西语助手
  • 关闭


adv.

1.像,好像,如同,正如,同…一样:

Tengo una mochila ~ ésta. 我有一个这样的背包.
Pienso ~ tú. 我和你想法一样.
Mi plan es ~ el tuyo. 我的计划和你的差不多.
El niño es robusto ~ un ternero. 那孩子壮得象个牛犊.
Han venido en tu busca dos personas ~ estudiantes. 有两个学生模样的人来找过你.
Un hombre ~ él no retrocede ante ningún obstáculo. 象他那样的人在任何困难面前者是不会后退的.
Las grandes ciudades de nuestro país ~ Beijing, Shanghai, Tianjin son al mismo tiempo centros culturales e industriales. 我国的大城市,诸如北京,上海,天津,都同时是文化和工业中心.
El nuestro, ~ todos los pueblos del mundo, es laborioso y valiente. 我国人民和全世界人民一样勤劳勇敢.
Conozco ese lugar ~ la palma de mi mano. 我对那个地方了如指掌.
Tiene un acento ~ argentino. 他讲话带有廷的口音.
Se quedó ~ dormído. 他象是睡着了一样.
Esta medicina sabe ~ a naranja. 这种药有一股橘子的味道.
Nos sentimos felices ~ nunca. 我们感到从未有过的幸福.
Ese chico es travieso ~ nadie. 那孩子比谁都淘气.
Hazlo ~ te digo. 你按我对你说的去做.
Lo haré ~ lo he prometido. 我将按我答应的去做.
Aprenderemos ~ podamos. 我们将尽量地学习.
Cumplió su tarea ~(mejor) pudo. 他尽可能地完成了任务.
Es un hombre que actúa ~ habla. 他是一个说到做到的人.
Esto fue lo que se decidió, ~ fácilmente puede deducirse. 做这样的决定,不难想象.
Como es sabido (de todos), no hay dificultad que pueda impedir nuestro avance. 正如大家所知道的,没有任何困难能够阻挡我们前进.


2.作为:

China ~ un país tan grande debe hacer mayores contribuciones a la humanidad. 中国作为这样大 的一个国家应当对人类做较大的贡献.
Hay que liquidar a la burguesía ~ clase. 要把资产阶级作为一个阶级加以消灭.


3.以……身份:

Asistieron a la conferencia ~ observadores. 他们以观察员的身分参加了会议.

4.大约,将近:

Escribió ~ 50 libros en su vida. 他一生中共写了约五十部书.
La fábrica dista del centro de la ciudad ~ 20 kilómetros. 那个工厂离市中心大概有二十公里.


5.也,同样:

Les mandé invitación tanto a él ~ a ti. 我对你请,也对他请.
Sabe descansar ~ también trabajar. 他会休息,同样也会工作.
No me gusta cantar (así) ~ tampoco bailar. 我不喜欢唱歌也不喜欢跳舞.


6.由于,因为,既然:

Cansado ~ llegará del viaje, se acostará enseguida. 他一路辛苦,到后马上就要躺下休息的.
Como recibí tarde el aviso, no pude llegar a tiempo. 由于我接到通知晚了,没能按时到达.
Como no tengo que hacer aquí, me voy. 既然在这儿没什么可干,那我就走了.
Como exista la amenaza de guerra, no debemos dejar de lado las armas. 由于还存在着战争威胁,我们不能放下武器.


7.尽管,虽然:

Escaso de tiempo ~ estaba todavía nos ayudó. 尽管他时间很紧,还是来帮助我们了.

8.假如,倘若[用虚拟式]:

Como no muestres sinceridad, dejaré de discutir contigo. 如果你没有诚意,我就不和你讨论了.
Como no te enmiendes incurrirás en mayores errores. 假如你不改正,可要犯大错误.


9.一 ...就:

Como empezó la reunión, pidió la palabra. 会刚一开始,他就要求言.

10.为了,为使:

El pueblo nos facilita todas las condiciones ~ podamos estudiar y trabajar con el mejor resultado. 人民给我们提供一切条件以使我们能够更好地学习和工作.

11.不是:
Si, ~ cedieron, insisten en sus peticiones, la discusión sería interminable. 如果他们不是做了让步而是坚持自己的要求的话,讨论将是无休止的.

12.[在直接补语副句中,用作连接词,相当于que]:
Veréis ~ aquí todo va viento en popa.你们将会看到这儿一切顺利.

~ para
应该,值得,有理由:
Tiene un catarro ~ para meterse en cama, pero sigue trabájando. 他患感冒应该卧床,可是却还坚持工作.
Recibió una lección ~ para no olvidarla en toda la vida. 他受到了一次终生难忘的教训.


~ que
1.«hacer» 好象,似乎:
Hace ~ que está especializado en la materia. 他作象个内行的样子.
No me contestó ~ que no me había oído. 他不回答我,好象没听见我的话.


2. 由于,因为;既然:
Como que no vas con noso tros, no te esperamos. 既然你不和我们一起走,我们不等你了.

3.因此,所以:
Está tardando demasiado, ~ que estoy por marcharme sin esperarle. 他耽搁得太久了,所以我想不等他先走啦.

4. 因为,由于:
Parece que tienes mu cho sueño. - Como que he madrugado esta mañana. 你好象很睏. — 因为我今天起早了.

5.[表示怀疑,不相信] 等着:
¡ Como que te van a dar ese permiso! 等着他们允许你吧!

~ si
好象,似乎:
Trabaja día y noche ~ si no supiera lo que es el cansancio. 他日夜工作,好象不知道什么叫累.
Estas novelas se parecen tanto ~si hubieran sido escri tas por un mismo autor. 这几本小说那么相似,就好象是自于同一个作家之手.
¡Como si fuera algún personaje! 他就象是大人物似的!


si … ~ si …
无论,不管:
Si quiere ~ si no quiere, tendrá que aceptar el destino. 不管他愿意不愿意都得接受这一任命.
欧 路 软 件
近义词
cual
tal como,  a manera de,  a semejanza de,  al igual que,  algo así como,  igual que,  a guisa de,  a modo de,  al modo de,  en calidad de,  en condición de,  en la forma de,  exactamente como,  lo mismo que
así como también,  y,  así como,  e,  tal cual
aproximadamente,  más o menos,  alrededor de,  apenas,  a buen tino,  a grandes rasgos,  al ojo,  casi,  en líneas generales,  a ojo de cubero

联想词
así如此;tal这样的;también也;tanto这么多的;además此外;pues因为;simplemente简单地;ejemplo榜样;fuera外面,在外面;porque因为;popularmente普遍;

Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.

希望专家组的报告将被作为一个建筑构件或者一个里程碑。

El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.

摩洛哥拒绝了这一计划,于是Baker先生提了辞职。

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

一个代表团形容,这是“我们良心上的一个污点”。

Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.

因此,预算是作为一个统一的提议制定的。

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

事实上,只有一种方式可以描述它们,只能将它们描述三个障碍。

Sin embargo, como acabé de demostrar, había una buena razón para ello.

但另一方面,我刚才表明的那样,那样做也是有相当的理由。

Es el único continente que no tiene un puesto como miembro permanente.

非洲是没有常任理事国席位的唯一大陆。

China no está a favor de adoptar esta tecnología como un requisito obligatorio.

中方不主张所有的MOTAPM均强制性采用此项技术。

Los dos primeros Consejos ya existen, como es evidente, pero deben ser fortalecidos.

当然,前两个理事会已经存在,但必须予以加强。

Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.

各国政府应在本国并联合其他国家防止和打击恐怖行径。

Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.

南共体和新伙伴关系充分赞同这些重要原则。

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

它打算采用打了就跑的游击战术和伏击方式作战。

Además, pregunta qué referencias se utilizan como indicadores de la salud de la mujer.

另外,她询问用以作为妇女健康指标的基准是什么。

La Conferencia exhortó a ambos Estados a firmar el Tratado, tal como habían prometido.

审议大会敦促两国履行承诺,签署该条约。

La utilización de la población civil como escudo humano, incluidos mujeres, ancianos y niños.

利用包括老人、妇女和儿童在内的平民作为“人盾”。

Sin embargo, como ocurre con muchas cosas de gran valor, todo tiene su precio.

然而,如同许多很有价值的东西一样,成本也颇为高昂。

La otra posibilidad sería concluir después de “período de sesiones”, como sugirió nuestro colega.

另一个可能做法是,我们的同事所提议的那样,删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”。

Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.

这一条可以说一个有用、合理的开始,为以下条文奠定了基础。

El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.

维也纳办事处所使用的系统已将会议要求文件要求合并处理。

También agradecemos al Magistrado Meron los distinguidos servicios que prestó durante su mandato como Presidente.

我们还感谢梅龙法官在担任庭长期间工作得十分色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 como 的西班牙语例句

用户正在搜索


发表演讲, 发表演说, 发表意见, 发病, 发病率, 发补助金, 发布, 发布公告, 发布会, 发财,

相似单词


comiteco, comitente, comitiva, cómitre, comiza, como, cómo, como de costumbre, como se esperaba, como si,


adv.

1.像,好像,如同,正如,同…一样:

Tengo una mochila ~ ésta. 有一个这样的背包.
Pienso ~ tú. 和你想法一样.
Mi plan es ~ el tuyo. 的计划和你的差不多.
El niño es robusto ~ un ternero. 那孩子壮得象个牛犊.
Han venido en tu busca dos personas ~ estudiantes. 有两个学生模样的人来找过你.
Un hombre ~ él no retrocede ante ningún obstáculo. 象他那样的人在任何困难面前者是不会后退的.
Las grandes ciudades de nuestro país ~ Beijing, Shanghai, Tianjin son al mismo tiempo centros culturales e industriales. 国的大城市,诸如北京,上海,天津,都同时是文化和工业.
El nuestro, ~ todos los pueblos del mundo, es laborioso y valiente. 国人民和全世界人民一样勤劳勇敢.
Conozco ese lugar ~ la palma de mi mano. 对那个地方了如指掌.
Tiene un acento ~ argentino. 他讲话带有阿根廷的口音.
Se quedó ~ dormído. 他象是睡着了一样.
Esta medicina sabe ~ a naranja. 这种药有一股橘子的味道.
Nos sentimos felices ~ nunca. 们感到从未有过的幸福.
Ese chico es travieso ~ nadie. 那孩子比谁都淘气.
Hazlo ~ te digo. 你按对你说的去做.
Lo haré ~ lo he prometido. 将按答应的去做.
Aprenderemos ~ podamos. 们将尽量地学习.
Cumplió su tarea ~(mejor) pudo. 他尽可能地完成了任务.
Es un hombre que actúa ~ habla. 他是一个说到做到的人.
Esto fue lo que se decidió, ~ fácilmente puede deducirse. 做出这样的决定,不难想象.
Como es sabido (de todos), no hay dificultad que pueda impedir nuestro avance. 正如大家所知道的,没有任何困难能够阻挡们前进.


