西语助手
  • 关闭


tr.
1.投, 掷, 抛, 扔:
~ la jabalina 掷标枪.
~ el agua del cubo 泼掉桶里的水.
~ bombas desde el avión 从飞机上扔炸弹.
~ salvavida al mar 往海里投救生圈.
~ al mundo entero en el torbellino de una nueva guerra 把世界拖入一场新战争的旋涡.


2. 驱赶走:
~ a uno de su casa 把某人从家里赶出来.
~ a uno de su puesto 使某人失去职位.
~ a uno del poder 把某人赶下台.
~ del país a las fuerzas imperialistas 把帝国主义势力赶出国去.
~ al enemigo a la otra orilla del río 把敌人赶过河.


3.发出, 冒出, 流出:
~ olor 发出气味.
~ humo 冒烟.
~ chispas 冒火星.
~ sangre 流血.


4. 长出:

~ brotes 长芽.
~ raíces 生根.


5. 产生:

~ sombra 遮荫.

6. 吐出, 呕出. (也用作不及物动词)
7. (帐等) 表明, 呈现 (某种结果) :

El balance final del año arroja un enorme aumento de la producción. 年终结表明生产有大幅度的增长.


|→ prnl.

1. «a, contra, sobre; por». 冲;扑:

~se por la ventana 从窗口跳出.
~se a los brazos de la madre 投入母亲的怀抱.
Se arrojó al río para salvar al niño. 他跳进河里去救小孩.
Se arrojó a las llamas para rescatar los bienes del Estado. 他冲进火中去抢救国家财产.
Se arrojó sobre el enemigo. 他向敌人扑过去.


2. «a» 【转】(不避艰险地) 进行, 力, 投身:

~se a la lucha / ~se a pelear 不顾身地投入战斗.
派生

近义词
lanzar,  tirar,  echar,  arrojar violentamente al aire,  tirar violentamente,  acibarrar,  aventar,  catapultar,  despeñar,  expulsar,  lanzar con honda,  lanzar rápidamente,  lanzar violentamente,  precipitar,  tirar al aire,  tirar de un lado a otro,  tirar por ahí,  abarrar,  alanzar,  despedir con fuerza,  largar
arrojar fuera,  despojarse de
vomitar,  devolver,  regurgitar,  echar las entrañas,  gormar,  volver el estómago,  buitrear,  volver
demostrar,  ilustrar,  indicar,  ofrecer,  otorgar,  producir,  proveer,  rentar,  reportar,  suministrar,  surtir,  dar,  deparar,  desplegar,  evidenciar,  mostrar,  poner a disposición,  proporcionar,  reflejar,  rendir,  suplir,  procurar,  redituar,  subvenir
expeler,  desalojar,  vaciar,  eyectar
verter

反义词
recoger,  recoger del suelo,  recoger rápidamente,  tomar,  agacharse para alcanzar,  agacharse para recoger,  pepenar,  rejuntar
engullir,  tragar,  deglutir,  beber a grandes tragos,  pasar de un solo trago,  tomar de un golpe,  tragar a la fuerza,  tragarse de un solo,  tragarse de una sola vez,  tragarse de una vez,  ingurgitar,  papar,  empiparse

联想词
tirar投;sacar取出,拿出,拔出;echar扔;lanzar扔,抛;recoger拾;traer带来;extraer取出;saltar跳,跳动;soltar撒手放掉;arrastrar拖;desechar丢弃;

Recogió en su sombrero las llaves que le arrojé desde la ventana.

他用帽子接住了我从窗口扔下去的钥匙.

Esa fábrica química arroja sus desechos al río y lo ha contaminado.

那家把废物到河里污染了河流。

Dinamarca espera sinceramente que esos debates arrojen resultados positivos.

丹麦衷心希望,这些讨论将取得积极成果。

Esta estrategia ya está arrojando resultados en varios países.

这种做法在一些国家已见成效。

Jordania desea participar activamente en esos acontecimientos y espera que arrojen resultados positivos.

约旦期待积极参与这些活动,希望它们能取得圆满成果。

Al día siguiente, levantaron barricadas y arrojaron piedras contra vehículos del Gobierno de Liberia.

次日,他们筑起路障,向利比里亚政府车辆投掷石块。

Los identificadores resultan fáciles de usar y arrojan resultados uniformes y exactos.

