西语助手
  • 关闭


intr.
«a, hacia, hasta»
1. 前进:

Avanzamos por el camino socialista a pasos agigantados. 我们沿着社会主阔步前进.
(也用作及物动词): Nuestro ejército avanzaba 150 kilómetros cada día. 我军每天向前推进一百五十公里.


2. (时间) 接近终了, 接近末尾:

Avanzaba la noche. 夜已经深了.
Avanzaba la tarde pero, proseguimos en nuestro trabajo. 天已经很晚了, 但我们还在工作.


3. 【转】进步, 进展, 发展:

Nuestro país avanza con rapidez en la ciencia y la técnica. 我国在科学技术方面飞速发展.

4. [古巴方言]呕吐.



|→ tr.

1. 向前移, 向前挪:

Avanzó la silla para oír mejor al orador. 他向前挪了挪椅子以便把讲演人的话听得更清楚.

2. 推进, 推动;加快, 加速.
3. [西班牙语中的法语词汇] 提

~ una proposición 提建议.

4. [西班牙语中的法语词汇] 预支, 预付:

~ el salario 预付工资.

5. [墨西哥方言],[哥伦比亚方言] 缴获 (战利品).
6. [墨西哥方言],[中美洲方言] 抢劫, 劫掠.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生
  • avance   m. 前进, 进步, 预付, 预告片
  • avanzada   f. 先头部队
  • avante   adv. 向前
  • avanzado   adj. 年老的, 深深的, 先进的

hacer progresos,  progresar,  adelantar,  ganar terreno,  abrirse paso,  dar pie adelante,  dar un paso adelante,  mejorar,  pasar a lo siguiente,  proceder,  prosperar,  seguir adelante,  surgir,  abrir camino,  abrirse camino,  cambiar su condición,  dar la pauta,  dar un paso al frente,  darse campo,  hacerse camino,  lograr progreso,  marchar bien,  moverse hacia adelante,  medrar
moverse,  acelerar,  andar,  cambiar de lugar,  cambiar de sitio,  caminar,  circular,  desplazarse,  cambiarse de lugar,  ir hacia adelante,  menearse
dar auge a,  fomentar,  dejar muy en alto,  dinamizar,  promover

recalcitrar,  echar paso atrás,  retrogradar
retirarse,  retroceder,  dar paso atrás,  desistir,  echar atrás,  echarse atrás,  marcharse,  abandonar causa,  ceder,  ceder terreno,  darse de baja,  dejar de asistir,  dejar de pertenecer,  dimitir,  echar hacia atrás,  echar marcha atrás,  echar para atrás,  echarse para atrás,  emprender la retirada,  excluirse voluntariamente de participar,  flaquear,  recular,  renunciar al cargo,  replegarse,  retirarse como el cangrejo,  retirarse de la sociedad,  retirarse ordenadamente,  retirarse por miedo,  transar
desalentar,  cortar las alas,  disuadir,  quitar las ganas

联想词
progresar前进,进步,发展;retroceder后退;acelerar加速;profundizar加深;continuar继续;proseguir继续;evolucionar演变;impulsar推动, 推进;frenar制动,刹;adelantar向前移动;encarar使面对面;

Avanzó la silla para oír mejor al orador.

向前了挪椅子以便把讲演人的话听得更清楚。

Avanzamos por el camino socialista a pasos agigantados.

我们沿着社会主阔步前进。

Se impone la necesidad de avanzar rápidamente.

显然有必要迅速开始执行工作。

Consideramos que existen las condiciones para avanzar.

我们认为,现在应该是向前迈进的时候了

Avanzamos a pasos agigantados en la revolución y construcción socialistas.

我们在社会主革命和建设方面阔步前进。

Suiza considera que hay que avanzar donde se pueda.

瑞士认为,必须在可能之处取得进展

Creemos en que hay que avanzar con esperanza.

我们信奉的是,带着希望向前迈进

Pediría a los representantes que avanzáramos, que no retrocediéramos.

我呼吁各位代表我们应向前进而不是向后退。

Debemos encontrar una manera de avanzar en este tema.

我们需要在这方面找到一个取得进展的办法。

No deben escatimarse esfuerzos para avanzar en este arduo proceso.

因此应该不遗余力地推进这一艰巨的进程。

Una de las vías para avanzar exige aplicación y visibilidad.

实现进展的办法之一是采取落实行动并取得显著成效。

Nuestro país avanza con rapidez en la ciencia y la técnica.

我国在科学技术方面飞速发展。

Ese es el elemento fundamental necesario para avanzar hacia la paz.

这是走向和平的关键所在。

Croacia participará constructivamente en el diálogo para avanzar en esas cuestiones.

克罗地亚将积极参加今后就这些问题的对话。

Gracias a esos esfuerzos, el proceso constitucional y político podrá avanzar.

这些努力将使推进宪法和政治进程成为可能

Subrayó la importancia de avanzar, pasando de las declaraciones políticas a la acción.

他强调,重要的不是通过政治宣言,而是采取行动。

En términos generales se está avanzando en la mejora de las tasas de aplicación.

正在提高执行率方面取得全面进展

Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.

首先,他们听到,他们需要取得进一步的实际进展,以便把局势向前推进

Las víctimas de los recientes ataques terroristas nos recuerdan dolorosamente la necesidad de avanzar.

最近的恐怖主行动的受害者痛苦地提醒了我们采取行动

La construcción de cinco reactores de agua pesada a presión avanza de acuerdo al calendario.

五个加压重水反应堆的建设正在按期进行

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avanzar 的西班牙语例句

用户正在搜索


体罚, 体辐, 体高, 体格, 体格好的, 体格检查, 体格健全的, 体格塑造, 体含量, 体会,

相似单词


avantrén, avant-scéne, avant-scéne [pr. avansén], avanzada, avanzado, avanzar, avanzar lentamente, avanzar lentamente y con dificultad, avanzo, avaramente,


intr.
«a, hacia, hasta»
1. 前进:

Avanzamos por el camino socialista a pasos agigantados. 我们沿着社会主大道阔步前进.
(也用作及物动词): Nuestro ejército avanzaba 150 kilómetros cada día. 我军每天向前推进一百五十公里.


2. (时间) 接近终了, 接近末尾:

Avanzaba la noche. 夜了.
Avanzaba la tarde pero, proseguimos en nuestro trabajo. 天很晚了, 但我们还在工作.


3. 【转】进步, 进展, 发展:

Nuestro país avanza con rapidez en la ciencia y la técnica. 我国在科学技术方面飞速发展.

