 做出这样的决定,不难想象.
Como es sabido (de todos), no hay dificultad que pueda impedir nuestro avance. 正如大家所知道的,没有任何困难能够阻挡我们前进.


2.作为:

China ~ un país tan grande debe hacer mayores contribuciones a la humanidad. 中国作为这样大 的个国家应类做出较大的贡献.
Hay que liquidar a la burguesía ~ clase. 要把资产阶级作为个阶级加以消灭.


3.以……身份:

Asistieron a la conferencia ~ observadores. 们以观察员的身分参加了会议.

4.大约,将近:

Escribió ~ 50 libros en su vida. 生中共写了约五十部书.
La fábrica dista del centro de la ciudad ~ 20 kilómetros. 那个工厂离市中心大概有二十公里.


5.也,同样:

Les mandé invitación tanto a él ~ a ti. 我你发出邀请,也发出了 邀请.
Sabe descansar ~ también trabajar. 会休息,同样也会工作.
No me gusta cantar (así) ~ tampoco bailar. 我不喜欢唱歌也不喜欢跳舞.


6.由于,因为,既然:

Cansado ~ llegará del viaje, se acostará enseguida. 路辛苦,到后马上就要躺下休息的.
Como recibí tarde el aviso, no pude llegar a tiempo. 由于我接到通知晚了,没能按时到达.
Como no tengo que hacer aquí, me voy. 既然在这儿没什么可干,那我就走了.
Como exista la amenaza de guerra, no debemos dejar de lado las armas. 由于还存在着战争威胁,我们不能放下武器.


7.尽管,虽然:

Escaso de tiempo ~ estaba todavía nos ayudó. 尽管时间很紧,还来帮助我们了.

8.假如,倘若[用虚拟式]:

Como no muestres sinceridad, dejaré de discutir contigo. 如果你没有诚意,我就不和你讨论了.
Como no te enmiendes incurrirás en mayores errores. 假如你不改正,可要犯大错误.


9. ...就:

Como empezó la reunión, pidió la palabra. 会刚开始,就要求发言.

10.为了,为使:

El pueblo nos facilita todas las condiciones ~ podamos estudiar y trabajar con el mejor resultado. 民给我们提供切条件以使我们能够更好地学习和工作.

11.不
Si, ~ cedieron, insisten en sus peticiones, la discusión sería interminable. 如果们不做了让步而坚持自己的要求的话,讨论将无休止的.

12.[在直接补语副句中,用作连接词,相于que]:
Veréis ~ aquí todo va viento en popa.你们将会看到这儿切顺利.

~ para
应该,值得,有理由:
Tiene un catarro ~ para meterse en cama, pero sigue trabájando. 患感冒应该卧床,可却还坚持工作.
Recibió una lección ~ para no olvidarla en toda la vida. 受到了次终生难忘的教训.


~ que
1.«hacer» 好象,似乎:
Hace ~ que está especializado en la materia. 作出象个内行的样子.
No me contestó ~ que no me había oído. 不回答我,好象没听见我的话.


2. 由于,因为;既然:
Como que no vas con noso tros, no te esperamos. 既然你不和我们起走,我们不等你了.

3.因此,所以:
Está tardando demasiado, ~ que estoy por marcharme sin esperarle. 耽搁得太久了,所以我想不等先走啦.

4. 因为,由于:
Parece que tienes mu cho sueño. - Como que he madrugado esta mañana. 你好象很睏. — 因为我今天起早了.

5.[表示怀疑,不相信] 等着:
¡ Como que te van a dar ese permiso! 等着们允许你吧!

~ si
好象,似乎:
Trabaja día y noche ~ si no supiera lo que es el cansancio. 日夜工作,好象不知道什么叫累.
Estas novelas se parecen tanto ~si hubieran sido escri tas por un mismo autor. 这几本小说那么相似,就好象出自于同个作家之手.
¡Como si fuera algún personaje! 就象物似的!


si … ~ si …
无论,不管:
Si quiere ~ si no quiere, tendrá que aceptar el destino. 不管愿意不愿意都得接受这任命.
欧 路 软 件
近义词
cual
tal como,  a manera de,  a semejanza de,  al igual que,  algo así como,  igual que,  a guisa de,  a modo de,  al modo de,  en calidad de,  en condición de,  en la forma de,  exactamente como,  lo mismo que
así como también,  y,  así como,  e,  tal cual
aproximadamente,  más o menos,  alrededor de,  apenas,  a buen tino,  a grandes rasgos,  al ojo,  casi,  en líneas generales,  a ojo de cubero

联想词
así如此;tal这样的;también也;tanto这么多的;además此外;pues因为;simplemente简单地;ejemplo榜样;fuera外面,在外面;porque因为;popularmente普遍;

Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.

希望专家组的报告将被作为个建筑构件或者个里程碑。

El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.

摩洛哥拒绝了这计划,于Baker先生提出了辞职。

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

个代表团形容,这“我们良心上的个污点”。

Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.

因此,预算作为个统的提议制定的。

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

事实上,只有种方式可以描述它们,只能将它们描述三个障碍。

Sin embargo, como acabé de demostrar, había una buena razón para ello.

但另方面,我刚才表明的那样,那样做也有相的理由。

Es el único continente que no tiene un puesto como miembro permanente.

非洲没有常任理事国席位的唯大陆。

China no está a favor de adoptar esta tecnología como un requisito obligatorio.

中方不主张所有的MOTAPM均强制性采用此项技术。

Los dos primeros Consejos ya existen, como es evidente, pero deben ser fortalecidos.

然,前两个理事会已经存在,但必须予以加强。

Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.

各国政府应在本国并联合其国家防止和打击恐怖行径。

Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.

南共体和新伙伴关系充分赞同这些重要原则。

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

它打算采用打了就跑的游击战术和伏击方式作战。

Además, pregunta qué referencias se utilizan como indicadores de la salud de la mujer.

另外,她询问用以作为妇女健康指标的基准什么。

La Conferencia exhortó a ambos Estados a firmar el Tratado, tal como habían prometido.

审议大会敦促两国履行承诺,签署该条约。

La utilización de la población civil como escudo humano, incluidos mujeres, ancianos y niños.

利用包括老、妇女和儿童在内的平民作为“盾”。

Sin embargo, como ocurre con muchas cosas de gran valor, todo tiene su precio.

然而,如同许多很有价值的东西,成本也颇为高昂。

La otra posibilidad sería concluir después de “período de sesiones”, como sugirió nuestro colega.

个可能做法我们的同事所提议的那样,删除“两个议程项目公平地分拨[分配]时间”。

Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.

条可以说个有用、合理的开始,为以下条文奠定了基础。

El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.