2.作为:

China ~ un país tan grande debe hacer mayores contribuciones a la humanidad. 国作为这样大 的一个国家应当对人类做出较大的贡献.
Hay que liquidar a la burguesía ~ clase. 要把资产阶级作为一个阶级加以消灭.


3.以……身份:

Asistieron a la conferencia ~ observadores. 他们以观察员的身分参加了会议.

4.大约,将近:

Escribió ~ 50 libros en su vida. 他一生共写了约五十部书.
La fábrica dista del centro de la ciudad ~ 20 kilómetros. 那个工厂离市大概有二十公里.


5.也,同样:

Les mandé invitación tanto a él ~ a ti. 对你发出邀请,也对他发出了 邀请.
Sabe descansar ~ también trabajar. 他会休息,同样也会工作.
No me gusta cantar (así) ~ tampoco bailar. 不喜欢唱歌也不喜欢.


6.于,因为,既然:

Cansado ~ llegará del viaje, se acostará enseguida. 他一路辛苦,到后马上就要躺下休息的.
Como recibí tarde el aviso, no pude llegar a tiempo. 接到通知晚了,没能按时到达.
Como no tengo que hacer aquí, me voy. 既然在这儿没什么可干,那就走了.
Como exista la amenaza de guerra, no debemos dejar de lado las armas. 于还存在着战争威胁,们不能放下武器.


7.尽管,虽然:

Escaso de tiempo ~ estaba todavía nos ayudó. 尽管他时间很紧,还是来帮助们了.

8.假如,倘若[用虚拟式]:

Como no muestres sinceridad, dejaré de discutir contigo. 如果你没有诚意,就不和你讨论了.
Como no te enmiendes incurrirás en mayores errores. 假如你不改正,可要犯大错误.


9.一 ...就:

Como empezó la reunión, pidió la palabra. 会刚一开始,他就要求发言.

10.为了,为使:

El pueblo nos facilita todas las condiciones ~ podamos estudiar y trabajar con el mejor resultado. 人民给们提供一切条件以使们能够更好地学习和工作.

11.不是:
Si, ~ cedieron, insisten en sus peticiones, la discusión sería interminable. 如果他们不是做了让步而是坚持自己的要求的话,讨论将是无休止的.

12.[在直接补语副句,用作连接词,相当于que]:
Veréis ~ aquí todo va viento en popa.你们将会看到这儿一切顺利.

~ para
应该,值得,有理
Tiene un catarro ~ para meterse en cama, pero sigue trabájando. 他患感冒应该卧床,可是却还坚持工作.
Recibió una lección ~ para no olvidarla en toda la vida. 他受到了一次终生难忘的教训.


~ que
1.«hacer» 好象,似乎:
Hace ~ que está especializado en la materia. 他作出象个内行的样子.
No me contestó ~ que no me había oído. 他不回答,好象没听见的话.


2. 于,因为;既然:
Como que no vas con noso tros, no te esperamos. 既然你不和们一起走,们不等你了.

3.因此,所以:
Está tardando demasiado, ~ que estoy por marcharme sin esperarle. 他耽搁得太久了,所以想不等他先走啦.

4. 因为,于:
Parece que tienes mu cho sueño. - Como que he madrugado esta mañana. 你好象很睏. — 因为今天起早了.

5.[表示怀疑,不相信] 等着:
¡ Como que te van a dar ese permiso! 等着他们允许你吧!

~ si
好象,似乎:
Trabaja día y noche ~ si no supiera lo que es el cansancio. 他日夜工作,好象不知道什么叫累.
Estas novelas se parecen tanto ~si hubieran sido escri tas por un mismo autor. 这几本小说那么相似,就好象是出自于同一个作家之手.
¡Como si fuera algún personaje! 他就象是大人物似的!


si … ~ si …
无论,不管:
Si quiere ~ si no quiere, tendrá que aceptar el destino. 不管他愿意不愿意都得接受这一任命.
欧 路 软 件
近义词
cual
tal como,  a manera de,  a semejanza de,  al igual que,  algo así como,  igual que,  a guisa de,  a modo de,  al modo de,  en calidad de,  en condición de,  en la forma de,  exactamente como,  lo mismo que
así como también,  y,  así como,  e,  tal cual
aproximadamente,  más o menos,  alrededor de,  apenas,  a buen tino,  a grandes rasgos,  al ojo,  casi,  en líneas generales,  a ojo de cubero

联想词
así如此;tal这样的;también也;tanto这么多的;además此外;pues因为;simplemente简单地;ejemplo榜样;fuera外面,在外面;porque因为;popularmente普遍;

Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.

希望专家组的报告将被作为一个建筑构件或者一个里程碑。

El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.

摩洛哥拒绝了这一计划,于是Baker先生提出了辞职。

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

一个代表团形容,这是“们良上的一个污点”。

Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.

因此,预算是作为一个统一的提议制定的。

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

事实上,只有一种方式可以描述它们,只能将它们描述三个障碍。

Sin embargo, como acabé de demostrar, había una buena razón para ello.

但另一方面,刚才表明的那样,那样做也是有相当的理

Es el único continente que no tiene un puesto como miembro permanente.

非洲是没有常任理事国席位的唯一大陆。

China no está a favor de adoptar esta tecnología como un requisito obligatorio.

方不主张所有的MOTAPM均强制性采用此项技术。

Los dos primeros Consejos ya existen, como es evidente, pero deben ser fortalecidos.

当然,前两个理事会已经存在,但必须予以加强。

Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.

各国政府应在本国并联合其他国家防止和打击恐怖行径。

Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.

南共体和新伙伴关系充分赞同这些重要原则。

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

它打算采用打了就跑的游击战术和伏击方式作战。

Además, pregunta qué referencias se utilizan como indicadores de la salud de la mujer.

另外,她询问用以作为妇女健康指标的基准是什么。

La Conferencia exhortó a ambos Estados a firmar el Tratado, tal como habían prometido.

审议大会敦促两国履行承诺,签署该条约。

La utilización de la población civil como escudo humano, incluidos mujeres, ancianos y niños.

利用包括老人、妇女和儿童在内的平民作为“人盾”。

Sin embargo, como ocurre con muchas cosas de gran valor, todo tiene su precio.

然而,如同许多很有价值的东西一样,成本也颇为高昂。

La otra posibilidad sería concluir después de “período de sesiones”, como sugirió nuestro colega.

另一个可能做法是,们的同事所提议的那样,删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”。

Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.

这一条可以说一个有用、合理的开始,为以下条文奠定了基础。

El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.

维也纳办事处所使用的系统已将会议要求文件要求合并处理。

También agradecemos al Magistrado Meron los distinguidos servicios que prestó durante su mandato como Presidente.

们还感谢梅龙法官在担任庭长期间工作得十分出色。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 como 的西班牙语例句

用户正在搜索


发出邀请, 发出长而尖的声音, 发憷, 发慈悲, 发达, 发达的, 发呆, 发呆的, 发电, 发电厂,

相似单词


comiteco, comitente, comitiva, cómitre, comiza, como, cómo, como de costumbre, como se esperaba, como si,


adv.

1.像,好像,如同,正如,同…一样:

Tengo una mochila ~ ésta. 我有一个这样背包.
Pienso ~ tú. 我和你想法一样.
Mi plan es ~ el tuyo. 我和你差不多.
El niño es robusto ~ un ternero. 那孩子壮得象个牛犊.
Han venido en tu busca dos personas ~ estudiantes. 有两个学生模样人来找过你.
Un hombre ~ él no retrocede ante ningún obstáculo. 象他那样人在任何困难面前者是不会后退.
Las grandes ciudades de nuestro país ~ Beijing, Shanghai, Tianjin son al mismo tiempo centros culturales e industriales. 我国大城市,诸如北京,上海,天津,都同时是文化和工业中心.
El nuestro, ~ todos los pueblos del mundo, es laborioso y valiente. 我国人民和全世界人民一样勤劳勇敢.
Conozco ese lugar ~ la palma de mi mano. 我对那个地方了如指掌.
Tiene un acento ~ argentino. 他讲话带有阿根廷口音.
Se quedó ~ dormído. 他象是睡着了一样.
Esta medicina sabe ~ a naranja. 这种药有一股橘子味道.
Nos sentimos felices ~ nunca. 我们感到从未有过幸福.
Ese chico es travieso ~ nadie. 那孩子比谁都淘气.
Hazlo ~ te digo. 你按我对你说去做.
Lo haré ~ lo he prometido. 我将按我答应去做.
Aprenderemos ~ podamos. 我们将量地学习.
Cumplió su tarea ~(mejor) pudo. 他可能地完成了任务.
Es un hombre que actúa ~ habla. 他是一个说到做到人.
Esto fue lo que se decidió, ~ fácilmente puede deducirse. 做出这样决定,不难想象.
Como es sabido (de todos), no hay dificultad que pueda impedir nuestro avance. 正如大家所知道,没有任何困难能够阻挡我们前进.


2.作为:

China ~ un país tan grande debe hacer mayores contribuciones a la humanidad. 中国作为这样大 一个国家应当对人类做出较大贡献.
Hay que liquidar a la burguesía ~ clase. 要把资产阶级作为一个阶级加以消灭.


3.以……身份:

Asistieron a la conferencia ~ observadores. 他们以观察员身分参加了会议.

