西语助手
  • 关闭

intr.

1.« a » 哀告,哀求.
2.« por » 吁,要求:

~por la libertad 要求自由.
(也用作及物动词): ~venganza 要报仇.


3. « por » 需要,急需:

La tierra seca está clamando por agua. 干旱的土地急需水.

4.慷慨陈词.
欧 路 软 件
助记
clam-(喊,叫喊)+ -ar(动词后缀)
clam-/llam-/clas- 喊,叫喊
派生

pegar el grito al cielo,  clamorear

callar,  guardar silencio,  callarse,  callarse la boca,  cerrar la boca,  dejar de hablar,  enmudecer,  guardar mutismo,  callar la boca,  no decir nada,  quedarse callado,  amarrar su lengua,  callar el pico,  cerrar el pico,  controlar su lengua,  morderse la lengua,  no decir ni pío,  ponerse el dedo en la boca,  sujetar su lengua,  cerrar la bocota,  cerrarse como almejar

联想词
gritar喝倒彩;proclamar宣告;reclamar反对,抗议;exigir征收;alzar竖起;pedir请求;orar演说;protestar;alabar赞美;demandar;condenar判决;

La tierra seca está clamando por agua

干旱的土地急需水.

Mientras las personas desplazadas claman por regresar a sus zonas de origen, la manipulación política y electoral está haciendo su retorno prácticamente imposible.

流离失所者大声疾要返回原籍地,但政治和选举操纵使他们实际上不可能返回。

Además de todas las decisiones ya adoptadas, mi delegación considera que la Corte no podrá adquirir notoriedad sino cuando haya satisfecho las expectativas de las poblaciones que habitan regiones remotas del mundo, las cuales han soportado penurias y claman justicia.

除已经作出的所有决定外,我国代表团认为,只有当满足了那些在世界遥远区域遭受痛苦折磨而的人民的期时,法院才能赢得声誉。

Según las estimaciones disponibles, el 14 de marzo, más de 1 millón de personas se congregaron en la plaza principal de Beirut y clamaron por la “independencia” del Líbano, el establecimiento de una comisión de investigación internacional independiente, el despido de los jefes de los servicios de seguridad y la creación de un gobierno neutral que preparara las próximas elecciones.

3月14日,据现有资料估计,一百多万人聚集在贝鲁特主要广场,要求实现黎巴嫩“独立”,设立独立的国际调查委员会,罢免保安部门负责人,组成中立政府筹备即将到来的选举。

En las últimas cuatro décadas, el bloqueo estadounidense ha infligido pérdidas de más de 80.000 millones de dólares al pueblo cubano. Las cifras anteriores, cuya elocuencia clama por sí sola a favor de la justicia, no incluyen más de 54.000 millones de dólares imputables a daños directos ocasionados por sabotajes y acciones terroristas estimuladas y financiadas desde territorio de los Estados Unidos.

在过去40年中,美国的封锁给古巴人民带来了800多亿美元的损失,这些数字雄辩地说明需要伸张,其中甚至还不包括从美国领土上煽动和资助的破坏和恐怖主行动造成的价值540亿美元的直接破坏。

De ser aceptadas sus recomendaciones, nos conduciría hacia un desenlace aún más injusto, ajeno al equilibrio por el cual clamamos, en respeto a nuestros derechos, tal como están consagrados y vigentes en la Carta de la Organización y como los hemos asumido en los compromisos del Milenio, a saber, la autodeterminación de los pueblos y el derecho al desarrollo y a la inclusión social.

报告提出的建议如获得接受,将把我们推向一个更加不公、并且远远脱离我们在庄严载入《联合国宪章》并反映在千年承诺中的权利——换言之,即各国人民自决以及发展和社会包容——方面所要求建立的平衡的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 clamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


途径, 途中, , 涂层, 涂掉几个字, 涂防腐香料, 涂改, 涂黄油, 涂浆糊, 涂蜡,

相似单词


clacota, clacuache, cladócero, cladodio, cladógeno, clamar, clámide, clamidospora, clamor, clamoreada,

intr.

1.« a » 哀告,哀求.
2.« por » 呼吁,要求:

~por la libertad 要求自由.
(也用作及物动词): ~venganza 要报仇.


3. « por » 需要,急需:

La tierra seca está clamando por agua. 干旱的土地急需水.