鉴定设备使用简便并提供一致和准确的结果。

El Foro Urbano Mundial es importante porque arroja luces sobre esos temas claves.

世界城市论坛之所以重要,就是因为论坛将探讨这些关键的问题。

Su padre los arrojó al Tártaro, pero fueron rescatados por Cronos

他们的父亲把他们向了地狱,但是他们却被克洛诺斯救了出来。

Uno de los soldados agarró al niño y lo arrojó a un lado de la carretera.

一名士兵抢过孩子,在路边。

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

大会第60届会议必须产生结果,以确保顺利贯彻。

Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.

由于他的活力和技巧,这场辩论进展得非常顺利,并且有可能取得切实结果。

Sólo un diálogo constructivo, animado de un espíritu de comprensión y cooperación, podría arrojar resultados amplios y equilibrados.

只有本着谅解和合作的精神开展建设性对话,才能取得广泛和平衡的结果。

Las medidas adoptadas por las autoridades de Riad en los planos nacional, regional e internacional han comenzado a arrojar frutos.

利雅得当局在国家、区域和国际各级采取的措施已开始产生成果。

Los Janjaweed cometieron actos inhumanos durante varios de sus ataques, por ejemplo, arrojar a gente, incluso a niños, al fuego.

在几次攻击中,金戈威德民兵犯下了把包括儿童在内的活人推向火堆等不人道行为。

La evaluación también arrojó como resultado que el sistema como un todo, incluidos algunos de sus servicios, requiere una significativa reestructuración.

评价结果还发现整个系统,包括其某些服务,需要进行重大改组。

Otros murieron en el transcurso de protestas contra la ocupación o mientras participaban en actos simbólicos de resistencia, como arrojar piedras.

还有一些儿童则是在对抗侵略行为或进行象征性的反抗,如投掷石块时被杀害。

Ello arroja un déficit de financiamiento para el programa de desmovilización de las fuerzas armadas de unos 5,4 millones de dólares.

这样,武装部队复员方案的资金缺口约为540万美元。

Por último, el presupuesto y plan de trabajo unificados proporcionarán un componente interinstitucional que por primera vez arrojará resultados y productos mensurables.

最后,综合预划将首次提出一个机构间部分,其中含有可度量的成果和可达到的标。

La situación es similar por lo que respecta a las disparidades entre las distintas regiones geográficas, que no arrojan diferencias significativas entre ellas.

全国各地区的收入差别也不太大,因为没有十分明显的差异。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrojar 的西班牙语例句

用户正在搜索


子宫出血, 子宫的, 子宫颈, 子宫颈的, 子宫颈炎, 子宫帽, 子宫破裂, 子宫切除术, 子宫托, 子宫脱垂, 子宫外膜, 子宫外孕, 子宫炎, 子规, 子鸡, 子金, 子爵, 子爵夫人, 子爵爵位, 子爵领地, 子粒, 子粒饱满, 子棉, 子母j的名称, 子母l的名称, 子母m名称, 子母弹, 子母机, 子母扣, 子母扣儿,

相似单词


árrogar, arrogarse, arrojadizo, arrojado, arrojador, arrojar, arroje, arrojo, arrollable, arrollado,


tr.
1.投, 掷, 抛, 扔:
~ la jabalina 掷标枪.
~ el agua del cubo 泼掉桶的水.
~ bombas desde el avión 飞机上扔炸弹.
~ salvavida al mar 往海投救生圈.
~ al mundo entero en el torbellino de una nueva guerra 把世界拖入一场新战争的旋涡.


2. 驱赶走:
~ a uno de su casa 把某赶出来.
~ a uno de su puesto 使某失去职位.
~ a uno del poder 把某赶下台.
~ del país a las fuerzas imperialistas 把帝国主义势力赶出国去.
~ al enemigo a la otra orilla del río 把敌赶过河.


3.发出, 冒出, 流出:
~ olor 发出气味.
~ humo 冒烟.
~ chispas 冒火星.
~ sangre 流血.


4. 长出:

~ brotes 长芽.
~ raíces 生根.


5. 产生:

~ sombra 遮荫.

6. 吐出, 呕出. (也用作不及物动词)
7. (帐目、计算等) 表明, 呈现 (某种结果) :

El balance final del año arroja un enorme aumento de la producción. 年终结算表明生产有大幅度的增长.


|→ prnl.