4.大约,将近:

Escribió ~ 50 libros en su vida. 他一生中共写了约五十部书.
La fábrica dista del centro de la ciudad ~ 20 kilómetros. 那个工厂离市中心大概有二十公里.


5.也,同样:

Les mandé invitación tanto a él ~ a ti. 我对你发出邀请,也对他发出了 邀请.
Sabe descansar ~ también trabajar. 他会休息,同样也会工作.
No me gusta cantar (así) ~ tampoco bailar. 我不喜欢唱歌也不喜欢跳舞.


6.由于,因为,既:

Cansado ~ llegará del viaje, se acostará enseguida. 他一路辛苦,到后马上就要躺下休息.
Como recibí tarde el aviso, no pude llegar a tiempo. 由于我接到通知晚了,没能按时到达.
Como no tengo que hacer aquí, me voy. 既在这儿没什么可干,那我就走了.
Como exista la amenaza de guerra, no debemos dejar de lado las armas. 由于还存在着战争威胁,我们不能放下武器.


7.管,

Escaso de tiempo ~ estaba todavía nos ayudó. 管他时间很紧,还是来帮助我们了.

8.假如,倘若[用虚拟式]:

Como no muestres sinceridad, dejaré de discutir contigo. 如果你没有诚意,我就不和你讨论了.
Como no te enmiendes incurrirás en mayores errores. 假如你不改正,可要犯大错误.


9.一 ...就:

Como empezó la reunión, pidió la palabra. 会刚一开始,他就要求发言.

10.为了,为使:

El pueblo nos facilita todas las condiciones ~ podamos estudiar y trabajar con el mejor resultado. 人民给我们提供一切条件以使我们能够更好地学习和工作.

11.不是:
Si, ~ cedieron, insisten en sus peticiones, la discusión sería interminable. 如果他们不是做了让步而是坚持自己要求话,讨论将是无休止.

12.[在直接补语副句中,用作连接词,相当于que]:
Veréis ~ aquí todo va viento en popa.你们将会看到这儿一切顺利.

~ para
应该,值得,有理由:
Tiene un catarro ~ para meterse en cama, pero sigue trabájando. 他患感冒应该卧床,可是却还坚持工作.
Recibió una lección ~ para no olvidarla en toda la vida. 他受到了一次终生难忘教训.


~ que
1.«hacer» 好象,似乎:
Hace ~ que está especializado en la materia. 他作出象个内行样子.
No me contestó ~ que no me había oído. 他不回答我,好象没听见我话.


2. 由于,因为;既
Como que no vas con noso tros, no te esperamos. 既你不和我们一起走,我们不等你了.

3.因此,所以:
Está tardando demasiado, ~ que estoy por marcharme sin esperarle. 他耽搁得太久了,所以我想不等他先走啦.

4. 因为,由于:
Parece que tienes mu cho sueño. - Como que he madrugado esta mañana. 你好象很睏. — 因为我今天起早了.

5.[表示怀疑,不相信] 等着:
¡ Como que te van a dar ese permiso! 等着他们允许你吧!

~ si
好象,似乎:
Trabaja día y noche ~ si no supiera lo que es el cansancio. 他日夜工作,好象不知道什么叫累.
Estas novelas se parecen tanto ~si hubieran sido escri tas por un mismo autor. 这几本小说那么相似,就好象是出自于同一个作家之手.
¡Como si fuera algún personaje! 他就象是大人物似


si … ~ si …
无论,不管:
Si quiere ~ si no quiere, tendrá que aceptar el destino. 不管他愿意不愿意都得接受这一任命.
欧 路 软 件
近义词
cual
tal como,  a manera de,  a semejanza de,  al igual que,  algo así como,  igual que,  a guisa de,  a modo de,  al modo de,  en calidad de,  en condición de,  en la forma de,  exactamente como,  lo mismo que
así como también,  y,  así como,  e,  tal cual
aproximadamente,  más o menos,  alrededor de,  apenas,  a buen tino,  a grandes rasgos,  al ojo,  casi,  en líneas generales,  a ojo de cubero

联想词
así如此;tal这样;también也;tanto这么多;además此外;pues因为;simplemente简单地;ejemplo榜样;fuera外面,在外面;porque因为;popularmente普遍;

Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.

希望专家组报告将被作为一个建筑构件或者一个里程碑。

El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.

摩洛哥拒绝了这一,于是Baker先生提出了辞职。

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

一个代表团形容,这是“我们良心上一个污点”。

Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.

因此,预算是作为一个统一提议制定

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

事实上,只有一种方式可以描述它们,只能将它们描述三个障碍。

Sin embargo, como acabé de demostrar, había una buena razón para ello.

但另一方面,我刚才表明那样,那样做也是有相当理由。

Es el único continente que no tiene un puesto como miembro permanente.

非洲是没有常任理事国席位唯一大陆。

China no está a favor de adoptar esta tecnología como un requisito obligatorio.

中方不主张所有MOTAPM均强制性采用此项技术。

Los dos primeros Consejos ya existen, como es evidente, pero deben ser fortalecidos.

,前两个理事会已经存在,但必须予以加强。

Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.

各国政府应在本国并联合其他国家防止和打击恐怖行径。

Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.

南共体和新伙伴关系充分赞同这些重要原则。

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

它打算采用打了就跑游击战术和伏击方式作战。

Además, pregunta qué referencias se utilizan como indicadores de la salud de la mujer.

另外,她询问用以作为妇女健康指标基准是什么。

La Conferencia exhortó a ambos Estados a firmar el Tratado, tal como habían prometido.

审议大会敦促两国履行承诺,签署该条约。

La utilización de la población civil como escudo humano, incluidos mujeres, ancianos y niños.

利用包括老人、妇女和儿童在内平民作为“人盾”。

Sin embargo, como ocurre con muchas cosas de gran valor, todo tiene su precio.

而,如同许多很有价值东西一样,成本也颇为高昂。

La otra posibilidad sería concluir después de “período de sesiones”, como sugirió nuestro colega.

另一个可能做法是,我们同事所提议那样,删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”。

Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.

这一条可以说一个有用、合理开始,为以下条文奠定了基础。

El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.

维也纳办事处所使用系统已将会议要求文件要求合并处理。

También agradecemos al Magistrado Meron los distinguidos servicios que prestó durante su mandato como Presidente.

我们还感谢梅龙法官在担任庭长期间工作得十分出色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 como 的西班牙语例句

用户正在搜索


发花, 发话器, 发慌, 发黄, 发挥, 发昏, 发火, 发火的, 发火装置, 发货,

相似单词


comiteco, comitente, comitiva, cómitre, comiza, como, cómo, como de costumbre, como se esperaba, como si,


adv.

1.像,好像,如,正如,…一样:

Tengo una mochila ~ ésta. 我有一个这样的背包.
Pienso ~ tú. 我和你想法一样.
Mi plan es ~ el tuyo. 我的计划和你的差不多.
El niño es robusto ~ un ternero. 那孩子壮得象个牛犊.
Han venido en tu busca dos personas ~ estudiantes. 有两个学生模样的人来找过你.
Un hombre ~ él no retrocede ante ningún obstáculo. 象他那样的人在任何困难面前者是不会后退的.
Las grandes ciudades de nuestro país ~ Beijing, Shanghai, Tianjin son al mismo tiempo centros culturales e industriales. 我国的大城市,诸如北京,上海,天时是文化和工业中心.
El nuestro, ~ todos los pueblos del mundo, es laborioso y valiente. 我国人民和全世界人民一样勤劳勇敢.
Conozco ese lugar ~ la palma de mi mano. 我对那个地方了如指掌.
Tiene un acento ~ argentino. 他讲话带有阿根廷的口音.
Se quedó ~ dormído. 他象是睡着了一样.
Esta medicina sabe ~ a naranja. 这种药有一股橘子的味道.
Nos sentimos felices ~ nunca. 我们感到从未有过的幸福.
Ese chico es travieso ~ nadie. 那孩子比谁淘气.
Hazlo ~ te digo. 你按我对你说的去做.
Lo haré ~ lo he prometido. 我将按我答应的去做.
Aprenderemos ~ podamos. 我们将尽量地学习.
Cumplió su tarea ~(mejor) pudo. 他尽可能地完成了任务.
Es un hombre que actúa ~ habla. 他是一个说到做到的人.
Esto fue lo que se decidió, ~ fácilmente puede deducirse. 做出这样的决定,不难想象.
Como es sabido (de todos), no hay dificultad que pueda impedir nuestro avance. 正如大家所知道的,没有任何困难能够阻挡我们前进.


2.作为:

China ~ un país tan grande debe hacer mayores contribuciones a la humanidad. 中国作为这样大 的一个国家应当对人类做出较大的贡献.
Hay que liquidar a la burguesía ~ clase. 要把资产阶级作为一个阶级加以消灭.


3.以……身份:

Asistieron a la conferencia ~ observadores. 他们以观察员的身分参加了会议.

4.大约,将近:

Escribió ~ 50 libros en su vida. 他一生中共写了约五十部书.
La fábrica dista del centro de la ciudad ~ 20 kilómetros. 那个工厂离市中心大概有二十公里.


5.也,样:

Les mandé invitación tanto a él ~ a ti. 我对你发出邀请,也对他发出了 邀请.
Sabe descansar ~ también trabajar. 他会休息,样也会工作.
No me gusta cantar (así) ~ tampoco bailar. 我不喜欢唱歌也不喜欢跳舞.


6.由于,因为,既然:

Cansado ~ llegará del viaje, se acostará enseguida. 他一路,到后马上就要躺下休息的.
Como recibí tarde el aviso, no pude llegar a tiempo. 由于我接到通知晚了,没能按时到达.
Como no tengo que hacer aquí, me voy. 既然在这儿没什么可干,那我就走了.
Como exista la amenaza de guerra, no debemos dejar de lado las armas. 由于还存在着战争威胁,我们不能放下武器.


7.尽管,虽然:

Escaso de tiempo ~ estaba todavía nos ayudó. 尽管他时间很紧,还是来帮助我们了.

8.假如,倘若[用虚拟式]:

Como no muestres sinceridad, dejaré de discutir contigo. 如果你没有诚意,我就不和你讨论了.
Como no te enmiendes incurrirás en mayores errores. 假如你不改正,可要犯大错误.