4.慷慨陈词.
欧 路 软 件
助记
clam-(呼喊,叫喊)+ -ar(动词后缀)
词根
clam-/llam-/clas- 呼喊,叫喊
派生

pegar el grito al cielo,  clamorear

callar,  guardar silencio,  callarse,  callarse la boca,  cerrar la boca,  dejar de hablar,  enmudecer,  guardar mutismo,  callar la boca,  no decir nada,  quedarse callado,  amarrar su lengua,  callar el pico,  cerrar el pico,  controlar su lengua,  morderse la lengua,  no decir ni pío,  ponerse el dedo en la boca,  sujetar su lengua,  cerrar la bocota,  cerrarse como almejar

联想词
gritar喝倒彩;proclamar宣告;reclamar反对,抗议;exigir征收;alzar竖起;pedir请求;orar演说;protestar;alabar赞美;demandar希望;condenar判决;

La tierra seca está clamando por agua

干旱的土地急需水.

Mientras las personas desplazadas claman por regresar a sus zonas de origen, la manipulación política y electoral está haciendo su retorno prácticamente imposible.

流离失所者要返回原籍地,但政治和选举操纵使他们实际上不可能返回。

Además de todas las decisiones ya adoptadas, mi delegación considera que la Corte no podrá adquirir notoriedad sino cuando haya satisfecho las expectativas de las poblaciones que habitan regiones remotas del mundo, las cuales han soportado penurias y claman justicia.

除已经作出的所有决定外,我国代表团认为,只有当满足了那些在世界遥远区域遭受痛苦折磨而渴望的人民的期望时,法院才能赢得誉。

Según las estimaciones disponibles, el 14 de marzo, más de 1 millón de personas se congregaron en la plaza principal de Beirut y clamaron por la “independencia” del Líbano, el establecimiento de una comisión de investigación internacional independiente, el despido de los jefes de los servicios de seguridad y la creación de un gobierno neutral que preparara las próximas elecciones.

3月14日,根据现有资料估计,一百多万人聚集在贝鲁特主要广场,高呼要求实现黎巴嫩“独立”,设立独立的国际调查委员会,罢免保安部门负责人,组成中立政府筹备即将到来的选举。

En las últimas cuatro décadas, el bloqueo estadounidense ha infligido pérdidas de más de 80.000 millones de dólares al pueblo cubano. Las cifras anteriores, cuya elocuencia clama por sí sola a favor de la justicia, no incluyen más de 54.000 millones de dólares imputables a daños directos ocasionados por sabotajes y acciones terroristas estimuladas y financiadas desde territorio de los Estados Unidos.

在过去40年中,美国的封锁给古巴人民带来了800多亿美元的损失,这些数字雄辩地说明需要伸张正,其中甚至还不包括从美国领土上煽动和资助的破坏和恐怖主行动造成的价值540亿美元的直接破坏。

De ser aceptadas sus recomendaciones, nos conduciría hacia un desenlace aún más injusto, ajeno al equilibrio por el cual clamamos, en respeto a nuestros derechos, tal como están consagrados y vigentes en la Carta de la Organización y como los hemos asumido en los compromisos del Milenio, a saber, la autodeterminación de los pueblos y el derecho al desarrollo y a la inclusión social.

报告提出的建议如获得接受,将把我们推向一个更加不公正、并且远远脱离我们在庄严载入《联合国宪章》并反映在千年承诺中的权利——换言之,即各国人民自决以及发展和社会包容——方面所要求建立的平衡的结果。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


涂上水银, 涂饰, 涂炭, 涂透明颜料, 涂鸦, 涂乙, 涂油, 涂油礼, 涂脂抹粉, ,

相似单词


clacota, clacuache, cladócero, cladodio, cladógeno, clamar, clámide, clamidospora, clamor, clamoreada,

intr.

1.« a » 哀告,哀求.
2.« por » 呼吁,要求:

~por la libertad 要求自由.
(也用作及物动词): ~venganza 要报仇.


3. « por » 需要,急需:

La tierra seca está clamando por agua. 干旱的土地急需水.

4.慷慨陈词.
欧 路 软 件
助记
clam-(呼,叫)+ -ar(动词后缀)
词根
clam-/llam-/clas- 呼,叫
派生

近义词
pegar el grito al cielo,  clamorear

反义词
callar,  guardar silencio,  callarse,  callarse la boca,  cerrar la boca,  dejar de hablar,  enmudecer,  guardar mutismo,  callar la boca,  no decir nada,  quedarse callado,  amarrar su lengua,  callar el pico,  cerrar el pico,  controlar su lengua,  morderse la lengua,  no decir ni pío,  ponerse el dedo en la boca,  sujetar su lengua,  cerrar la bocota,  cerrarse como almejar

联想词
gritar喝倒彩;proclamar宣告;reclamar反对,抗议;exigir征收;alzar竖起;pedir请求;orar演说;protestar;alabar赞美;demandar希望;condenar判决;

La tierra seca está clamando por agua

干旱的土地急需水.

