El Gobierno había creado los Janjaweed al adiestrar y armar a esas milicias.
政府通过训和提供武器创造了金戈威德民兵。
El Gobierno había creado los Janjaweed al adiestrar y armar a esas milicias.
政府通过训和提供武器创造了金戈威德民兵。
Se adiestraron 11 personas en interpretación simultánea al kinyarwanda y desde ese idioma.
十一人接受了基尼亚卢旺达语同声口译培训;其中四人正在等待征聘。
Un nacional de Sudáfrica sigue adiestrando también a las FANCI.
还有一名南非人继续向科武装部队提供训
。
Las fuerzas de defensa prevén reclutar y adiestrar a 70 nuevos soldados en los próximos seis meses.
国防军计划在今后半年内再招募和训70名新兵。
Entretanto, la MONUC ha adiestrado a unos 600 instructores de policía congoleños, pertenecientes a diversas unidades policiales.
在此期间,联刚特派团还训了约600名刚果警
教官,他们来自各警
部队。
En todos los vehículos había armas de fuego y todos los miembros de la escolta estaban adiestrados en su uso.
所有车辆都配有武器,所有保安人都经过训
。
Estos instructores fueron enviados a 12 distritos policiales en todo el país y adiestrarán a alrededor de 18.500 agentes de policía.
这些教已部署到全国各地12个警务区,将训
约18 500名警务人
。
No obstante, se necesitan fondos adicionales para rehabilitar las estructuras físicas, comprar equipo de seguridad y adiestrar a los oficiales de prisiones.
不过,要修葺有形结构、购买安全装备和培训惩戒教养干事,还需要更多的经费。
Durante la guerra, diferentes facciones reclutaron a niños y los adiestraron como soldados, especialmente a los que tenían entre 14 y 17 años.
各派在战争中招募儿童参军,特别是14至17岁的儿童,并将其作为士兵进行训。
Sin embargo, hasta los observadores mejor adiestrados y más perceptivos tienen limitaciones en la cantidad y la calidad de información que pueden obtener.
然而,即使是训最为有素、意识最强的观
,所能收集的信息的数量和质量也是有限的。
Eritrea ha venido organizando, adiestrando y enviando a Etiopía todo tipo de gángsters y elementos terroristas para crear confusión en nuestro país y provocar inestabilidad política.
厄立特里亚一直在组织、训各种歹徒和恐怖分子,然后派遣他们进入埃塞俄比亚,在我们国家制造混乱和政治上的不稳定。
Las Naciones Unidas han iniciado la construcción de la academia de policía de Armo, “Puntlandia”, que tendrá capacidad para adiestrar a 300 cadetes, incluidas 60 mujeres.
联合国已开始在“邦特兰”建造阿尔莫警学院,该警
学院将能够同时培训300个学
,包括60个女学
。
Belice ha adiestrado a oficiales de la policía, trabajadores sociales y líderes comunitarios en la dinámica de la violencia doméstica y en técnicas básicas de intervención.
伯利兹就家庭暴力中涉及的各项因素和基本干预技巧对警、社会工作者和社区领导进行了培训。
Se está adiestrando a otros 1.154 oficiales de policía, incluidos 34 oficiales de los Servicios Especiales de Seguridad que están recibiendo formación en servicios de escolta.
另有1 154名警正在受训,包括34名特别安全署警
正在接受贴身保卫训
。
Cuatro batallones de la Policía de Intervención Rápida (PIR), de los cuales dos fueron adiestrados en Kinshasa por los instructores franceses y dos en Mbandaka por los instructores angoleños.
快速应警
四个营,其中两个是法国教官建制的,一个是安哥拉教官建制的。
Se cumplió el objetivo anunciado de adiestrar a 1.800 oficiales de la Policía Nacional de Liberia que comenzarían a ejercer sus funciones a tiempo para las elecciones de octubre.
早先宣布的培训1 800名利比里亚国家警的目标在10月份的选举举行之前已经实现。
El 21 de abril, la ciudad de Amberes (Bélgica) donó armas y municiones a la UNMIL para adiestrar a los nuevos oficiales del cuerpo de Policía Nacional de Liberia.
4月21日,比利时安特卫普市向联利特派团提供了武器弹药,用于利比里亚新国家警人
的训
。
Como se señala en el párrafo 14 supra, los donantes han considerado alentadores los avances demostrados en la reforma de la policía y han proporcionado financiación y equipo para el personal y las unidades de policía congoleños adiestrados por la MONUC.
如上文第14段所述,捐助者为警改革方面显示的进步所鼓舞,向正由联刚特派团训
的刚果警
人
和部队提供了一些经费和设备。
El Gobierno de Transición también formuló una solicitud para importar una cantidad limitada de armas pequeñas para uso de los oficiales de la Policía Nacional que habían concluido su formación recientemente, y que serían adiestrados y supervisados de cerca por la UNMIL.
过渡政府也提出了进口数量有限的随身武器的要求,供新经过训
的国家警
使用,这些警
将受联利特派团的密切指导和监督。
El Ministro nombra al Comandante de las Fuerzas Armadas y Jefe de Estado Mayor quien, junto con los cinco Segundos Jefes de Estado Mayor (Operaciones, Logística, Administración, Adiestramiento y Moral), constituye el Comité de Jefes del Estado Mayor Conjunto, que es el Grupo de Mando.
国防部长任命武装部队指挥官兼总参谋长,后者和五位副总参谋长(分管作战、后勤、行政、培训和士气)组成参谋长联席委会或指挥集团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。