维也纳办事处所使用的系统已将会议要求文件要求合并处理。

También agradecemos al Magistrado Meron los distinguidos servicios que prestó durante su mandato como Presidente.

我们还感谢梅龙法官在担任庭长期间工作得十分出色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 como 的西班牙语例句

用户正在搜索


从理论上阐述, 从理论上说, 从略, 从美洲发财回来的, 从美洲发财回来的人, 从前, 从峭壁滚下, 从鞘中拔出, 从轻处罚, 从权,

相似单词


comiteco, comitente, comitiva, cómitre, comiza, como, cómo, como de costumbre, como se esperaba, como si,


adv.

1.像,好像,如同,正如,同…一样:

Tengo una mochila ~ ésta. 我有一个这样的背包.
Pienso ~ tú. 我和你想法一样.
Mi plan es ~ el tuyo. 我的计划和你的差不多.
El niño es robusto ~ un ternero. 那孩子壮得象个牛犊.
Han venido en tu busca dos personas ~ estudiantes. 有两个学生模样的人来找过你.
Un hombre ~ él no retrocede ante ningún obstáculo. 象他那样的人在任何困难面前者是不会后退的.
Las grandes ciudades de nuestro país ~ Beijing, Shanghai, Tianjin son al mismo tiempo centros culturales e industriales. 我国的大城市,诸如北京,上海,天津,都同时是文化和工业.
El nuestro, ~ todos los pueblos del mundo, es laborioso y valiente. 我国人民和全世界人民一样勤劳勇敢.
Conozco ese lugar ~ la palma de mi mano. 我对那个地方了如指掌.
Tiene un acento ~ argentino. 他讲话带有阿根廷的口音.
Se quedó ~ dormído. 他象是睡着了一样.
Esta medicina sabe ~ a naranja. 这种药有一股橘子的味道.
Nos sentimos felices ~ nunca. 我们感到从未有过的幸福.
Ese chico es travieso ~ nadie. 那孩子比谁都淘气.
Hazlo ~ te digo. 你按我对你说的去做.
Lo haré ~ lo he prometido. 我将按我答应的去做.
Aprenderemos ~ podamos. 我们将尽量地学习.
Cumplió su tarea ~(mejor) pudo. 他尽可能地完成了任务.
Es un hombre que actúa ~ habla. 他是一个说到做到的人.
Esto fue lo que se decidió, ~ fácilmente puede deducirse. 做出这样的决定,不难想象.
Como es sabido (de todos), no hay dificultad que pueda impedir nuestro avance. 正如大家所知道的,没有任何困难能够阻挡我们前进.


2.作为:

China ~ un país tan grande debe hacer mayores contribuciones a la humanidad. 国作为这样大 的一个国家应当对人类做出较大的贡献.
Hay que liquidar a la burguesía ~ clase. 要把资产阶级作为一个阶级加以消灭.


3.以……身份:

Asistieron a la conferencia ~ observadores. 他们以观察员的身分参加了会议.

4.大约,将近:

Escribió ~ 50 libros en su vida. 他一生共写了约五十部书.
La fábrica dista del centro de la ciudad ~ 20 kilómetros. 那个工厂离市大概有二十公里.


5.也,同样:

Les mandé invitación tanto a él ~ a ti. 我对你发出邀请,也对他发出了 邀请.
Sabe descansar ~ también trabajar. 他会休息,同样也会工作.
No me gusta cantar (así) ~ tampoco bailar. 我不喜欢唱歌也不喜欢跳.


6.,因为,既然:

Cansado ~ llegará del viaje, se acostará enseguida. 他一路辛苦,到后马上就要躺下休息的.
Como recibí tarde el aviso, no pude llegar a tiempo. 我接到通知晚了,没能按时到达.
Como no tengo que hacer aquí, me voy. 既然在这儿没什么可干,那我就走了.
Como exista la amenaza de guerra, no debemos dejar de lado las armas. 还存在着战争威胁,我们不能放下武器.


7.尽管,虽然:

Escaso de tiempo ~ estaba todavía nos ayudó. 尽管他时间很紧,还是来帮助我们了.

8.假如,倘若[用虚拟式]:

Como no muestres sinceridad, dejaré de discutir contigo. 如果你没有诚意,我就不和你讨论了.
Como no te enmiendes incurrirás en mayores errores. 假如你不改正,可要犯大错误.


9.一 ...就:

Como empezó la reunión, pidió la palabra. 会刚一开始,他就要求发言.

10.为了,为使:

El pueblo nos facilita todas las condiciones ~ podamos estudiar y trabajar con el mejor resultado. 人民给我们提供一切条件以使我们能够更好地学习和工作.

11.不是:
Si, ~ cedieron, insisten en sus peticiones, la discusión sería interminable. 如果他们不是做了让步而是坚持自己的要求的话,讨论将是无休止的.

12.[在直接补语副句,用作连接词,相当que]:
Veréis ~ aquí todo va viento en popa.你们将会看到这儿一切顺利.

~ para
应该,值得,有理
Tiene un catarro ~ para meterse en cama, pero sigue trabájando. 他患感冒应该卧床,可是却还坚持工作.
Recibió una lección ~ para no olvidarla en toda la vida. 他受到了一次终生难忘的教训.


~ que
1.«hacer» 好象,似乎:
Hace ~ que está especializado en la materia. 他作出象个内行的样子.
No me contestó ~ que no me había oído. 他不回答我,好象没听见我的话.


2. ,因为;既然:
Como que no vas con noso tros, no te esperamos. 既然你不和我们一起走,我们不等你了.

3.因此,所以:
Está tardando demasiado, ~ que estoy por marcharme sin esperarle. 他耽搁得太久了,所以我想不等他先走啦.

4. 因为,
Parece que tienes mu cho sueño. - Como que he madrugado esta mañana. 你好象很睏. — 因为我今天起早了.

5.[表示怀疑,不相信] 等着:
¡ Como que te van a dar ese permiso! 等着他们允许你吧!

~ si
好象,似乎:
Trabaja día y noche ~ si no supiera lo que es el cansancio. 他日夜工作,好象不知道什么叫累.
Estas novelas se parecen tanto ~si hubieran sido escri tas por un mismo autor. 这几本小说那么相似,就好象是出自同一个作家之手.
¡Como si fuera algún personaje! 他就象是大人物似的!


si … ~ si …
无论,不管:
Si quiere ~ si no quiere, tendrá que aceptar el destino. 不管他愿意不愿意都得接受这一任命.
欧 路 软 件
近义词
cual
tal como,  a manera de,  a semejanza de,  al igual que,  algo así como,  igual que,  a guisa de,  a modo de,  al modo de,  en calidad de,  en condición de,  en la forma de,  exactamente como,  lo mismo que
así como también,  y,  así como,  e,  tal cual
aproximadamente,  más o menos,  alrededor de,  apenas,  a buen tino,  a grandes rasgos,  al ojo,  casi,  en líneas generales,  a ojo de cubero

联想词
así如此;tal这样的;también也;tanto这么多的;además此外;pues因为;simplemente简单地;ejemplo榜样;fuera外面,在外面;porque因为;popularmente普遍;

Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.