Mientras las personas desplazadas claman por regresar a sus zonas de origen, la manipulación política y electoral está haciendo su retorno prácticamente imposible.

流离失所者大声疾呼原籍地,但政治和选举操纵使他们实际上不可能

Además de todas las decisiones ya adoptadas, mi delegación considera que la Corte no podrá adquirir notoriedad sino cuando haya satisfecho las expectativas de las poblaciones que habitan regiones remotas del mundo, las cuales han soportado penurias y claman justicia.

已经作出的所有决定外,我国代表团认为,只有当满足了那些在世界遥远区域遭受痛苦折磨而渴望正义的人民的期望时,法院才能赢得声誉。

Según las estimaciones disponibles, el 14 de marzo, más de 1 millón de personas se congregaron en la plaza principal de Beirut y clamaron por la “independencia” del Líbano, el establecimiento de una comisión de investigación internacional independiente, el despido de los jefes de los servicios de seguridad y la creación de un gobierno neutral que preparara las próximas elecciones.

3月14日,根据现有资料估计,一百多万人聚集在贝鲁特主要广场,高呼要求实现黎巴嫩“独立”,设立独立的国际调查委员会,罢免保安部门负责人,组成中立政府筹备即将到来的选举。

En las últimas cuatro décadas, el bloqueo estadounidense ha infligido pérdidas de más de 80.000 millones de dólares al pueblo cubano. Las cifras anteriores, cuya elocuencia clama por sí sola a favor de la justicia, no incluyen más de 54.000 millones de dólares imputables a daños directos ocasionados por sabotajes y acciones terroristas estimuladas y financiadas desde territorio de los Estados Unidos.

在过去40年中,美国的封锁给古巴人民带来了800多亿美元的损失,这些数字雄辩地说明需要伸张正义,其中甚至还不包括从美国领土上煽动和资助的破坏和恐怖主义行动造成的价值540亿美元的直接破坏。

De ser aceptadas sus recomendaciones, nos conduciría hacia un desenlace aún más injusto, ajeno al equilibrio por el cual clamamos, en respeto a nuestros derechos, tal como están consagrados y vigentes en la Carta de la Organización y como los hemos asumido en los compromisos del Milenio, a saber, la autodeterminación de los pueblos y el derecho al desarrollo y a la inclusión social.

报告提出的建议如获得接受,将把我们推向一个更加不公正、并且远远脱离我们在庄严载入《联合国宪章》并反映在千年承诺中的权利——换言之,即各国人民自决以及发展和社会包容——方面所要求建立的平衡的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


土包子, 土豹, 土崩瓦解, 土鳖, 土布, 土蚕, 土产, 土地, 土地测量, 土地测量员,

相似单词


clacota, clacuache, cladócero, cladodio, cladógeno, clamar, clámide, clamidospora, clamor, clamoreada,

intr.

1.« a » 哀告,哀求.
2.« por » 呼吁,要求:

~por la libertad 要求自由.
(也用作及物词): ~venganza 要报仇.


3. « por » 需要,急需:

La tierra seca está clamando por agua. 干旱土地急需水.

4.慷慨陈词.
欧 路 软 件
助记
clam-(呼)+ -ar(词后缀)
词根
clam-/llam-/clas- 呼
派生

近义词
pegar el grito al cielo,  clamorear

反义词
callar,  guardar silencio,  callarse,  callarse la boca,  cerrar la boca,  dejar de hablar,  enmudecer,  guardar mutismo,  callar la boca,  no decir nada,  quedarse callado,  amarrar su lengua,  callar el pico,  cerrar el pico,  controlar su lengua,  morderse la lengua,  no decir ni pío,  ponerse el dedo en la boca,  sujetar su lengua,  cerrar la bocota,  cerrarse como almejar

联想词
gritar喝倒彩;proclamar宣告;reclamar反对,抗议;exigir征收;alzar竖起;pedir请求;orar演说;protestar;alabar赞美;demandar;condenar判决;

La tierra seca está clamando por agua

干旱土地急需水.

Mientras las personas desplazadas claman por regresar a sus zonas de origen, la manipulación política y electoral está haciendo su retorno prácticamente imposible.