9.一 ...就:

Como empezó la reunión, pidió la palabra. 会刚一开始,他就要求发言.

10.为了,为使:

El pueblo nos facilita todas las condiciones ~ podamos estudiar y trabajar con el mejor resultado. 人民给我们提供一切条件以使我们能够更好地学习和工作.

11.不是:
Si, ~ cedieron, insisten en sus peticiones, la discusión sería interminable. 如果他们不是做了让步而是坚持自己的要求的话,讨论将是无休止的.

12.[在直接补语副句中,用作连接词,相当于que]:
Veréis ~ aquí todo va viento en popa.你们将会看到这儿一切顺利.

~ para
应该,值得,有理由:
Tiene un catarro ~ para meterse en cama, pero sigue trabájando. 他患感冒应该卧床,可是却还坚持工作.
Recibió una lección ~ para no olvidarla en toda la vida. 他受到了一次终生难忘的教训.


~ que
1.«hacer» 好象,似乎:
Hace ~ que está especializado en la materia. 他作出象个内行的样子.
No me contestó ~ que no me había oído. 他不回答我,好象没听见我的话.


2. 由于,因为;既然:
Como que no vas con noso tros, no te esperamos. 既然你不和我们一起走,我们不等你了.

3.因此,所以:
Está tardando demasiado, ~ que estoy por marcharme sin esperarle. 他耽搁得太久了,所以我想不等他先走啦.

4. 因为,由于:
Parece que tienes mu cho sueño. - Como que he madrugado esta mañana. 你好象很睏. — 因为我今天起早了.

5.[表示怀疑,不相信] 等着:
¡ Como que te van a dar ese permiso! 等着他们允许你吧!

~ si
好象,似乎:
Trabaja día y noche ~ si no supiera lo que es el cansancio. 他日夜工作,好象不知道什么叫累.
Estas novelas se parecen tanto ~si hubieran sido escri tas por un mismo autor. 这几本小说那么相似,就好象是出自于一个作家之手.
¡Como si fuera algún personaje! 他就象是大人物似的!


si … ~ si …
无论,不管:
Si quiere ~ si no quiere, tendrá que aceptar el destino. 不管他愿意不愿意得接受这一任命.
欧 路 软 件
近义词
cual
tal como,  a manera de,  a semejanza de,  al igual que,  algo así como,  igual que,  a guisa de,  a modo de,  al modo de,  en calidad de,  en condición de,  en la forma de,  exactamente como,  lo mismo que
así como también,  y,  así como,  e,  tal cual
aproximadamente,  más o menos,  alrededor de,  apenas,  a buen tino,  a grandes rasgos,  al ojo,  casi,  en líneas generales,  a ojo de cubero

联想词
así如此;tal这样的;también也;tanto这么多的;además此外;pues因为;simplemente简单地;ejemplo榜样;fuera外面,在外面;porque因为;popularmente普遍;

Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.

希望专家组的报告将被作为一个建筑构件或者一个里程碑。

El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.

摩洛哥拒绝了这一计划,于是Baker先生提出了辞职。

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

一个代表团形容,这是“我们良心上的一个污点”。

Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.

因此,预算是作为一个统一的提议制定的。

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

事实上,只有一种方式可以描述它们,只能将它们描述三个障碍。

Sin embargo, como acabé de demostrar, había una buena razón para ello.

但另一方面,我刚才表明的那样,那样做也是有相当的理由。

Es el único continente que no tiene un puesto como miembro permanente.

非洲是没有常任理事国席位的唯一大陆。

China no está a favor de adoptar esta tecnología como un requisito obligatorio.

中方不主张所有的MOTAPM均强制性采用此项技术。

Los dos primeros Consejos ya existen, como es evidente, pero deben ser fortalecidos.

当然,前两个理事会已经存在,但必须予以加强。

Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.

各国政府应在本国并联合其他国家防止和打击恐怖行径。

Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.

南共体和新伙伴关系充分赞这些重要原则。

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

它打算采用打了就跑的游击战术和伏击方式作战。

Además, pregunta qué referencias se utilizan como indicadores de la salud de la mujer.

另外,她询问用以作为妇女健康指标的基准是什么。

La Conferencia exhortó a ambos Estados a firmar el Tratado, tal como habían prometido.

审议大会敦促两国履行承诺,签署该条约。

La utilización de la población civil como escudo humano, incluidos mujeres, ancianos y niños.

利用包括老人、妇女和儿童在内的平民作为“人盾”。

Sin embargo, como ocurre con muchas cosas de gran valor, todo tiene su precio.

然而,许多很有价值的东西一样,成本也颇为高昂。

La otra posibilidad sería concluir después de “período de sesiones”, como sugirió nuestro colega.

另一个可能做法是,我们的事所提议的那样,删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”。

Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.

这一条可以说一个有用、合理的开始,为以下条文奠定了基础。

El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.

维也纳办事处所使用的系统已将会议要求文件要求合并处理。

También agradecemos al Magistrado Meron los distinguidos servicios que prestó durante su mandato como Presidente.

我们还感谢梅龙法官在担任庭长期间工作得十分出色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 como 的西班牙语例句

用户正在搜索


发噱, 发芽, 发芽生殖, 发哑, 发烟, 发言, 发言权, 发言人, 发炎, 发炎的,

相似单词


comiteco, comitente, comitiva, cómitre, comiza, como, cómo, como de costumbre, como se esperaba, como si,


adv.

1.像,好像,如同,正如,同…一样:

Tengo una mochila ~ ésta. 我有一这样的背包.
Pienso ~ tú. 我和你想法一样.
Mi plan es ~ el tuyo. 我的计划和你的差不多.
El niño es robusto ~ un ternero. 那孩子壮得象牛犊.
Han venido en tu busca dos personas ~ estudiantes. 有两学生模样的人来找过你.
Un hombre ~ él no retrocede ante ningún obstáculo. 象那样的人在任何困难面前者是不后退的.
Las grandes ciudades de nuestro país ~ Beijing, Shanghai, Tianjin son al mismo tiempo centros culturales e industriales. 我国的大城市,诸如北京,上海,天津,都同时是文化和工业中心.
El nuestro, ~ todos los pueblos del mundo, es laborioso y valiente. 我国人民和全世界人民一样勤劳勇敢.
Conozco ese lugar ~ la palma de mi mano. 我对那了如指掌.
Tiene un acento ~ argentino. 讲话带有阿根廷的口音.
Se quedó ~ dormído. 象是睡着了一样.
Esta medicina sabe ~ a naranja. 这种药有一股橘子的味道.
Nos sentimos felices ~ nunca. 我们感到从未有过的幸福.
Ese chico es travieso ~ nadie. 那孩子比谁都淘气.
Hazlo ~ te digo. 你按我对你说的去做.
Lo haré ~ lo he prometido. 我将按我答应的去做.
Aprenderemos ~ podamos. 我们将尽量学习.
Cumplió su tarea ~(mejor) pudo. 尽可能完成了任务.
Es un hombre que actúa ~ habla. 是一说到做到的人.
Esto fue lo que se decidió, ~ fácilmente puede deducirse. 做出这样的决定,不难想象.
Como es sabido (de todos), no hay dificultad que pueda impedir nuestro avance. 正如大家所知道的,没有任何困难能够阻挡我们前进.


2.作为:

China ~ un país tan grande debe hacer mayores contribuciones a la humanidad. 中国作为这样大 的一国家应当对人类做出较大的贡献.
Hay que liquidar a la burguesía ~ clase. 要把资产阶级作为一阶级加以消灭.


3.以……身份:

Asistieron a la conferencia ~ observadores. 们以观察员的身分参加了议.

4.大约,将近:

Escribió ~ 50 libros en su vida. 一生中共写了约五十部书.
La fábrica dista del centro de la ciudad ~ 20 kilómetros. 那工厂离市中心大概有二十公里.


5.也,同样:

Les mandé invitación tanto a él ~ a ti. 我对你发出邀,也对发出了 邀.
Sabe descansar ~ también trabajar. 休息,同样也工作.
No me gusta cantar (así) ~ tampoco bailar. 我不喜欢唱歌也不喜欢跳舞.


6.由于,因为,既然:

Cansado ~ llegará del viaje, se acostará enseguida. 一路辛苦,到后马上就要躺下休息的.
Como recibí tarde el aviso, no pude llegar a tiempo. 由于我接到通知晚了,没能按时到达.
Como no tengo que hacer aquí, me voy. 既然在这儿没什么可干,那我就走了.
Como exista la amenaza de guerra, no debemos dejar de lado las armas. 由于还存在着战争威胁,我们不能放下武器.


7.尽管,虽然:

Escaso de tiempo ~ estaba todavía nos ayudó. 尽管时间很紧,还是来帮助我们了.

8.假如,倘若[用虚拟式]:

Como no muestres sinceridad, dejaré de discutir contigo. 如果你没有诚意,我就不和你讨论了.
Como no te enmiendes incurrirás en mayores errores. 假如你不改正,可要犯大错误.


9.一 ...就:

Como empezó la reunión, pidió la palabra. 刚一开始,就要求发言.

10.为了,为使:

El pueblo nos facilita todas las condiciones ~ podamos estudiar y trabajar con el mejor resultado. 人民给我们提供一切条件以使我们能够更好学习和工作.

11.不是:
Si, ~ cedieron, insisten en sus peticiones, la discusión sería interminable. 如果们不是做了让步而是坚持自己的要求的话,讨论将是无休止的.

12.[在直接补语副句中,用作连接词,相当于que]:
Veréis ~ aquí todo va viento en popa.你们将看到这儿一切顺利.

~ para
应该,值得,有理由:
Tiene un catarro ~ para meterse en cama, pero sigue trabájando. 患感冒应该卧床,可是却还坚持工作.
Recibió una lección ~ para no olvidarla en toda la vida. 受到了一次终生难忘的教训.


~ que
1.«hacer» 好象,似乎:
Hace ~ que está especializado en la materia. 作出象内行的样子.
No me contestó ~ que no me había oído. 不回答我,好象没听见我的话.