希望专家组的报告将被作为一个建筑构件或者一个里程碑。

El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.

摩洛哥拒绝了这一计划,是Baker先生提出了辞职。

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

一个代表团形容,这是“我们良上的一个污点”。

Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.

因此,预算是作为一个统一的提议制定的。

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

事实上,只有一种方式可以描述它们,只能将它们描述三个障碍。

Sin embargo, como acabé de demostrar, había una buena razón para ello.

但另一方面,我刚才表明的那样,那样做也是有相当的理

Es el único continente que no tiene un puesto como miembro permanente.

非洲是没有常任理事国席位的唯一大陆。

China no está a favor de adoptar esta tecnología como un requisito obligatorio.

方不主张所有的MOTAPM均强制性采用此项技术。

Los dos primeros Consejos ya existen, como es evidente, pero deben ser fortalecidos.

当然,前两个理事会已经存在,但必须予以加强。

Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.

各国政府应在本国并联合其他国家防止和打击恐怖行径。

Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.

南共体和新伙伴关系充分赞同这些重要原则。

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

它打算采用打了就跑的游击战术和伏击方式作战。

Además, pregunta qué referencias se utilizan como indicadores de la salud de la mujer.

另外,她询问用以作为妇女健康指标的基准是什么。

La Conferencia exhortó a ambos Estados a firmar el Tratado, tal como habían prometido.

审议大会敦促两国履行承诺,签署该条约。

La utilización de la población civil como escudo humano, incluidos mujeres, ancianos y niños.

利用包括老人、妇女和儿童在内的平民作为“人盾”。

Sin embargo, como ocurre con muchas cosas de gran valor, todo tiene su precio.

然而,如同许多很有价值的东西一样,成本也颇为高昂。

La otra posibilidad sería concluir después de “período de sesiones”, como sugirió nuestro colega.

另一个可能做法是,我们的同事所提议的那样,删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”。

Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.

这一条可以说一个有用、合理的开始,为以下条文奠定了基础。

El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.

维也纳办事处所使用的系统已将会议要求文件要求合并处理。

También agradecemos al Magistrado Meron los distinguidos servicios que prestó durante su mandato como Presidente.

我们还感谢梅龙法官在担任庭长期间工作得十分出色。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 como 的西班牙语例句

用户正在搜索


从实际上出发, 从事, 从事活动者, 从事家禽饲养业的人, 从事教育工作的, 从事贸易的, 从事文学的, 从事写作, 从属, 从属的,

相似单词


comiteco, comitente, comitiva, cómitre, comiza, como, cómo, como de costumbre, como se esperaba, como si,

用户正在搜索


从小, 从心所欲, 从刑, 从严惩处, 从业, 从一数到十, 从优, 从优聘任, 从右门下, 从早到晚,

相似单词


comiteco, comitente, comitiva, cómitre, comiza, como, cómo, como de costumbre, como se esperaba, como si,

用户正在搜索


丛莽, 丛生, 丛书, 丛杂, 丛葬, 丛冢, , 凑份子, 凑合, 凑集,

相似单词


comiteco, comitente, comitiva, cómitre, comiza, como, cómo, como de costumbre, como se esperaba, como si,


adv.

1.像,好像,如同,正如,同…一样:

Tengo una mochila ~ ésta. 我有一个这样的背包.
Pienso ~ tú. 我和你想法一样.
Mi plan es ~ el tuyo. 我的计划和你的差不多.
El niño es robusto ~ un ternero. 那孩子壮得象个牛犊.
Han venido en tu busca dos personas ~ estudiantes. 有两个学生模样的人来找过你.
Un hombre ~ él no retrocede ante ningún obstáculo. 象那样的人在任何困难面前者是不会后退的.
Las grandes ciudades de nuestro país ~ Beijing, Shanghai, Tianjin son al mismo tiempo centros culturales e industriales. 我国的大城市,诸如北京,上海,天津,都同时是文化和工业中心.
El nuestro, ~ todos los pueblos del mundo, es laborioso y valiente. 我国人民和全世界人民一样勤劳勇敢.
Conozco ese lugar ~ la palma de mi mano. 我那个地方了如指掌.
Tiene un acento ~ argentino. 带有阿根廷的口音.
Se quedó ~ dormído. 象是睡着了一样.
Esta medicina sabe ~ a naranja. 这种药有一股橘子的味道.
Nos sentimos felices ~ nunca. 我们感到从未有过的幸福.
Ese chico es travieso ~ nadie. 那孩子比谁都淘气.
Hazlo ~ te digo. 你按我你说的去做.
Lo haré ~ lo he prometido. 我将按我答应的去做.
Aprenderemos ~ podamos. 我们将尽量地学习.
Cumplió su tarea ~(mejor) pudo. 尽可能地完成了任务.
Es un hombre que actúa ~ habla. 是一个说到做到的人.
Esto fue lo que se decidió, ~ fácilmente puede deducirse. 做出这样的决定,不难想象.
Como es sabido (de todos), no hay dificultad que pueda impedir nuestro avance. 正如大家所知道的,没有任何困难能够阻挡我们前进.


2.作为:

China ~ un país tan grande debe hacer mayores contribuciones a la humanidad. 中国作为这样大 的一个国家应当人类做出较大的贡献.
Hay que liquidar a la burguesía ~ clase. 要把资产阶级作为一个阶级加以消灭.


3.以……身份:

Asistieron a la conferencia ~ observadores. 们以观察员的身分参加了会议.

4.大约,将近:

Escribió ~ 50 libros en su vida. 一生中共写了约五十部书.
La fábrica dista del centro de la ciudad ~ 20 kilómetros. 那个工厂离市中心大概有二十公里.


5.,同样:

Les mandé invitación tanto a él ~ a ti. 我你发出邀请,发出了 邀请.
Sabe descansar ~ también trabajar. 会休息,同样会工作.
No me gusta cantar (así) ~ tampoco bailar. 我不喜欢唱歌不喜欢跳舞.