4. [古巴方言]呕吐.



|→ tr.

1. 向前移, 向前挪:

Avanzó la silla para oír mejor al orador. 他向前挪了挪椅子以便把讲演人的话听得更清楚.

2. 推进, 推动;加快, 加速.
3. [西班牙语中的法语词汇] 提

~ una proposición 提建议.

4. [西班牙语中的法语词汇] 预支, 预付:

~ el salario 预付工资.

5. [墨西哥方言],[哥伦比亚方言] 缴获 (战利品).
6. [墨西哥方言],[中美洲方言] 抢劫, 劫掠.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生
  • avance   m. 前进, 进步, 预付, 预告片
  • avanzada   f. 先头部队
  • avante   adv. 向前
  • avanzado   adj. 年老的, 的, 先进的

hacer progresos,  progresar,  adelantar,  ganar terreno,  abrirse paso,  dar pie adelante,  dar un paso adelante,  mejorar,  pasar a lo siguiente,  proceder,  prosperar,  seguir adelante,  surgir,  abrir camino,  abrirse camino,  cambiar su condición,  dar la pauta,  dar un paso al frente,  darse campo,  hacerse camino,  lograr progreso,  marchar bien,  moverse hacia adelante,  medrar
moverse,  acelerar,  andar,  cambiar de lugar,  cambiar de sitio,  caminar,  circular,  desplazarse,  cambiarse de lugar,  ir hacia adelante,  menearse
dar auge a,  fomentar,  dejar muy en alto,  dinamizar,  promover

recalcitrar,  echar paso atrás,  retrogradar
retirarse,  retroceder,  dar paso atrás,  desistir,  echar atrás,  echarse atrás,  marcharse,  abandonar causa,  ceder,  ceder terreno,  darse de baja,  dejar de asistir,  dejar de pertenecer,  dimitir,  echar hacia atrás,  echar marcha atrás,  echar para atrás,  echarse para atrás,  emprender la retirada,  excluirse voluntariamente de participar,  flaquear,  recular,  renunciar al cargo,  replegarse,  retirarse como el cangrejo,  retirarse de la sociedad,  retirarse ordenadamente,  retirarse por miedo,  transar
desalentar,  cortar las alas,  disuadir,  quitar las ganas

想词
progresar前进,进步,发展;retroceder后退;acelerar加速;profundizar;continuar继续;proseguir继续;evolucionar演变;impulsar推动, 推进;frenar制动,刹;adelantar向前移动;encarar使面对面;

Avanzó la silla para oír mejor al orador.

向前了挪椅子以便把讲演人的话听得更清楚。

Avanzamos por el camino socialista a pasos agigantados.

我们沿着社会主大道阔步前进。

Se impone la necesidad de avanzar rápidamente.

显然有必要迅速开始执行工作。

Consideramos que existen las condiciones para avanzar.

我们认为,现在应该是向前迈进的时候了

Avanzamos a pasos agigantados en la revolución y construcción socialistas.

我们在社会主革命和建设方面阔步前进。

Suiza considera que hay que avanzar donde se pueda.

瑞士认为,必须在可能之处取得进展

Creemos en que hay que avanzar con esperanza.

我们信奉的是,带着希望向前迈进

Pediría a los representantes que avanzáramos, que no retrocediéramos.

我呼吁各位代表我们应向前进而不是向后退。

Debemos encontrar una manera de avanzar en este tema.

我们需要在这方面找到一个取得进展的办法。

No deben escatimarse esfuerzos para avanzar en este arduo proceso.

因此应该不遗余力地推进这一艰巨的进程。

Una de las vías para avanzar exige aplicación y visibilidad.

实现进展的办法之一是采取落实行动并取得显著成效。

Nuestro país avanza con rapidez en la ciencia y la técnica.

我国在科学技术方面飞速发展。

Ese es el elemento fundamental necesario para avanzar hacia la paz.

这是走向和平的关键所在。

Croacia participará constructivamente en el diálogo para avanzar en esas cuestiones.

克罗地亚将积极参加今后就这些问题的对话。

Gracias a esos esfuerzos, el proceso constitucional y político podrá avanzar.

这些努力将使推进宪法和政治进程成为可能

Subrayó la importancia de avanzar, pasando de las declaraciones políticas a la acción.

他强调,重要的不是通过政治宣言,而是采取行动。

En términos generales se está avanzando en la mejora de las tasas de aplicación.

正在提高执行率方面取得全面进展

Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.

首先,他们听到,他们需要取得进一步的实际进展,以便把局势向前推进

Las víctimas de los recientes ataques terroristas nos recuerdan dolorosamente la necesidad de avanzar.

最近的恐怖主行动的受害者痛苦地提醒了我们采取行动

La construcción de cinco reactores de agua pesada a presión avanza de acuerdo al calendario.

五个加压重水反应堆的建设正在按期进行

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avanzar 的西班牙语例句

用户正在搜索


体例, 体谅, 体貌描述, 体面, 体面的, 体囊, 体内, 体膨胀, 体魄, 体腔,

相似单词


avantrén, avant-scéne, avant-scéne [pr. avansén], avanzada, avanzado, avanzar, avanzar lentamente, avanzar lentamente y con dificultad, avanzo, avaramente,


intr.
«a, hacia, hasta»
1. :

Avanzamos por el camino socialista a pasos agigantados. 我们沿着社会主义大道阔.
(也用作及物动词): Nuestro ejército avanzaba 150 kilómetros cada día. 我军每天向一百五十公里.


2. (时间) 接近终了, 接近末尾:

Avanzaba la noche. 夜已经深了.
Avanzaba la tarde pero, proseguimos en nuestro trabajo. 天已经很晚了, 但我们还在工作.


3. 【转】, 展, 发展:

Nuestro país avanza con rapidez en la ciencia y la técnica. 我国在科学技术方飞速发展.

4. [古巴方言]呕吐.



|→ tr.

1. 向移, 向挪:

Avanzó la silla para oír mejor al orador. 他向挪了挪椅子以便把讲演人的话听得更清楚.

2. 推, 推动;加快, 加速.
3. [西班牙语中的法语词汇] 提

~ una proposición 提建议.

4. [西班牙语中的法语词汇] 预支, 预付:

~ el salario 预付工资.