2. 由于,因为;既然:
Como que no vas con noso tros, no te esperamos. 既然你不和我们一起走,我们不等你了.

3.因此,所以:
Está tardando demasiado, ~ que estoy por marcharme sin esperarle. 耽搁得太久了,所以我想不等先走啦.

4. 因为,由于:
Parece que tienes mu cho sueño. - Como que he madrugado esta mañana. 你好象很睏. — 因为我今天起早了.

5.[表示怀疑,不相信] 等着:
¡ Como que te van a dar ese permiso! 等着们允许你吧!

~ si
好象,似乎:
Trabaja día y noche ~ si no supiera lo que es el cansancio. 日夜工作,好象不知道什么叫累.
Estas novelas se parecen tanto ~si hubieran sido escri tas por un mismo autor. 这几本小说那么相似,就好象是出自于同一作家之手.
¡Como si fuera algún personaje! 就象是大人物似的!


si … ~ si …
无论,不管:
Si quiere ~ si no quiere, tendrá que aceptar el destino. 不管愿意不愿意都得接受这一任命.
欧 路 软 件
近义词
cual
tal como,  a manera de,  a semejanza de,  al igual que,  algo así como,  igual que,  a guisa de,  a modo de,  al modo de,  en calidad de,  en condición de,  en la forma de,  exactamente como,  lo mismo que
así como también,  y,  así como,  e,  tal cual
aproximadamente,  más o menos,  alrededor de,  apenas,  a buen tino,  a grandes rasgos,  al ojo,  casi,  en líneas generales,  a ojo de cubero

联想词
así如此;tal这样的;también也;tanto这么多的;además此外;pues因为;simplemente简单;ejemplo榜样;fuera外面,在外面;porque因为;popularmente普遍;

Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.

希望专家组的报告将被作为一建筑构件或者一里程碑。

El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.

摩洛哥拒绝了这一计划,于是Baker先生提出了辞职。

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

代表团形容,这是“我们良心上的一污点”。

Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.

因此,预算是作为统一的提议制定的。

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

事实上,只有一种式可以描述它们,只能将它们描述障碍。

Sin embargo, como acabé de demostrar, había una buena razón para ello.

但另一面,我刚才表明的那样,那样做也是有相当的理由。

Es el único continente que no tiene un puesto como miembro permanente.

非洲是没有常任理事国席位的唯一大陆。

China no está a favor de adoptar esta tecnología como un requisito obligatorio.

不主张所有的MOTAPM均强制性采用此项技术。

Los dos primeros Consejos ya existen, como es evidente, pero deben ser fortalecidos.

当然,前两理事已经存在,但必须予以加强。

Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.

各国政府应在本国并联合其国家防止和打击恐怖行径。

Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.

南共体和新伙伴关系充分赞同这些重要原则。

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

它打算采用打了就跑的游击战术和伏击式作战。

Además, pregunta qué referencias se utilizan como indicadores de la salud de la mujer.

另外,她询问用以作为妇女健康指标的基准是什么。

La Conferencia exhortó a ambos Estados a firmar el Tratado, tal como habían prometido.

审议大敦促两国履行承诺,签署该条约。

La utilización de la población civil como escudo humano, incluidos mujeres, ancianos y niños.

利用包括老人、妇女和儿童在内的平民作为“人盾”。

Sin embargo, como ocurre con muchas cosas de gran valor, todo tiene su precio.

然而,如同许多很有价值的东西一样,成本也颇为高昂。

La otra posibilidad sería concluir después de “período de sesiones”, como sugirió nuestro colega.

另一可能做法是,我们的同事所提议的那样,删除“对两议程项目公平分拨[分配]时间”。

Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.

这一条可以说有用、合理的开始,为以下条文奠定了基础。

El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.

维也纳办事处所使用的系统已将议要求文件要求合并处理。

También agradecemos al Magistrado Meron los distinguidos servicios que prestó durante su mandato como Presidente.

我们还感谢梅龙法官在担任庭长期间工作得十分出色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 como 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 伐木, 伐木者, 伐罪, , 罚出场, 罚金, 罚款, 罚球, 罚球区,

相似单词


comiteco, comitente, comitiva, cómitre, comiza, como, cómo, como de costumbre, como se esperaba, como si,

用户正在搜索


法办, 法宝, 法场, 法典, 法定, 法定代理人, 法定的, 法定节假日, 法定人数, 法定休假日,

相似单词


comiteco, comitente, comitiva, cómitre, comiza, como, cómo, como de costumbre, como se esperaba, como si,

用户正在搜索


法国人, 法国梧桐, 法纪, 法警, 法拉, 法兰, 法兰得斯的, 法兰绒, 法郎, 法老,

相似单词


comiteco, comitente, comitiva, cómitre, comiza, como, cómo, como de costumbre, como se esperaba, como si,


adv.

1.像,好像,如同,正如,同…一样:

Tengo una mochila ~ ésta. 我有一个这样的背包.
Pienso ~ tú. 我想法一样.
Mi plan es ~ el tuyo. 我的计划的差多.
El niño es robusto ~ un ternero. 那孩子壮得象个牛犊.
Han venido en tu busca dos personas ~ estudiantes. 有两个学生模样的人来找过.
Un hombre ~ él no retrocede ante ningún obstáculo. 象他那样的人在任何困难面前者是会后退的.
Las grandes ciudades de nuestro país ~ Beijing, Shanghai, Tianjin son al mismo tiempo centros culturales e industriales. 我国的大城市,诸如北京,上海,天津,都同时是文化工业中心.
El nuestro, ~ todos los pueblos del mundo, es laborioso y valiente. 我国人民全世界人民一样勤劳勇敢.
Conozco ese lugar ~ la palma de mi mano. 我对那个地方了如指掌.
Tiene un acento ~ argentino. 他讲话带有阿根廷的口音.
Se quedó ~ dormído. 他象是睡着了一样.
Esta medicina sabe ~ a naranja. 这种药有一股橘子的味道.
Nos sentimos felices ~ nunca. 我们感到从未有过的幸福.
Ese chico es travieso ~ nadie. 那孩子比谁都淘气.
Hazlo ~ te digo. 按我对说的去做.
Lo haré ~ lo he prometido. 我将按我答应的去做.
Aprenderemos ~ podamos. 我们将尽量地学习.
Cumplió su tarea ~(mejor) pudo. 他尽可能地完成了任务.
Es un hombre que actúa ~ habla. 他是一个说到做到的人.
Esto fue lo que se decidió, ~ fácilmente puede deducirse. 做出这样的决定,难想象.
Como es sabido (de todos), no hay dificultad que pueda impedir nuestro avance. 正如大家所知道的,没有任何困难能够阻挡我们前进.


2.作为:

China ~ un país tan grande debe hacer mayores contribuciones a la humanidad. 中国作为这样大 的一个国家应当对人类做出较大的贡献.
Hay que liquidar a la burguesía ~ clase. 要把资产阶级作为一个阶级加以消灭.


3.以……身份:

Asistieron a la conferencia ~ observadores. 他们以观察员的身分参加了会议.

4.大约,将近:

Escribió ~ 50 libros en su vida. 他一生中共写了约五十部书.
La fábrica dista del centro de la ciudad ~ 20 kilómetros. 那个工厂离市中心大概有二十公里.


5.也,同样:

Les mandé invitación tanto a él ~ a ti. 我对发出邀请,也对他发出了 邀请.
Sabe descansar ~ también trabajar. 他会休息,同样也会工作.
No me gusta cantar (así) ~ tampoco bailar. 我喜欢唱歌也喜欢跳舞.


6.由于,因为,既然:

Cansado ~ llegará del viaje, se acostará enseguida. 他一路辛苦,到后马上就要躺下休息的.
Como recibí tarde el aviso, no pude llegar a tiempo. 由于我接到通知晚了,没能按时到达.
Como no tengo que hacer aquí, me voy. 既然在这儿没什么可干,那我就走了.
Como exista la amenaza de guerra, no debemos dejar de lado las armas. 由于还存在着战争威胁,我们能放下武器.


7.尽管,虽然:

Escaso de tiempo ~ estaba todavía nos ayudó. 尽管他时间很紧,还是来帮助我们了.

8.假如,倘若[用虚拟式]:

Como no muestres sinceridad, dejaré de discutir contigo. 如果没有诚意,我就讨论了.
Como no te enmiendes incurrirás en mayores errores. 假如改正,可要犯大错误.


9.一 ...就:

Como empezó la reunión, pidió la palabra. 会刚一开始,他就要求发言.

10.为了,为使:

El pueblo nos facilita todas las condiciones ~ podamos estudiar y trabajar con el mejor resultado. 人民给我们提供一切条件以使我们能够更好地学习工作.

11.是:
Si, ~ cedieron, insisten en sus peticiones, la discusión sería interminable. 如果他们是做了让步而是坚持自己的要求的话,讨论将是无休止的.

12.[在直接补语副句中,用作连接词,相当于que]:
Veréis ~ aquí todo va viento en popa.们将会看到这儿一切顺利.

~ para
应该,值得,有理由:
Tiene un catarro ~ para meterse en cama, pero sigue trabájando. 他患感冒应该卧床,可是却还坚持工作.
Recibió una lección ~ para no olvidarla en toda la vida. 他受到了一次终生难忘的教训.


~ que
1.«hacer» 好象,似乎:
Hace ~ que está especializado en la materia. 他作出象个内行的样子.
No me contestó ~ que no me había oído. 他回答我,好象没听见我的话.


2. 由于,因为;既然:
Como que no vas con noso tros, no te esperamos. 既然我们一起走,我们了.

3.因此,所以:
Está tardando demasiado, ~ que estoy por marcharme sin esperarle. 他耽搁得太久了,所以我想等他先走啦.

4. 因为,由于:
Parece que tienes mu cho sueño. - Como que he madrugado esta mañana. 好象很睏. — 因为我今天起早了.

5.[表示怀疑,相信] 等着:
¡ Como que te van a dar ese permiso! 等着他们允许吧!