6.由于,因为,既然:

Cansado ~ llegará del viaje, se acostará enseguida. 一路辛苦,到后马上就要躺下休息的.
Como recibí tarde el aviso, no pude llegar a tiempo. 由于我接到通知晚了,没能按时到达.
Como no tengo que hacer aquí, me voy. 既然在这儿没什么可干,那我就走了.
Como exista la amenaza de guerra, no debemos dejar de lado las armas. 由于还存在着战争威胁,我们不能放下武器.


7.尽管,虽然:

Escaso de tiempo ~ estaba todavía nos ayudó. 尽管时间很紧,还是来帮助我们了.

8.假如,倘若[用虚拟式]:

Como no muestres sinceridad, dejaré de discutir contigo. 如果你没有诚意,我就不和你讨论了.
Como no te enmiendes incurrirás en mayores errores. 假如你不改正,可要犯大错误.


9.一 ...就:

Como empezó la reunión, pidió la palabra. 会刚一开始,就要求发言.

10.为了,为使:

El pueblo nos facilita todas las condiciones ~ podamos estudiar y trabajar con el mejor resultado. 人民给我们提供一切条件以使我们能够更好地学习和工作.

11.不是:
Si, ~ cedieron, insisten en sus peticiones, la discusión sería interminable. 如果们不是做了让步而是坚持自己的要求的,讨论将是无休止的.

12.[在直接补语副句中,用作连接词,相当于que]:
Veréis ~ aquí todo va viento en popa.你们将会看到这儿一切顺利.

~ para
应该,值得,有理由:
Tiene un catarro ~ para meterse en cama, pero sigue trabájando. 患感冒应该卧床,可是却还坚持工作.
Recibió una lección ~ para no olvidarla en toda la vida. 受到了一次终生难忘的教训.


~ que
1.«hacer» 好象,似乎:
Hace ~ que está especializado en la materia. 作出象个内行的样子.
No me contestó ~ que no me había oído. 不回答我,好象没听见我的.


2. 由于,因为;既然:
Como que no vas con noso tros, no te esperamos. 既然你不和我们一起走,我们不等你了.

3.因此,所以:
Está tardando demasiado, ~ que estoy por marcharme sin esperarle. 耽搁得太久了,所以我想不等先走啦.

4. 因为,由于:
Parece que tienes mu cho sueño. - Como que he madrugado esta mañana. 你好象很睏. — 因为我今天起早了.

5.[表示怀疑,不相信] 等着:
¡ Como que te van a dar ese permiso! 等着们允许你吧!

~ si
好象,似乎:
Trabaja día y noche ~ si no supiera lo que es el cansancio. 日夜工作,好象不知道什么叫累.
Estas novelas se parecen tanto ~si hubieran sido escri tas por un mismo autor. 这几本小说那么相似,就好象是出自于同一个作家之手.
¡Como si fuera algún personaje! 就象是大人物似的!


si … ~ si …
无论,不管:
Si quiere ~ si no quiere, tendrá que aceptar el destino. 不管愿意不愿意都得接受这一任命.
欧 路 软 件
近义词
cual
tal como,  a manera de,  a semejanza de,  al igual que,  algo así como,  igual que,  a guisa de,  a modo de,  al modo de,  en calidad de,  en condición de,  en la forma de,  exactamente como,  lo mismo que
así como también,  y,  así como,  e,  tal cual
aproximadamente,  más o menos,  alrededor de,  apenas,  a buen tino,  a grandes rasgos,  al ojo,  casi,  en líneas generales,  a ojo de cubero

联想词
así如此;tal这样的;también;tanto这么多的;además此外;pues因为;simplemente简单地;ejemplo榜样;fuera外面,在外面;porque因为;popularmente普遍;

Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.

希望专家组的报告将被作为一个建筑构件或者一个里程碑。

El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.

摩洛哥拒绝了这一计划,于是Baker先生提出了辞职。

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

一个代表团形容,这是“我们良心上的一个污点”。

Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.

因此,预算是作为一个统一的提议制定的。

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

事实上,只有一种方式可以描述它们,只能将它们描述三个障碍。

Sin embargo, como acabé de demostrar, había una buena razón para ello.

但另一方面,我刚才表明的那样,那样做是有相当的理由。

Es el único continente que no tiene un puesto como miembro permanente.

非洲是没有常任理事国席位的唯一大陆。

China no está a favor de adoptar esta tecnología como un requisito obligatorio.

中方不主张所有的MOTAPM均强制性采用此项技术。

Los dos primeros Consejos ya existen, como es evidente, pero deben ser fortalecidos.

当然,前两个理事会已经存在,但必须予以加强。

Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.

各国政府应在本国并联合其国家防止和打击恐怖行径。

Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.

南共体和新伙伴关系充分赞同这些重要原则。

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

它打算采用打了就跑的游击战术和伏击方式作战。

Además, pregunta qué referencias se utilizan como indicadores de la salud de la mujer.

另外,她询问用以作为妇女健康指标的基准是什么。

La Conferencia exhortó a ambos Estados a firmar el Tratado, tal como habían prometido.

审议大会敦促两国履行承诺,签署该条约。

La utilización de la población civil como escudo humano, incluidos mujeres, ancianos y niños.

利用包括老人、妇女和儿童在内的平民作为“人盾”。

Sin embargo, como ocurre con muchas cosas de gran valor, todo tiene su precio.

然而,如同许多很有价值的东西一样,成本颇为高昂。

La otra posibilidad sería concluir después de “período de sesiones”, como sugirió nuestro colega.

另一个可能做法是,我们的同事所提议的那样,删除“两个议程项目公平地分拨[分配]时间”。

Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.

这一条可以说一个有用、合理的开始,为以下条文奠定了基础。

El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.

纳办事处所使用的系统已将会议要求文件要求合并处理。

También agradecemos al Magistrado Meron los distinguidos servicios que prestó durante su mandato como Presidente.

我们还感谢梅龙法官在担任庭长期间工作得十分出色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 como 的西班牙语例句

用户正在搜索


粗暴, 粗暴答词, 粗暴的, 粗暴的人, 粗暴地, 粗暴言行, 粗暴愚蠢的, 粗笨, 粗笨的, 粗鄙,

相似单词


comiteco, comitente, comitiva, cómitre, comiza, como, cómo, como de costumbre, como se esperaba, como si,


adv.

