西语助手
  • 关闭

f.

1.关联,贯.
2.【理,化】内聚现象,内聚力.
3.【理】,.

西 语 助 手
近义词
consistencia,  consecuencia,  adherencia,  adhesión,  cohesión,  aglomeración,  comprensibilidad,  inteligibilidad,  unión

反义词
incoherencia,  desorientación,  confusión,  confusionismo,  estado de confusión,  falta de coherencia,  falta de sentido,  futilidad,  incomprensión,  insensatez,  ofuscamiento,  perplejidad,  aturrullamiento,  desconcierto,  futileza,  inconexión,  mistificación

联想词
coherente贯的;cohesión粘合;homogeneidad同质,同种,同类;honestidad诚实;solidez坚固,牢固,稳固;continuidad继续;claridad光亮;sensatez明智;objetividad客观;racionalidad;pertinencia适宜,适当;

La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.

为确保一致,需要仔细修订这部法律

La tercera esfera es la coherencia y la coordinación.

第三个领域是一致和协调。

La cooperación en la ejecución debería garantizar la coherencia y la armonización.

在实施工作开展的合作应该确保与协调。

Para asegurar la coherencia, esas preocupaciones se encaran en los párrafos 382 a 397.

为使讨论一气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Su discurso carece de coherencia.

他的演说杂乱无章。

Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.

许多发言者强调加强一致的重要

Cantidad, calidad y coherencia son nuestros ejes de actuación.

数量、质量和是我们的指导原则。

Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.

因此,国际体系内的一致具有特别重要的意义。

Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.

一致正是《蒙特雷共识》的想。

Por razones de coherencia, estas preocupaciones se tratan en los párrafos a infra.

为使讨论一气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Ello exige que el esfuerzo de transparencia se transforme en voluntad de coherencia.

争取透明度的努力必须成为一种争取前后一致的努力

Es una cuestión de coherencia para el Consejo y para la comunidad internacional.

对安理会而言,对国际社会而言,这涉及言行是否一致的问题。

Debería suprimirse el término "directamente" para mantener la coherencia con el artículo 1 modificado.

应当删除“直接”一语,以便与经修正的第1条一致

Velar por la coherencia de las políticas es una responsabilidad importante de los gobiernos.

确保政策的,是政府的一项主要责任。

Por motivos de coherencia, estas cuestiones se tratan en los párrafos 382 a 397.

为使讨论一气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Este escrito tiene coherencia.

这篇文章条理清楚

Hacen falta mucho liderazgo, determinación y coherencia para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

更大的领导作用、决是实现我们发展目标的必要条件。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确一致也可能受到损害。

En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.

《路线图》承认需要增强协调和一致

En este contexto, es indispensable reforzar la coherencia de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales.

在这方面,必须确保各种国际货币、金融和商业制度之间的更大一致

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coherencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


言行不一的, 言行录, 言行相诡, 言行一致, 言和, 言简意赅, 言教, 言近旨远, 言路, 言论,

相似单词


cohechador, cohechar, cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo,

f.

1.关联,贯.
2.【理,化】内聚现象,内聚力.
3.【理】相干性,相参性.

西 语 助 手
近义词
consistencia,  consecuencia,  adherencia,  adhesión,  cohesión,  aglomeración,  comprensibilidad,  inteligibilidad,  unión

反义词
incoherencia,  desorientación,  confusión,  confusionismo,  estado de confusión,  falta de coherencia,  falta de sentido,  futilidad,  incomprensión,  insensatez,  ofuscamiento,  perplejidad,  aturrullamiento,  desconcierto,  futileza,  inconexión,  mistificación

联想词
coherente贯的;cohesión粘合;homogeneidad同质性,同种性,同类性;honestidad诚实;solidez坚固,牢固,稳固;continuidad继续性;claridad光亮;sensatez明智;objetividad客观性;racionalidad理性;pertinencia适宜,适当;

La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.