~ si
好象,似乎:
Trabaja día y noche ~ si no supiera lo que es el cansancio. 他日夜工作,好象知道什么叫累.
Estas novelas se parecen tanto ~si hubieran sido escri tas por un mismo autor. 这几本小说那么相似,就好象是出自于同一个作家之手.
¡Como si fuera algún personaje! 他就象是大人物似的!


si … ~ si …
无论,管:
Si quiere ~ si no quiere, tendrá que aceptar el destino. 管他愿意愿意都得接受这一任命.
欧 路 软 件
近义词
cual
tal como,  a manera de,  a semejanza de,  al igual que,  algo así como,  igual que,  a guisa de,  a modo de,  al modo de,  en calidad de,  en condición de,  en la forma de,  exactamente como,  lo mismo que
así como también,  y,  así como,  e,  tal cual
aproximadamente,  más o menos,  alrededor de,  apenas,  a buen tino,  a grandes rasgos,  al ojo,  casi,  en líneas generales,  a ojo de cubero

联想词
así如此;tal这样的;también也;tanto这么多的;además此外;pues因为;simplemente简单地;ejemplo榜样;fuera外面,在外面;porque因为;popularmente普遍;

Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.

希望专家组的报告将被作为一个建筑构件或者一个里程碑。

El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.

摩洛哥拒绝了这一计划,于是Baker先生提出了辞职。

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

一个代表团形容,这是“我们良心上的一个污点”。

Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.

因此,预算是作为一个统一的提议制定的。

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

事实上,只有一种方式可以描述它们,只能将它们描述三个障碍。

Sin embargo, como acabé de demostrar, había una buena razón para ello.

但另一方面,我刚才表明的那样,那样做也是有相当的理由。

Es el único continente que no tiene un puesto como miembro permanente.

非洲是没有常任理事国席位的唯一大陆。

China no está a favor de adoptar esta tecnología como un requisito obligatorio.

中方主张所有的MOTAPM均强制性采用此项技术。

Los dos primeros Consejos ya existen, como es evidente, pero deben ser fortalecidos.

当然,前两个理事会已经存在,但必须予以加强。

Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.

各国政府应在本国并联合其他国家防止打击恐怖行径。

Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.

南共体新伙伴关系充分赞同这些重要原则。

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

它打算采用打了就跑的游击战术伏击方式作战。

Además, pregunta qué referencias se utilizan como indicadores de la salud de la mujer.

另外,她询问用以作为妇女健康指标的基准是什么。

La Conferencia exhortó a ambos Estados a firmar el Tratado, tal como habían prometido.

审议大会敦促两国履行承诺,签署该条约。

La utilización de la población civil como escudo humano, incluidos mujeres, ancianos y niños.

利用包括老人、妇女儿童在内的平民作为“人盾”。

Sin embargo, como ocurre con muchas cosas de gran valor, todo tiene su precio.

然而,如同许多很有价值的东西一样,成本也颇为高昂。

La otra posibilidad sería concluir después de “período de sesiones”, como sugirió nuestro colega.

另一个可能做法是,我们的同事所提议的那样,删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”。

Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.

这一条可以说一个有用、合理的开始,为以下条文奠定了基础。

El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.

维也纳办事处所使用的系统已将会议要求文件要求合并处理。

También agradecemos al Magistrado Meron los distinguidos servicios que prestó durante su mandato como Presidente.

我们还感谢梅龙法官在担任庭长期间工作得十分出色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 como 的西班牙语例句

用户正在搜索


法律顾问, 法律规定的, 法律行为, 法律手续, 法律学, 法律学家, 法律援助, 法律制定, 法门, 法内加,

相似单词


comiteco, comitente, comitiva, cómitre, comiza, como, cómo, como de costumbre, como se esperaba, como si,


adv.

1.像,好像,如同,正如,同…一样:

Tengo una mochila ~ ésta. 我有一个这样的背包.
Pienso ~ tú. 我和你想法一样.
Mi plan es ~ el tuyo. 我的计划和你的差不多.
El niño es robusto ~ un ternero. 那孩子壮得象个牛犊.
Han venido en tu busca dos personas ~ estudiantes. 有两个学生模样的人来找过你.
Un hombre ~ él no retrocede ante ningún obstáculo. 象他那样的人在任何困难面前者是不会后退的.
Las grandes ciudades de nuestro país ~ Beijing, Shanghai, Tianjin son al mismo tiempo centros culturales e industriales. 我国的大城市,诸如海,天津,都同时是文化和工业中心.
El nuestro, ~ todos los pueblos del mundo, es laborioso y valiente. 我国人民和全世界人民一样勤劳勇敢.
Conozco ese lugar ~ la palma de mi mano. 我对那个地方了如指掌.
Tiene un acento ~ argentino. 他讲话带有阿根廷的口音.
Se quedó ~ dormído. 他象是睡着了一样.
Esta medicina sabe ~ a naranja. 这种药有一股橘子的味道.
Nos sentimos felices ~ nunca. 我们感到从未有过的幸福.
Ese chico es travieso ~ nadie. 那孩子比谁都淘气.
Hazlo ~ te digo. 你按我对你说的去做.
Lo haré ~ lo he prometido. 我将按我答应的去做.
Aprenderemos ~ podamos. 我们将尽量地学习.
Cumplió su tarea ~(mejor) pudo. 他尽可能地完成了任务.
Es un hombre que actúa ~ habla. 他是一个说到做到的人.
Esto fue lo que se decidió, ~ fácilmente puede deducirse. 做出这样的决定,不难想象.
Como es sabido (de todos), no hay dificultad que pueda impedir nuestro avance. 正如大家所知道的,没有任何困难能够阻挡我们前进.


2.作为:

China ~ un país tan grande debe hacer mayores contribuciones a la humanidad. 中国作为这样大 的一个国家应当对人类做出较大的贡献.
Hay que liquidar a la burguesía ~ clase. 要把资产阶级作为一个阶级加以消灭.


3.以……身份:

Asistieron a la conferencia ~ observadores. 他们以观察员的身分参加了会议.

4.大约,将近:

Escribió ~ 50 libros en su vida. 他一生中共写了约五十部书.
La fábrica dista del centro de la ciudad ~ 20 kilómetros. 那个工厂离市中心大概有二十公里.


5.也,同样:

Les mandé invitación tanto a él ~ a ti. 我对你发出邀请,也对他发出了 邀请.
Sabe descansar ~ también trabajar. 他会休息,同样也会工作.
No me gusta cantar (así) ~ tampoco bailar. 我不喜欢唱歌也不喜欢跳舞.


6.由于,因为,既然:

Cansado ~ llegará del viaje, se acostará enseguida. 他一路辛苦,到后要躺下休息的.
Como recibí tarde el aviso, no pude llegar a tiempo. 由于我接到通知晚了,没能按时到达.
Como no tengo que hacer aquí, me voy. 既然在这儿没什么可干,那我走了.
Como exista la amenaza de guerra, no debemos dejar de lado las armas. 由于还存在着战争威胁,我们不能放下武器.


7.尽管,虽然:

Escaso de tiempo ~ estaba todavía nos ayudó. 尽管他时间很紧,还是来帮助我们了.

8.假如,倘若[用虚拟式]:

Como no muestres sinceridad, dejaré de discutir contigo. 如果你没有诚意,我不和你讨论了.
Como no te enmiendes incurrirás en mayores errores. 假如你不改正,可要犯大错误.


9.一 ...

Como empezó la reunión, pidió la palabra. 会刚一开始,他要求发言.

10.为了,为使:

El pueblo nos facilita todas las condiciones ~ podamos estudiar y trabajar con el mejor resultado. 人民给我们提供一切条件以使我们能够更好地学习和工作.

11.不是:
Si, ~ cedieron, insisten en sus peticiones, la discusión sería interminable. 如果他们不是做了让步而是坚持自己的要求的话,讨论将是无休止的.

12.[在直接补语副句中,用作连接词,相当于que]:
Veréis ~ aquí todo va viento en popa.你们将会看到这儿一切顺利.

~ para
应该,值得,有理由:
Tiene un catarro ~ para meterse en cama, pero sigue trabájando. 他患感冒应该卧床,可是却还坚持工作.
Recibió una lección ~ para no olvidarla en toda la vida. 他受到了一次终生难忘的教训.


~ que
1.«hacer» 好象,似乎:
Hace ~ que está especializado en la materia. 他作出象个内行的样子.
No me contestó ~ que no me había oído. 他不回答我,好象没听见我的话.


2. 由于,因为;既然:
Como que no vas con noso tros, no te esperamos. 既然你不和我们一起走,我们不等你了.

3.因此,所以:
Está tardando demasiado, ~ que estoy por marcharme sin esperarle. 他耽搁得太久了,所以我想不等他先走啦.

4. 因为,由于:
Parece que tienes mu cho sueño. - Como que he madrugado esta mañana. 你好象很睏. — 因为我今天起早了.

5.[表示怀疑,不相信] 等着:
¡ Como que te van a dar ese permiso! 等着他们允许你吧!

~ si
好象,似乎:
Trabaja día y noche ~ si no supiera lo que es el cansancio. 他日夜工作,好象不知道什么叫累.
Estas novelas se parecen tanto ~si hubieran sido escri tas por un mismo autor. 这几本小说那么相似,好象是出自于同一个作家之手.
¡Como si fuera algún personaje! 他象是大人物似的!


si … ~ si …
无论,不管:
Si quiere ~ si no quiere, tendrá que aceptar el destino. 不管他愿意不愿意都得接受这一任命.
欧 路 软 件
近义词
cual
tal como,  a manera de,  a semejanza de,  al igual que,  algo así como,  igual que,  a guisa de,  a modo de,  al modo de,  en calidad de,  en condición de,  en la forma de,  exactamente como,  lo mismo que
así como también,  y,  así como,  e,  tal cual
aproximadamente,  más o menos,  alrededor de,  apenas,  a buen tino,  a grandes rasgos,  al ojo,  casi,  en líneas generales,  a ojo de cubero

联想词
así如此;tal这样的;también也;tanto这么多的;además此外;pues因为;simplemente简单地;ejemplo榜样;fuera外面,在外面;porque因为;popularmente普遍;

Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.

希望专家组的报告将被作为一个建筑构件或者一个里程碑。

El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.