1. «a, contra, sobre; por». 冲;扑:

~se por la ventana 窗口跳出.
~se a los brazos de la madre 投入母亲的怀抱.
Se arrojó al río para salvar al niño. 他跳进河去救小孩.
Se arrojó a las llamas para rescatar los bienes del Estado. 他冲进火中去抢救国财产.
Se arrojó sobre el enemigo. 他向敌扑过去.


2. «a» 【转】(不避艰险地) 进行, 力, 投身:

~se a la lucha / ~se a pelear 不顾身地投入战斗.
派生

近义词
lanzar,  tirar,  echar,  arrojar violentamente al aire,  tirar violentamente,  acibarrar,  aventar,  catapultar,  despeñar,  expulsar,  lanzar con honda,  lanzar rápidamente,  lanzar violentamente,  precipitar,  tirar al aire,  tirar de un lado a otro,  tirar por ahí,  abarrar,  alanzar,  despedir con fuerza,  largar
arrojar fuera,  despojarse de
vomitar,  devolver,  regurgitar,  echar las entrañas,  gormar,  volver el estómago,  buitrear,  volver
demostrar,  ilustrar,  indicar,  ofrecer,  otorgar,  producir,  proveer,  rentar,  reportar,  suministrar,  surtir,  dar,  deparar,  desplegar,  evidenciar,  mostrar,  poner a disposición,  proporcionar,  reflejar,  rendir,  suplir,  procurar,  redituar,  subvenir
expeler,  desalojar,  vaciar,  eyectar
verter

反义词
recoger,  recoger del suelo,  recoger rápidamente,  tomar,  agacharse para alcanzar,  agacharse para recoger,  pepenar,  rejuntar
engullir,  tragar,  deglutir,  beber a grandes tragos,  pasar de un solo trago,  tomar de un golpe,  tragar a la fuerza,  tragarse de un solo,  tragarse de una sola vez,  tragarse de una vez,  ingurgitar,  papar,  empiparse

联想词
tirar投;sacar取出,拿出,拔出;echar扔;lanzar扔,抛;recoger拾;traer带来;extraer取出;saltar跳,跳动;soltar撒手放掉;arrastrar拖;desechar丢弃;

Recogió en su sombrero las llaves que le arrojé desde la ventana.

他用帽子接住了我窗口扔下去的钥匙.

Esa fábrica química arroja sus desechos al río y lo ha contaminado.

化工厂把废物到河污染了河流。

Dinamarca espera sinceramente que esos debates arrojen resultados positivos.

丹麦衷心希望,这些讨论将取得积极成果。

Esta estrategia ya está arrojando resultados en varios países.

这种做法在一些国已见成效。

Jordania desea participar activamente en esos acontecimientos y espera que arrojen resultados positivos.

约旦期待积极参与这些活动,希望它们能取得圆满成果。

Al día siguiente, levantaron barricadas y arrojaron piedras contra vehículos del Gobierno de Liberia.

次日,他们筑起路障,向亚政府车辆投掷石块。

Los identificadores resultan fáciles de usar y arrojan resultados uniformes y exactos.

鉴定设备使用简便并提供一致和准确的结果。

El Foro Urbano Mundial es importante porque arroja luces sobre esos temas claves.

世界城市论坛之所以重要,就是因为论坛将探讨这些关键的问题。

Su padre los arrojó al Tártaro, pero fueron rescatados por Cronos

他们的父亲把他们向了地狱,但是他们却被克洛诺斯救了出来。

Uno de los soldados agarró al niño y lo arrojó a un lado de la carretera.

一名士兵抢过孩子,在路边。

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

大会第60届会议必须产生结果,以确保顺贯彻。

Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.

由于他的活力和技巧,这场辩论进展得非常顺,并且有可能取得切实结果。

Sólo un diálogo constructivo, animado de un espíritu de comprensión y cooperación, podría arrojar resultados amplios y equilibrados.

只有本着谅解和合作的精神开展建设性对话,才能取得广泛和平衡的结果。

Las medidas adoptadas por las autoridades de Riad en los planos nacional, regional e internacional han comenzado a arrojar frutos.

雅得当局在国、区域和国际各级采取的措施已开始产生成果。

Los Janjaweed cometieron actos inhumanos durante varios de sus ataques, por ejemplo, arrojar a gente, incluso a niños, al fuego.