确保一致性,需要仔细修订这部法律

La tercera esfera es la coherencia y la coordinación.

第三个领域是一致和协

La cooperación en la ejecución debería garantizar la coherencia y la armonización.

在实施工作中开展的合作应该确保与协

Para asegurar la coherencia, esas preocupaciones se encaran en los párrafos 382 a 397.

使讨论一气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Su discurso carece de coherencia.

他的演说杂乱无章。

Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.

许多发言者一致性的重要性

Cantidad, calidad y coherencia son nuestros ejes de actuación.

数量、质量和贯性是我们的指导原则。

Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.

因此,国际体系内的一致性具有特别重要的意义。

Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.

一致性正是《蒙特雷共识》的中心思想。

Por razones de coherencia, estas preocupaciones se tratan en los párrafos a infra.

使讨论一气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Ello exige que el esfuerzo de transparencia se transforme en voluntad de coherencia.

争取透明度的努力必须成一种争取前后一致的努力

Es una cuestión de coherencia para el Consejo y para la comunidad internacional.

对安理会而言,对国际社会而言,这涉及言行是否一致的问题。

Debería suprimirse el término "directamente" para mantener la coherencia con el artículo 1 modificado.

应当删除“直接”一语,以便与经修正的第1条一致

Velar por la coherencia de las políticas es una responsabilidad importante de los gobiernos.

确保政策的贯性,是政府的一项主要责任。

Por motivos de coherencia, estas cuestiones se tratan en los párrafos 382 a 397.

使讨论一气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Este escrito tiene coherencia.

这篇文章条理清楚

Hacen falta mucho liderazgo, determinación y coherencia para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

更大的领导作用、决心和贯性是实现我们发展目标的必要条件。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确性、一致性和相关性也可能受到损害。

En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.

《路线图》承认需要增一致性

En este contexto, es indispensable reforzar la coherencia de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales.

在这方面,必须确保各种国际货币、金融和商业制度之间的更大一致性

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coherencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


言语, 言语不当, 言语粗鲁, 言者无罪,闻者足戒, 言之成理, 言之无物, 言之有据, 言之有物, 言之凿凿, ,

相似单词


cohechador, cohechar, cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo,

f.

1.关贯.
2.【理,化】内聚现象,内聚力.
3.【理】相干性,相参性.

西 语 助 手
consistencia,  consecuencia,  adherencia,  adhesión,  cohesión,  aglomeración,  comprensibilidad,  inteligibilidad,  unión

incoherencia,  desorientación,  confusión,  confusionismo,  estado de confusión,  falta de coherencia,  falta de sentido,  futilidad,  incomprensión,  insensatez,  ofuscamiento,  perplejidad,  aturrullamiento,  desconcierto,  futileza,  inconexión,  mistificación

想词
coherente;cohesión粘合;homogeneidad同质性,同种性,同类性;honestidad诚实;solidez坚固,牢固,稳固;continuidad继续性;claridad光亮;sensatez明智;objetividad客观性;racionalidad理性;pertinencia适宜,适当;

La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.

为确保一致性,需要仔细修订这部法律

La tercera esfera es la coherencia y la coordinación.

第三个领域是一致和协调。

La cooperación en la ejecución debería garantizar la coherencia y la armonización.

在实施工作中开展合作应该确保与协调。

Para asegurar la coherencia, esas preocupaciones se encaran en los párrafos 382 a 397.

为使讨论一气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Su discurso carece de coherencia.

演说杂乱无章。

Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.

许多发言者强调加强一致性重要性

Cantidad, calidad y coherencia son nuestros ejes de actuación.

数量、质量和贯性是我们指导原则。

Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.

因此,国际体系内一致性具有特别重要

Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.

一致性正是《蒙特雷共识》中心思想。

Por razones de coherencia, estas preocupaciones se tratan en los párrafos a infra.

为使讨论一气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Ello exige que el esfuerzo de transparencia se transforme en voluntad de coherencia.