5. [墨西哥方言],[哥伦比亚方言] 缴获 (战利品).
6. [墨西哥方言],[中美洲方言] 抢劫, 劫掠.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
hacer progresos,  progresar,  adelantar,  ganar terreno,  abrirse paso,  dar pie adelante,  dar un paso adelante,  mejorar,  pasar a lo siguiente,  proceder,  prosperar,  seguir adelante,  surgir,  abrir camino,  abrirse camino,  cambiar su condición,  dar la pauta,  dar un paso al frente,  darse campo,  hacerse camino,  lograr progreso,  marchar bien,  moverse hacia adelante,  medrar
moverse,  acelerar,  andar,  cambiar de lugar,  cambiar de sitio,  caminar,  circular,  desplazarse,  cambiarse de lugar,  ir hacia adelante,  menearse
dar auge a,  fomentar,  dejar muy en alto,  dinamizar,  promover

反义词
recalcitrar,  echar paso atrás,  retrogradar
retirarse,  retroceder,  dar paso atrás,  desistir,  echar atrás,  echarse atrás,  marcharse,  abandonar causa,  ceder,  ceder terreno,  darse de baja,  dejar de asistir,  dejar de pertenecer,  dimitir,  echar hacia atrás,  echar marcha atrás,  echar para atrás,  echarse para atrás,  emprender la retirada,  excluirse voluntariamente de participar,  flaquear,  recular,  renunciar al cargo,  replegarse,  retirarse como el cangrejo,  retirarse de la sociedad,  retirarse ordenadamente,  retirarse por miedo,  transar
desalentar,  cortar las alas,  disuadir,  quitar las ganas

联想词
progresar,发展;retroceder后退;acelerar加速;profundizar加深;continuar继续;proseguir继续;evolucionar演变;impulsar推动, 推;frenar制动,刹;adelantar移动;encarar使;

Avanzó la silla para oír mejor al orador.

了挪椅子以便把讲演人的话听得更清楚。

Avanzamos por el camino socialista a pasos agigantados.

我们沿着社会主义大道阔

Se impone la necesidad de avanzar rápidamente.

显然有必要迅速开始执行工作。

Consideramos que existen las condiciones para avanzar.

我们认为,现在应该是的时候了

Avanzamos a pasos agigantados en la revolución y construcción socialistas.

我们在社会主义革命和建设方

Suiza considera que hay que avanzar donde se pueda.

瑞士认为,必须在可能之处取得

Creemos en que hay que avanzar con esperanza.

我们信奉的是,带着希望向

Pediría a los representantes que avanzáramos, que no retrocediéramos.

我呼吁各位代表我们应而不是向后退。

Debemos encontrar una manera de avanzar en este tema.

我们需要在这方找到一个取得的办法。

No deben escatimarse esfuerzos para avanzar en este arduo proceso.

因此应该不遗余力地这一艰巨的程。

Una de las vías para avanzar exige aplicación y visibilidad.

实现的办法之一是采取落实行动并取得显著成效。

Nuestro país avanza con rapidez en la ciencia y la técnica.

我国在科学技术方飞速发展。

Ese es el elemento fundamental necesario para avanzar hacia la paz.

这是走向和平的关键所在。

Croacia participará constructivamente en el diálogo para avanzar en esas cuestiones.

克罗地亚将积极参加今后就这些问题的话。

Gracias a esos esfuerzos, el proceso constitucional y político podrá avanzar.

这些努力将使宪法和政治程成为可能

Subrayó la importancia de avanzar, pasando de las declaraciones políticas a la acción.

他强调,重要的不是通过政治宣言,而是采取行动。

En términos generales se está avanzando en la mejora de las tasas de aplicación.

正在提高执行率方取得

Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.

首先,他们听到,他们需要取得的实际展,以便把局势

Las víctimas de los recientes ataques terroristas nos recuerdan dolorosamente la necesidad de avanzar.

最近的恐怖主义行动的受害者痛苦地提醒了我们采取行动

La construcción de cinco reactores de agua pesada a presión avanza de acuerdo al calendario.

五个加压重水反应堆的建设正在按期

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avanzar 的西班牙语例句

用户正在搜索


体贴的, 体贴入微的, 体统, 体外, 体味, 体温, 体温表, 体无完肤, 体系, 体细胞,

相似单词


avantrén, avant-scéne, avant-scéne [pr. avansén], avanzada, avanzado, avanzar, avanzar lentamente, avanzar lentamente y con dificultad, avanzo, avaramente,


intr.
«a, hacia, hasta»
1. 前进:

Avanzamos por el camino socialista a pasos agigantados. 我们沿着社会主义大道阔步前进.
(也用作及物动词): Nuestro ejército avanzaba 150 kilómetros cada día. 我军每天向前推进一百五十公里.


2. (时间) 接近终了, 接近末尾:

Avanzaba la noche. 夜已经深了.
Avanzaba la tarde pero, proseguimos en nuestro trabajo. 天已经很晚了, 但我们还在工作.


3. 【转】进步, 进展, 发展:

Nuestro país avanza con rapidez en la ciencia y la técnica. 我国在科学技术方面飞速发展.

4. [古巴方言]呕吐.



|→ tr.

1. 向前移, 向前挪:

Avanzó la silla para oír mejor al orador. 他向前挪了挪椅把讲演人的话听得更清楚.

2. 推进, 推动;加快, 加速.
3. [西班牙语中的法语词汇] 提

~ una proposición 提建议.

4. [西班牙语中的法语词汇] 预支, 预付:

~ el salario 预付工资.

5. [墨西哥方言],[哥伦比亚方言] 缴 (品).
6. [墨西哥方言],[中美洲方言] 抢劫, 劫掠.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生
  • avance   m. 前进, 进步, 预付, 预告片
  • avanzada   f. 先头部队
  • avante   adv. 向前
  • avanzado   adj. 年老的, 深深的, 先进的

近义词
hacer progresos,  progresar,  adelantar,  ganar terreno,  abrirse paso,  dar pie adelante,  dar un paso adelante,  mejorar,  pasar a lo siguiente,  proceder,  prosperar,  seguir adelante,  surgir,  abrir camino,  abrirse camino,  cambiar su condición,  dar la pauta,  dar un paso al frente,  darse campo,  hacerse camino,  lograr progreso,  marchar bien,  moverse hacia adelante,  medrar
moverse,  acelerar,  andar,  cambiar de lugar,  cambiar de sitio,  caminar,  circular,  desplazarse,  cambiarse de lugar,  ir hacia adelante,  menearse
dar auge a,  fomentar,  dejar muy en alto,  dinamizar,  promover

反义词
recalcitrar,  echar paso atrás,  retrogradar
retirarse,  retroceder,  dar paso atrás,  desistir,  echar atrás,  echarse atrás,  marcharse,  abandonar causa,  ceder,  ceder terreno,  darse de baja,  dejar de asistir,  dejar de pertenecer,  dimitir,  echar hacia atrás,  echar marcha atrás,  echar para atrás,  echarse para atrás,  emprender la retirada,  excluirse voluntariamente de participar,  flaquear,  recular,  renunciar al cargo,  replegarse,  retirarse como el cangrejo,  retirarse de la sociedad,  retirarse ordenadamente,  retirarse por miedo,  transar
desalentar,  cortar las alas,  disuadir,  quitar las ganas

联想词
progresar前进,进步,发展;retroceder后退;acelerar加速;profundizar加深;continuar继续;proseguir继续;evolucionar演变;impulsar推动, 推进;frenar制动,刹;adelantar向前移动;encarar使面对面;

Avanzó la silla para oír mejor al orador.