流离失所者大声疾呼要返回原籍地,但政治和选举操纵使他们实际上不可能返回。

Además de todas las decisiones ya adoptadas, mi delegación considera que la Corte no podrá adquirir notoriedad sino cuando haya satisfecho las expectativas de las poblaciones que habitan regiones remotas del mundo, las cuales han soportado penurias y claman justicia.

除已经作出所有决定外,我国代表团认为,只有当满足了那些在世界遥远区域遭受痛苦折磨而正义人民时,法院才能赢得声誉。

Según las estimaciones disponibles, el 14 de marzo, más de 1 millón de personas se congregaron en la plaza principal de Beirut y clamaron por la “independencia” del Líbano, el establecimiento de una comisión de investigación internacional independiente, el despido de los jefes de los servicios de seguridad y la creación de un gobierno neutral que preparara las próximas elecciones.

3月14日,根据现有资料估计,一百多万人聚集在贝鲁特主要广场,高呼要求实现黎巴嫩“独立”,设立独立国际调查委员会,罢免保安部门负责人,组成中立政府筹备即将到来选举。

En las últimas cuatro décadas, el bloqueo estadounidense ha infligido pérdidas de más de 80.000 millones de dólares al pueblo cubano. Las cifras anteriores, cuya elocuencia clama por sí sola a favor de la justicia, no incluyen más de 54.000 millones de dólares imputables a daños directos ocasionados por sabotajes y acciones terroristas estimuladas y financiadas desde territorio de los Estados Unidos.

在过去40年中,美国封锁给古巴人民带来了800多亿美元损失,这些数字雄辩地说明需要伸张正义,其中甚至还不包括从美国领土上煽和资助破坏和恐怖主义行造成价值540亿美元直接破坏。

De ser aceptadas sus recomendaciones, nos conduciría hacia un desenlace aún más injusto, ajeno al equilibrio por el cual clamamos, en respeto a nuestros derechos, tal como están consagrados y vigentes en la Carta de la Organización y como los hemos asumido en los compromisos del Milenio, a saber, la autodeterminación de los pueblos y el derecho al desarrollo y a la inclusión social.

报告提出建议如获得接受,将把我们推向一个更加不公正、并且远远脱离我们在庄严载入《联合国宪章》并反映在千年承诺中权利——换言之,即各国人民自决以及发展和社会包容——方面所要求建立平衡结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


土法, 土方, 土匪, 土改, 土埂, 土豪, 土豪劣绅, 土话, 土皇帝, 土茴香,

相似单词


clacota, clacuache, cladócero, cladodio, cladógeno, clamar, clámide, clamidospora, clamor, clamoreada,

intr.

1.« a » 哀告,哀求.
2.« por » 呼吁,要求:

~por la libertad 要求自由.
(也用作及物动词): ~venganza 要报仇.


3. « por » 需要,急需:

La tierra seca está clamando por agua. 干旱的土地急需水.

4.慷慨陈词.
欧 路 软 件
助记
clam-(呼)+ -ar(动词后缀)
词根
clam-/llam-/clas- 呼
派生

近义词
pegar el grito al cielo,  clamorear

反义词
callar,  guardar silencio,  callarse,  callarse la boca,  cerrar la boca,  dejar de hablar,  enmudecer,  guardar mutismo,  callar la boca,  no decir nada,  quedarse callado,  amarrar su lengua,  callar el pico,  cerrar el pico,  controlar su lengua,  morderse la lengua,  no decir ni pío,  ponerse el dedo en la boca,  sujetar su lengua,  cerrar la bocota,  cerrarse como almejar

联想词
gritar喝倒;proclamar宣告;reclamar反对,抗议;exigir征收;alzar竖起;pedir请求;orar演说;protestar;alabar赞美;demandar希望;condenar判决;

La tierra seca está clamando por agua

干旱的土地急需水.

Mientras las personas desplazadas claman por regresar a sus zonas de origen, la manipulación política y electoral está haciendo su retorno prácticamente imposible.

流离失所者大声疾呼要返回原籍地,但政治和选举操纵使他们实际上不可能返回。

Además de todas las decisiones ya adoptadas, mi delegación considera que la Corte no podrá adquirir notoriedad sino cuando haya satisfecho las expectativas de las poblaciones que habitan regiones remotas del mundo, las cuales han soportado penurias y claman justicia.

除已经作出的所有决定外,我国代表团认为,只有当满足了那些在世界遥遭受痛苦折磨而渴望正义的人民的期望时,法院才能赢得声誉。

Según las estimaciones disponibles, el 14 de marzo, más de 1 millón de personas se congregaron en la plaza principal de Beirut y clamaron por la “independencia” del Líbano, el establecimiento de una comisión de investigación internacional independiente, el despido de los jefes de los servicios de seguridad y la creación de un gobierno neutral que preparara las próximas elecciones.