争取透明度努力必须成为一种争取前后一致努力

Es una cuestión de coherencia para el Consejo y para la comunidad internacional.

对安理会而言,对国际社会而言,这涉及言行是否一致问题。

Debería suprimirse el término "directamente" para mantener la coherencia con el artículo 1 modificado.

应当删除“直接”一语,以便与经修正第1条一致

Velar por la coherencia de las políticas es una responsabilidad importante de los gobiernos.

确保政策贯性,是政府一项主要责任。

Por motivos de coherencia, estas cuestiones se tratan en los párrafos 382 a 397.

为使讨论一气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Este escrito tiene coherencia.

这篇文章条理清楚

Hacen falta mucho liderazgo, determinación y coherencia para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

更大领导作用、决心和贯性是实现我们发展目标必要条件。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息系统维护及其准确性、一致性和相关性也可能受到损害。

En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.

《路线图》承认需要增强协调和一致性

En este contexto, es indispensable reforzar la coherencia de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales.

在这方面,必须确保各种国际货币、金融和商业制度之间更大一致性

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coherencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


岩礁, 岩羚, 岩羚羊, 岩羚羊皮, 岩脉, 岩溶, 岩乳, 岩石, 岩石般的, 岩石的,

相似单词


cohechador, cohechar, cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo,

f.

1.关联,贯.
2.【理,化】内聚现象,内聚力.
3.【理】,.

西 语 助 手
近义词
consistencia,  consecuencia,  adherencia,  adhesión,  cohesión,  aglomeración,  comprensibilidad,  inteligibilidad,  unión

反义词
incoherencia,  desorientación,  confusión,  confusionismo,  estado de confusión,  falta de coherencia,  falta de sentido,  futilidad,  incomprensión,  insensatez,  ofuscamiento,  perplejidad,  aturrullamiento,  desconcierto,  futileza,  inconexión,  mistificación

联想词
coherente贯的;cohesión粘合;homogeneidad同质,同种,同类;honestidad诚实;solidez坚固,牢固,稳固;continuidad继续;claridad光亮;sensatez明智;objetividad客观;racionalidad;pertinencia适宜,适当;

La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.

为确保一致,需要仔细修订这部法律

La tercera esfera es la coherencia y la coordinación.

第三个领域是一致和协调。

La cooperación en la ejecución debería garantizar la coherencia y la armonización.

在实施工作开展的合作应该确保与协调。

Para asegurar la coherencia, esas preocupaciones se encaran en los párrafos 382 a 397.

为使讨论一气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Su discurso carece de coherencia.

他的演说杂乱无章。

Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.

许多发言者强调加强一致的重要

Cantidad, calidad y coherencia son nuestros ejes de actuación.

数量、质量和是我们的指导原则。

Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.

因此,国际体系内的一致具有特别重要的意义。

Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.

一致正是《蒙特雷共识》的想。

Por razones de coherencia, estas preocupaciones se tratan en los párrafos a infra.

为使讨论一气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Ello exige que el esfuerzo de transparencia se transforme en voluntad de coherencia.

争取透明度的努力必须成为一种争取前后一致的努力

Es una cuestión de coherencia para el Consejo y para la comunidad internacional.

对安理会而言,对国际社会而言,这涉及言行是否一致的问题。

Debería suprimirse el término "directamente" para mantener la coherencia con el artículo 1 modificado.

应当删除“直接”一语,以便与经修正的第1条一致

Velar por la coherencia de las políticas es una responsabilidad importante de los gobiernos.

确保政策的,是政府的一项主要责任。

Por motivos de coherencia, estas cuestiones se tratan en los párrafos 382 a 397.

为使讨论一气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Este escrito tiene coherencia.

这篇文章条理清楚

Hacen falta mucho liderazgo, determinación y coherencia para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

更大的领导作用、决是实现我们发展目标的必要条件。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确一致也可能受到损害。

En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.

《路线图》承认需要增强协调和一致

En este contexto, es indispensable reforzar la coherencia de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales.