1.像,好像,如同,正如,同…一样:

Tengo una mochila ~ ésta. 我有一个这样的背包.
Pienso ~ tú. 我和你想法一样.
Mi plan es ~ el tuyo. 我的计划和你的差不多.
El niño es robusto ~ un ternero. 那孩子壮得象个牛犊.
Han venido en tu busca dos personas ~ estudiantes. 有两个学生模样的人来找过你.
Un hombre ~ él no retrocede ante ningún obstáculo. 象他那样的人在任何困难面前者是不会后退的.
Las grandes ciudades de nuestro país ~ Beijing, Shanghai, Tianjin son al mismo tiempo centros culturales e industriales. 我国的大城市,诸如北京,上海,天津,都同时是文化和工业中心.
El nuestro, ~ todos los pueblos del mundo, es laborioso y valiente. 我国人民和人民一样勤劳勇敢.
Conozco ese lugar ~ la palma de mi mano. 我对那个地方了如指掌.
Tiene un acento ~ argentino. 他讲话带有阿根廷的口音.
Se quedó ~ dormído. 他象是睡着了一样.
Esta medicina sabe ~ a naranja. 这种药有一股橘子的味道.
Nos sentimos felices ~ nunca. 我们感到从未有过的幸福.
Ese chico es travieso ~ nadie. 那孩子比谁都淘气.
Hazlo ~ te digo. 你按我对你说的去做.
Lo haré ~ lo he prometido. 我将按我答应的去做.
Aprenderemos ~ podamos. 我们将尽量地学习.
Cumplió su tarea ~(mejor) pudo. 他尽可能地完成了任务.
Es un hombre que actúa ~ habla. 他是一个说到做到的人.
Esto fue lo que se decidió, ~ fácilmente puede deducirse. 做出这样的决定,不难想象.
Como es sabido (de todos), no hay dificultad que pueda impedir nuestro avance. 正如大家所知道的,没有任何困难能够阻挡我们前进.


2.作为:

China ~ un país tan grande debe hacer mayores contribuciones a la humanidad. 中国作为这样大 的一个国家应当对人类做出较大的贡献.
Hay que liquidar a la burguesía ~ clase. 要把资产阶级作为一个阶级加以消灭.


3.以……身份:

Asistieron a la conferencia ~ observadores. 他们以观察员的身分参加了会议.

4.大约,将近:

Escribió ~ 50 libros en su vida. 他一生中共写了约五十部书.
La fábrica dista del centro de la ciudad ~ 20 kilómetros. 那个工厂离市中心大概有二十公里.


5.也,同样:

Les mandé invitación tanto a él ~ a ti. 我对你发出邀请,也对他发出了 邀请.
Sabe descansar ~ también trabajar. 他会休息,同样也会工作.
No me gusta cantar (así) ~ tampoco bailar. 我不喜也不喜跳舞.


6.由于,因为,既然:

Cansado ~ llegará del viaje, se acostará enseguida. 他一路辛苦,到后马上就要躺下休息的.
Como recibí tarde el aviso, no pude llegar a tiempo. 由于我接到通知晚了,没能按时到达.
Como no tengo que hacer aquí, me voy. 既然在这儿没什么可干,那我就走了.
Como exista la amenaza de guerra, no debemos dejar de lado las armas. 由于还存在着战争威胁,我们不能放下武器.


7.尽管,虽然:

Escaso de tiempo ~ estaba todavía nos ayudó. 尽管他时间很紧,还是来帮助我们了.

8.假如,倘若[用虚拟式]:

Como no muestres sinceridad, dejaré de discutir contigo. 如果你没有诚意,我就不和你讨论了.
Como no te enmiendes incurrirás en mayores errores. 假如你不改正,可要犯大错误.


9.一 ...就:

Como empezó la reunión, pidió la palabra. 会刚一开始,他就要求发言.

10.为了,为使:

El pueblo nos facilita todas las condiciones ~ podamos estudiar y trabajar con el mejor resultado. 人民给我们提供一切条件以使我们能够更好地学习和工作.

11.不是:
Si, ~ cedieron, insisten en sus peticiones, la discusión sería interminable. 如果他们不是做了让步而是坚持自己的要求的话,讨论将是无休止的.

12.[在直接补语副句中,用作连接词,相当于que]:
Veréis ~ aquí todo va viento en popa.你们将会看到这儿一切顺利.

~ para
应该,值得,有理由:
Tiene un catarro ~ para meterse en cama, pero sigue trabájando. 他患感冒应该卧床,可是却还坚持工作.
Recibió una lección ~ para no olvidarla en toda la vida. 他受到了一次终生难忘的教训.


~ que
1.«hacer» 好象,似乎:
Hace ~ que está especializado en la materia. 他作出象个内行的样子.
No me contestó ~ que no me había oído. 他不回答我,好象没听见我的话.


2. 由于,因为;既然:
Como que no vas con noso tros, no te esperamos. 既然你不和我们一起走,我们不等你了.

3.因此,所以:
Está tardando demasiado, ~ que estoy por marcharme sin esperarle. 他耽搁得太久了,所以我想不等他先走啦.

4. 因为,由于:
Parece que tienes mu cho sueño. - Como que he madrugado esta mañana. 你好象很睏. — 因为我今天起早了.

5.[表示怀疑,不相信] 等着:
¡ Como que te van a dar ese permiso! 等着他们允许你吧!

~ si
好象,似乎:
Trabaja día y noche ~ si no supiera lo que es el cansancio. 他日夜工作,好象不知道什么叫累.
Estas novelas se parecen tanto ~si hubieran sido escri tas por un mismo autor. 这几本小说那么相似,就好象是出自于同一个作家之手.
¡Como si fuera algún personaje! 他就象是大人物似的!


si … ~ si …
无论,不管:
Si quiere ~ si no quiere, tendrá que aceptar el destino. 不管他愿意不愿意都得接受这一任命.
欧 路 软 件
近义词
cual
tal como,  a manera de,  a semejanza de,  al igual que,  algo así como,  igual que,  a guisa de,  a modo de,  al modo de,  en calidad de,  en condición de,  en la forma de,  exactamente como,  lo mismo que
así como también,  y,  así como,  e,  tal cual
aproximadamente,  más o menos,  alrededor de,  apenas,  a buen tino,  a grandes rasgos,  al ojo,  casi,  en líneas generales,  a ojo de cubero

联想词
así如此;tal这样的;también也;tanto这么多的;además此外;pues因为;simplemente简单地;ejemplo榜样;fuera外面,在外面;porque因为;popularmente普遍;

Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.

希望专家组的报告将被作为一个建筑构件或者一个里程碑。

El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.

摩洛哥拒绝了这一计划,于是Baker先生提出了辞职。

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

一个代表团形容,这是“我们良心上的一个污点”。

Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.

因此,预算是作为一个统一的提议制定的。

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

事实上,只有一种方式可以描述它们,只能将它们描述三个障碍。

Sin embargo, como acabé de demostrar, había una buena razón para ello.

但另一方面,我刚才表明的那样,那样做也是有相当的理由。

Es el único continente que no tiene un puesto como miembro permanente.

非洲是没有常任理事国席位的唯一大陆。

China no está a favor de adoptar esta tecnología como un requisito obligatorio.