3月14日,根据现有资料估计,一百多万人聚集在贝鲁特主要广场,高呼要求实现黎巴嫩“独立”,设立独立的国际调查委员会,罢免保安部门负责人,组成中立政府筹备即将到来的选举。

En las últimas cuatro décadas, el bloqueo estadounidense ha infligido pérdidas de más de 80.000 millones de dólares al pueblo cubano. Las cifras anteriores, cuya elocuencia clama por sí sola a favor de la justicia, no incluyen más de 54.000 millones de dólares imputables a daños directos ocasionados por sabotajes y acciones terroristas estimuladas y financiadas desde territorio de los Estados Unidos.

在过去40年中,美国的封锁给古巴人民带来了800多亿美元的损失,这些数字雄辩地说明需要伸张正义,其中甚至还不包括从美国领土上煽动和资助的破坏和恐怖主义行动造成的价值540亿美元的直接破坏。

De ser aceptadas sus recomendaciones, nos conduciría hacia un desenlace aún más injusto, ajeno al equilibrio por el cual clamamos, en respeto a nuestros derechos, tal como están consagrados y vigentes en la Carta de la Organización y como los hemos asumido en los compromisos del Milenio, a saber, la autodeterminación de los pueblos y el derecho al desarrollo y a la inclusión social.

报告提出的建议如获得接受,将把我们推向一个更加不公正、并且脱离我们在庄严载入《联合国宪章》并反映在千年承诺中的权利——换言之,即各国人民自决以及发展和社会包容——方面所要求建立的平衡的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


土坯墙, 土气, 土气的, 土气旺盛, 土壤, 土壤结构, 土壤学, 土人, 土色, 土生土长,

相似单词


clacota, clacuache, cladócero, cladodio, cladógeno, clamar, clámide, clamidospora, clamor, clamoreada,

intr.

1.« a » 哀告,哀求.
2.« por » 呼吁,要求:

~por la libertad 要求自由.
(也用作及物动词): ~venganza 要报仇.


3. « por » 需要,急需:

La tierra seca está clamando por agua. 干旱的土地急需水.

4.慷慨陈词.
欧 路 软 件
助记
clam-(呼喊,叫喊)+ -ar(动词后缀)
词根
clam-/llam-/clas- 呼喊,叫喊
派生

近义词
pegar el grito al cielo,  clamorear

反义词
callar,  guardar silencio,  callarse,  callarse la boca,  cerrar la boca,  dejar de hablar,  enmudecer,  guardar mutismo,  callar la boca,  no decir nada,  quedarse callado,  amarrar su lengua,  callar el pico,  cerrar el pico,  controlar su lengua,  morderse la lengua,  no decir ni pío,  ponerse el dedo en la boca,  sujetar su lengua,  cerrar la bocota,  cerrarse como almejar

联想词
gritar喝倒彩;proclamar告;reclamar反对,抗议;exigir征收;alzar竖起;pedir请求;orar演说;protestar;alabar赞美;demandar希望;condenar判决;

La tierra seca está clamando por agua

干旱的土地急需水.

Mientras las personas desplazadas claman por regresar a sus zonas de origen, la manipulación política y electoral está haciendo su retorno prácticamente imposible.

流离失所者大声疾呼要返回原籍地,但政治和选举他们实际上不可能返回。

Además de todas las decisiones ya adoptadas, mi delegación considera que la Corte no podrá adquirir notoriedad sino cuando haya satisfecho las expectativas de las poblaciones que habitan regiones remotas del mundo, las cuales han soportado penurias y claman justicia.

除已经作出的所有决定外,我国代表团认为,只有当满足了那些在世界遥远区域遭受痛苦折磨而渴望正义的人民的期望时,法院才能赢得声誉。

Según las estimaciones disponibles, el 14 de marzo, más de 1 millón de personas se congregaron en la plaza principal de Beirut y clamaron por la “independencia” del Líbano, el establecimiento de una comisión de investigación internacional independiente, el despido de los jefes de los servicios de seguridad y la creación de un gobierno neutral que preparara las próximas elecciones.