在这方面,必须确保各种国际货币、金融和商业制度之间的更大一致

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coherencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


岩相图, 岩屑, 岩心, 岩心筒, 岩心样品, 岩性学, 岩性学者, 岩盐, 岩羊, 岩样,

相似单词


cohechador, cohechar, cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo,

f.

1.关联,贯.
2.【理,化】内聚现象,内聚力.
3.【理】相干,相参.

西 语 助 手
近义词
consistencia,  consecuencia,  adherencia,  adhesión,  cohesión,  aglomeración,  comprensibilidad,  inteligibilidad,  unión

反义词
incoherencia,  desorientación,  confusión,  confusionismo,  estado de confusión,  falta de coherencia,  falta de sentido,  futilidad,  incomprensión,  insensatez,  ofuscamiento,  perplejidad,  aturrullamiento,  desconcierto,  futileza,  inconexión,  mistificación

联想词
coherente贯的;cohesión粘合;homogeneidad同质,同种,同类;honestidad诚实;solidez坚固,牢固,稳固;continuidad继续;claridad光亮;sensatez明智;objetividad客观;racionalidad;pertinencia适宜,适当;

La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.

为确保一致仔细修订这部法律

La tercera esfera es la coherencia y la coordinación.

第三个领域是一致和协调。

La cooperación en la ejecución debería garantizar la coherencia y la armonización.

在实施工作中开展的合作应该确保与协调。

Para asegurar la coherencia, esas preocupaciones se encaran en los párrafos 382 a 397.

为使讨论一气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Su discurso carece de coherencia.

他的演说杂乱

Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.

多发言者强调加强一致的重

Cantidad, calidad y coherencia son nuestros ejes de actuación.

数量、质量和是我们的指导原则。

Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.

因此,国际体系内的一致具有特别重的意义。

Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.

一致正是《蒙特雷共识》的中心思想。

Por razones de coherencia, estas preocupaciones se tratan en los párrafos a infra.

为使讨论一气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Ello exige que el esfuerzo de transparencia se transforme en voluntad de coherencia.

争取透明度的努力必须成为一种争取前后一致的努力

Es una cuestión de coherencia para el Consejo y para la comunidad internacional.

对安理会而言,对国际社会而言,这涉及言行是否一致的问题。

Debería suprimirse el término "directamente" para mantener la coherencia con el artículo 1 modificado.

应当删除“直接”一语,以便与经修正的第1条一致

Velar por la coherencia de las políticas es una responsabilidad importante de los gobiernos.

确保政策的,是政府的一项主责任。

Por motivos de coherencia, estas cuestiones se tratan en los párrafos 382 a 397.

为使讨论一气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Este escrito tiene coherencia.

这篇文条理清楚

Hacen falta mucho liderazgo, determinación y coherencia para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

更大的领导作用、决心和是实现我们发展目标的必条件。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确一致和相关也可能受到损害。

En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.

《路线图》承认增强协调和一致

En este contexto, es indispensable reforzar la coherencia de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales.

在这方面,必须确保各种国际货币、金融和商业制度之间的更大一致

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coherencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


炎炎, 炎症, 炎症细胞, 沿, 沿岸, 沿岸的, 沿岸航行, 沿边, 沿边儿, 沿革,

相似单词


cohechador, cohechar, cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo,

用户正在搜索


沿街叫卖的小贩, 沿路, 沿逆时针方向, 沿条儿, 沿途, 沿袭, 沿线, 沿用, 沿着边沿行进, 沿着海岸航行,

相似单词


cohechador, cohechar, cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo,

f.

1.关联,贯.
2.【理,化】内聚现象,内聚力.
3.【理】相干性,相参性.