向前了挪椅把讲演人的话听得更清楚。

Avanzamos por el camino socialista a pasos agigantados.

我们沿着社会主义大道阔步前进。

Se impone la necesidad de avanzar rápidamente.

显然有必要迅速开始执行工作。

Consideramos que existen las condiciones para avanzar.

我们认为,现在应该是向前迈进的时候了

Avanzamos a pasos agigantados en la revolución y construcción socialistas.

我们在社会主义革命和建设方面阔步前进。

Suiza considera que hay que avanzar donde se pueda.

瑞士认为,必须在可能之处取得进展

Creemos en que hay que avanzar con esperanza.

我们信奉的是,带着希望向前迈进

Pediría a los representantes que avanzáramos, que no retrocediéramos.

我呼吁各位代表我们应向前进而不是向后退。

Debemos encontrar una manera de avanzar en este tema.

我们需要在这方面找到一个取得进展的办法。

No deben escatimarse esfuerzos para avanzar en este arduo proceso.

因此应该不遗余力地推进这一艰巨的进程。

Una de las vías para avanzar exige aplicación y visibilidad.

实现进展的办法之一是采取落实行动并取得显著成效。

Nuestro país avanza con rapidez en la ciencia y la técnica.

我国在科学技术方面飞速发展。

Ese es el elemento fundamental necesario para avanzar hacia la paz.

这是走向和平的关键所在。

Croacia participará constructivamente en el diálogo para avanzar en esas cuestiones.

克罗地亚将积极参加今后就这些问题的对话。

Gracias a esos esfuerzos, el proceso constitucional y político podrá avanzar.

这些努力将使推进宪法和政治进程成为可能

Subrayó la importancia de avanzar, pasando de las declaraciones políticas a la acción.

他强调,重要的不是通过政治宣言,而是采取行动。

En términos generales se está avanzando en la mejora de las tasas de aplicación.

正在提高执行率方面取得全面进展

Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.

首先,他们听到,他们需要取得进一步的实际进展,把局势向前推进

Las víctimas de los recientes ataques terroristas nos recuerdan dolorosamente la necesidad de avanzar.

最近的恐怖主义行动的受害者痛苦地提醒了我们采取行动

La construcción de cinco reactores de agua pesada a presión avanza de acuerdo al calendario.

五个加压重水反应堆的建设正在按期进行

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avanzar 的西班牙语例句

用户正在搜索


体育比赛, 体育场, 体育道德, 体育锻炼, 体育馆, 体育运动, 体育运动的, 体制, 体质, 体质孱弱的人,

相似单词


avantrén, avant-scéne, avant-scéne [pr. avansén], avanzada, avanzado, avanzar, avanzar lentamente, avanzar lentamente y con dificultad, avanzo, avaramente,


intr.
«a, hacia, hasta»
1. 前进:

Avanzamos por el camino socialista a pasos agigantados. 我们沿着社会主义大道阔步前进.
(也用作及物动词): Nuestro ejército avanzaba 150 kilómetros cada día. 我军每天向前推进一百五十公里.


2. (时间) 接近终了, 接近末尾:

Avanzaba la noche. 夜已经深了.
Avanzaba la tarde pero, proseguimos en nuestro trabajo. 天已经很晚了, 但我们还在工作.


3. 【转】进步, 进展, 发展:

Nuestro país avanza con rapidez en la ciencia y la técnica. 我国在科学技术方面飞速发展.

4. [古巴方言]呕吐.



|→ tr.

1. 向前移, 向前挪:

Avanzó la silla para oír mejor al orador. 他向前挪了挪椅子以便把讲演人话听得更清楚.

2. 推进, 推动;加快, 加速.
3. [西班牙语法语词汇] 提

~ una proposición 提建议.

4. [西班牙语法语词汇] 预支, 预付:

~ el salario 预付工资.

5. [墨西哥方言],[哥伦比亚方言] 缴获 (战利品).
6. [墨西哥方言],[美洲方言] 抢劫, 劫掠.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生
  • avance   m. 前进, 进步, 预付, 预告片
  • avanzada   f. 先头部队
  • avante   adv. 向前
  • avanzado   adj. 年老, 深深, 先进

近义词
hacer progresos,  progresar,  adelantar,  ganar terreno,  abrirse paso,  dar pie adelante,  dar un paso adelante,  mejorar,  pasar a lo siguiente,  proceder,  prosperar,  seguir adelante,  surgir,  abrir camino,  abrirse camino,  cambiar su condición,  dar la pauta,  dar un paso al frente,  darse campo,  hacerse camino,  lograr progreso,  marchar bien,  moverse hacia adelante,  medrar
moverse,  acelerar,  andar,  cambiar de lugar,  cambiar de sitio,  caminar,  circular,  desplazarse,  cambiarse de lugar,  ir hacia adelante,  menearse
dar auge a,  fomentar,  dejar muy en alto,  dinamizar,  promover

反义词
recalcitrar,  echar paso atrás,  retrogradar
retirarse,  retroceder,  dar paso atrás,  desistir,  echar atrás,  echarse atrás,  marcharse,  abandonar causa,  ceder,  ceder terreno,  darse de baja,  dejar de asistir,  dejar de pertenecer,  dimitir,  echar hacia atrás,  echar marcha atrás,  echar para atrás,  echarse para atrás,  emprender la retirada,  excluirse voluntariamente de participar,  flaquear,  recular,  renunciar al cargo,  replegarse,  retirarse como el cangrejo,  retirarse de la sociedad,  retirarse ordenadamente,  retirarse por miedo,  transar
desalentar,  cortar las alas,  disuadir,  quitar las ganas

联想词
progresar前进,进步,发展;retroceder后退;acelerar加速;profundizar加深;continuar继续;proseguir继续;evolucionar演变;impulsar推动, 推进;frenar制动,刹;adelantar向前移动;encarar使面对面;

Avanzó la silla para oír mejor al orador.