中方不主张所有的MOTAPM均强制性采用此项技术。

Los dos primeros Consejos ya existen, como es evidente, pero deben ser fortalecidos.

当然,前两个理事会已经存在,但必须予以加强。

Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.

各国政府应在本国并联合其他国家防止和打击恐怖行径。

Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.

南共体和新伙伴关系充分赞同这些重要原则。

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

它打算采用打了就跑的游击战术和伏击方式作战。

Además, pregunta qué referencias se utilizan como indicadores de la salud de la mujer.

另外,她询问用以作为妇女健康指标的基准是什么。

La Conferencia exhortó a ambos Estados a firmar el Tratado, tal como habían prometido.

审议大会敦促两国履行承诺,签署该条约。

La utilización de la población civil como escudo humano, incluidos mujeres, ancianos y niños.

利用包括老人、妇女和儿童在内的平民作为“人盾”。

Sin embargo, como ocurre con muchas cosas de gran valor, todo tiene su precio.

然而,如同许多很有价值的东西一样,成本也颇为高昂。

La otra posibilidad sería concluir después de “período de sesiones”, como sugirió nuestro colega.

另一个可能做法是,我们的同事所提议的那样,删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”。

Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.

这一条可以说一个有用、合理的开始,为以下条文奠定了基础。

El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.

维也纳办事处所使用的系统已将会议要求文件要求合并处理。

También agradecemos al Magistrado Meron los distinguidos servicios que prestó durante su mandato como Presidente.

我们还感谢梅龙法官在担任庭长期间工作得十分出色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 como 的西班牙语例句

用户正在搜索


粗鲁的言行, 粗鲁地, 粗率, 粗略, 粗略的, 粗麻布, 粗毛织物, 粗棉布, 粗面岩, 粗呢,

相似单词


comiteco, comitente, comitiva, cómitre, comiza, como, cómo, como de costumbre, como se esperaba, como si,


adv.

1.像,好像,如同,正如,同…一样:

Tengo una mochila ~ ésta. 我有一个这样背包.
Pienso ~ tú. 我和你想法一样.
Mi plan es ~ el tuyo. 我计划和你差不多.
El niño es robusto ~ un ternero. 那孩子壮得象个牛犊.
Han venido en tu busca dos personas ~ estudiantes. 有两个学生模样人来找过你.
Un hombre ~ él no retrocede ante ningún obstáculo. 象他那样人在任何困难面前者是不会后退.
Las grandes ciudades de nuestro país ~ Beijing, Shanghai, Tianjin son al mismo tiempo centros culturales e industriales. 我国大城市,诸如北京,上海,天津,都同时是文化和工业中心.
El nuestro, ~ todos los pueblos del mundo, es laborioso y valiente. 我国人民和全世界人民一样勤劳勇敢.
Conozco ese lugar ~ la palma de mi mano. 我对那个地方了如指掌.
Tiene un acento ~ argentino. 他讲话带有阿根廷口音.
Se quedó ~ dormído. 他象是睡着了一样.
Esta medicina sabe ~ a naranja. 这种药有一股橘子味道.
Nos sentimos felices ~ nunca. 我们感到从未有过幸福.
Ese chico es travieso ~ nadie. 那孩子比谁都淘气.
Hazlo ~ te digo. 你按我对你说去做.
Lo haré ~ lo he prometido. 我将按我去做.
Aprenderemos ~ podamos. 我们将尽量地学习.
Cumplió su tarea ~(mejor) pudo. 他尽可能地完成了任务.
Es un hombre que actúa ~ habla. 他是一个说到做到人.
Esto fue lo que se decidió, ~ fácilmente puede deducirse. 做出这样决定,不难想象.
Como es sabido (de todos), no hay dificultad que pueda impedir nuestro avance. 正如大家所知道,没有任何困难能够阻挡我们前进.


2.作为:

China ~ un país tan grande debe hacer mayores contribuciones a la humanidad. 中国作为这样大 一个国家当对人类做出较大贡献.
Hay que liquidar a la burguesía ~ clase. 要把资产阶级作为一个阶级灭.


3.……身份:

Asistieron a la conferencia ~ observadores. 他们观察员身分参了会议.

4.大约,将近:

Escribió ~ 50 libros en su vida. 他一生中共写了约五十部书.
La fábrica dista del centro de la ciudad ~ 20 kilómetros. 那个工厂离市中心大概有二十公里.


5.也,同样:

Les mandé invitación tanto a él ~ a ti. 我对你发出邀请,也对他发出了 邀请.
Sabe descansar ~ también trabajar. 他会休息,同样也会工作.
No me gusta cantar (así) ~ tampoco bailar. 我不喜欢唱歌也不喜欢跳舞.


6.由于,因为,既然:

Cansado ~ llegará del viaje, se acostará enseguida. 他一路辛苦,到后马上就要躺下休息.
Como recibí tarde el aviso, no pude llegar a tiempo. 由于我接到通知晚了,没能按时到达.
Como no tengo que hacer aquí, me voy. 既然在这儿没什么可干,那我就走了.
Como exista la amenaza de guerra, no debemos dejar de lado las armas. 由于还存在着战争威胁,我们不能放下武器.


7.尽管,虽然:

Escaso de tiempo ~ estaba todavía nos ayudó. 尽管他时间很紧,还是来帮助我们了.

8.假如,倘若[用虚拟式]:

Como no muestres sinceridad, dejaré de discutir contigo. 如果你没有诚意,我就不和你讨论了.
Como no te enmiendes incurrirás en mayores errores. 假如你不改正,可要犯大错误.


9.一 ...就:

Como empezó la reunión, pidió la palabra. 会刚一开始,他就要求发言.

10.为了,为使:

El pueblo nos facilita todas las condiciones ~ podamos estudiar y trabajar con el mejor resultado. 人民给我们提供一切条件使我们能够更好地学习和工作.

11.不是:
Si, ~ cedieron, insisten en sus peticiones, la discusión sería interminable. 如果他们不是做了让步而是坚持自己要求话,讨论将是无休止.

12.[在直接补语副句中,用作连接词,相当于que]:
Veréis ~ aquí todo va viento en popa.你们将会看到这儿一切顺利.

~ para
该,值得,有理由:
Tiene un catarro ~ para meterse en cama, pero sigue trabájando. 他患感冒该卧床,可是却还坚持工作.
Recibió una lección ~ para no olvidarla en toda la vida. 他受到了一次终生难忘教训.


~ que
1.«hacer» 好象,似乎:
Hace ~ que está especializado en la materia. 他作出象个内行样子.
No me contestó ~ que no me había oído. 他不回我,好象没听见我话.