西 语 助 手
近义词
consistencia,  consecuencia,  adherencia,  adhesión,  cohesión,  aglomeración,  comprensibilidad,  inteligibilidad,  unión

反义词
incoherencia,  desorientación,  confusión,  confusionismo,  estado de confusión,  falta de coherencia,  falta de sentido,  futilidad,  incomprensión,  insensatez,  ofuscamiento,  perplejidad,  aturrullamiento,  desconcierto,  futileza,  inconexión,  mistificación

联想词
coherente贯的;cohesión粘合;homogeneidad同质性,同种性,同类性;honestidad诚实;solidez坚固,牢固,稳固;continuidad继续性;claridad光亮;sensatez明智;objetividad客观性;racionalidad理性;pertinencia适宜,适当;

La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.

为确保,需要仔细修订这部法律

La tercera esfera es la coherencia y la coordinación.

第三个领域是和协调。

La cooperación en la ejecución debería garantizar la coherencia y la armonización.

在实施工作中开展的合作应该确保与协调。

Para asegurar la coherencia, esas preocupaciones se encaran en los párrafos 382 a 397.

为使讨论气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Su discurso carece de coherencia.

他的演说杂乱无章。

Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.

许多发言者调加的重要性

Cantidad, calidad y coherencia son nuestros ejes de actuación.

数量、质量和贯性是我们的指导原则。

Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.

因此,国际体系内的具有特别重要的意义。

Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.

正是《蒙特雷共识》的中心思想。

Por razones de coherencia, estas preocupaciones se tratan en los párrafos a infra.

为使讨论气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Ello exige que el esfuerzo de transparencia se transforme en voluntad de coherencia.

争取透明度的努力必须成为种争取前后的努力

Es una cuestión de coherencia para el Consejo y para la comunidad internacional.

对安理会而言,对国际社会而言,这涉及言行是否的问题。

Debería suprimirse el término "directamente" para mantener la coherencia con el artículo 1 modificado.

应当删除“直接”语,以便与经修正的第1条

Velar por la coherencia de las políticas es una responsabilidad importante de los gobiernos.

确保政策的贯性,是政府的项主要责任。

Por motivos de coherencia, estas cuestiones se tratan en los párrafos 382 a 397.

为使讨论气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Este escrito tiene coherencia.

这篇文章条理清楚

Hacen falta mucho liderazgo, determinación y coherencia para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

更大的领导作用、决心和贯性是实现我们发展目标的必要条件。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确性、和相关性也可能受到损害。

En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.

《路线图》承认需要增协调和

En este contexto, es indispensable reforzar la coherencia de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales.

在这方面,必须确保各种国际货币、金融和商业制度之间的更大

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coherencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


研究生, 研究生阶段的, 研究生院, 研究员, 研究者, 研磨, 研磨的, 研磨粉, 研磨机, 研磨加工,

相似单词


cohechador, cohechar, cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo,

f.

1.关联,贯.
2.【理,化】内聚现象,内聚力.
3.【理】相干性,相参性.

西 语 助 手
近义词
consistencia,  consecuencia,  adherencia,  adhesión,  cohesión,  aglomeración,  comprensibilidad,  inteligibilidad,  unión

反义词
incoherencia,  desorientación,  confusión,  confusionismo,  estado de confusión,  falta de coherencia,  falta de sentido,  futilidad,  incomprensión,  insensatez,  ofuscamiento,  perplejidad,  aturrullamiento,  desconcierto,  futileza,  inconexión,  mistificación

联想词
coherente贯的;cohesión粘合;homogeneidad同质性,同种性,同类性;honestidad诚实;solidez坚固,牢固,稳固;continuidad继续性;claridad光亮;sensatez明智;objetividad客观性;racionalidad理性;pertinencia适宜,适当;

La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.

为确保致性,需要仔细修订这部法律

La tercera esfera es la coherencia y la coordinación.

第三个领域是和协调。

La cooperación en la ejecución debería garantizar la coherencia y la armonización.

在实施工作中开展的合作应该确保与协调。

Para asegurar la coherencia, esas preocupaciones se encaran en los párrafos 382 a 397.

为使讨论气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Su discurso carece de coherencia.