在几次攻击中,金戈威德民兵犯下了把包括儿童在内的活推向火堆等不道行为。

La evaluación también arrojó como resultado que el sistema como un todo, incluidos algunos de sus servicios, requiere una significativa reestructuración.

评价结果还发现整个系统,包括其某些服务,需要进行重大改组。

Otros murieron en el transcurso de protestas contra la ocupación o mientras participaban en actos simbólicos de resistencia, como arrojar piedras.

还有一些儿童则是在对抗侵略行为或进行象征性的反抗,如投掷石块时被杀害。

Ello arroja un déficit de financiamiento para el programa de desmovilización de las fuerzas armadas de unos 5,4 millones de dólares.

这样,武装部队复员方案的资金缺口约为540万美元。

Por último, el presupuesto y plan de trabajo unificados proporcionarán un componente interinstitucional que por primera vez arrojará resultados y productos mensurables.

最后,综合预算和工作计划将首次提出一个机构间部分,其中含有可度量的成果和可达到的目标。

La situación es similar por lo que respecta a las disparidades entre las distintas regiones geográficas, que no arrojan diferencias significativas entre ellas.

全国各地区的收入差别也不算太大,因为没有十分明显的差异。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrojar 的西班牙语例句

用户正在搜索


子午线, 子午仪, 子息, 子细, 子痫, 子虚, 子婿, 子叶, 子夜, 子音,

相似单词


árrogar, arrogarse, arrojadizo, arrojado, arrojador, arrojar, arroje, arrojo, arrollable, arrollado,


tr.
1.投, 掷, 抛, 扔:
~ la jabalina 掷标枪.
~ el agua del cubo 泼掉桶里的水.
~ bombas desde el avión 从飞机上扔炸弹.
~ salvavida al mar 往海里投救生圈.
~ al mundo entero en el torbellino de una nueva guerra 把世界拖入场新战争的旋涡.


2. 驱赶走:
~ a uno de su casa 把某人从家里赶来.
~ a uno de su puesto 使某人失去职位.
~ a uno del poder 把某人赶下台.
~ del país a las fuerzas imperialistas 把帝国主义势力赶国去.
~ al enemigo a la otra orilla del río 把敌人赶过河.


3., 冒,
~ olor 气味.
~ humo 冒烟.
~ chispas 冒火星.
~ sangre 血.


4. 长:

~ brotes 长芽.
~ raíces 生根.


5. 产生:

~ sombra 遮荫.

6. 吐, 呕. (也用作不及物动词)
7. (帐目、计算等) 表明, 呈现 (某种结果) :

El balance final del año arroja un enorme aumento de la producción. 年终结算表明生产有大幅度的增长.


|→ prnl.

1. «a, contra, sobre; por». 冲;扑:

~se por la ventana 从窗口跳.
~se a los brazos de la madre 投入母亲的怀抱.
Se arrojó al río para salvar al niño. 他跳进河里去救小孩.
Se arrojó a las llamas para rescatar los bienes del Estado. 他冲进火中去抢救国家财产.
Se arrojó sobre el enemigo. 他向敌人扑过去.


2. «a» 【转】(不避艰险地) 进行, 力, 投身:

~se a la lucha / ~se a pelear 不顾身地投入战斗.
派生

近义词
lanzar,  tirar,  echar,  arrojar violentamente al aire,  tirar violentamente,  acibarrar,  aventar,  catapultar,  despeñar,  expulsar,  lanzar con honda,  lanzar rápidamente,  lanzar violentamente,  precipitar,  tirar al aire,  tirar de un lado a otro,  tirar por ahí,  abarrar,  alanzar,  despedir con fuerza,  largar
arrojar fuera,  despojarse de
vomitar,  devolver,  regurgitar,  echar las entrañas,  gormar,  volver el estómago,  buitrear,  volver
demostrar,  ilustrar,  indicar,  ofrecer,  otorgar,  producir,  proveer,  rentar,  reportar,  suministrar,  surtir,  dar,  deparar,  desplegar,  evidenciar,  mostrar,  poner a disposición,  proporcionar,  reflejar,  rendir,  suplir,  procurar,  redituar,  subvenir
expeler,  desalojar,  vaciar,  eyectar
verter