2. 由于,因为;既然:
Como que no vas con noso tros, no te esperamos. 既然你不和我们一起走,我们不等你了.

3.因此,所
Está tardando demasiado, ~ que estoy por marcharme sin esperarle. 他耽搁得太久了,所我想不等他先走啦.

4. 因为,由于:
Parece que tienes mu cho sueño. - Como que he madrugado esta mañana. 你好象很睏. — 因为我今天起早了.

5.[表示怀疑,不相信] 等着:
¡ Como que te van a dar ese permiso! 等着他们允许你吧!

~ si
好象,似乎:
Trabaja día y noche ~ si no supiera lo que es el cansancio. 他日夜工作,好象不知道什么叫累.
Estas novelas se parecen tanto ~si hubieran sido escri tas por un mismo autor. 这几本小说那么相似,就好象是出自于同一个作家之手.
¡Como si fuera algún personaje! 他就象是大人物似


si … ~ si …
无论,不管:
Si quiere ~ si no quiere, tendrá que aceptar el destino. 不管他愿意不愿意都得接受这一任命.
欧 路 软 件
近义词
cual
tal como,  a manera de,  a semejanza de,  al igual que,  algo así como,  igual que,  a guisa de,  a modo de,  al modo de,  en calidad de,  en condición de,  en la forma de,  exactamente como,  lo mismo que
así como también,  y,  así como,  e,  tal cual
aproximadamente,  más o menos,  alrededor de,  apenas,  a buen tino,  a grandes rasgos,  al ojo,  casi,  en líneas generales,  a ojo de cubero

联想词
así如此;tal这样;también也;tanto这么多;además此外;pues因为;simplemente简单地;ejemplo榜样;fuera外面,在外面;porque因为;popularmente普遍;

Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.

希望专家组报告将被作为一个建筑构件或者一个里程碑。

El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.

摩洛哥拒绝了这一计划,于是Baker先生提出了辞职。

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

一个代表团形容,这是“我们良心上一个污点”。

Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.

因此,预算是作为一个统一提议制定

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

事实上,只有一种方式可描述它们,只能将它们描述三个障碍。

Sin embargo, como acabé de demostrar, había una buena razón para ello.

但另一方面,我刚才表明那样,那样做也是有相当理由。

Es el único continente que no tiene un puesto como miembro permanente.

非洲是没有常任理事国席位唯一大陆。

China no está a favor de adoptar esta tecnología como un requisito obligatorio.

中方不主张所有MOTAPM均强制性采用此项技术。

Los dos primeros Consejos ya existen, como es evidente, pero deben ser fortalecidos.

当然,前两个理事会已经存在,但必须予强。

Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.

各国政府在本国并联合其他国家防止和打击恐怖行径。

Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.

南共体和新伙伴关系充分赞同这些重要原则。

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

它打算采用打了就跑游击战术和伏击方式作战。

Además, pregunta qué referencias se utilizan como indicadores de la salud de la mujer.

另外,她询问用作为妇女健康指标基准是什么。

La Conferencia exhortó a ambos Estados a firmar el Tratado, tal como habían prometido.

审议大会敦促两国履行承诺,签署该条约。

La utilización de la población civil como escudo humano, incluidos mujeres, ancianos y niños.

利用包括老人、妇女和儿童在内平民作为“人盾”。

Sin embargo, como ocurre con muchas cosas de gran valor, todo tiene su precio.

然而,如同许多很有价值东西一样,成本也颇为高昂。

La otra posibilidad sería concluir después de “período de sesiones”, como sugirió nuestro colega.

另一个可能做法是,我们同事所提议那样,删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”。

Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.

这一条可一个有用、合理开始,为下条文奠定了基础。

El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.

维也纳办事处所使用系统已将会议要求文件要求合并处理。

También agradecemos al Magistrado Meron los distinguidos servicios que prestó durante su mandato como Presidente.

我们还感谢梅龙法官在担任庭长期间工作得十分出色。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 como 的西班牙语例句

用户正在搜索


粗树枝, 粗俗, 粗俗的, 粗俗地, 粗糖, 粗细, 粗斜纹呢, 粗心, 粗心大意的, 粗心的,

相似单词


comiteco, comitente, comitiva, cómitre, comiza, como, cómo, como de costumbre, como se esperaba, como si,


adv.

1.像,好像,如同,正如,同…一样:

Tengo una mochila ~ ésta. 我有一个这样的背包.
Pienso ~ tú. 我和你想法一样.
Mi plan es ~ el tuyo. 我的计划和你的差不多.
El niño es robusto ~ un ternero. 那孩子壮得象个牛.
Han venido en tu busca dos personas ~ estudiantes. 有个学生模样的人来找过你.
Un hombre ~ él no retrocede ante ningún obstáculo. 象他那样的人任何困难面前者是不会后退的.
Las grandes ciudades de nuestro país ~ Beijing, Shanghai, Tianjin son al mismo tiempo centros culturales e industriales. 我国的大城市,诸如北京,上海,天津,都同时是文化和工业中心.
El nuestro, ~ todos los pueblos del mundo, es laborioso y valiente. 我国人民和全世界人民一样勤劳勇敢.
Conozco ese lugar ~ la palma de mi mano. 我对那个地方了如指掌.
Tiene un acento ~ argentino. 他讲话带有阿根廷的口音.
Se quedó ~ dormído. 他象是睡了一样.
Esta medicina sabe ~ a naranja. 这种药有一股橘子的味道.
Nos sentimos felices ~ nunca. 我们感到从未有过的幸福.
Ese chico es travieso ~ nadie. 那孩子比谁都淘气.
Hazlo ~ te digo. 你按我对你说的去做.
Lo haré ~ lo he prometido. 我将按我答应的去做.
Aprenderemos ~ podamos. 我们将尽量地学习.
Cumplió su tarea ~(mejor) pudo. 他尽可能地完成了任务.
Es un hombre que actúa ~ habla. 他是一个说到做到的人.
Esto fue lo que se decidió, ~ fácilmente puede deducirse. 做出这样的决定,不难想象.
Como es sabido (de todos), no hay dificultad que pueda impedir nuestro avance. 正如大家所知道的,没有任何困难能够阻挡我们前进.


2.作为:

China ~ un país tan grande debe hacer mayores contribuciones a la humanidad. 中国作为这样大 的一个国家应当对人类做出较大的贡献.
Hay que liquidar a la burguesía ~ clase. 要把资产阶级作为一个阶级加以消灭.


3.以……身份:

Asistieron a la conferencia ~ observadores. 他们以观察员的身分参加了会议.

4.大约,将近:

Escribió ~ 50 libros en su vida. 他一生中共写了约五十部书.
La fábrica dista del centro de la ciudad ~ 20 kilómetros. 那个工厂离市中心大概有二十公里.