他的演说杂乱无章。

Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.

许多发言者致性的重要性

Cantidad, calidad y coherencia son nuestros ejes de actuación.

数量、质量和贯性是我们的指导原则。

Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.

因此,国际体系内的致性具有特别重要的意义。

Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.

致性正是《蒙特雷共识》的中心思想。

Por razones de coherencia, estas preocupaciones se tratan en los párrafos a infra.

为使讨论气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Ello exige que el esfuerzo de transparencia se transforme en voluntad de coherencia.

争取透明度的努力必须成为种争取前后的努力

Es una cuestión de coherencia para el Consejo y para la comunidad internacional.

对安理会而言,对国际社会而言,这涉及言行是否的问题。

Debería suprimirse el término "directamente" para mantener la coherencia con el artículo 1 modificado.

应当删除“直接”语,以便与经修正的第1条

Velar por la coherencia de las políticas es una responsabilidad importante de los gobiernos.

确保政策的贯性,是政府的项主要责任。

Por motivos de coherencia, estas cuestiones se tratan en los párrafos 382 a 397.

为使讨论气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Este escrito tiene coherencia.

这篇文章条理清楚

Hacen falta mucho liderazgo, determinación y coherencia para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

更大的领导作用、决心和贯性是实现我们发展目标的必要条件。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确性、致性和相关性也可能受到损害。

En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.

《路线图》承认需要增协调和致性

En este contexto, es indispensable reforzar la coherencia de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales.

在这方面,必须确保各种国际货币、金融和商业制度之间的更大致性

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coherencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


盐场, 盐池, 盐贩, 盐分, 盐肤木, 盐罐, 盐湖, 盐花, 盐基, 盐碱地,

相似单词


cohechador, cohechar, cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo,

f.

1.关联,贯.
2.【理,化】内聚现象,内聚力.
3.【理】相干性,相参性.

西 语 助 手
近义词
consistencia,  consecuencia,  adherencia,  adhesión,  cohesión,  aglomeración,  comprensibilidad,  inteligibilidad,  unión

反义词
incoherencia,  desorientación,  confusión,  confusionismo,  estado de confusión,  falta de coherencia,  falta de sentido,  futilidad,  incomprensión,  insensatez,  ofuscamiento,  perplejidad,  aturrullamiento,  desconcierto,  futileza,  inconexión,  mistificación

联想词
coherente贯的;cohesión粘合;homogeneidad同质性,同种性,同类性;honestidad诚实;solidez坚固,牢固,稳固;continuidad继续性;claridad光亮;sensatez明智;objetividad客观性;racionalidad理性;pertinencia适宜,适当;

La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.

一致性,需要仔细修订这部法律

La tercera esfera es la coherencia y la coordinación.

第三个领域是一致

La cooperación en la ejecución debería garantizar la coherencia y la armonización.

在实施工作中开展的合作

Para asegurar la coherencia, esas preocupaciones se encaran en los párrafos 382 a 397.

为使讨论一气呵成我们会在本报告第381至396段回这些关注。

Su discurso carece de coherencia.

他的演说杂乱无章。

Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.

许多发言者强加强一致性的重要性

Cantidad, calidad y coherencia son nuestros ejes de actuación.

数量、质量和贯性是我们的指导原则。

Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.

因此,国际体系内的一致性具有特别重要的意义。

Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.

一致性正是《蒙特雷共识》的中心思想。

Por razones de coherencia, estas preocupaciones se tratan en los párrafos a infra.

为使讨论一气呵成我们会在本报告第381至396段回这些关注。

Ello exige que el esfuerzo de transparencia se transforme en voluntad de coherencia.

争取透明度的努力必须成为一种争取前后一致的努力

Es una cuestión de coherencia para el Consejo y para la comunidad internacional.

对安理会而言,对国际社会而言,这涉及言行是否一致的问题。

Debería suprimirse el término "directamente" para mantener la coherencia con el artículo 1 modificado.