向前了挪椅子以便把讲演人话听得更清楚。

Avanzamos por el camino socialista a pasos agigantados.

我们沿着社会主义大道阔步前进。

Se impone la necesidad de avanzar rápidamente.

显然有必要迅速开始执行工作。

Consideramos que existen las condiciones para avanzar.

我们认为,现在应该是向前迈进时候了

Avanzamos a pasos agigantados en la revolución y construcción socialistas.

我们在社会主义革命和建设方面阔步前进。

Suiza considera que hay que avanzar donde se pueda.

瑞士认为,必须在可能之处取得进展

Creemos en que hay que avanzar con esperanza.

我们信奉是,带着希望向前迈进

Pediría a los representantes que avanzáramos, que no retrocediéramos.

我呼吁各位代表我们应向前进而不是向后退。

Debemos encontrar una manera de avanzar en este tema.

我们需要在这方面找到一个取得进展办法。

No deben escatimarse esfuerzos para avanzar en este arduo proceso.

因此应该不遗余力地推进这一艰巨进程。

Una de las vías para avanzar exige aplicación y visibilidad.

实现进展办法之一是采取落实行动并取得显著成效。

Nuestro país avanza con rapidez en la ciencia y la técnica.

我国在科学技术方面飞速发展。

Ese es el elemento fundamental necesario para avanzar hacia la paz.

这是走向和平关键所在。

Croacia participará constructivamente en el diálogo para avanzar en esas cuestiones.

克罗地亚将积极参加今后就这些问题对话。

Gracias a esos esfuerzos, el proceso constitucional y político podrá avanzar.

这些努力将使推进宪法和政治进程成为可能

Subrayó la importancia de avanzar, pasando de las declaraciones políticas a la acción.

他强调,重要不是通过政治宣言,而是采取行动。

En términos generales se está avanzando en la mejora de las tasas de aplicación.

正在提高执行率方面取得全面进展

Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.

首先,他们听到,他们需要取得进一步实际进展,以便把局势向前推进

Las víctimas de los recientes ataques terroristas nos recuerdan dolorosamente la necesidad de avanzar.

最近恐怖主义行动受害者痛苦地提醒了我们采取行动

La construcción de cinco reactores de agua pesada a presión avanza de acuerdo al calendario.

五个加压重水反应堆建设正在按期进行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avanzar 的西班牙语例句

用户正在搜索


剃须, 剃须刀, 剃须刀片, 剃须膏, 剃须泡, 剃枝虫, , 涕必灵, 涕零, 涕泣,

相似单词


avantrén, avant-scéne, avant-scéne [pr. avansén], avanzada, avanzado, avanzar, avanzar lentamente, avanzar lentamente y con dificultad, avanzo, avaramente,

用户正在搜索


替角, 替角儿, 替朋友买车票, 替人掩饰, 替身, 替身演员, 替死鬼, 替罪羊, , 嚏喷,

相似单词


avantrén, avant-scéne, avant-scéne [pr. avansén], avanzada, avanzado, avanzar, avanzar lentamente, avanzar lentamente y con dificultad, avanzo, avaramente,


intr.
«a, hacia, hasta»
1. 前进:

Avanzamos por el camino socialista a pasos agigantados. 们沿着社会主义大道阔步前进.
(也用作及物动词): Nuestro ejército avanzaba 150 kilómetros cada día. 军每天向前推进一百五十公里.


2. (时间) 接近终了, 接近末尾:

Avanzaba la noche. 夜已经深了.
Avanzaba la tarde pero, proseguimos en nuestro trabajo. 天已经很晚了, 但们还在工作.


3. 【转】进步, 进, 发

Nuestro país avanza con rapidez en la ciencia y la técnica. 在科学技术方面飞速发.

4. [古巴方言]呕吐.



|→ tr.

1. 向前移, 向前挪:

Avanzó la silla para oír mejor al orador. 他向前挪了挪椅子以便把讲演人的话听得更清楚.

2. 推进, 推动;加快, 加速.
3. [西班牙语中的法语词汇] 提

~ una proposición 提建议.

4. [西班牙语中的法语词汇] 支, :

~ el salario 工资.

5. [墨西哥方言],[哥伦比亚方言] 缴获 (战利品).
6. [墨西哥方言],[中美洲方言] 抢劫, 劫掠.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
hacer progresos,  progresar,  adelantar,  ganar terreno,  abrirse paso,  dar pie adelante,  dar un paso adelante,  mejorar,  pasar a lo siguiente,  proceder,  prosperar,  seguir adelante,  surgir,  abrir camino,  abrirse camino,  cambiar su condición,  dar la pauta,  dar un paso al frente,  darse campo,  hacerse camino,  lograr progreso,  marchar bien,  moverse hacia adelante,  medrar
moverse,  acelerar,  andar,  cambiar de lugar,  cambiar de sitio,  caminar,  circular,  desplazarse,  cambiarse de lugar,  ir hacia adelante,  menearse
dar auge a,  fomentar,  dejar muy en alto,  dinamizar,  promover

反义词
recalcitrar,  echar paso atrás,  retrogradar
retirarse,  retroceder,  dar paso atrás,  desistir,  echar atrás,  echarse atrás,  marcharse,  abandonar causa,  ceder,  ceder terreno,  darse de baja,  dejar de asistir,  dejar de pertenecer,  dimitir,  echar hacia atrás,  echar marcha atrás,  echar para atrás,  echarse para atrás,  emprender la retirada,  excluirse voluntariamente de participar,  flaquear,  recular,  renunciar al cargo,  replegarse,  retirarse como el cangrejo,  retirarse de la sociedad,  retirarse ordenadamente,  retirarse por miedo,  transar
desalentar,  cortar las alas,  disuadir,  quitar las ganas

联想词
progresar前进,进步,发;retroceder后退;acelerar加速;profundizar加深;continuar继续;proseguir继续;evolucionar演变;impulsar推动, 推进;frenar制动,刹;adelantar向前移动;encarar使面对面;

Avanzó la silla para oír mejor al orador.

向前了挪椅子以便把讲演人的话听得更清楚。

Avanzamos por el camino socialista a pasos agigantados.

们沿着社会主义大道阔步前进。

Se impone la necesidad de avanzar rápidamente.

显然有必要迅速开始执行工作。

Consideramos que existen las condiciones para avanzar.

们认为,现在应该是向前迈进的时候了

Avanzamos a pasos agigantados en la revolución y construcción socialistas.