反义词
recoger,  recoger del suelo,  recoger rápidamente,  tomar,  agacharse para alcanzar,  agacharse para recoger,  pepenar,  rejuntar
engullir,  tragar,  deglutir,  beber a grandes tragos,  pasar de un solo trago,  tomar de un golpe,  tragar a la fuerza,  tragarse de un solo,  tragarse de una sola vez,  tragarse de una vez,  ingurgitar,  papar,  empiparse

联想词
tirar投;sacar,拿,拔;echar扔;lanzar扔,抛;recoger拾;traer带来;extraer;saltar跳,跳动;soltar撒手放掉;arrastrar拖;desechar丢弃;

Recogió en su sombrero las llaves que le arrojé desde la ventana.

他用帽子接住了我从窗口扔下去的钥匙.

Esa fábrica química arroja sus desechos al río y lo ha contaminado.

那家化工厂把废物到河里污染了河

Dinamarca espera sinceramente que esos debates arrojen resultados positivos.

丹麦衷心希望,这讨论将取得积极成果。

Esta estrategia ya está arrojando resultados en varios países.

这种做法国家已见成效。

Jordania desea participar activamente en esos acontecimientos y espera que arrojen resultados positivos.

约旦期待积极参与这活动,希望它们能取得圆满成果。

Al día siguiente, levantaron barricadas y arrojaron piedras contra vehículos del Gobierno de Liberia.

次日,他们筑起路障,向利比里亚政府车辆投掷石块。

Los identificadores resultan fáciles de usar y arrojan resultados uniformes y exactos.

鉴定设备使用简便并提供致和准确的结果。

El Foro Urbano Mundial es importante porque arroja luces sobre esos temas claves.

世界城市论坛之所以重要,就是因为论坛将探讨这关键的问题。

Su padre los arrojó al Tártaro, pero fueron rescatados por Cronos

他们的父亲把他们向了地狱,但是他们却被克洛诺斯救了来。

Uno de los soldados agarró al niño y lo arrojó a un lado de la carretera.

名士兵抢过孩子,路边。

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

大会第60届会议必须产生结果,以确保顺利贯彻。

Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.

由于他的活力和技巧,这场辩论进展得非常顺利,并且有可能取得切实结果。

Sólo un diálogo constructivo, animado de un espíritu de comprensión y cooperación, podría arrojar resultados amplios y equilibrados.

只有本着谅解和合作的精神开展建设性对话,才能取得广泛和平衡的结果。

Las medidas adoptadas por las autoridades de Riad en los planos nacional, regional e internacional han comenzado a arrojar frutos.

利雅得当局国家、区域和国际各级采取的措施已开始产生成果。

Los Janjaweed cometieron actos inhumanos durante varios de sus ataques, por ejemplo, arrojar a gente, incluso a niños, al fuego.

几次攻击中,金戈威德民兵犯下了把包括儿童内的活人推向火堆等不人道行为。

La evaluación también arrojó como resultado que el sistema como un todo, incluidos algunos de sus servicios, requiere una significativa reestructuración.

评价结果还整个系统,包括其某服务,需要进行重大改组。

Otros murieron en el transcurso de protestas contra la ocupación o mientras participaban en actos simbólicos de resistencia, como arrojar piedras.

还有儿童则是对抗侵略行为或进行象征性的反抗,如投掷石块时被杀害。

Ello arroja un déficit de financiamiento para el programa de desmovilización de las fuerzas armadas de unos 5,4 millones de dólares.

这样,武装部队复员方案的资金缺口约为540万美元。

Por último, el presupuesto y plan de trabajo unificados proporcionarán un componente interinstitucional que por primera vez arrojará resultados y productos mensurables.

最后,综合预算和工作计划将首次提个机构间部分,其中含有可度量的成果和可达到的目标。

La situación es similar por lo que respecta a las disparidades entre las distintas regiones geográficas, que no arrojan diferencias significativas entre ellas.

全国各地区的收入差别也不算太大,因为没有十分明显的差异。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrojar 的西班牙语例句

用户正在搜索


紫色, 紫色的, 紫杉, 紫石英, 紫水晶, 紫苏, 紫穗槐, 紫檀, 紫藤, 紫铜,

相似单词


árrogar, arrogarse, arrojadizo, arrojado, arrojador, arrojar, arroje, arrojo, arrollable, arrollado,


tr.
1.投, 掷, 抛, 扔:
~ la jabalina 掷标枪.
~ el agua del cubo 泼掉桶里的水.
~ bombas desde el avión 从飞机上扔炸弹.
~ salvavida al mar 往海里投救生圈.
~ al mundo entero en el torbellino de una nueva guerra 把世界拖入一场新战争的旋涡.


2. 驱赶走:
~ a uno de su casa 把某人从家里赶出来.
~ a uno de su puesto 使某人失去职位.
~ a uno del poder 把某人赶下台.
~ del país a las fuerzas imperialistas 把帝国主义势力赶出国去.
~ al enemigo a la otra orilla del río 把敌人赶过河.


3.发出, 冒出, 流出:
~ olor 发出气味.
~ humo 冒烟.
~ chispas 冒火星.
~ sangre 流血.


4. 长出:

~ brotes 长芽.
~ raíces 生根.


5. 产生:

~ sombra 遮荫.

6. 吐出, 呕出. (也用作不及物动词)
7. (帐等) 表明, 呈现 (某种结果) :

El balance final del año arroja un enorme aumento de la producción. 年终结表明生产有大幅度的增长.


|→ prnl.

1. «a, contra, sobre; por». 冲;扑:

~se por la ventana 从窗口跳出.
~se a los brazos de la madre 投入母亲的怀抱.
Se arrojó al río para salvar al niño. 他跳进河里去救小孩.
Se arrojó a las llamas para rescatar los bienes del Estado. 他冲进火中去抢救国家财产.
Se arrojó sobre el enemigo. 他向敌人扑过去.


2. «a» 【转】(不避艰险地) 进行, 力, 投身:

~se a la lucha / ~se a pelear 不顾身地投入战斗.
派生

近义词
lanzar,  tirar,  echar,  arrojar violentamente al aire,  tirar violentamente,  acibarrar,  aventar,  catapultar,  despeñar,  expulsar,  lanzar con honda,  lanzar rápidamente,  lanzar violentamente,  precipitar,  tirar al aire,  tirar de un lado a otro,  tirar por ahí,  abarrar,  alanzar,  despedir con fuerza,  largar
arrojar fuera,  despojarse de
vomitar,  devolver,  regurgitar,  echar las entrañas,  gormar,  volver el estómago,  buitrear,  volver
demostrar,  ilustrar,  indicar,  ofrecer,  otorgar,  producir,  proveer,  rentar,  reportar,  suministrar,  surtir,  dar,  deparar,  desplegar,  evidenciar,  mostrar,  poner a disposición,  proporcionar,  reflejar,  rendir,  suplir,  procurar,  redituar,  subvenir
expeler,  desalojar,  vaciar,  eyectar
verter

反义词
recoger,  recoger del suelo,  recoger rápidamente,  tomar,  agacharse para alcanzar,  agacharse para recoger,  pepenar,  rejuntar
engullir,  tragar,  deglutir,  beber a grandes tragos,  pasar de un solo trago,  tomar de un golpe,  tragar a la fuerza,  tragarse de un solo,  tragarse de una sola vez,  tragarse de una vez,  ingurgitar,  papar,  empiparse

联想词
tirar投;sacar取出,拿出,拔出;echar扔;lanzar扔,抛;recoger拾;traer带来;extraer取出;saltar跳,跳动;soltar撒手放掉;arrastrar拖;desechar丢弃;

Recogió en su sombrero las llaves que le arrojé desde la ventana.

他用帽子接住了我从窗口扔下去的钥匙.

Esa fábrica química arroja sus desechos al río y lo ha contaminado.

那家把废物到河里污染了河流。

Dinamarca espera sinceramente que esos debates arrojen resultados positivos.

丹麦衷心希望,这些讨论将取得积极成果。

Esta estrategia ya está arrojando resultados en varios países.

这种做法在一些国家已见成效。

Jordania desea participar activamente en esos acontecimientos y espera que arrojen resultados positivos.

约旦期待积极参与这些活动,希望它们能取得圆满成果。

Al día siguiente, levantaron barricadas y arrojaron piedras contra vehículos del Gobierno de Liberia.

次日,他们筑起路障,向利比里亚政府车辆投掷石块。

Los identificadores resultan fáciles de usar y arrojan resultados uniformes y exactos.

