Hacerlo no afectará a la ciudadanía australiana de Vanessa.
这样做并不会影响Vanessa的澳大利亚公民身份。
Hacerlo no afectará a la ciudadanía australiana de Vanessa.
这样做并不会影响Vanessa的澳大利亚公民身份。
Quizá sea necesario establecer un trámite acelerado para solicitar la ciudadanía.
在要求取得公民身份方面可能还需要有一种快速序。
Sus tierras han sido divididas, y ellos se vieron obligados a adoptar la ciudadanía israelí.
这些居民的土地被分割,他们被迫接受以色列公民身份。
¿Tienen derecho a solicitar la ciudadanía?
他们否有权要求获得公民身份?
Esta deuda es éticamente incobrable para la ciudadanía del mundo.
这种债务对世界各国人民来说,在道德说不过去的。
¿Se les debería prohibir que autoricen la transmisión de esa "ciudadanía"?
否须禁止他们传承这种“公民身份”?
Ha adquirido ciudadanía de honor.
他获得荣誉市民身份。
Unos 125.000 antiguos refugiados de Timor-Leste optaron por la ciudadanía indonesia y fueron inscritos como ciudadanos indonesios.
约125 000前东帝汶难民选择并登记为印度尼西亚公民。
Puede ser captada fácilmente por la ciudadanía y las autoridades elegidas y es un elocuente símbolo retórico.
这种目标较易为公民和民选官员所了解,也可以用豪言壮语宣示的有力象征。
Aunque muchos de ellos han adquirido la ciudadanía, queda mucho por hacer para lograr su plena integración.
虽然许多难民已经获得公民身份,但在保证他们完全融入塞尔维亚和黑山社会方面还要做大量工作。
La ciudadanía de los habitantes de la villa se hace patente en la limpieza de las calles.
该城镇居民责任性在保持大街清洁明显地反映出来。
La verdadera ciudadanía entraña una contribución activa a la sociedad de la que uno forma parte.
真正的公民身份要求为自己所属的社会做出积极贡献。
Resulta difícil entender qué sentido tendría la ciudadanía cuando el propio Estado ha dejado de existir.
如国家本身不复存在,很难设想公民身份怎么能保持任何意义。
Por último, se está preparando un folleto sobre la cuestión de la ciudadanía y otros derechos.
最后,有关申请公民权和其他权利的宣传手册正在编写中。
Estructurar y establecer programas educativos en las esferas de la ciudadanía y la sociedad de la información.
在公民和信息社会领域里,拟定和提供教育方案。
Su Gobierno también ha hecho esfuerzos considerables para resolver sus problemas de ciudadanía con un criterio multilateral.
乌克兰还在多边基础为解决他们的国籍问题做了相当多的工作。
“Todo individuo nacido en el territorio del Gran Líbano de padres desconocidos o de padres de ciudadanía desconocida”.
“任何出生在大黎巴嫩而其父母不明或其父母公民身份不明的人。”
La legislación de Namibia sobre la adquisición o pérdida de ciudadanía no hace distinciones entre hombres y mujeres.
纳米比亚有关取得和丧失国籍的法规无性别区分规定。
Todas ofrecen también distintas posibilidades para incluir la participación de la ciudadanía en el proceso y para mejorar la transparencia.
每一种方案也都提供不同方法促使公民参与评估过并提高整个过
的透明度。
¿Cómo enfrentan los temas de la ciudadanía y la habilitación de la comunidad las ciudades con grupos grandes de inmigrantes?
拥有大批移民群的城市如何解决公民身份和向社会各界授权的问题?
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hacerlo no afectará a la ciudadanía australiana de Vanessa.
这样做并不会影响Vanessa的澳大利亚公民身份。
Quizá sea necesario establecer un trámite acelerado para solicitar la ciudadanía.
要求取得公民身份方面可能还需要有一种快速
序。
Sus tierras han sido divididas, y ellos se vieron obligados a adoptar la ciudadanía israelí.
这些居民的土地被分割,他们被迫接受以色列公民身份。
¿Tienen derecho a solicitar la ciudadanía?
他们是否有权要求获得公民身份?
Esta deuda es éticamente incobrable para la ciudadanía del mundo.
这种债务对世界各国人民来,
德上是
不过去的。
¿Se les debería prohibir que autoricen la transmisión de esa "ciudadanía"?
是否须禁止他们传承这种“公民身份”?
Ha adquirido ciudadanía de honor.
他获得荣誉市民身份。
Unos 125.000 antiguos refugiados de Timor-Leste optaron por la ciudadanía indonesia y fueron inscritos como ciudadanos indonesios.
约125 000前东帝汶难民选择并登记为印度尼西亚公民。
Puede ser captada fácilmente por la ciudadanía y las autoridades elegidas y es un elocuente símbolo retórico.
这种目标较易为公民和民选官员所了解,也是可以用豪言壮语宣示的有力象征。
Aunque muchos de ellos han adquirido la ciudadanía, queda mucho por hacer para lograr su plena integración.
虽然许多难民已经获得公民身份,但保证他们完全融入塞尔维亚和黑山社会方面还要做大量工作。
La ciudadanía de los habitantes de la villa se hace patente en la limpieza de las calles.
该城镇居民责任性保持大街清洁上明显地反映出来。
La verdadera ciudadanía entraña una contribución activa a la sociedad de la que uno forma parte.
真正的公民身份要求为自己所属的社会做出积极贡献。
Resulta difícil entender qué sentido tendría la ciudadanía cuando el propio Estado ha dejado de existir.
如国家本身不复存,很难设想公民身份怎么能保持任何意义。
Por último, se está preparando un folleto sobre la cuestión de la ciudadanía y otros derechos.
最后,有关申请公民权和其他权利的宣传手册正编写中。
Estructurar y establecer programas educativos en las esferas de la ciudadanía y la sociedad de la información.
公民和信息社会领域里,拟定和提供教育方案。
Su Gobierno también ha hecho esfuerzos considerables para resolver sus problemas de ciudadanía con un criterio multilateral.
乌克兰还多边基础上为解决他们的国籍问题做了相当多的工作。
“Todo individuo nacido en el territorio del Gran Líbano de padres desconocidos o de padres de ciudadanía desconocida”.
“任何出生大黎巴嫩而其父母不明或其父母公民身份不明的人。”
La legislación de Namibia sobre la adquisición o pérdida de ciudadanía no hace distinciones entre hombres y mujeres.
纳米比亚有关取得和丧失国籍的法规无性别区分规定。
Todas ofrecen también distintas posibilidades para incluir la participación de la ciudadanía en el proceso y para mejorar la transparencia.
每一种方案也都提供不同方法促使公民参与评估过并提高整个过
的透明度。
¿Cómo enfrentan los temas de la ciudadanía y la habilitación de la comunidad las ciudades con grupos grandes de inmigrantes?
拥有大批移民群体的城市如何解决公民身份和向社会各界授权的问题?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hacerlo no afectará a la ciudadanía australiana de Vanessa.
这样做并不会影响Vanessa的澳大利亚公民身份。
Quizá sea necesario establecer un trámite acelerado para solicitar la ciudadanía.
在要求取得公民身份方面可能还需要有一快速
序。
Sus tierras han sido divididas, y ellos se vieron obligados a adoptar la ciudadanía israelí.
这些居民的土地被分割,他们被迫接受以色列公民身份。
¿Tienen derecho a solicitar la ciudadanía?
他们是否有权要求获得公民身份?
Esta deuda es éticamente incobrable para la ciudadanía del mundo.
这对世界各国人民来说,在道德上是说不过去的。
¿Se les debería prohibir que autoricen la transmisión de esa "ciudadanía"?
是否须禁止他们传承这“公民身份”?
Ha adquirido ciudadanía de honor.
他获得荣誉市民身份。
Unos 125.000 antiguos refugiados de Timor-Leste optaron por la ciudadanía indonesia y fueron inscritos como ciudadanos indonesios.
约125 000前东帝汶难民选择并登记为印度尼西亚公民。
Puede ser captada fácilmente por la ciudadanía y las autoridades elegidas y es un elocuente símbolo retórico.
这目标较易为公民和民选官员所了解,也是可以用豪言壮语宣示的有力象征。
Aunque muchos de ellos han adquirido la ciudadanía, queda mucho por hacer para lograr su plena integración.
虽然许多难民已经获得公民身份,但在保证他们完全融入塞尔维亚和黑山社会方面还要做大量工作。
La ciudadanía de los habitantes de la villa se hace patente en la limpieza de las calles.
该城镇居民责任性在保持大街清洁上明显地反映出来。
La verdadera ciudadanía entraña una contribución activa a la sociedad de la que uno forma parte.
真正的公民身份要求为自己所属的社会做出积极贡献。
Resulta difícil entender qué sentido tendría la ciudadanía cuando el propio Estado ha dejado de existir.
如国家本身不复存在,很难设想公民身份怎么能保持任何意义。
Por último, se está preparando un folleto sobre la cuestión de la ciudadanía y otros derechos.
最后,有关申请公民权和其他权利的宣传手册正在编写中。
Estructurar y establecer programas educativos en las esferas de la ciudadanía y la sociedad de la información.
在公民和信息社会领域里,拟定和提供教育方案。
Su Gobierno también ha hecho esfuerzos considerables para resolver sus problemas de ciudadanía con un criterio multilateral.
乌克兰还在多边基础上为解决他们的国籍问题做了相当多的工作。
“Todo individuo nacido en el territorio del Gran Líbano de padres desconocidos o de padres de ciudadanía desconocida”.
“任何出生在大黎巴嫩而其父母不明或其父母公民身份不明的人。”
La legislación de Namibia sobre la adquisición o pérdida de ciudadanía no hace distinciones entre hombres y mujeres.
纳米比亚有关取得和丧失国籍的法规无性别区分规定。
Todas ofrecen también distintas posibilidades para incluir la participación de la ciudadanía en el proceso y para mejorar la transparencia.
每一方案也都提供不同方法促使公民参与评估过
并提高整个过
的透明度。
¿Cómo enfrentan los temas de la ciudadanía y la habilitación de la comunidad las ciudades con grupos grandes de inmigrantes?
拥有大批移民群体的城市如何解决公民身份和向社会各界授权的问题?
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hacerlo no afectará a la ciudadanía australiana de Vanessa.
这样做并不会影响Vanessa的澳大利亚公民身份。
Quizá sea necesario establecer un trámite acelerado para solicitar la ciudadanía.
在要求取得公民身份方面可能还需要有一种快速序。
Sus tierras han sido divididas, y ellos se vieron obligados a adoptar la ciudadanía israelí.
这些居民的土地被分割,他们被迫接受以色列公民身份。
¿Tienen derecho a solicitar la ciudadanía?
他们是否有权要求获得公民身份?
Esta deuda es éticamente incobrable para la ciudadanía del mundo.
这种债务对世界各国人民来说,在德
是说不过去的。
¿Se les debería prohibir que autoricen la transmisión de esa "ciudadanía"?
是否须禁止他们传承这种“公民身份”?
Ha adquirido ciudadanía de honor.
他获得荣誉市民身份。
Unos 125.000 antiguos refugiados de Timor-Leste optaron por la ciudadanía indonesia y fueron inscritos como ciudadanos indonesios.
约125 000前东帝汶难民选择并登记为印度尼西亚公民。
Puede ser captada fácilmente por la ciudadanía y las autoridades elegidas y es un elocuente símbolo retórico.
这种目标较易为公民和民选官员所了解,也是可以用豪言壮语宣示的有力象征。
Aunque muchos de ellos han adquirido la ciudadanía, queda mucho por hacer para lograr su plena integración.
虽然许多难民已经获得公民身份,但在保证他们完全融入塞尔维亚和黑山社会方面还要做大量工作。
La ciudadanía de los habitantes de la villa se hace patente en la limpieza de las calles.
该城镇居民责任性在保持大街清洁明显地反映出来。
La verdadera ciudadanía entraña una contribución activa a la sociedad de la que uno forma parte.
真正的公民身份要求为自己所属的社会做出积极贡献。
Resulta difícil entender qué sentido tendría la ciudadanía cuando el propio Estado ha dejado de existir.
如国家本身不复存在,很难设想公民身份怎么能保持任何意义。
Por último, se está preparando un folleto sobre la cuestión de la ciudadanía y otros derechos.
最后,有关申请公民权和其他权利的宣传手册正在编写中。
Estructurar y establecer programas educativos en las esferas de la ciudadanía y la sociedad de la información.
在公民和信息社会领域里,拟定和提供教育方案。
Su Gobierno también ha hecho esfuerzos considerables para resolver sus problemas de ciudadanía con un criterio multilateral.
乌克兰还在多边基础为解决他们的国籍问题做了相当多的工作。
“Todo individuo nacido en el territorio del Gran Líbano de padres desconocidos o de padres de ciudadanía desconocida”.
“任何出生在大黎巴嫩而其父母不明或其父母公民身份不明的人。”
La legislación de Namibia sobre la adquisición o pérdida de ciudadanía no hace distinciones entre hombres y mujeres.
纳米比亚有关取得和丧失国籍的法规无性别区分规定。
Todas ofrecen también distintas posibilidades para incluir la participación de la ciudadanía en el proceso y para mejorar la transparencia.
每一种方案也都提供不同方法促使公民参与评估过并提高整个过
的透明度。
¿Cómo enfrentan los temas de la ciudadanía y la habilitación de la comunidad las ciudades con grupos grandes de inmigrantes?
拥有大批移民群的城市如何解决公民身份和向社会各界授权的问题?
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hacerlo no afectará a la ciudadanía australiana de Vanessa.
这样做并响Vanessa的澳大利亚公民身份。
Quizá sea necesario establecer un trámite acelerado para solicitar la ciudadanía.
在要取
公民身份方面可能还需要有一种快速
序。
Sus tierras han sido divididas, y ellos se vieron obligados a adoptar la ciudadanía israelí.
这些居民的土地被分割,他们被迫接受以色列公民身份。
¿Tienen derecho a solicitar la ciudadanía?
他们是否有权要公民身份?
Esta deuda es éticamente incobrable para la ciudadanía del mundo.
这种债务对世界各国人民来说,在道德上是说过去的。
¿Se les debería prohibir que autoricen la transmisión de esa "ciudadanía"?
是否须禁止他们传承这种“公民身份”?
Ha adquirido ciudadanía de honor.
他荣誉市民身份。
Unos 125.000 antiguos refugiados de Timor-Leste optaron por la ciudadanía indonesia y fueron inscritos como ciudadanos indonesios.
约125 000前东帝汶难民选择并登记为印度尼西亚公民。
Puede ser captada fácilmente por la ciudadanía y las autoridades elegidas y es un elocuente símbolo retórico.
这种目标较易为公民和民选官员所了解,也是可以用豪言壮语宣示的有力象征。
Aunque muchos de ellos han adquirido la ciudadanía, queda mucho por hacer para lograr su plena integración.
虽然许多难民已经公民身份,但在保证他们完全融入塞尔维亚和黑山社
方面还要做大量工作。
La ciudadanía de los habitantes de la villa se hace patente en la limpieza de las calles.
该城镇居民责任性在保持大街清洁上明显地反映出来。
La verdadera ciudadanía entraña una contribución activa a la sociedad de la que uno forma parte.
真正的公民身份要为自己所属的社
做出积极贡献。
Resulta difícil entender qué sentido tendría la ciudadanía cuando el propio Estado ha dejado de existir.
如国家本身复存在,很难设想公民身份怎么能保持任何意义。
Por último, se está preparando un folleto sobre la cuestión de la ciudadanía y otros derechos.
最后,有关申请公民权和其他权利的宣传手册正在编写中。
Estructurar y establecer programas educativos en las esferas de la ciudadanía y la sociedad de la información.
在公民和信息社领域里,拟定和提供教育方案。
Su Gobierno también ha hecho esfuerzos considerables para resolver sus problemas de ciudadanía con un criterio multilateral.
乌克兰还在多边基础上为解决他们的国籍问题做了相当多的工作。
“Todo individuo nacido en el territorio del Gran Líbano de padres desconocidos o de padres de ciudadanía desconocida”.
“任何出生在大黎巴嫩而其父母明或其父母公民身份
明的人。”
La legislación de Namibia sobre la adquisición o pérdida de ciudadanía no hace distinciones entre hombres y mujeres.
纳米比亚有关取和丧失国籍的法规无性别区分规定。
Todas ofrecen también distintas posibilidades para incluir la participación de la ciudadanía en el proceso y para mejorar la transparencia.
每一种方案也都提供同方法促使公民参与评估过
并提高整个过
的透明度。
¿Cómo enfrentan los temas de la ciudadanía y la habilitación de la comunidad las ciudades con grupos grandes de inmigrantes?
拥有大批移民群体的城市如何解决公民身份和向社各界授权的问题?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hacerlo no afectará a la ciudadanía australiana de Vanessa.
这样做并不会影响Vanessa澳大利亚公
身份。
Quizá sea necesario establecer un trámite acelerado para solicitar la ciudadanía.
在要求取得公身份方面可能还需要有一种快速
序。
Sus tierras han sido divididas, y ellos se vieron obligados a adoptar la ciudadanía israelí.
这些居土地被分割,他们被迫接受以色列公
身份。
¿Tienen derecho a solicitar la ciudadanía?
他们是否有权要求获得公身份?
Esta deuda es éticamente incobrable para la ciudadanía del mundo.
这种债对世界各国人
来说,在道德上是说不过去
。
¿Se les debería prohibir que autoricen la transmisión de esa "ciudadanía"?
是否须禁止他们传承这种“公身份”?
Ha adquirido ciudadanía de honor.
他获得荣誉市身份。
Unos 125.000 antiguos refugiados de Timor-Leste optaron por la ciudadanía indonesia y fueron inscritos como ciudadanos indonesios.
约125 000前东帝汶难选择并登记为印度尼西亚公
。
Puede ser captada fácilmente por la ciudadanía y las autoridades elegidas y es un elocuente símbolo retórico.
这种目标较易为公和
选官员所了解,也是可以用豪言壮语宣示
有
象征。
Aunque muchos de ellos han adquirido la ciudadanía, queda mucho por hacer para lograr su plena integración.
虽然许多难已经获得公
身份,但在保证他们完全融入塞尔维亚和黑山社会方面还要做大量工作。
La ciudadanía de los habitantes de la villa se hace patente en la limpieza de las calles.
该城镇居责任性在保持大街清洁上明显地反映出来。
La verdadera ciudadanía entraña una contribución activa a la sociedad de la que uno forma parte.
真正公
身份要求为自己所属
社会做出积极贡献。
Resulta difícil entender qué sentido tendría la ciudadanía cuando el propio Estado ha dejado de existir.
如国家本身不复存在,很难设想公身份怎么能保持任何意
。
Por último, se está preparando un folleto sobre la cuestión de la ciudadanía y otros derechos.
最后,有关申请公权和其他权利
宣传手册正在编写中。
Estructurar y establecer programas educativos en las esferas de la ciudadanía y la sociedad de la información.
在公和信息社会领域里,拟定和提供教育方案。
Su Gobierno también ha hecho esfuerzos considerables para resolver sus problemas de ciudadanía con un criterio multilateral.
乌克兰还在多边基础上为解决他们国籍问题做了相当多
工作。
“Todo individuo nacido en el territorio del Gran Líbano de padres desconocidos o de padres de ciudadanía desconocida”.
“任何出生在大黎巴嫩而其父母不明或其父母公身份不明
人。”
La legislación de Namibia sobre la adquisición o pérdida de ciudadanía no hace distinciones entre hombres y mujeres.
纳米比亚有关取得和丧失国籍法规无性别区分规定。
Todas ofrecen también distintas posibilidades para incluir la participación de la ciudadanía en el proceso y para mejorar la transparencia.
每一种方案也都提供不同方法促使公参与评估过
并提高整个过
透明度。
¿Cómo enfrentan los temas de la ciudadanía y la habilitación de la comunidad las ciudades con grupos grandes de inmigrantes?
拥有大批移群体
城市如何解决公
身份和向社会各界授权
问题?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hacerlo no afectará a la ciudadanía australiana de Vanessa.
这样做并不会影响Vanessa的澳大利亚公民身份。
Quizá sea necesario establecer un trámite acelerado para solicitar la ciudadanía.
在要求取得公民身份方面可能还需要有一种快速序。
Sus tierras han sido divididas, y ellos se vieron obligados a adoptar la ciudadanía israelí.
这些居民的土地被分割,他们被迫接受以色列公民身份。
¿Tienen derecho a solicitar la ciudadanía?
他们否有权要求获得公民身份?
Esta deuda es éticamente incobrable para la ciudadanía del mundo.
这种债务对世界各国人民来,在道德
不过去的。
¿Se les debería prohibir que autoricen la transmisión de esa "ciudadanía"?
否须禁止他们传承这种“公民身份”?
Ha adquirido ciudadanía de honor.
他获得荣誉市民身份。
Unos 125.000 antiguos refugiados de Timor-Leste optaron por la ciudadanía indonesia y fueron inscritos como ciudadanos indonesios.
约125 000前东帝汶难民选择并登记为印度尼西亚公民。
Puede ser captada fácilmente por la ciudadanía y las autoridades elegidas y es un elocuente símbolo retórico.
这种目标较易为公民和民选官员所了解,也可以用豪言壮语宣示的有力象征。
Aunque muchos de ellos han adquirido la ciudadanía, queda mucho por hacer para lograr su plena integración.
虽然许多难民已经获得公民身份,但在保证他们完全融入塞尔维亚和黑山社会方面还要做大量工作。
La ciudadanía de los habitantes de la villa se hace patente en la limpieza de las calles.
该城镇居民责任性在保持大街清洁明显地反映出来。
La verdadera ciudadanía entraña una contribución activa a la sociedad de la que uno forma parte.
真正的公民身份要求为自己所属的社会做出积极贡献。
Resulta difícil entender qué sentido tendría la ciudadanía cuando el propio Estado ha dejado de existir.
如国家本身不复存在,很难设想公民身份怎么能保持任何意义。
Por último, se está preparando un folleto sobre la cuestión de la ciudadanía y otros derechos.
最后,有关申请公民权和其他权利的宣传手册正在编写中。
Estructurar y establecer programas educativos en las esferas de la ciudadanía y la sociedad de la información.
在公民和信息社会领域里,拟定和提供教育方案。
Su Gobierno también ha hecho esfuerzos considerables para resolver sus problemas de ciudadanía con un criterio multilateral.
乌克兰还在多边基础为解决他们的国籍问题做了相当多的工作。
“Todo individuo nacido en el territorio del Gran Líbano de padres desconocidos o de padres de ciudadanía desconocida”.
“任何出生在大黎巴嫩而其父母不明或其父母公民身份不明的人。”
La legislación de Namibia sobre la adquisición o pérdida de ciudadanía no hace distinciones entre hombres y mujeres.
纳米比亚有关取得和丧失国籍的法规无性别区分规定。
Todas ofrecen también distintas posibilidades para incluir la participación de la ciudadanía en el proceso y para mejorar la transparencia.
每一种方案也都提供不同方法促使公民参与评估过并提高整个过
的透明度。
¿Cómo enfrentan los temas de la ciudadanía y la habilitación de la comunidad las ciudades con grupos grandes de inmigrantes?
拥有大批移民群的城市如何解决公民身份和向社会各界授权的问题?
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hacerlo no afectará a la ciudadanía australiana de Vanessa.
这样做并不会影响Vanessa的澳大利亚身份。
Quizá sea necesario establecer un trámite acelerado para solicitar la ciudadanía.
在要求取得身份方面可能还需要有一
快速
序。
Sus tierras han sido divididas, y ellos se vieron obligados a adoptar la ciudadanía israelí.
这些居的土地被分割,他们被迫接受以色列
身份。
¿Tienen derecho a solicitar la ciudadanía?
他们是否有权要求获得身份?
Esta deuda es éticamente incobrable para la ciudadanía del mundo.
这债务对世界各国人
来说,在道德上是说不过去的。
¿Se les debería prohibir que autoricen la transmisión de esa "ciudadanía"?
是否须禁止他们传承这“
身份”?
Ha adquirido ciudadanía de honor.
他获得荣誉身份。
Unos 125.000 antiguos refugiados de Timor-Leste optaron por la ciudadanía indonesia y fueron inscritos como ciudadanos indonesios.
约125 000前东帝汶难选择并登记为印度尼西亚
。
Puede ser captada fácilmente por la ciudadanía y las autoridades elegidas y es un elocuente símbolo retórico.
这目标较易为
和
选官员所了解,也是可以用豪言壮语宣示的有力象征。
Aunque muchos de ellos han adquirido la ciudadanía, queda mucho por hacer para lograr su plena integración.
虽然许多难已经获得
身份,但在保证他们完全融入塞尔维亚和黑山社会方面还要做大量工作。
La ciudadanía de los habitantes de la villa se hace patente en la limpieza de las calles.
该镇居
责任性在保持大街清洁上明显地反映出来。
La verdadera ciudadanía entraña una contribución activa a la sociedad de la que uno forma parte.
真正的身份要求为自己所属的社会做出积极贡献。
Resulta difícil entender qué sentido tendría la ciudadanía cuando el propio Estado ha dejado de existir.
如国家本身不复存在,很难设想身份怎么能保持任何意义。
Por último, se está preparando un folleto sobre la cuestión de la ciudadanía y otros derechos.
最后,有关申请权和其他权利的宣传手册正在编写中。
Estructurar y establecer programas educativos en las esferas de la ciudadanía y la sociedad de la información.
在和信息社会领域里,拟定和提供教育方案。
Su Gobierno también ha hecho esfuerzos considerables para resolver sus problemas de ciudadanía con un criterio multilateral.
乌克兰还在多边基础上为解决他们的国籍问题做了相当多的工作。
“Todo individuo nacido en el territorio del Gran Líbano de padres desconocidos o de padres de ciudadanía desconocida”.
“任何出生在大黎巴嫩而其父母不明或其父母身份不明的人。”
La legislación de Namibia sobre la adquisición o pérdida de ciudadanía no hace distinciones entre hombres y mujeres.
纳米比亚有关取得和丧失国籍的法规无性别区分规定。
Todas ofrecen también distintas posibilidades para incluir la participación de la ciudadanía en el proceso y para mejorar la transparencia.
每一方案也都提供不同方法促使
参与评估过
并提高整个过
的透明度。
¿Cómo enfrentan los temas de la ciudadanía y la habilitación de la comunidad las ciudades con grupos grandes de inmigrantes?
拥有大批移群体的
如何解决
身份和向社会各界授权的问题?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hacerlo no afectará a la ciudadanía australiana de Vanessa.
这样做并不会影响Vanessa的澳大利亚公民身份。
Quizá sea necesario establecer un trámite acelerado para solicitar la ciudadanía.
在要求取得公民身份方面可能还需要有一种快速序。
Sus tierras han sido divididas, y ellos se vieron obligados a adoptar la ciudadanía israelí.
这些居民的土地被分割,他们被迫接受以色列公民身份。
¿Tienen derecho a solicitar la ciudadanía?
他们是否有权要求获得公民身份?
Esta deuda es éticamente incobrable para la ciudadanía del mundo.
这种债务对世界各国人民来说,在道德上是说不过去的。
¿Se les debería prohibir que autoricen la transmisión de esa "ciudadanía"?
是否须禁止他们传承这种“公民身份”?
Ha adquirido ciudadanía de honor.
他获得荣誉市民身份。
Unos 125.000 antiguos refugiados de Timor-Leste optaron por la ciudadanía indonesia y fueron inscritos como ciudadanos indonesios.
约125 000前东帝汶难民选择并登记为印度尼西亚公民。
Puede ser captada fácilmente por la ciudadanía y las autoridades elegidas y es un elocuente símbolo retórico.
这种目标较易为公民和民选官员所了解,也是可以用豪言壮语的有力象征。
Aunque muchos de ellos han adquirido la ciudadanía, queda mucho por hacer para lograr su plena integración.
虽然许多难民已经获得公民身份,但在保证他们完全融入塞尔维亚和黑山社会方面还要做大量工作。
La ciudadanía de los habitantes de la villa se hace patente en la limpieza de las calles.
该城镇居民责任性在保持大街清洁上明显地反映出来。
La verdadera ciudadanía entraña una contribución activa a la sociedad de la que uno forma parte.
真正的公民身份要求为自己所属的社会做出积极贡献。
Resulta difícil entender qué sentido tendría la ciudadanía cuando el propio Estado ha dejado de existir.
如国家本身不复存在,很难设想公民身份怎么能保持任何意义。
Por último, se está preparando un folleto sobre la cuestión de la ciudadanía y otros derechos.
最后,有关申请公民权和其他权利的传手册正在编写中。
Estructurar y establecer programas educativos en las esferas de la ciudadanía y la sociedad de la información.
在公民和信息社会领域里,拟定和提供教育方案。
Su Gobierno también ha hecho esfuerzos considerables para resolver sus problemas de ciudadanía con un criterio multilateral.
乌克兰还在多边基础上为解决他们的国籍问题做了相当多的工作。
“Todo individuo nacido en el territorio del Gran Líbano de padres desconocidos o de padres de ciudadanía desconocida”.
“任何出生在大黎巴嫩而其父母不明或其父母公民身份不明的人。”
La legislación de Namibia sobre la adquisición o pérdida de ciudadanía no hace distinciones entre hombres y mujeres.
纳米比亚有关取得和丧失国籍的法规无性别区分规定。
Todas ofrecen también distintas posibilidades para incluir la participación de la ciudadanía en el proceso y para mejorar la transparencia.
每一种方案也都提供不同方法促使公民参与评估过并提高整个过
的透明度。
¿Cómo enfrentan los temas de la ciudadanía y la habilitación de la comunidad las ciudades con grupos grandes de inmigrantes?
拥有大批移民群体的城市如何解决公民身份和向社会各界授权的问题?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。