5.也,同样:

Les mandé invitación tanto a él ~ a ti. 我对你发出邀请,也对他发出了 邀请.
Sabe descansar ~ también trabajar. 他会休息,同样也会工作.
No me gusta cantar (así) ~ tampoco bailar. 我不喜欢唱歌也不喜欢跳舞.


6.由于,因为,既然:

Cansado ~ llegará del viaje, se acostará enseguida. 他一路辛苦,到后马上就要躺下休息的.
Como recibí tarde el aviso, no pude llegar a tiempo. 由于我接到通知晚了,没能按时到达.
Como no tengo que hacer aquí, me voy. 既然这儿没什么可干,那我就走了.
Como exista la amenaza de guerra, no debemos dejar de lado las armas. 由于还战争威胁,我们不能放下武器.


7.尽管,虽然:

Escaso de tiempo ~ estaba todavía nos ayudó. 尽管他时间很紧,还是来帮助我们了.

8.假如,倘若[用虚拟式]:

Como no muestres sinceridad, dejaré de discutir contigo. 如果你没有诚意,我就不和你讨论了.
Como no te enmiendes incurrirás en mayores errores. 假如你不改正,可要犯大错误.


9.一 ...就:

Como empezó la reunión, pidió la palabra. 会刚一开始,他就要求发言.

10.为了,为使:

El pueblo nos facilita todas las condiciones ~ podamos estudiar y trabajar con el mejor resultado. 人民给我们提供一切条件以使我们能够更好地学习和工作.

11.不是:
Si, ~ cedieron, insisten en sus peticiones, la discusión sería interminable. 如果他们不是做了让步而是坚持自己的要求的话,讨论将是无休止的.

12.[直接补语副句中,用作连接词,相当于que]:
Veréis ~ aquí todo va viento en popa.你们将会看到这儿一切顺利.

~ para
应该,值得,有理由:
Tiene un catarro ~ para meterse en cama, pero sigue trabájando. 他患感冒应该卧床,可是却还坚持工作.
Recibió una lección ~ para no olvidarla en toda la vida. 他受到了一次终生难忘的教训.


~ que
1.«hacer» 好象,似乎:
Hace ~ que está especializado en la materia. 他作出象个内行的样子.
No me contestó ~ que no me había oído. 他不回答我,好象没听见我的话.


2. 由于,因为;既然:
Como que no vas con noso tros, no te esperamos. 既然你不和我们一起走,我们不等你了.

3.因此,所以:
Está tardando demasiado, ~ que estoy por marcharme sin esperarle. 他耽搁得太久了,所以我想不等他先走啦.

4. 因为,由于:
Parece que tienes mu cho sueño. - Como que he madrugado esta mañana. 你好象很睏. — 因为我今天起早了.

5.[表示怀疑,不相信] 等
¡ Como que te van a dar ese permiso! 等他们允许你吧!

~ si
好象,似乎:
Trabaja día y noche ~ si no supiera lo que es el cansancio. 他日夜工作,好象不知道什么叫累.
Estas novelas se parecen tanto ~si hubieran sido escri tas por un mismo autor. 这几本小说那么相似,就好象是出自于同一个作家之手.
¡Como si fuera algún personaje! 他就象是大人物似的!


si … ~ si …
无论,不管:
Si quiere ~ si no quiere, tendrá que aceptar el destino. 不管他愿意不愿意都得接受这一任命.
欧 路 软 件
近义词
cual
tal como,  a manera de,  a semejanza de,  al igual que,  algo así como,  igual que,  a guisa de,  a modo de,  al modo de,  en calidad de,  en condición de,  en la forma de,  exactamente como,  lo mismo que
así como también,  y,  así como,  e,  tal cual
aproximadamente,  más o menos,  alrededor de,  apenas,  a buen tino,  a grandes rasgos,  al ojo,  casi,  en líneas generales,  a ojo de cubero

联想词
así如此;tal这样的;también也;tanto这么多的;además此外;pues因为;simplemente简单地;ejemplo榜样;fuera外面,外面;porque因为;popularmente普遍;

Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.

希望专家组的报告将被作为一个建筑构件或者一个里程碑。

El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.

摩洛哥拒绝了这一计划,于是Baker先生提出了辞职。

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

一个代表团形容,这是“我们良心上的一个污点”。

Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.

因此,预算是作为一个统一的提议制定的。

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

事实上,只有一种方式可以描述它们,只能将它们描述三个障碍。

Sin embargo, como acabé de demostrar, había una buena razón para ello.

但另一方面,我刚才表明的那样,那样做也是有相当的理由。

Es el único continente que no tiene un puesto como miembro permanente.

非洲是没有常任理事国席位的唯一大陆。

China no está a favor de adoptar esta tecnología como un requisito obligatorio.

中方不主张所有的MOTAPM均强制性采用此项技术。

Los dos primeros Consejos ya existen, como es evidente, pero deben ser fortalecidos.

当然,前个理事会已经,但必须予以加强。

Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.

各国政府应本国并联合其他国家防止和打击恐怖行径。

Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.

南共体和新伙伴关系充分赞同这些重要原则。

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

它打算采用打了就跑的游击战术和伏击方式作战。

Además, pregunta qué referencias se utilizan como indicadores de la salud de la mujer.

另外,她询问用以作为妇女健康指标的基准是什么。

La Conferencia exhortó a ambos Estados a firmar el Tratado, tal como habían prometido.

审议大会敦促国履行承诺,签署该条约。

La utilización de la población civil como escudo humano, incluidos mujeres, ancianos y niños.

利用包括老人、妇女和儿童内的平民作为“人盾”。

Sin embargo, como ocurre con muchas cosas de gran valor, todo tiene su precio.

然而,如同许多很有价值的东西一样,成本也颇为高昂。

La otra posibilidad sería concluir después de “período de sesiones”, como sugirió nuestro colega.

另一个可能做法是,我们的同事所提议的那样,删除“对个议程项目公平地分拨[分配]时间”。

Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.

这一条可以说一个有用、合理的开始,为以下条文奠定了基础。

El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.

维也纳办事处所使用的系统已将会议要求文件要求合并处理。

También agradecemos al Magistrado Meron los distinguidos servicios que prestó durante su mandato como Presidente.

我们还感谢梅龙法官担任庭长期间工作得十分出色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 como 的西班牙语例句

用户正在搜索


粗制品, 粗制雪茄, 粗重, 粗壮, 粗壮的, , 促成, 促进, 促进的, 促进派,

相似单词


comiteco, comitente, comitiva, cómitre, comiza, como, cómo, como de costumbre, como se esperaba, como si,