摩洛哥拒绝了这一计划,于是Baker先生提出了辞职。

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

一个代表团形容,这是“我们良心的一个污点”。

Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.

因此,预算是作为一个统一的提议制定的。

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

事实,只有一种方式可以描述它们,只能将它们描述三个障碍。

Sin embargo, como acabé de demostrar, había una buena razón para ello.

但另一方面,我刚才表明的那样,那样做也是有相当的理由。

Es el único continente que no tiene un puesto como miembro permanente.

非洲是没有常任理事国席位的唯一大陆。

China no está a favor de adoptar esta tecnología como un requisito obligatorio.

中方不主张所有的MOTAPM均强制性采用此项技术。

Los dos primeros Consejos ya existen, como es evidente, pero deben ser fortalecidos.

当然,前两个理事会已经存在,但必须予以加强。

Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.

各国政府应在本国并联合其他国家防止和打击恐怖行径。

Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.

南共体和新伙伴关系充分赞同这些重要原则。

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

它打算采用打了跑的游击战术和伏击方式作战。

Además, pregunta qué referencias se utilizan como indicadores de la salud de la mujer.

另外,她询问用以作为妇女健康指标的基准是什么。

La Conferencia exhortó a ambos Estados a firmar el Tratado, tal como habían prometido.

审议大会敦促两国履行承诺,签署该条约。

La utilización de la población civil como escudo humano, incluidos mujeres, ancianos y niños.

利用包括老人、妇女和儿童在内的平民作为“人盾”。

Sin embargo, como ocurre con muchas cosas de gran valor, todo tiene su precio.

然而,如同许多很有价值的东西一样,成本也颇为高昂。

La otra posibilidad sería concluir después de “período de sesiones”, como sugirió nuestro colega.

另一个可能做法是,我们的同事所提议的那样,删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”。

Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.

这一条可以说一个有用、合理的开始,为以下条文奠定了基础。

El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.

维也纳办事处所使用的系统已将会议要求文件要求合并处理。

También agradecemos al Magistrado Meron los distinguidos servicios que prestó durante su mandato como Presidente.

我们还感谢梅龙法官在担任庭长期间工作得十分出色。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 como 的西班牙语例句

用户正在搜索


法庭科学取证的, 法庭人员, 法外的, 法网, 法西斯, 法西斯分子, 法西斯主义, 法西斯主义的, 法线, 法学,

相似单词


comiteco, comitente, comitiva, cómitre, comiza, como, cómo, como de costumbre, como se esperaba, como si,


adv.

1.像,好像,如同,正如,同…一样:

Tengo una mochila ~ ésta. 有一这样的背包.
Pienso ~ tú. 和你想法一样.
Mi plan es ~ el tuyo. 的计划和你的差不多.
El niño es robusto ~ un ternero. 那孩子壮得象牛犊.
Han venido en tu busca dos personas ~ estudiantes. 有两学生模样的人来找过你.
Un hombre ~ él no retrocede ante ningún obstáculo. 象他那样的人在任何困难面前者是不会后退的.
Las grandes ciudades de nuestro país ~ Beijing, Shanghai, Tianjin son al mismo tiempo centros culturales e industriales. 国的大城市,诸如北京,上海,天津,都同时是文化和工业中心.
El nuestro, ~ todos los pueblos del mundo, es laborioso y valiente. 国人民和全世界人民一样勤劳勇敢.
Conozco ese lugar ~ la palma de mi mano. 对那地方了如指掌.
Tiene un acento ~ argentino. 他讲话带有阿根廷的口音.
Se quedó ~ dormído. 他象是睡着了一样.
Esta medicina sabe ~ a naranja. 这种药有一股橘子的味道.
Nos sentimos felices ~ nunca. 们感到从未有过的幸福.
Ese chico es travieso ~ nadie. 那孩子比谁都淘气.
Hazlo ~ te digo. 你按对你说的.
Lo haré ~ lo he prometido. 将按答应的.
Aprenderemos ~ podamos. 们将尽量地学习.
Cumplió su tarea ~(mejor) pudo. 他尽可能地完成了任务.
Es un hombre que actúa ~ habla. 他是一说到到的人.
Esto fue lo que se decidió, ~ fácilmente puede deducirse. 出这样的决定,不难想象.
Como es sabido (de todos), no hay dificultad que pueda impedir nuestro avance. 正如大家所知道的,没有任何困难能够阻挡们前进.


2.作为:

China ~ un país tan grande debe hacer mayores contribuciones a la humanidad. 中国作为这样大 的一国家应当对人类出较大的贡献.
Hay que liquidar a la burguesía ~ clase. 要把资产作为一加以消灭.


3.以……身份:

Asistieron a la conferencia ~ observadores. 他们以观察员的身分参加了会议.

4.大约,将近:

Escribió ~ 50 libros en su vida. 他一生中共写了约五十部书.
La fábrica dista del centro de la ciudad ~ 20 kilómetros. 那工厂离市中心大概有二十公里.


5.也,同样:

Les mandé invitación tanto a él ~ a ti. 对你发出邀请,也对他发出了 邀请.
Sabe descansar ~ también trabajar. 他会休息,同样也会工作.
No me gusta cantar (así) ~ tampoco bailar. 不喜欢唱歌也不喜欢跳舞.


6.由于,因为,既然:

Cansado ~ llegará del viaje, se acostará enseguida. 他一路辛苦,到后马上就要躺下休息的.
Como recibí tarde el aviso, no pude llegar a tiempo. 由于接到通知晚了,没能按时到达.
Como no tengo que hacer aquí, me voy. 既然在这儿没什么可干,那就走了.
Como exista la amenaza de guerra, no debemos dejar de lado las armas. 由于还存在着战争威胁,们不能放下武器.


7.尽管,虽然:

Escaso de tiempo ~ estaba todavía nos ayudó. 尽管他时间很紧,还是来帮助们了.

8.假如,倘若[用虚拟式]:

Como no muestres sinceridad, dejaré de discutir contigo. 如果你没有诚意,就不和你讨论了.
Como no te enmiendes incurrirás en mayores errores. 假如你不改正,可要犯大错误.


9.一 ...就:

Como empezó la reunión, pidió la palabra. 会刚一开始,他就要求发言.

10.为了,为使:

El pueblo nos facilita todas las condiciones ~ podamos estudiar y trabajar con el mejor resultado. 人民给们提供一切条件以使们能够更好地学习和工作.

11.不是:
Si, ~ cedieron, insisten en sus peticiones, la discusión sería interminable. 如果他们不是了让步而是坚持自己的要求的话,讨论将是无休止的.

12.[在直接补语副句中,用作连接词,相当于que]:
Veréis ~ aquí todo va viento en popa.你们将会看到这儿一切顺利.

~ para
应该,值得,有理由:
Tiene un catarro ~ para meterse en cama, pero sigue trabájando. 他患感冒应该卧床,可是却还坚持工作.
Recibió una lección ~ para no olvidarla en toda la vida. 他受到了一次终生难忘的教训.


~ que
1.«hacer» 好象,似乎:
Hace ~ que está especializado en la materia. 他作出象内行的样子.
No me contestó ~ que no me había oído. 他不回答,好象没听见的话.


2. 由于,因为;既然:
Como que no vas con noso tros, no te esperamos. 既然你不和们一起走,们不等你了.

3.因此,所以:
Está tardando demasiado, ~ que estoy por marcharme sin esperarle. 他耽搁得太久了,所以想不等他先走啦.

4. 因为,由于:
Parece que tienes mu cho sueño. - Como que he madrugado esta mañana. 你好象很睏. — 因为今天起早了.

5.[表示怀疑,不相信] 等着:
¡ Como que te van a dar ese permiso! 等着他们允许你吧!

~ si
好象,似乎:
Trabaja día y noche ~ si no supiera lo que es el cansancio. 他日夜工作,好象不知道什么叫累.
Estas novelas se parecen tanto ~si hubieran sido escri tas por un mismo autor. 这几本小说那么相似,就好象是出自于同一作家之手.
¡Como si fuera algún personaje! 他就象是大人物似的!


si … ~ si …
无论,不管:
Si quiere ~ si no quiere, tendrá que aceptar el destino. 不管他愿意不愿意都得接受这一任命.
欧 路 软 件
近义词
cual
tal como,  a manera de,  a semejanza de,  al igual que,  algo así como,  igual que,  a guisa de,  a modo de,  al modo de,  en calidad de,  en condición de,  en la forma de,  exactamente como,  lo mismo que
así como también,  y,  así como,  e,  tal cual
aproximadamente,  más o menos,  alrededor de,  apenas,  a buen tino,  a grandes rasgos,  al ojo,  casi,  en líneas generales,  a ojo de cubero

联想词
así如此;tal这样的;también也;tanto这么多的;además此外;pues因为;simplemente简单地;ejemplo榜样;fuera外面,在外面;porque因为;popularmente普遍;

Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.

希望专家组的报告将被作为一建筑构件或者一里程碑。

El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.

摩洛哥拒绝了这一计划,于是Baker先生提出了辞职。

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

代表团形容,这是“们良心上的一污点”。

Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.

因此,预算是作为统一的提议制定的。

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

事实上,只有一种方式可以描述它们,只能将它们描述障碍。

Sin embargo, como acabé de demostrar, había una buena razón para ello.

但另一方面,刚才表明的那样,那样也是有相当的理由。

Es el único continente que no tiene un puesto como miembro permanente.

非洲是没有常任理事国席位的唯一大陆。

China no está a favor de adoptar esta tecnología como un requisito obligatorio.

中方不主张所有的MOTAPM均强制性采用此项技术。

Los dos primeros Consejos ya existen, como es evidente, pero deben ser fortalecidos.

当然,前两理事会已经存在,但必须予以加强。

Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.

各国政府应在本国并联合其他国家防止和打击恐怖行径。

Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.

南共体和新伙伴关系充分赞同这些重要原则。

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

它打算采用打了就跑的游击战术和伏击方式作战。

Además, pregunta qué referencias se utilizan como indicadores de la salud de la mujer.

另外,她询问用以作为妇女健康指标的基准是什么。

La Conferencia exhortó a ambos Estados a firmar el Tratado, tal como habían prometido.