们在社会主义革命和建设方面阔步前进。

Suiza considera que hay que avanzar donde se pueda.

瑞士认为,必须在可能之处取得

Creemos en que hay que avanzar con esperanza.

们信奉的是,带着希望向前迈进

Pediría a los representantes que avanzáramos, que no retrocediéramos.

呼吁各位代表们应向前进而不是向后退。

Debemos encontrar una manera de avanzar en este tema.

们需要在这方面找到一个取得的办法。

No deben escatimarse esfuerzos para avanzar en este arduo proceso.

因此应该不遗余力地推进这一艰巨的进程。

Una de las vías para avanzar exige aplicación y visibilidad.

实现的办法之一是采取落实行动并取得显著成效。

Nuestro país avanza con rapidez en la ciencia y la técnica.

在科学技术方面飞速发

Ese es el elemento fundamental necesario para avanzar hacia la paz.

这是走向和平的关键所在。

Croacia participará constructivamente en el diálogo para avanzar en esas cuestiones.

克罗地亚将积极参加今后就这些问题的对话。

Gracias a esos esfuerzos, el proceso constitucional y político podrá avanzar.

这些努力将使推进宪法和政治进程成为可能

Subrayó la importancia de avanzar, pasando de las declaraciones políticas a la acción.

他强调,重要的不是通过政治宣言,而是采取行动。

En términos generales se está avanzando en la mejora de las tasas de aplicación.

正在提高执行率方面取得全面

Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.

首先,他们听到,他们需要取得进一步的实际进,以便把局势向前推进

Las víctimas de los recientes ataques terroristas nos recuerdan dolorosamente la necesidad de avanzar.

最近的恐怖主义行动的受害者痛苦地提醒了采取行动

La construcción de cinco reactores de agua pesada a presión avanza de acuerdo al calendario.

五个加压重水反应堆的建设正在按期进行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 avanzar 的西班牙语例句

用户正在搜索


天火, 天机, 天极, 天际, 天际布满云, 天笺, 天箭座, 天芥菜, 天津, 天经地义,

相似单词


avantrén, avant-scéne, avant-scéne [pr. avansén], avanzada, avanzado, avanzar, avanzar lentamente, avanzar lentamente y con dificultad, avanzo, avaramente,


intr.
«a, hacia, hasta»
1. 前进:

Avanzamos por el camino socialista a pasos agigantados. 我们沿着社会主义大道阔步前进.
(也用作及物动词): Nuestro ejército avanzaba 150 kilómetros cada día. 我军每天向前推进一百里.


2. (时间) 接近终了, 接近末尾:

Avanzaba la noche. 夜已经了.
Avanzaba la tarde pero, proseguimos en nuestro trabajo. 天已经很晚了, 但我们还在工作.


3. 【转】进步, 进展, 发展:

Nuestro país avanza con rapidez en la ciencia y la técnica. 我国在科学技术方面飞速发展.

4. [古巴方言]呕吐.



|→ tr.

1. 向前移, 向前挪:

Avanzó la silla para oír mejor al orador. 他向前挪了挪椅子以便把讲演人的话听得更清楚.

2. 推进, 推动;快, 速.
3. [西班牙语中的法语词汇] 提

~ una proposición 提建议.

4. [西班牙语中的法语词汇] 预支, 预付:

~ el salario 预付工资.

5. [墨西哥方言],[哥伦比亚方言] 缴获 (战利品).
6. [墨西哥方言],[中美洲方言] 抢劫, 劫掠.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生
  • avance   m. 前进, 进步, 预付, 预告片
  • avanzada   f. 先头部队
  • avante   adv. 向前
  • avanzado   adj. 年老的, 的, 先进的

近义词
hacer progresos,  progresar,  adelantar,  ganar terreno,  abrirse paso,  dar pie adelante,  dar un paso adelante,  mejorar,  pasar a lo siguiente,  proceder,  prosperar,  seguir adelante,  surgir,  abrir camino,  abrirse camino,  cambiar su condición,  dar la pauta,  dar un paso al frente,  darse campo,  hacerse camino,  lograr progreso,  marchar bien,  moverse hacia adelante,  medrar
moverse,  acelerar,  andar,  cambiar de lugar,  cambiar de sitio,  caminar,  circular,  desplazarse,  cambiarse de lugar,  ir hacia adelante,  menearse
dar auge a,  fomentar,  dejar muy en alto,  dinamizar,  promover

反义词
recalcitrar,  echar paso atrás,  retrogradar
retirarse,  retroceder,  dar paso atrás,  desistir,  echar atrás,  echarse atrás,  marcharse,  abandonar causa,  ceder,  ceder terreno,  darse de baja,  dejar de asistir,  dejar de pertenecer,  dimitir,  echar hacia atrás,  echar marcha atrás,  echar para atrás,  echarse para atrás,  emprender la retirada,  excluirse voluntariamente de participar,  flaquear,  recular,  renunciar al cargo,  replegarse,  retirarse como el cangrejo,  retirarse de la sociedad,  retirarse ordenadamente,  retirarse por miedo,  transar
desalentar,  cortar las alas,  disuadir,  quitar las ganas

联想词
progresar前进,进步,发展;retroceder后退;acelerar速;profundizar;continuar续;proseguir续;evolucionar演变;impulsar推动, 推进;frenar制动,刹;adelantar向前移动;encarar使面对面;

Avanzó la silla para oír mejor al orador.

向前了挪椅子以便把讲演人的话听得更清楚。

Avanzamos por el camino socialista a pasos agigantados.

我们沿着社会主义大道阔步前进。

Se impone la necesidad de avanzar rápidamente.

显然有必要迅速开始执行工作。

Consideramos que existen las condiciones para avanzar.

我们认为,现在应该是向前迈进的时候了

Avanzamos a pasos agigantados en la revolución y construcción socialistas.

我们在社会主义革命和建设方面阔步前进。

Suiza considera que hay que avanzar donde se pueda.

瑞士认为,必须在可能之处取得进展

Creemos en que hay que avanzar con esperanza.

我们信奉的是,带着希望向前迈进

Pediría a los representantes que avanzáramos, que no retrocediéramos.

我呼吁各位代表我们应向前进而不是向后退。

Debemos encontrar una manera de avanzar en este tema.

我们需要在这方面找到一个取得进展的办法。

No deben escatimarse esfuerzos para avanzar en este arduo proceso.

因此应该不遗余力地推进这一艰巨的进程。

Una de las vías para avanzar exige aplicación y visibilidad.

实现进展的办法之一是采取落实行动并取得显著成效。

Nuestro país avanza con rapidez en la ciencia y la técnica.