3月14日,根据现有资料估计,一百多万人聚集在贝鲁特主要广场,高呼要求实现黎巴嫩“独立”,设立独立的国际调查委员会,罢免保安部门负责人,组成中立政府筹备即将到来的选举。

En las últimas cuatro décadas, el bloqueo estadounidense ha infligido pérdidas de más de 80.000 millones de dólares al pueblo cubano. Las cifras anteriores, cuya elocuencia clama por sí sola a favor de la justicia, no incluyen más de 54.000 millones de dólares imputables a daños directos ocasionados por sabotajes y acciones terroristas estimuladas y financiadas desde territorio de los Estados Unidos.

在过去40年中,美国的封锁给古巴人民带来了800多亿美元的损失,这些数字雄辩地说明需要伸张正义,其中甚至还不包括从美国领土上煽动和资助的破坏和恐怖主义行动造成的价值540亿美元的直接破坏。

De ser aceptadas sus recomendaciones, nos conduciría hacia un desenlace aún más injusto, ajeno al equilibrio por el cual clamamos, en respeto a nuestros derechos, tal como están consagrados y vigentes en la Carta de la Organización y como los hemos asumido en los compromisos del Milenio, a saber, la autodeterminación de los pueblos y el derecho al desarrollo y a la inclusión social.

报告提出的建议如获得接受,将把我们推向一个更加不公正、并且远远脱离我们在庄严载入《联合国宪章》并反映在千年承诺中的权利——换言之,即各国人民自决以及发展和社会包容——方面所要求建立的平衡的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


土葬, 土造系带凉鞋, 土制皮鞋, 土质, 土质松, 土冢, 土著, 土著的, 土著居民, 土著人,

相似单词


clacota, clacuache, cladócero, cladodio, cladógeno, clamar, clámide, clamidospora, clamor, clamoreada,

intr.

1.« a » 哀,哀求.
2.« por » 吁,要求:

~por la libertad 要求自由.
(也用作及物动词): ~venganza 要报仇.


3. « por » 需要,急需:

La tierra seca está clamando por agua. 干旱的土地急需水.

4.慷慨陈词.
欧 路 软 件
助记
clam-(喊,叫喊)+ -ar(动词后缀)
词根
clam-/llam-/clas- 喊,叫喊
派生

近义词
pegar el grito al cielo,  clamorear

反义词
callar,  guardar silencio,  callarse,  callarse la boca,  cerrar la boca,  dejar de hablar,  enmudecer,  guardar mutismo,  callar la boca,  no decir nada,  quedarse callado,  amarrar su lengua,  callar el pico,  cerrar el pico,  controlar su lengua,  morderse la lengua,  no decir ni pío,  ponerse el dedo en la boca,  sujetar su lengua,  cerrar la bocota,  cerrarse como almejar

联想词
gritar喝倒彩;proclamar;reclamar反对,抗议;exigir征收;alzar竖起;pedir请求;orar演说;protestar;alabar赞美;demandar希望;condenar判决;

La tierra seca está clamando por agua

干旱的土地急需水.

Mientras las personas desplazadas claman por regresar a sus zonas de origen, la manipulación política y electoral está haciendo su retorno prácticamente imposible.

流离失所者大声疾要返回原籍地,但政治和选举操纵使他们实际上不可能返回。

Además de todas las decisiones ya adoptadas, mi delegación considera que la Corte no podrá adquirir notoriedad sino cuando haya satisfecho las expectativas de las poblaciones que habitan regiones remotas del mundo, las cuales han soportado penurias y claman justicia.

除已经作出的所有决定外,我国代表团认为,只有当满些在世界遥远区域遭受痛苦折磨而渴望正义的人民的期望时,法院才能赢得声誉。

Según las estimaciones disponibles, el 14 de marzo, más de 1 millón de personas se congregaron en la plaza principal de Beirut y clamaron por la “independencia” del Líbano, el establecimiento de una comisión de investigación internacional independiente, el despido de los jefes de los servicios de seguridad y la creación de un gobierno neutral que preparara las próximas elecciones.

3月14日,根据现有资料估计,一百多万人聚集在贝鲁特主要广场,要求实现黎巴嫩“独立”,设立独立的国际调查委员会,罢免保安部门负责人,组成中立政府筹备即将到来的选举。

En las últimas cuatro décadas, el bloqueo estadounidense ha infligido pérdidas de más de 80.000 millones de dólares al pueblo cubano. Las cifras anteriores, cuya elocuencia clama por sí sola a favor de la justicia, no incluyen más de 54.000 millones de dólares imputables a daños directos ocasionados por sabotajes y acciones terroristas estimuladas y financiadas desde territorio de los Estados Unidos.