审议大会敦促两国履行承诺,签署该条约。

La utilización de la población civil como escudo humano, incluidos mujeres, ancianos y niños.

利用包括老人、妇女和儿童在内的平民作为“人盾”。

Sin embargo, como ocurre con muchas cosas de gran valor, todo tiene su precio.

然而,如同许多很有价值的东西一样,成本也颇为高昂。

La otra posibilidad sería concluir después de “período de sesiones”, como sugirió nuestro colega.

另一可能法是,们的同事所提议的那样,删除“对两议程项目公平地分拨[分配]时间”。

Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.

这一条可以说有用、合理的开始,为以下条文奠定了基础。

El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.

维也纳办事处所使用的系统已将会议要求文件要求合并处理。

También agradecemos al Magistrado Meron los distinguidos servicios que prestó durante su mandato como Presidente.

们还感谢梅龙法官在担任庭长期间工作得十分出色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 como 的西班牙语例句

用户正在搜索


法院的, 法则, 法杖, 法制, 法制建设, 法治, 法子, 砝码, 珐琅, 珐琅浆,

相似单词


comiteco, comitente, comitiva, cómitre, comiza, como, cómo, como de costumbre, como se esperaba, como si,


adv.

1.像,好像,如同,正如,同…一样:

Tengo una mochila ~ ésta. 有一个这样的背包.
Pienso ~ tú. 和你想法一样.
Mi plan es ~ el tuyo. 的计划和你的差不多.
El niño es robusto ~ un ternero. 那孩子个牛犊.
Han venido en tu busca dos personas ~ estudiantes. 有两个学生模样的人来找过你.
Un hombre ~ él no retrocede ante ningún obstáculo. 他那样的人在任何困难面前者是不会后退的.
Las grandes ciudades de nuestro país ~ Beijing, Shanghai, Tianjin son al mismo tiempo centros culturales e industriales. 国的大城市,诸如北京,上海,天津,都同时是文化和工业中心.
El nuestro, ~ todos los pueblos del mundo, es laborioso y valiente. 国人民和全世界人民一样勤劳勇敢.
Conozco ese lugar ~ la palma de mi mano. 对那个地方了如指掌.
Tiene un acento ~ argentino. 他讲话带有阿根廷的口音.
Se quedó ~ dormído. 他是睡着了一样.
Esta medicina sabe ~ a naranja. 这种药有一股橘子的味道.
Nos sentimos felices ~ nunca. 们感到从未有过的幸福.
Ese chico es travieso ~ nadie. 那孩子比谁都淘气.
Hazlo ~ te digo. 你按对你说的去做.
Lo haré ~ lo he prometido. 将按答应的去做.
Aprenderemos ~ podamos. 们将尽量地学习.
Cumplió su tarea ~(mejor) pudo. 他尽可能地完成了任务.
Es un hombre que actúa ~ habla. 他是一个说到做到的人.
Esto fue lo que se decidió, ~ fácilmente puede deducirse. 做出这样的决定,不难想.
Como es sabido (de todos), no hay dificultad que pueda impedir nuestro avance. 正如大家所知道的,没有任何困难能够阻挡们前进.


2.作为:

China ~ un país tan grande debe hacer mayores contribuciones a la humanidad. 中国作为这样大 的一个国家应当对人类做出较大的贡献.
Hay que liquidar a la burguesía ~ clase. 要把资产阶级作为一个阶级加以消灭.


3.以……身份:

Asistieron a la conferencia ~ observadores. 他们以观察员的身分参加了会议.

4.大约,将近:

Escribió ~ 50 libros en su vida. 他一生中共写了约五十部书.
La fábrica dista del centro de la ciudad ~ 20 kilómetros. 那个工厂离市中心大概有二十公里.


5.也,同样:

Les mandé invitación tanto a él ~ a ti. 对你发出邀请,也对他发出了 邀请.
Sabe descansar ~ también trabajar. 他会休息,同样也会工作.
No me gusta cantar (así) ~ tampoco bailar. 不喜欢唱歌也不喜欢跳舞.


6.由于,因为,既然:

Cansado ~ llegará del viaje, se acostará enseguida. 他一路辛苦,到后马上就要躺下休息的.
Como recibí tarde el aviso, no pude llegar a tiempo. 由于接到通知晚了,没能按时到达.
Como no tengo que hacer aquí, me voy. 既然在这儿没什么可干,那就走了.
Como exista la amenaza de guerra, no debemos dejar de lado las armas. 由于还存在着战争们不能放下武器.


7.尽管,虽然:

Escaso de tiempo ~ estaba todavía nos ayudó. 尽管他时间很紧,还是来帮助们了.

8.假如,倘若[用虚拟式]:

Como no muestres sinceridad, dejaré de discutir contigo. 如果你没有诚意,就不和你讨论了.
Como no te enmiendes incurrirás en mayores errores. 假如你不改正,可要犯大错误.


9.一 ...就:

Como empezó la reunión, pidió la palabra. 会刚一开始,他就要求发言.

10.为了,为使:

El pueblo nos facilita todas las condiciones ~ podamos estudiar y trabajar con el mejor resultado. 人民给们提供一切条件以使们能够更好地学习和工作.

11.不是:
Si, ~ cedieron, insisten en sus peticiones, la discusión sería interminable. 如果他们不是做了让步而是坚持自己的要求的话,讨论将是无休止的.

12.[在直接补语副句中,用作连接词,相当于que]:
Veréis ~ aquí todo va viento en popa.你们将会看到这儿一切顺利.

~ para
应该,值,有理由:
Tiene un catarro ~ para meterse en cama, pero sigue trabájando. 他患感冒应该卧床,可是却还坚持工作.
Recibió una lección ~ para no olvidarla en toda la vida. 他受到了一次终生难忘的教训.


~ que
1.«hacer» 好,似乎:
Hace ~ que está especializado en la materia. 他作出个内行的样子.
No me contestó ~ que no me había oído. 他不回答,好没听见的话.


2. 由于,因为;既然:
Como que no vas con noso tros, no te esperamos. 既然你不和们一起走,们不等你了.

3.因此,所以:
Está tardando demasiado, ~ que estoy por marcharme sin esperarle. 他耽搁太久了,所以想不等他先走啦.

4. 因为,由于:
Parece que tienes mu cho sueño. - Como que he madrugado esta mañana. 你好很睏. — 因为今天起早了.

5.[表示怀疑,不相信] 等着:
¡ Como que te van a dar ese permiso! 等着他们允许你吧!

~ si
,似乎:
Trabaja día y noche ~ si no supiera lo que es el cansancio. 他日夜工作,好不知道什么叫累.
Estas novelas se parecen tanto ~si hubieran sido escri tas por un mismo autor. 这几本小说那么相似,就好是出自于同一个作家之手.
¡Como si fuera algún personaje! 他就是大人物似的!


si … ~ si …
无论,不管:
Si quiere ~ si no quiere, tendrá que aceptar el destino. 不管他愿意不愿意都接受这一任命.
欧 路 软 件
近义词
cual
tal como,  a manera de,  a semejanza de,  al igual que,  algo así como,  igual que,  a guisa de,  a modo de,  al modo de,  en calidad de,  en condición de,  en la forma de,  exactamente como,  lo mismo que
así como también,  y,  así como,  e,  tal cual
aproximadamente,  más o menos,  alrededor de,  apenas,  a buen tino,  a grandes rasgos,  al ojo,  casi,  en líneas generales,  a ojo de cubero

联想词
así如此;tal这样的;también也;tanto这么多的;además此外;pues因为;simplemente简单地;ejemplo榜样;fuera外面,在外面;porque因为;popularmente普遍;

Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.

希望专家组的报告将被作为一个建筑构件或者一个里程碑。

El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.

摩洛哥拒绝了这一计划,于是Baker先生提出了辞职。

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

一个代表团形容,这是“们良心上的一个污点”。

Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.

因此,预算是作为一个统一的提议制定的。

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

事实上,只有一种方式可以描述它们,只能将它们描述三个障碍。

Sin embargo, como acabé de demostrar, había una buena razón para ello.

但另一方面,刚才表明的那样,那样做也是有相当的理由。

Es el único continente que no tiene un puesto como miembro permanente.

非洲是没有常任理事国席位的唯一大陆。

China no está a favor de adoptar esta tecnología como un requisito obligatorio.

中方不主张所有的MOTAPM均强制性采用此项技术。

Los dos primeros Consejos ya existen, como es evidente, pero deben ser fortalecidos.

当然,前两个理事会已经存在,但必须予以加强。

Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.

各国政府应在本国并联合其他国家防止和打击恐怖行径。

Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.

南共体和新伙伴关系充分赞同这些重要原则。

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

它打算采用打了就跑的游击战术和伏击方式作战。

Además, pregunta qué referencias se utilizan como indicadores de la salud de la mujer.

另外,她询问用以作为妇女健康指标的基准是什么。

La Conferencia exhortó a ambos Estados a firmar el Tratado, tal como habían prometido.

审议大会敦促两国履行承诺,签署该条约。

La utilización de la población civil como escudo humano, incluidos mujeres, ancianos y niños.

利用包括老人、妇女和儿童在内的平民作为“人盾”。

Sin embargo, como ocurre con muchas cosas de gran valor, todo tiene su precio.

然而,如同许多很有价值的东西一样,成本也颇为高昂。

La otra posibilidad sería concluir después de “período de sesiones”, como sugirió nuestro colega.

另一个可能做法是,们的同事所提议的那样,删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”。

Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.

这一条可以说一个有用、合理的开始,为以下条文奠定了基础。

El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.

维也纳办事处所使用的系统已将会议要求文件要求合并处理。

También agradecemos al Magistrado Meron los distinguidos servicios que prestó durante su mandato como Presidente.

们还感谢梅龙法官在担任庭长期间工作十分出色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 como 的西班牙语例句

用户正在搜索


帆船手, 帆船运动, 帆幅, 帆桁, 帆脚索, 帆具, , 番瓜, 番号, 番红花,

相似单词


comiteco, comitente, comitiva, cómitre, comiza, como, cómo, como de costumbre, como se esperaba, como si,