我国在科学技术方面飞速发展。

Ese es el elemento fundamental necesario para avanzar hacia la paz.

这是走向和平的关键所在。

Croacia participará constructivamente en el diálogo para avanzar en esas cuestiones.

克罗地亚将积极参今后就这些问题的对话。

Gracias a esos esfuerzos, el proceso constitucional y político podrá avanzar.

这些努力将使推进宪法和政治进程成为可能

Subrayó la importancia de avanzar, pasando de las declaraciones políticas a la acción.

他强调,重要的不是通过政治宣言,而是采取行动。

En términos generales se está avanzando en la mejora de las tasas de aplicación.

正在提高执行率方面取得全面进展

Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.

首先,他们听到,他们需要取得进一步的实际进展,以便把局势向前推进

Las víctimas de los recientes ataques terroristas nos recuerdan dolorosamente la necesidad de avanzar.

最近的恐怖主义行动的受害者痛苦地提醒了我们采取行动

La construcción de cinco reactores de agua pesada a presión avanza de acuerdo al calendario.

压重水反应堆的建设正在按期进行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avanzar 的西班牙语例句

用户正在搜索


天尊, , 添补, 添丁, 添加, 添加补充, 添加剂, 添加了香料的, 添油加醋, 添枝加叶,

相似单词


avantrén, avant-scéne, avant-scéne [pr. avansén], avanzada, avanzado, avanzar, avanzar lentamente, avanzar lentamente y con dificultad, avanzo, avaramente,


intr.
«a, hacia, hasta»
1. 前进:

Avanzamos por el camino socialista a pasos agigantados. 我们沿着社会主义大道阔步前进.
(也用作及物动词): Nuestro ejército avanzaba 150 kilómetros cada día. 我军每天向前推进一百五十公里.


2. (时间) 接近终了, 接近末尾:

Avanzaba la noche. 夜已经深了.
Avanzaba la tarde pero, proseguimos en nuestro trabajo. 天已经很晚了, 但我们还在工作.


3. 【转】进步, 进展, 发展:

Nuestro país avanza con rapidez en la ciencia y la técnica. 我国在科学技术方面飞速发展.

4. [古巴方言]呕吐.



|→ tr.

1. 向前移, 向前挪:

Avanzó la silla para oír mejor al orador. 他向前挪了挪椅子以便把讲演人的话听得更清楚.

2. 推进, 推动;加快, 加速.
3. [西语中的法语词]

~ una proposición 建议.

4. [西语中的法语词] 预支, 预付:

~ el salario 预付工资.

5. [墨西哥方言],[哥伦比亚方言] 缴获 (战利品).
6. [墨西哥方言],[中美洲方言] 抢劫, 劫掠.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生
  • avance   m. 前进, 进步, 预付, 预告片
  • avanzada   f. 先头部队
  • avante   adv. 向前
  • avanzado   adj. 年老的, 深深的, 先进的

近义词
hacer progresos,  progresar,  adelantar,  ganar terreno,  abrirse paso,  dar pie adelante,  dar un paso adelante,  mejorar,  pasar a lo siguiente,  proceder,  prosperar,  seguir adelante,  surgir,  abrir camino,  abrirse camino,  cambiar su condición,  dar la pauta,  dar un paso al frente,  darse campo,  hacerse camino,  lograr progreso,  marchar bien,  moverse hacia adelante,  medrar
moverse,  acelerar,  andar,  cambiar de lugar,  cambiar de sitio,  caminar,  circular,  desplazarse,  cambiarse de lugar,  ir hacia adelante,  menearse
dar auge a,  fomentar,  dejar muy en alto,  dinamizar,  promover

反义词
recalcitrar,  echar paso atrás,  retrogradar
retirarse,  retroceder,  dar paso atrás,  desistir,  echar atrás,  echarse atrás,  marcharse,  abandonar causa,  ceder,  ceder terreno,  darse de baja,  dejar de asistir,  dejar de pertenecer,  dimitir,  echar hacia atrás,  echar marcha atrás,  echar para atrás,  echarse para atrás,  emprender la retirada,  excluirse voluntariamente de participar,  flaquear,  recular,  renunciar al cargo,  replegarse,  retirarse como el cangrejo,  retirarse de la sociedad,  retirarse ordenadamente,  retirarse por miedo,  transar
desalentar,  cortar las alas,  disuadir,  quitar las ganas

联想词
progresar前进,进步,发展;retroceder后退;acelerar加速;profundizar加深;continuar继续;proseguir继续;evolucionar演变;impulsar推动, 推进;frenar制动,刹;adelantar向前移动;encarar使面对面;

Avanzó la silla para oír mejor al orador.

向前了挪椅子以便把讲演人的话听得更清楚。

Avanzamos por el camino socialista a pasos agigantados.

我们沿着社会主义大道阔步前进。

Se impone la necesidad de avanzar rápidamente.

显然有必要迅速开始执行工作。

Consideramos que existen las condiciones para avanzar.

我们认为,现在应该是向前迈进的时候了

Avanzamos a pasos agigantados en la revolución y construcción socialistas.

我们在社会主义革命和建设方面阔步前进。

Suiza considera que hay que avanzar donde se pueda.

瑞士认为,必须在可能之处取得进展

Creemos en que hay que avanzar con esperanza.

我们信奉的是,带着希望向前迈进

Pediría a los representantes que avanzáramos, que no retrocediéramos.

我呼吁各位代表我们应向前进而不是向后退。

Debemos encontrar una manera de avanzar en este tema.

我们需要在这方面找到一个取得进展的办法。

No deben escatimarse esfuerzos para avanzar en este arduo proceso.

因此应该不遗余力地推进这一艰巨的进程。

Una de las vías para avanzar exige aplicación y visibilidad.

实现进展的办法之一是采取落实行动并取得显著成效。

Nuestro país avanza con rapidez en la ciencia y la técnica.

我国在科学技术方面飞速发展。

Ese es el elemento fundamental necesario para avanzar hacia la paz.

这是走向和平的关键所在。

Croacia participará constructivamente en el diálogo para avanzar en esas cuestiones.

克罗地亚将积极参加今后就这些问题的对话。

Gracias a esos esfuerzos, el proceso constitucional y político podrá avanzar.

这些努力将使推进宪法和政治进程成为可能

Subrayó la importancia de avanzar, pasando de las declaraciones políticas a la acción.

他强调,重要的不是通过政治宣言,而是采取行动。

En términos generales se está avanzando en la mejora de las tasas de aplicación.

正在高执行率方面取得全面进展

Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.