在过去40年中,美国的封锁给古巴人民带来800多亿美元的损失,这些数字雄辩地说明需要伸张正义,其中甚至还不包括从美国领土上煽动和资助的破坏和恐怖主义行动造成的价值540亿美元的直接破坏。

De ser aceptadas sus recomendaciones, nos conduciría hacia un desenlace aún más injusto, ajeno al equilibrio por el cual clamamos, en respeto a nuestros derechos, tal como están consagrados y vigentes en la Carta de la Organización y como los hemos asumido en los compromisos del Milenio, a saber, la autodeterminación de los pueblos y el derecho al desarrollo y a la inclusión social.

提出的建议如获得接受,将把我们推向一个更加不公正、并且远远脱离我们在庄严载入《联合国宪章》并反映在千年承诺中的权利——换言之,即各国人民自决以及发展和社会包容——方面所要求建立的平衡的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


吐露, 吐露真情, 吐沫, 吐气, 吐气过响, 吐弃, 吐绶鸡, 吐穗, 吐痰, 吐唾沫,

相似单词


clacota, clacuache, cladócero, cladodio, cladógeno, clamar, clámide, clamidospora, clamor, clamoreada,

intr.

1.« a » 哀告,哀求.
2.« por » 吁,要求:

~por la libertad 要求自由.
(也用作及物动词): ~venganza 要报仇.


3. « por » 需要,急需:

La tierra seca está clamando por agua. 干旱的土地急需水.

4.慷慨陈词.
欧 路 软 件
助记
clam-(喊,叫喊)+ -ar(动词后缀)
词根
clam-/llam-/clas- 喊,叫喊
派生

近义词
pegar el grito al cielo,  clamorear

反义词
callar,  guardar silencio,  callarse,  callarse la boca,  cerrar la boca,  dejar de hablar,  enmudecer,  guardar mutismo,  callar la boca,  no decir nada,  quedarse callado,  amarrar su lengua,  callar el pico,  cerrar el pico,  controlar su lengua,  morderse la lengua,  no decir ni pío,  ponerse el dedo en la boca,  sujetar su lengua,  cerrar la bocota,  cerrarse como almejar

联想词
gritar喝倒彩;proclamar宣告;reclamar反对,抗议;exigir征收;alzar竖起;pedir请求;orar演说;protestar;alabar赞美;demandar希望;condenar判决;

La tierra seca está clamando por agua

干旱的土地急需水.

Mientras las personas desplazadas claman por regresar a sus zonas de origen, la manipulación política y electoral está haciendo su retorno prácticamente imposible.

流离失所者声疾要返回原籍地,但政举操纵使他们实际上不可能返回。

Además de todas las decisiones ya adoptadas, mi delegación considera que la Corte no podrá adquirir notoriedad sino cuando haya satisfecho las expectativas de las poblaciones que habitan regiones remotas del mundo, las cuales han soportado penurias y claman justicia.

除已经作出的所有决定外,我国代表团认为,只有当满足了那些在世界遥远区域遭受痛苦折磨而渴望正义的人民的期望时,法院才能赢得声誉。

Según las estimaciones disponibles, el 14 de marzo, más de 1 millón de personas se congregaron en la plaza principal de Beirut y clamaron por la “independencia” del Líbano, el establecimiento de una comisión de investigación internacional independiente, el despido de los jefes de los servicios de seguridad y la creación de un gobierno neutral que preparara las próximas elecciones.

3月14日,根据现有资料估计,一百多万人聚集在贝鲁特主要广场,要求实现黎巴嫩“独立”,设立独立的国际调查委员会,罢免保安部门负责人,组成中立政府筹备即将到来的举。

En las últimas cuatro décadas, el bloqueo estadounidense ha infligido pérdidas de más de 80.000 millones de dólares al pueblo cubano. Las cifras anteriores, cuya elocuencia clama por sí sola a favor de la justicia, no incluyen más de 54.000 millones de dólares imputables a daños directos ocasionados por sabotajes y acciones terroristas estimuladas y financiadas desde territorio de los Estados Unidos.

在过去40年中,美国的封锁给古巴人民带来了800多亿美元的损失,这些数字雄辩地说明需要伸张正义,其中甚至还不包括从美国领土上煽动资助的破坏恐怖主义行动造成的价值540亿美元的直接破坏。

De ser aceptadas sus recomendaciones, nos conduciría hacia un desenlace aún más injusto, ajeno al equilibrio por el cual clamamos, en respeto a nuestros derechos, tal como están consagrados y vigentes en la Carta de la Organización y como los hemos asumido en los compromisos del Milenio, a saber, la autodeterminación de los pueblos y el derecho al desarrollo y a la inclusión social.