当删除“直接”一语,以便经修正的第1条一致

Velar por la coherencia de las políticas es una responsabilidad importante de los gobiernos.

保政策的贯性,是政府的一项主要责任。

Por motivos de coherencia, estas cuestiones se tratan en los párrafos 382 a 397.

为使讨论一气呵成我们会在本报告第381至396段回这些关注。

Este escrito tiene coherencia.

这篇文章条理清楚

Hacen falta mucho liderazgo, determinación y coherencia para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

更大的领导作用、决心和贯性是实现我们发展目标的必要条件。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准性、一致性和相关性也可能受到损害。

En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.

《路线图》承认需要增强一致性

En este contexto, es indispensable reforzar la coherencia de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales.

在这方面,必须保各种国际货币、金融和商业制度之间的更大一致性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coherencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


盐汽水, 盐泉, 盐溶于水, 盐商, 盐霜, 盐水, 盐酸, 盐酸的, 盐滩, 盐田,

相似单词


cohechador, cohechar, cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo,

f.

1.关联,贯.
2.【理,化】内聚现象,内聚力.
3.【理】相干,相参.

西 语 助 手
consistencia,  consecuencia,  adherencia,  adhesión,  cohesión,  aglomeración,  comprensibilidad,  inteligibilidad,  unión

incoherencia,  desorientación,  confusión,  confusionismo,  estado de confusión,  falta de coherencia,  falta de sentido,  futilidad,  incomprensión,  insensatez,  ofuscamiento,  perplejidad,  aturrullamiento,  desconcierto,  futileza,  inconexión,  mistificación

联想词
coherente贯的;cohesión粘合;homogeneidad同质,同种,同类;honestidad诚实;solidez坚固,牢固,稳固;continuidad继续;claridad光亮;sensatez明智;objetividad客观;racionalidad;pertinencia适宜,适当;

La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.

为确保,需要仔细修订这部法律

La tercera esfera es la coherencia y la coordinación.

第三个领域是和协调。

La cooperación en la ejecución debería garantizar la coherencia y la armonización.

在实施工作中开展的合作应该确保与协调。

Para asegurar la coherencia, esas preocupaciones se encaran en los párrafos 382 a 397.

为使讨论气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Su discurso carece de coherencia.

他的演说杂乱无章。

Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.

许多发言者强调加强的重要

Cantidad, calidad y coherencia son nuestros ejes de actuación.

数量、质量和是我们的指导原则。

Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.

因此,国际体系内的具有特别重要的意

Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.

正是《蒙特雷共识》的中心思想。

Por razones de coherencia, estas preocupaciones se tratan en los párrafos a infra.

为使讨论气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Ello exige que el esfuerzo de transparencia se transforme en voluntad de coherencia.

争取透明度的努力必须成为种争取前后的努力

Es una cuestión de coherencia para el Consejo y para la comunidad internacional.

对安理会而言,对国际社会而言,这涉及言行是否的问题。

Debería suprimirse el término "directamente" para mantener la coherencia con el artículo 1 modificado.

应当删除“直接”语,以便与经修正的第1条

Velar por la coherencia de las políticas es una responsabilidad importante de los gobiernos.

确保政策的,是政府的项主要责任。

Por motivos de coherencia, estas cuestiones se tratan en los párrafos 382 a 397.

为使讨论气呵成我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

Este escrito tiene coherencia.

这篇文章条理清楚

Hacen falta mucho liderazgo, determinación y coherencia para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

更大的领导作用、决心和是实现我们发展目标的必要条件。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确和相关也可能受到损害。

En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.

《路线图》承认需要增强协调和

En este contexto, es indispensable reforzar la coherencia de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales.

在这方面,必须确保各种国际货币、金融和商业制度之间的更大

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coherencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


盐渍土, , 阎罗, 阎王, 阎王账, 颜料, 颜面, 颜面扫地, 颜面神经, 颜色,

相似单词


cohechador, cohechar, cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo,