西语助手
  • 关闭


tr.
« de »
1.定,鉴定:

~ a uno como obrero modelo 某人为模范工人.
~ los ejercicios en un examen 考卷.
La crítica califica la obra de buena. 论认为这作品很.


2.表明,证明:

Sus maneras de comportarse le califican de buen militante del Partido. 他行为表明他是一个.

3.使高贵,使高尚.
4.【语法】修饰.



|→ prnl.
证明自己贵族出身. Es helper cop yright
派生

近义词
evaluar,  caracterizar,  distinguir,  tasar,  valorar,  valuar,  justipreciar
designar,  motejar
calificar,  medir
dar la talla,  aprobar,  aprobar el examen,  pasar,  reunir las condiciones
adiestrar,  aleccionar,  amaestrar,  capacitar,  desarrollar,  educar,  enseñar,  entrenar,  instruir,  disciplinar,  preparar,  desbravar,  industriar,  afilar
limitar

联想词
puntuar标点;catalogar编目录;considerar考虑;evaluar定价;definir下定义;argumentar争论;clasificar把…分类;describir勾画,勾勒;calificativo;valorar价, 估价, 定价, 重现;calificación定;

El término “transfronterizo” califica a “daños” para subrayar la orientación transfronteriza del proyecto de principios.

“跨界”一词修饰“损害”,以强调原则草案跨界特点。

Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.

这种方式特点是客观,但很具体,不流于空泛。

A menudo se califica este fenómeno de “éxodo de profesionales” o “éxodo intelectual”.

这种现象经常被称为“技术外流”或“人才外流”。

Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.

不能把为追求自决而采取行动当作是恐怖主义行动。

El séptimo informe menciona varias declaraciones de Estados y las califica de vinculantes.

第七次报告提及数项国家声明,并将它们归类为具有拘束力。

La economía también puede calificarse de abierta y el comercio representa un 50% del PIB.

该国经济也可称为开放型经济,贸易约占国内总50%。

Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.

几个证人描述被拘留妇女处境十分悲惨。

Probablemente no calificaría la situación exactamente igual que usted, aunque sí comparto la esencia.

我基本上同意你看法,但是我对局势分析很可能不完全像你那样。

También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.

其他一些横向措施也可能合乎出口补贴定义

Como consecuencia, buena parte de las capturas de pez espada se califican de “captura accidental”.

因此,捕获大部分箭鱼被当作所谓“副渔获量”。

En cuanto a la falta de publicidad de los debates, los autores la califican de injustificada.

7 提交人认为,对于未举行公开审理没有开脱理由。

En consecuencia, las matanzas de civiles registradas en Darfur probablemente puedan calificarse de crímenes de lesa humanidad.

因此,在达尔富尔大规模杀害平民行为很可能已构成危害人类罪。

Además, independientemente de la tasa de desempleo relativamente elevada, también hay escasez de mano de obra calificada.

虽然失业率很高,但同时也缺乏合格劳动力

El anterior Código Penal calificaba de delito la homosexualidad, mientras que en el nuevo no aparece esa calificación.

以前刑法确定同性恋是一种犯罪行为,而新刑法已经取消了这种规定。

Se deben examinar debidamente los elementos de los actos que justifican que se califique un delito de "terrorista"

当适用于犯罪时,哪些行动要素支撑“恐怖主义”提法,必须给予应有关注。

Dicha práctica contradice su propio reglamento y ha sido calificada enfáticamente como inaceptable por la mayoría de los Estados.

这种做法违反了安理会本身规则,并被多数国家坚决地称为是不能接受

Contiene criterios más explícitos para evaluar y calificar los libros con respecto a su contenido de género y racial.

其中含有在性别和种族内容方面对教科书进行判断和更加明确标准。

Las Fuerzas Armadas de Etiopía mantuvieron las posiciones descritas en mi último informe, que siguieron calificando de puramente defensivas.

埃塞俄比亚武装部队部署情况与我上次报告所述情况相同,没有变化,依然纯属防御性。

Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.

此外,如果任何体罚符合法定合理性要求,并不能等于残暴或不正常对待或惩罚。

Sin embargo, la Comisión no tendrá competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.

然而,该委会不应有权将灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等行为分类

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calificar 的西班牙语例句

用户正在搜索


用语, 用语不当, 用预制构件盖成的房子, 用原子武器摧毁, 用在名词前, 用凿子雕切, 用栅栏围, 用爪抓取, 用哲理推究, 用针缝,

相似单词


calificación, calificación de crédito, calificadamente, calificado, calificador, calificar, calificativo, California, California(Baja), californiano,


tr.
« de »
1.定,鉴定:

~ a uno como obrero modelo 某人为模范工人.
~ los ejercicios en un examen 考卷.
La crítica califica la obra de buena. 论认为这作品很好.


2.表明,证明:

Sus maneras de comportarse le califican de buen militante del Partido. 他的行为表明他是一个好党员.

3.贵,.
4.【语法】修饰.



|→ prnl.
证明自己的贵族出身. Es helper cop yright
派生

近义词
evaluar,  caracterizar,  distinguir,  tasar,  valorar,  valuar,  justipreciar
designar,  motejar
calificar,  medir
dar la talla,  aprobar,  aprobar el examen,  pasar,  reunir las condiciones
adiestrar,  aleccionar,  amaestrar,  capacitar,  desarrollar,  educar,  enseñar,  entrenar,  instruir,  disciplinar,  preparar,  desbravar,  industriar,  afilar
limitar

联想词
puntuar标点;catalogar编目录;considerar考虑;evaluar定价;definir下定义;argumentar争论;clasificar把…分类;describir勾画,勾勒;calificativo定的;valorar价, 估价, 定价, 重现;calificación定;

El término “transfronterizo” califica a “daños” para subrayar la orientación transfronteriza del proyecto de principios.

“跨界”一词修饰“损害”,以强调原则草案的跨界特点。

Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.

这种方式的特点是客观的,但很具体,不流于空泛。

A menudo se califica este fenómeno de “éxodo de profesionales” o “éxodo intelectual”.

这种现象经常被称为“技术外流”或“人才外流”。

Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.

不能把为追求自决而采取的行动当作是恐怖主义行动。

El séptimo informe menciona varias declaraciones de Estados y las califica de vinculantes.

第七次报告提及数项国家声明,并将它们归类为具有拘束力。

La economía también puede calificarse de abierta y el comercio representa un 50% del PIB.

该国的经济也可称为开放型经济,贸国内总产值的50%。

Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.

好几个证人描述被拘留妇女的处境十分悲惨。

Probablemente no calificaría la situación exactamente igual que usted, aunque sí comparto la esencia.

我基本上同意你的看法,但是我对局势的分析很可能不完全像你那样。

También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.

其他一些横向措施也可能合乎出口补贴的定义

Como consecuencia, buena parte de las capturas de pez espada se califican de “captura accidental”.

因此,捕获的大部分箭鱼被当作所谓的“副渔获量”。

En cuanto a la falta de publicidad de los debates, los autores la califican de injustificada.

7 提交人认为,对于未举行公开审理没有开脱的理由。

En consecuencia, las matanzas de civiles registradas en Darfur probablemente puedan calificarse de crímenes de lesa humanidad.

因此,在达尔富尔大规模杀害平民的行为很可能已构成危害人类罪。

Además, independientemente de la tasa de desempleo relativamente elevada, también hay escasez de mano de obra calificada.

虽然失业率很,但同时也缺乏合格的劳动力

El anterior Código Penal calificaba de delito la homosexualidad, mientras que en el nuevo no aparece esa calificación.

以前的刑法确定同性恋是一种犯罪行为,而新的刑法已经取消了这种规定。

Se deben examinar debidamente los elementos de los actos que justifican que se califique un delito de "terrorista"

当适用于犯罪时,哪些行动要素支撑“恐怖主义”的提法,必须给予应有的关注。

Dicha práctica contradice su propio reglamento y ha sido calificada enfáticamente como inaceptable por la mayoría de los Estados.

这种做法违反了安理会本身的规则,并被多数国家坚决地称为是不能接受的。

Contiene criterios más explícitos para evaluar y calificar los libros con respecto a su contenido de género y racial.

其中含有在性别和种族内容方面对教科书进行判断和的更加明确的标准。

Las Fuerzas Armadas de Etiopía mantuvieron las posiciones descritas en mi último informe, que siguieron calificando de puramente defensivas.

埃塞俄比亚武装部队的部署情况与我上次报告所述情况相同,没有变化,依然纯属防御性。

Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.

此外,如果任何体罚符合法定的合理性要求,并不能等于残暴或不正常的对待或惩罚。

Sin embargo, la Comisión no tendrá competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.

然而,该委员会不应有权将灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等行为分类

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calificar 的西班牙语例句

用户正在搜索


用嘴拱, 用左手的, , 优待, 优待券, 优等, 优等的, 优等品, 优点, 优抚,

相似单词


calificación, calificación de crédito, calificadamente, calificado, calificador, calificar, calificativo, California, California(Baja), californiano,


tr.
« de »
1.定,鉴定:

~ a uno como obrero modelo 为模范工.
~ los ejercicios en un examen 考卷.
La crítica califica la obra de buena. 论认为这作品很好.


2.

Sus maneras de comportarse le califican de buen militante del Partido. 的行为是一个好党员.

3.使高贵,使高尚.
4.【语法】修饰.



|→ prnl.
自己的贵族出身. Es helper cop yright
派生

近义词
evaluar,  caracterizar,  distinguir,  tasar,  valorar,  valuar,  justipreciar
designar,  motejar
calificar,  medir
dar la talla,  aprobar,  aprobar el examen,  pasar,  reunir las condiciones
adiestrar,  aleccionar,  amaestrar,  capacitar,  desarrollar,  educar,  enseñar,  entrenar,  instruir,  disciplinar,  preparar,  desbravar,  industriar,  afilar
limitar

联想词
puntuar标点;catalogar编目录;considerar考虑;evaluar定价;definir下定义;argumentar争论;clasificar把…分类;describir勾画,勾勒;calificativo定的;valorar价, 估价, 定价, 重现;calificación定;

El término “transfronterizo” califica a “daños” para subrayar la orientación transfronteriza del proyecto de principios.

“跨界”一词修饰“损害”,以强调原则草案的跨界特点。

Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.

这种方式的特点是客观的,但很具体,不流于空泛。

A menudo se califica este fenómeno de “éxodo de profesionales” o “éxodo intelectual”.

这种现象经常被称为“技术外流”或“才外流”。

Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.

不能把为追求自决而采取的行动当作是恐怖主义行动。

El séptimo informe menciona varias declaraciones de Estados y las califica de vinculantes.

第七次报告提及数项国家声,并将它们归类为具有拘束力。

La economía también puede calificarse de abierta y el comercio representa un 50% del PIB.

该国的经济也可称为开放型经济,贸易约占国内总产值的50%。

Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.

好几个被拘留妇女的处境十分悲惨。

Probablemente no calificaría la situación exactamente igual que usted, aunque sí comparto la esencia.

我基本上同意你的看法,但是我对局势的分析很可能不完全像你那样。

También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.

一些横向措施也可能合乎出口补贴的定义

Como consecuencia, buena parte de las capturas de pez espada se califican de “captura accidental”.

因此,捕获的大部分箭鱼被当作所谓的“副渔获量”。

En cuanto a la falta de publicidad de los debates, los autores la califican de injustificada.

7 提交认为,对于未举行公开审理没有开脱的理由。

En consecuencia, las matanzas de civiles registradas en Darfur probablemente puedan calificarse de crímenes de lesa humanidad.

因此,在达尔富尔大规模杀害平民的行为很可能已构成危害类罪。

Además, independientemente de la tasa de desempleo relativamente elevada, también hay escasez de mano de obra calificada.

虽然失业率很高,但同时也缺乏合格的劳动力

El anterior Código Penal calificaba de delito la homosexualidad, mientras que en el nuevo no aparece esa calificación.

以前的刑法确定同性恋是一种犯罪行为,而新的刑法已经取消了这种规定。

Se deben examinar debidamente los elementos de los actos que justifican que se califique un delito de "terrorista"

当适用于犯罪时,哪些行动要素支撑“恐怖主义”的提法,必须给予应有的关注。

Dicha práctica contradice su propio reglamento y ha sido calificada enfáticamente como inaceptable por la mayoría de los Estados.

这种做法违反了安理会本身的规则,并被多数国家坚决地称为是不能接受的。

Contiene criterios más explícitos para evaluar y calificar los libros con respecto a su contenido de género y racial.

其中含有在性别和种族内容方面对教科书进行判断和的更加确的标准。

Las Fuerzas Armadas de Etiopía mantuvieron las posiciones descritas en mi último informe, que siguieron calificando de puramente defensivas.

埃塞俄比亚武装部队的部署情况与我上次报告所述情况相同,没有变化,依然纯属防御性。

Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.

此外,如果任何体罚符合法定的合理性要求,并不能等于残暴或不正常的对待或惩罚。

Sin embargo, la Comisión no tendrá competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.

然而,该委员会不应有权将灭绝种族罪、危害类罪和战争罪等行为分类

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calificar 的西班牙语例句

用户正在搜索


优惠价格, 优惠权, 优惠券, 优惠税率, 优良, 优良的, 优伶, 优虑, 优美, 优美的,

相似单词


calificación, calificación de crédito, calificadamente, calificado, calificador, calificar, calificativo, California, California(Baja), californiano,


tr.
« de »
1.,鉴

~ a uno como obrero modelo 某人为模范工人.
~ los ejercicios en un examen 考卷.
La crítica califica la obra de buena. 论认为这作品很好.


2.表明,证明:

Sus maneras de comportarse le califican de buen militante del Partido. 他的行为表明他是一个好党员.

3.使高贵,使高尚.
4.【语法】修饰.



|→ prnl.
证明自己的贵族出身. Es helper cop yright
派生

近义词
evaluar,  caracterizar,  distinguir,  tasar,  valorar,  valuar,  justipreciar
designar,  motejar
calificar,  medir
dar la talla,  aprobar,  aprobar el examen,  pasar,  reunir las condiciones
adiestrar,  aleccionar,  amaestrar,  capacitar,  desarrollar,  educar,  enseñar,  entrenar,  instruir,  disciplinar,  preparar,  desbravar,  industriar,  afilar
limitar

联想词
puntuar标点;catalogar编目录;considerar考虑;evaluar;definir义;argumentar争论;clasificar把…分类;describir勾画,勾勒;calificativo的;valorar, 估, 重现;calificación;

El término “transfronterizo” califica a “daños” para subrayar la orientación transfronteriza del proyecto de principios.

“跨界”一词修饰“损害”,以强调原则草案的跨界特点。

Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.

这种方式的特点是客观的,但很具体,不流于空泛。

A menudo se califica este fenómeno de “éxodo de profesionales” o “éxodo intelectual”.

这种现象经常被称为“技术外流”或“人才外流”。

Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.

不能把为追求自决而采取的行动当作是恐怖主义行动。

El séptimo informe menciona varias declaraciones de Estados y las califica de vinculantes.

第七次报告提及数项国家声明,并将它们归类为具有拘束力。

La economía también puede calificarse de abierta y el comercio representa un 50% del PIB.

该国的经济也可称为开放型经济,贸易约占国内总产值的50%。

Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.

好几个证人描述被拘留妇女的处境十分悲惨。

Probablemente no calificaría la situación exactamente igual que usted, aunque sí comparto la esencia.

我基本上同意你的看法,但是我对局势的分析很可能不完全像你那样。

También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.

其他一些横向措施也可能合乎出口补贴的

Como consecuencia, buena parte de las capturas de pez espada se califican de “captura accidental”.

因此,捕获的大部分箭鱼被当作所谓的“副渔获量”。

En cuanto a la falta de publicidad de los debates, los autores la califican de injustificada.

7 提交人认为,对于未举行公开审理没有开脱的理由。

En consecuencia, las matanzas de civiles registradas en Darfur probablemente puedan calificarse de crímenes de lesa humanidad.

因此,在达尔富尔大规模杀害平民的行为很可能已构成危害人类罪。

Además, independientemente de la tasa de desempleo relativamente elevada, también hay escasez de mano de obra calificada.

虽然失业率很高,但同时也缺乏合格的劳动力

El anterior Código Penal calificaba de delito la homosexualidad, mientras que en el nuevo no aparece esa calificación.

以前的刑法同性恋是一种犯罪行为,而新的刑法已经取消了这种规

Se deben examinar debidamente los elementos de los actos que justifican que se califique un delito de "terrorista"

当适用于犯罪时,哪些行动要素支撑“恐怖主义”的提法,必须给予应有的关注。

Dicha práctica contradice su propio reglamento y ha sido calificada enfáticamente como inaceptable por la mayoría de los Estados.

这种做法违反了安理会本身的规则,并被多数国家坚决地称为是不能接受的。

Contiene criterios más explícitos para evaluar y calificar los libros con respecto a su contenido de género y racial.

其中含有在性别和种族内容方面对教科书进行判断和的更加明确的标准。

Las Fuerzas Armadas de Etiopía mantuvieron las posiciones descritas en mi último informe, que siguieron calificando de puramente defensivas.

埃塞俄比亚武装部队的部署情况与我上次报告所述情况相同,没有变化,依然纯属防御性。

Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.

此外,如果任何体罚符合法的合理性要求,并不能等于残暴或不正常的对待或惩罚。

Sin embargo, la Comisión no tendrá competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.

然而,该委员会不应有权将灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等行为分类

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calificar 的西班牙语例句

用户正在搜索


优先考虑, 优先权, 优先性, 优秀, 优秀的, 优秀方向, 优秀浮选, 优秀教师, 优秀历史遗产, 优秀品质,

相似单词


calificación, calificación de crédito, calificadamente, calificado, calificador, calificar, calificativo, California, California(Baja), californiano,


tr.
« de »
1.定,鉴定:

~ a uno como obrero modelo 某人为模范工人.
~ los ejercicios en un examen .
La crítica califica la obra de buena. 认为这作品很好.


2.表明,证明:

Sus maneras de comportarse le califican de buen militante del Partido. 他的行为表明他是一个好党员.

3.使高贵,使高尚.
4.【语法】修饰.



|→ prnl.
证明自己的贵族出身. Es helper cop yright
派生

近义词
evaluar,  caracterizar,  distinguir,  tasar,  valorar,  valuar,  justipreciar
designar,  motejar
calificar,  medir
dar la talla,  aprobar,  aprobar el examen,  pasar,  reunir las condiciones
adiestrar,  aleccionar,  amaestrar,  capacitar,  desarrollar,  educar,  enseñar,  entrenar,  instruir,  disciplinar,  preparar,  desbravar,  industriar,  afilar
limitar

联想词
puntuar标点;catalogar编目录;considerar考虑;evaluar定价;definir下定义;argumentar;clasificar把…分类;describir勾画,勾勒;calificativo定的;valorar价, 估价, 定价, 重现;calificación定;

El término “transfronterizo” califica a “daños” para subrayar la orientación transfronteriza del proyecto de principios.

“跨界”一词修饰“损害”,以强调原则草案的跨界特点。

Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.

这种方式的特点是客观的,但很具体,不流于空泛。

A menudo se califica este fenómeno de “éxodo de profesionales” o “éxodo intelectual”.

这种现象经常被称为“技术外流”或“人才外流”。

Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.

不能把为追求自决而采取的行动当作是恐怖主义行动。

El séptimo informe menciona varias declaraciones de Estados y las califica de vinculantes.

第七次报告提及数项国家声明,并将它们归类为具有拘束力。

La economía también puede calificarse de abierta y el comercio representa un 50% del PIB.

该国的经济也可称为开放型经济,贸易约占国内总产值的50%。

Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.

好几个证人描述被拘留妇女的处境十分悲惨。

Probablemente no calificaría la situación exactamente igual que usted, aunque sí comparto la esencia.

我基意你的看法,但是我对局势的分析很可能不完全像你那样。

También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.

其他一些横向措施也可能合乎出口补贴的定义

Como consecuencia, buena parte de las capturas de pez espada se califican de “captura accidental”.

因此,捕获的大部分箭鱼被当作所谓的“副渔获量”。

En cuanto a la falta de publicidad de los debates, los autores la califican de injustificada.

7 提交人认为,对于未举行公开审理没有开脱的理由。

En consecuencia, las matanzas de civiles registradas en Darfur probablemente puedan calificarse de crímenes de lesa humanidad.

因此,在达尔富尔大规模杀害平民的行为很可能已构成危害人类罪。

Además, independientemente de la tasa de desempleo relativamente elevada, también hay escasez de mano de obra calificada.

虽然失业率很高,但时也缺乏合格的劳动力

El anterior Código Penal calificaba de delito la homosexualidad, mientras que en el nuevo no aparece esa calificación.

以前的刑法确定性恋是一种犯罪行为,而新的刑法已经取消了这种规定。

Se deben examinar debidamente los elementos de los actos que justifican que se califique un delito de "terrorista"

当适用于犯罪时,哪些行动要素支撑“恐怖主义”的提法,必须给予应有的关注。

Dicha práctica contradice su propio reglamento y ha sido calificada enfáticamente como inaceptable por la mayoría de los Estados.

这种做法违反了安理会身的规则,并被多数国家坚决地称为是不能接受的。

Contiene criterios más explícitos para evaluar y calificar los libros con respecto a su contenido de género y racial.

其中含有在性别和种族内容方面对教科书进行判断和的更加明确的标准。

Las Fuerzas Armadas de Etiopía mantuvieron las posiciones descritas en mi último informe, que siguieron calificando de puramente defensivas.

埃塞俄比亚武装部队的部署情况与我次报告所述情况相,没有变化,依然纯属防御性。

Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.

此外,如果任何体罚符合法定的合理性要求,并不能等于残暴或不正常的对待或惩罚。

Sin embargo, la Comisión no tendrá competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.

然而,该委员会不应有权将灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等行为分类

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calificar 的西班牙语例句

用户正在搜索


优遇, 优裕, 优越, 优越的, 优越感, 优越条件, 优越性, 优哉游哉, 优值, 优质,

相似单词


calificación, calificación de crédito, calificadamente, calificado, calificador, calificar, calificativo, California, California(Baja), californiano,

用户正在搜索


忧虑的, 忧闷, 忧伤, 忧伤的, 忧心忡忡的, 忧郁, 忧郁病, 忧郁的, , 幽暗,

相似单词


calificación, calificación de crédito, calificadamente, calificado, calificador, calificar, calificativo, California, California(Baja), californiano,


tr.
« de »
1.定,鉴定:

~ a uno como obrero modelo 某人为模范工人.
~ los ejercicios en un examen 考卷.
La crítica califica la obra de buena. 论认为这作品很好.


2.

Sus maneras de comportarse le califican de buen militante del Partido. 他行为他是一个好党员.

3.使高贵,使高尚.
4.【语法】修饰.



|→ prnl.
自己贵族出身. Es helper cop yright
派生

近义词
evaluar,  caracterizar,  distinguir,  tasar,  valorar,  valuar,  justipreciar
designar,  motejar
calificar,  medir
dar la talla,  aprobar,  aprobar el examen,  pasar,  reunir las condiciones
adiestrar,  aleccionar,  amaestrar,  capacitar,  desarrollar,  educar,  enseñar,  entrenar,  instruir,  disciplinar,  preparar,  desbravar,  industriar,  afilar
limitar

联想词
puntuar标点;catalogar编目录;considerar考虑;evaluar定价;definir下定义;argumentar争论;clasificar把…分类;describir勾画,勾勒;calificativo;valorar价, 估价, 定价, 重现;calificación定;

El término “transfronterizo” califica a “daños” para subrayar la orientación transfronteriza del proyecto de principios.

“跨界”一词修饰“损害”,以强调原则草案跨界特点。

Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.

这种方式特点是客观,但很具体,不流于空泛。

A menudo se califica este fenómeno de “éxodo de profesionales” o “éxodo intelectual”.

这种现象经常被称为“技术外流”或“人才外流”。

Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.

不能把为追求自决而采取行动当作是恐怖主义行动。

El séptimo informe menciona varias declaraciones de Estados y las califica de vinculantes.

第七次报告提及数项国家声,并将它们归类为具有拘束力。

La economía también puede calificarse de abierta y el comercio representa un 50% del PIB.

该国经济也可称为开放型经济,贸易约占国内总产值50%。

Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.

好几个描述被拘留妇境十分悲惨。

Probablemente no calificaría la situación exactamente igual que usted, aunque sí comparto la esencia.

我基本上同意你看法,但是我对局势分析很可能不完全像你那样。

También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.

其他一些横向措施也可能合乎出口补贴定义

Como consecuencia, buena parte de las capturas de pez espada se califican de “captura accidental”.

因此,捕获大部分箭鱼被当作所谓“副渔获量”。

En cuanto a la falta de publicidad de los debates, los autores la califican de injustificada.

7 提交人认为,对于未举行公开审理没有开脱理由。

En consecuencia, las matanzas de civiles registradas en Darfur probablemente puedan calificarse de crímenes de lesa humanidad.

因此,在达尔富尔大规模杀害平民行为很可能已构成危害人类罪。

Además, independientemente de la tasa de desempleo relativamente elevada, también hay escasez de mano de obra calificada.

虽然失业率很高,但同时也缺乏合格劳动力

El anterior Código Penal calificaba de delito la homosexualidad, mientras que en el nuevo no aparece esa calificación.

以前刑法确定同性恋是一种犯罪行为,而新刑法已经取消了这种规定。

Se deben examinar debidamente los elementos de los actos que justifican que se califique un delito de "terrorista"

当适用于犯罪时,哪些行动要素支撑“恐怖主义”提法,必须给予应有关注。

Dicha práctica contradice su propio reglamento y ha sido calificada enfáticamente como inaceptable por la mayoría de los Estados.

这种做法违反了安理会本身规则,并被多数国家坚决地称为是不能接受

Contiene criterios más explícitos para evaluar y calificar los libros con respecto a su contenido de género y racial.

其中含有在性别和种族内容方面对教科书进行判断和更加标准。

Las Fuerzas Armadas de Etiopía mantuvieron las posiciones descritas en mi último informe, que siguieron calificando de puramente defensivas.

埃塞俄比亚武装部队部署情况与我上次报告所述情况相同,没有变化,依然纯属防御性。

Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.

此外,如果任何体罚符合法定合理性要求,并不能等于残暴或不正常对待或惩罚。

Sin embargo, la Comisión no tendrá competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.

然而,该委员会不应有权将灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等行为分类

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calificar 的西班牙语例句

用户正在搜索


幽静, 幽居, 幽林, 幽灵, 幽灵般的, 幽门, 幽门梗阻, 幽门痉挛, 幽门切除术, 幽明,

相似单词


calificación, calificación de crédito, calificadamente, calificado, calificador, calificar, calificativo, California, California(Baja), californiano,


tr.
« de »
1.定,鉴定:

~ a uno como obrero modelo 某人工人.
~ los ejercicios en un examen 考卷.
La crítica califica la obra de buena. 论认这作品很好.


2.表明,证明:

Sus maneras de comportarse le califican de buen militante del Partido. 他的行表明他一个好党员.

3.使高贵,使高尚.
4.【语法】修饰.



|→ prnl.
证明自己的贵族出身. Es helper cop yright
派生

近义词
evaluar,  caracterizar,  distinguir,  tasar,  valorar,  valuar,  justipreciar
designar,  motejar
calificar,  medir
dar la talla,  aprobar,  aprobar el examen,  pasar,  reunir las condiciones
adiestrar,  aleccionar,  amaestrar,  capacitar,  desarrollar,  educar,  enseñar,  entrenar,  instruir,  disciplinar,  preparar,  desbravar,  industriar,  afilar
limitar

联想词
puntuar标点;catalogar编目录;considerar考虑;evaluar定价;definir下定义;argumentar争论;clasificar把…分类;describir勾画,勾勒;calificativo定的;valorar价, 估价, 定价, 重现;calificación定;

El término “transfronterizo” califica a “daños” para subrayar la orientación transfronteriza del proyecto de principios.

“跨界”一词修饰“损害”,以强调原则草案的跨界特点。

Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.

这种方式的特点客观的,很具体,不流于空泛。

A menudo se califica este fenómeno de “éxodo de profesionales” o “éxodo intelectual”.

这种现象经常被“技术外流”或“人才外流”。

Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.

不能把追求自决而采取的行动当作恐怖主义行动。

El séptimo informe menciona varias declaraciones de Estados y las califica de vinculantes.

第七次报告提及数项国家声明,并将它们归类具有拘束力。

La economía también puede calificarse de abierta y el comercio representa un 50% del PIB.

该国的经济也可开放型经济,贸易约占国内总产值的50%。

Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.

好几个证人描述被拘留妇女的处境十分悲惨。

Probablemente no calificaría la situación exactamente igual que usted, aunque sí comparto la esencia.

我基本上同意你的看法,我对局势的分析很可能不完全像你那样。

También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.

其他一些横向措施也可能合乎出口补贴的定义

Como consecuencia, buena parte de las capturas de pez espada se califican de “captura accidental”.

因此,捕获的大部分箭鱼被当作所谓的“副渔获量”。

En cuanto a la falta de publicidad de los debates, los autores la califican de injustificada.

7 提交人,对于未举行公开审理没有开脱的理由。

En consecuencia, las matanzas de civiles registradas en Darfur probablemente puedan calificarse de crímenes de lesa humanidad.

因此,在达尔富尔大规杀害平民的行很可能已构成危害人类罪。

Además, independientemente de la tasa de desempleo relativamente elevada, también hay escasez de mano de obra calificada.

虽然失业率很高,同时也缺乏合格的劳动力

El anterior Código Penal calificaba de delito la homosexualidad, mientras que en el nuevo no aparece esa calificación.

以前的刑法确定同性恋一种犯罪行,而新的刑法已经取消了这种规定。

Se deben examinar debidamente los elementos de los actos que justifican que se califique un delito de "terrorista"

当适用于犯罪时,哪些行动要素支撑“恐怖主义”的提法,必须给予应有的关注。

Dicha práctica contradice su propio reglamento y ha sido calificada enfáticamente como inaceptable por la mayoría de los Estados.

这种做法违反了安理会本身的规则,并被多数国家坚决地不能接受的。

Contiene criterios más explícitos para evaluar y calificar los libros con respecto a su contenido de género y racial.

其中含有在性别和种族内容方面对教科书进行判断和的更加明确的标准。

Las Fuerzas Armadas de Etiopía mantuvieron las posiciones descritas en mi último informe, que siguieron calificando de puramente defensivas.

埃塞俄比亚武装部队的部署情况与我上次报告所述情况相同,没有变化,依然纯属防御性。

Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.

此外,如果任何体罚符合法定的合理性要求,并不能等于残暴或不正常的对待或惩罚。

Sin embargo, la Comisión no tendrá competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.

然而,该委员会不应有权将灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等行分类

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calificar 的西班牙语例句

用户正在搜索


幽情, 幽囚, 幽趣, 幽深, 幽思, 幽邃, 幽微, 幽闲, 幽香, 幽雅,

相似单词


calificación, calificación de crédito, calificadamente, calificado, calificador, calificar, calificativo, California, California(Baja), californiano,


tr.
« de »
1.定,鉴定:

~ a uno como obrero modelo 某人为模范工人.
~ los ejercicios en un examen 考卷.
La crítica califica la obra de buena. 论认为这作品很好.


2.表明,证明:

Sus maneras de comportarse le califican de buen militante del Partido. 他行为表明他是一个好党员.

3.使高贵,使高尚.
4.【语法】修饰.



|→ prnl.
证明自己贵族出身. Es helper cop yright
派生

近义词
evaluar,  caracterizar,  distinguir,  tasar,  valorar,  valuar,  justipreciar
designar,  motejar
calificar,  medir
dar la talla,  aprobar,  aprobar el examen,  pasar,  reunir las condiciones
adiestrar,  aleccionar,  amaestrar,  capacitar,  desarrollar,  educar,  enseñar,  entrenar,  instruir,  disciplinar,  preparar,  desbravar,  industriar,  afilar
limitar

联想词
puntuar;catalogar录;considerar考虑;evaluar定价;definir下定义;argumentar争论;clasificar把…分类;describir勾画,勾勒;calificativo;valorar价, 估价, 定价, 重现;calificación定;

El término “transfronterizo” califica a “daños” para subrayar la orientación transfronteriza del proyecto de principios.

“跨界”一词修饰“损害”,以强调原则草案跨界特

Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.

这种是客观,但很具体,不流于空泛。

A menudo se califica este fenómeno de “éxodo de profesionales” o “éxodo intelectual”.

这种现象经常被称为“技术外流”或“人才外流”。

Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.

不能把为追求自决而采取行动当作是恐怖主义行动。

El séptimo informe menciona varias declaraciones de Estados y las califica de vinculantes.

第七次报告提及数项国家声明,并将它们归类为具有拘束力。

La economía también puede calificarse de abierta y el comercio representa un 50% del PIB.

该国经济也可称为开放型经济,贸易约占国内总产值50%。

Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.

好几个证人描述被拘留妇女处境十分悲惨。

Probablemente no calificaría la situación exactamente igual que usted, aunque sí comparto la esencia.

我基本上同意你看法,但是我对局势分析很可能不完全像你那样。

También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.

其他一些横向措施也可能合乎出口补贴定义

Como consecuencia, buena parte de las capturas de pez espada se califican de “captura accidental”.

因此,捕获大部分箭鱼被当作所谓“副渔获量”。

En cuanto a la falta de publicidad de los debates, los autores la califican de injustificada.

7 提交人认为,对于未举行公开审理没有开脱理由。

En consecuencia, las matanzas de civiles registradas en Darfur probablemente puedan calificarse de crímenes de lesa humanidad.

因此,在达尔富尔大规模杀害平民行为很可能已构成危害人类罪。

Además, independientemente de la tasa de desempleo relativamente elevada, también hay escasez de mano de obra calificada.

虽然失业率很高,但同时也缺乏合格劳动力

El anterior Código Penal calificaba de delito la homosexualidad, mientras que en el nuevo no aparece esa calificación.

以前刑法确定同性恋是一种犯罪行为,而新刑法已经取消了这种规定。

Se deben examinar debidamente los elementos de los actos que justifican que se califique un delito de "terrorista"

当适用于犯罪时,哪些行动要素支撑“恐怖主义”提法,必须给予应有关注。

Dicha práctica contradice su propio reglamento y ha sido calificada enfáticamente como inaceptable por la mayoría de los Estados.

这种做法违反了安理会本身规则,并被多数国家坚决地称为是不能接受

Contiene criterios más explícitos para evaluar y calificar los libros con respecto a su contenido de género y racial.

其中含有在性别和种族内容面对教科书进行判断和更加明确标准。

Las Fuerzas Armadas de Etiopía mantuvieron las posiciones descritas en mi último informe, que siguieron calificando de puramente defensivas.

埃塞俄比亚武装部队部署情况与我上次报告所述情况相同,没有变化,依然纯属防御性。

Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.

此外,如果任何体罚符合法定合理性要求,并不能等于残暴或不正常对待或惩罚。

Sin embargo, la Comisión no tendrá competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.

然而,该委员会不应有权将灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等行为分类

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calificar 的西班牙语例句

用户正在搜索


悠久的传统, 悠久的文化, 悠久的友谊, 悠然, 悠然神往, 悠然自得, 悠闲, 悠闲自在, 悠扬, 悠扬的歌声,

相似单词


calificación, calificación de crédito, calificadamente, calificado, calificador, calificar, calificativo, California, California(Baja), californiano,


tr.
« de »
1.定,鉴定:

~ a uno como obrero modelo 某人模范工人.
~ los ejercicios en un examen 考卷.
La crítica califica la obra de buena. 作品很好.


2.表明,证明:

Sus maneras de comportarse le califican de buen militante del Partido. 他的行表明他是一个好党员.

3.使高贵,使高尚.
4.【语法】修饰.



|→ prnl.
证明自己的贵族出身. Es helper cop yright
派生

近义词
evaluar,  caracterizar,  distinguir,  tasar,  valorar,  valuar,  justipreciar
designar,  motejar
calificar,  medir
dar la talla,  aprobar,  aprobar el examen,  pasar,  reunir las condiciones
adiestrar,  aleccionar,  amaestrar,  capacitar,  desarrollar,  educar,  enseñar,  entrenar,  instruir,  disciplinar,  preparar,  desbravar,  industriar,  afilar
limitar

联想词
puntuar标点;catalogar编目录;considerar考虑;evaluar定价;definir下定义;argumentar争论;clasificar把…分类;describir勾画,勾勒;calificativo定的;valorar价, 估价, 定价, 重现;calificación定;

El término “transfronterizo” califica a “daños” para subrayar la orientación transfronteriza del proyecto de principios.

“跨界”一词修饰“损害”,以强调原则草案的跨界特点。

Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.

种方式的特点是客观的,但很具体,不流于空泛。

A menudo se califica este fenómeno de “éxodo de profesionales” o “éxodo intelectual”.

种现象经常被“技术外流”或“人才外流”。

Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.

不能把追求自决而采取的行动当作是恐怖主义行动。

El séptimo informe menciona varias declaraciones de Estados y las califica de vinculantes.

第七次报告提及数项国家声明,并将它们归类具有拘束力。

La economía también puede calificarse de abierta y el comercio representa un 50% del PIB.

该国的经济也可开放型经济,贸易约占国内总产值的50%。

Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.

好几个证人描述被拘留妇女的处境十分悲

Probablemente no calificaría la situación exactamente igual que usted, aunque sí comparto la esencia.

本上同意你的看法,但是对局势的分析很可能不完全像你那样。

También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.

其他一些横向措施也可能合乎出口补贴的定义

Como consecuencia, buena parte de las capturas de pez espada se califican de “captura accidental”.

因此,捕获的大部分箭鱼被当作所谓的“副渔获量”。

En cuanto a la falta de publicidad de los debates, los autores la califican de injustificada.

7 提交人,对于未举行公开审理没有开脱的理由。

En consecuencia, las matanzas de civiles registradas en Darfur probablemente puedan calificarse de crímenes de lesa humanidad.

因此,在达尔富尔大规模杀害平民的行很可能已构成危害人类罪。

Además, independientemente de la tasa de desempleo relativamente elevada, también hay escasez de mano de obra calificada.

虽然失业率很高,但同时也缺乏合格的劳动力

El anterior Código Penal calificaba de delito la homosexualidad, mientras que en el nuevo no aparece esa calificación.

以前的刑法确定同性恋是一种犯罪行,而新的刑法已经取消了种规定。

Se deben examinar debidamente los elementos de los actos que justifican que se califique un delito de "terrorista"

当适用于犯罪时,哪些行动要素支撑“恐怖主义”的提法,必须给予应有的关注。

Dicha práctica contradice su propio reglamento y ha sido calificada enfáticamente como inaceptable por la mayoría de los Estados.

种做法违反了安理会本身的规则,并被多数国家坚决地是不能接受的。

Contiene criterios más explícitos para evaluar y calificar los libros con respecto a su contenido de género y racial.

其中含有在性别和种族内容方面对教科书进行判断和的更加明确的标准。

Las Fuerzas Armadas de Etiopía mantuvieron las posiciones descritas en mi último informe, que siguieron calificando de puramente defensivas.

埃塞俄比亚武装部队的部署情况与上次报告所述情况相同,没有变化,依然纯属防御性。

Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.

此外,如果任何体罚符合法定的合理性要求,并不能等于残暴或不正常的对待或惩罚。

Sin embargo, la Comisión no tendrá competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.

然而,该委员会不应有权将灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等行分类

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 calificar 的西班牙语例句

用户正在搜索


尤其, , 由...组成, 由…而成, 由…负责, 由…主演, 由…组成, 由4部分组成的或发生4次的, 由不得, 由此,

相似单词


calificación, calificación de crédito, calificadamente, calificado, calificador, calificar, calificativo, California, California(Baja), californiano,