首先,他们听到,他们需要取得进一步的实际进展,以便把局势向前推进

Las víctimas de los recientes ataques terroristas nos recuerdan dolorosamente la necesidad de avanzar.

最近的恐怖主义行动的受害者痛苦地醒了我们采取行动

La construcción de cinco reactores de agua pesada a presión avanza de acuerdo al calendario.

五个加压重水反应堆的建设正在按期进行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avanzar 的西班牙语例句

用户正在搜索


填密, 填抹, 填平, 填塞, 填塞料, 填诗词, 填石坝, 填实, 填食, 填图,

相似单词


avantrén, avant-scéne, avant-scéne [pr. avansén], avanzada, avanzado, avanzar, avanzar lentamente, avanzar lentamente y con dificultad, avanzo, avaramente,


intr.
«a, hacia, hasta»
1. 进:

Avanzamos por el camino socialista a pasos agigantados. 我社会主义大道阔步进.
(也用作及物动词): Nuestro ejército avanzaba 150 kilómetros cada día. 我军每天向推进一百五十公里.


2. (时间) 接近终, 接近末尾:

Avanzaba la noche. 夜已经深.
Avanzaba la tarde pero, proseguimos en nuestro trabajo. 天已经很晚, 但我还在工作.


3. 【转】进步, 进展, 发展:

Nuestro país avanza con rapidez en la ciencia y la técnica. 我国在科学技术方面飞速发展.

4. [古巴方言]呕吐.



|→ tr.

1. 向移, 向

Avanzó la silla para oír mejor al orador. 他向椅子以便把讲演人的话听得更清楚.

2. 推进, 推动;加快, 加速.
3. [西班牙语中的法语词汇] 提

~ una proposición 提建议.

4. [西班牙语中的法语词汇] 预支, 预付:

~ el salario 预付工资.

5. [墨西哥方言],[哥伦比亚方言] 缴获 (战利品).
6. [墨西哥方言],[中美洲方言] 抢劫, 劫掠.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生
  • avance   m. 进, 进步, 预付, 预告片
  • avanzada   f. 先头部队
  • avante   adv. 向
  • avanzado   adj. 年老的, 深深的, 先进的

近义词
hacer progresos,  progresar,  adelantar,  ganar terreno,  abrirse paso,  dar pie adelante,  dar un paso adelante,  mejorar,  pasar a lo siguiente,  proceder,  prosperar,  seguir adelante,  surgir,  abrir camino,  abrirse camino,  cambiar su condición,  dar la pauta,  dar un paso al frente,  darse campo,  hacerse camino,  lograr progreso,  marchar bien,  moverse hacia adelante,  medrar
moverse,  acelerar,  andar,  cambiar de lugar,  cambiar de sitio,  caminar,  circular,  desplazarse,  cambiarse de lugar,  ir hacia adelante,  menearse
dar auge a,  fomentar,  dejar muy en alto,  dinamizar,  promover

反义词
recalcitrar,  echar paso atrás,  retrogradar
retirarse,  retroceder,  dar paso atrás,  desistir,  echar atrás,  echarse atrás,  marcharse,  abandonar causa,  ceder,  ceder terreno,  darse de baja,  dejar de asistir,  dejar de pertenecer,  dimitir,  echar hacia atrás,  echar marcha atrás,  echar para atrás,  echarse para atrás,  emprender la retirada,  excluirse voluntariamente de participar,  flaquear,  recular,  renunciar al cargo,  replegarse,  retirarse como el cangrejo,  retirarse de la sociedad,  retirarse ordenadamente,  retirarse por miedo,  transar
desalentar,  cortar las alas,  disuadir,  quitar las ganas

联想词
progresar进,进步,发展;retroceder后退;acelerar加速;profundizar加深;continuar继续;proseguir继续;evolucionar演变;impulsar推动, 推进;frenar制动,刹;adelantar移动;encarar使面对面;

Avanzó la silla para oír mejor al orador.

椅子以便把讲演人的话听得更清楚。

Avanzamos por el camino socialista a pasos agigantados.

社会主义大道阔步进。

Se impone la necesidad de avanzar rápidamente.

显然有必要迅速开始执行工作。

Consideramos que existen las condiciones para avanzar.

认为,现在应该是迈进的时候

Avanzamos a pasos agigantados en la revolución y construcción socialistas.

在社会主义革命和建设方面阔步进。

Suiza considera que hay que avanzar donde se pueda.

瑞士认为,必须在可能之处取得进展

Creemos en que hay que avanzar con esperanza.

信奉的是,带希望向迈进

Pediría a los representantes que avanzáramos, que no retrocediéramos.

我呼吁各位代表进而不是向后退。

Debemos encontrar una manera de avanzar en este tema.

需要在这方面找到一个取得进展的办法。

No deben escatimarse esfuerzos para avanzar en este arduo proceso.

因此应该不遗余力地推进这一艰巨的进程。

Una de las vías para avanzar exige aplicación y visibilidad.

实现进展的办法之一是采取落实行动并取得显著成效。

Nuestro país avanza con rapidez en la ciencia y la técnica.

我国在科学技术方面飞速发展。

Ese es el elemento fundamental necesario para avanzar hacia la paz.

这是走向和平的关键所在。

Croacia participará constructivamente en el diálogo para avanzar en esas cuestiones.

克罗地亚将积极参加今后就这些问题的对话。

Gracias a esos esfuerzos, el proceso constitucional y político podrá avanzar.

这些努力将使推进宪法和政治进程成为可能

Subrayó la importancia de avanzar, pasando de las declaraciones políticas a la acción.

他强调,重要的不是通过政治宣言,而是采取行动。

En términos generales se está avanzando en la mejora de las tasas de aplicación.

正在提高执行率方面取得全面进展

Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.

首先,他听到,他需要取得进一步的实际进展,以便把局势推进

Las víctimas de los recientes ataques terroristas nos recuerdan dolorosamente la necesidad de avanzar.

最近的恐怖主义行动的受害者痛苦地提醒采取行动

La construcción de cinco reactores de agua pesada a presión avanza de acuerdo al calendario.

五个加压重水反应堆的建设正在按期进行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 avanzar 的西班牙语例句

用户正在搜索


跳栏, 跳雷, 跳梁小丑, 跳马, 跳米隆加舞, 跳模, 跳皮筋儿, 跳棋, 跳入水中, 跳伞,

相似单词


avantrén, avant-scéne, avant-scéne [pr. avansén], avanzada, avanzado, avanzar, avanzar lentamente, avanzar lentamente y con dificultad, avanzo, avaramente,