报告提出的建议如获得接受,将把我们推向一个更加不公正、并且远远脱离我们在庄严载入《联合国宪章》并反映在千年承诺中的权利——换言之,即各国人民自决以及发展社会包容——方面所要求建立的平衡的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


兔窝, 兔崽子, 兔子, , 菟丝子, 湍急, 湍急的, 湍急的水道, 湍流, ,

相似单词


clacota, clacuache, cladócero, cladodio, cladógeno, clamar, clámide, clamidospora, clamor, clamoreada,

intr.

1.« a » 哀告,哀求.
2.« por » 呼吁,要求:

~por la libertad 要求自由.
(也用作及物动词): ~venganza 要报仇.


3. « por » 需要,急需:

La tierra seca está clamando por agua. 干旱的土地急需水.

4.慷慨陈词.
欧 路 软 件
助记
clam-(呼喊,叫喊)+ -ar(动词后缀)
词根
clam-/llam-/clas- 呼喊,叫喊
派生

近义词
pegar el grito al cielo,  clamorear

反义词
callar,  guardar silencio,  callarse,  callarse la boca,  cerrar la boca,  dejar de hablar,  enmudecer,  guardar mutismo,  callar la boca,  no decir nada,  quedarse callado,  amarrar su lengua,  callar el pico,  cerrar el pico,  controlar su lengua,  morderse la lengua,  no decir ni pío,  ponerse el dedo en la boca,  sujetar su lengua,  cerrar la bocota,  cerrarse como almejar

gritar喝倒彩;proclamar宣告;reclamar反对,抗议;exigir征收;alzar竖起;pedir请求;orar演说;protestar;alabar赞美;demandar希望;condenar判决;

La tierra seca está clamando por agua

干旱的土地急需水.

Mientras las personas desplazadas claman por regresar a sus zonas de origen, la manipulación política y electoral está haciendo su retorno prácticamente imposible.

所者大声疾呼要返回原籍地,但政治和选举操纵使他们实际上不可能返回。

Además de todas las decisiones ya adoptadas, mi delegación considera que la Corte no podrá adquirir notoriedad sino cuando haya satisfecho las expectativas de las poblaciones que habitan regiones remotas del mundo, las cuales han soportado penurias y claman justicia.

除已经作出的所有决定外,我国代表团认为,只有当满足了那些在世界遥远区域遭受痛苦折磨而渴望正义的人民的期望时,法院才能赢得声誉。

Según las estimaciones disponibles, el 14 de marzo, más de 1 millón de personas se congregaron en la plaza principal de Beirut y clamaron por la “independencia” del Líbano, el establecimiento de una comisión de investigación internacional independiente, el despido de los jefes de los servicios de seguridad y la creación de un gobierno neutral que preparara las próximas elecciones.

3月14日,根据现有资料估计,一百多万人聚集在贝鲁特主要广场,高呼要求实现黎巴嫩“独立”,设立独立的国际调查委员会,罢免保安部门负责人,组成中立政府筹备即将到来的选举。

En las últimas cuatro décadas, el bloqueo estadounidense ha infligido pérdidas de más de 80.000 millones de dólares al pueblo cubano. Las cifras anteriores, cuya elocuencia clama por sí sola a favor de la justicia, no incluyen más de 54.000 millones de dólares imputables a daños directos ocasionados por sabotajes y acciones terroristas estimuladas y financiadas desde territorio de los Estados Unidos.

在过去40年中,美国的封锁给古巴人民带来了800多亿美元的损,这些数字雄辩地说明需要伸张正义,其中甚至还不包括从美国领土上煽动和资助的破坏和恐怖主义行动造成的价值540亿美元的直接破坏。

De ser aceptadas sus recomendaciones, nos conduciría hacia un desenlace aún más injusto, ajeno al equilibrio por el cual clamamos, en respeto a nuestros derechos, tal como están consagrados y vigentes en la Carta de la Organización y como los hemos asumido en los compromisos del Milenio, a saber, la autodeterminación de los pueblos y el derecho al desarrollo y a la inclusión social.

报告提出的建议如获得接受,将把我们推向一个更加不公正、并且远远脱我们在庄严载入《合国宪章》并反映在千年承诺中的权利——换言之,即各国人民自决以及发展和社会包容——方面所要求建立的平衡的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


团结一致的, 团聚, 团粒, 团扇, 团体, 团体操, 团体的, 团体赛, 团团, 团团围住,

相似单词


clacota, clacuache, cladócero, cladodio, cladógeno, clamar, clámide, clamidospora, clamor, clamoreada,