鉴定设备使用简便并提供一致和准确的结果。

El Foro Urbano Mundial es importante porque arroja luces sobre esos temas claves.

世界城市论坛之所以重要,就是因为论坛将探讨这些关键的问题。

Su padre los arrojó al Tártaro, pero fueron rescatados por Cronos

他们的父亲把他们向了地狱,但是他们却被克洛诺斯救了出来。

Uno de los soldados agarró al niño y lo arrojó a un lado de la carretera.

一名士兵抢过孩子,在路边。

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

大会第60届会议必须产生结果,以确保顺利贯彻。

Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.

由于他的活力和技巧,这场辩论进展得非常顺利,并且有可能取得切实结果。

Sólo un diálogo constructivo, animado de un espíritu de comprensión y cooperación, podría arrojar resultados amplios y equilibrados.

只有本着谅解和合作的精神开展建设性对话,才能取得广泛和平衡的结果。

Las medidas adoptadas por las autoridades de Riad en los planos nacional, regional e internacional han comenzado a arrojar frutos.

利雅得当局在国家、区域和国际各级采取的措施已开始产生成果。

Los Janjaweed cometieron actos inhumanos durante varios de sus ataques, por ejemplo, arrojar a gente, incluso a niños, al fuego.

在几次攻击中,金戈威德民兵犯下了把包括儿童在内的活人推向火堆等不人道行为。

La evaluación también arrojó como resultado que el sistema como un todo, incluidos algunos de sus servicios, requiere una significativa reestructuración.

评价结果还发现整个系统,包括其某些服务,需要进行重大改组。

Otros murieron en el transcurso de protestas contra la ocupación o mientras participaban en actos simbólicos de resistencia, como arrojar piedras.

还有一些儿童则是在对抗侵略行为或进行象征性的反抗,如投掷石块时被杀害。

Ello arroja un déficit de financiamiento para el programa de desmovilización de las fuerzas armadas de unos 5,4 millones de dólares.

这样,武装部队复员方案的资金缺口约为540万美元。

Por último, el presupuesto y plan de trabajo unificados proporcionarán un componente interinstitucional que por primera vez arrojará resultados y productos mensurables.

最后,综合预划将首次提出一个机构间部分,其中含有可度量的成果和可达到的标。

La situación es similar por lo que respecta a las disparidades entre las distintas regiones geográficas, que no arrojan diferencias significativas entre ellas.

全国各地区的收入差别也不太大,因为没有十分明显的差异。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrojar 的西班牙语例句

用户正在搜索


自嘲, 自称, 自称内行, 自成一家, 自乘, 自持, 自传, 自传的, 自传性的, 自吹,

相似单词


árrogar, arrogarse, arrojadizo, arrojado, arrojador, arrojar, arroje, arrojo, arrollable, arrollado,


tr.
1.投, 掷, 抛, 扔:
~ la jabalina 掷标枪.
~ el agua del cubo 泼掉桶里水.
~ bombas desde el avión 从飞机上扔.
~ salvavida al mar 海里投救生圈.
~ al mundo entero en el torbellino de una nueva guerra 把世界拖入一场新战争旋涡.


2. 驱赶走:
~ a uno de su casa 把某人从家里赶出来.
~ a uno de su puesto 使某人失去职位.
~ a uno del poder 把某人赶下台.
~ del país a las fuerzas imperialistas 把帝国主义势力赶出国去.
~ al enemigo a la otra orilla del río 把敌人赶过河.


3.发出, 冒出, 流出:
~ olor 发出气味.
~ humo 冒烟.
~ chispas 冒火星.
~ sangre 流血.


4. 长出:

~ brotes 长芽.
~ raíces 生根.


5. 产生:

~ sombra 遮荫.

6. 吐出, 呕出. (也用作不及物动词)
7. (帐目、计算等) 表明, 呈现 (某种果) :

El balance final del año arroja un enorme aumento de la producción. 年终算表明生产有大幅度增长.


|→ prnl.

1. «a, contra, sobre; por». 冲;扑:

~se por la ventana 从窗口跳出.
~se a los brazos de la madre 投入母亲怀抱.
Se arrojó al río para salvar al niño. 他跳进河里去救小孩.
Se arrojó a las llamas para rescatar los bienes del Estado. 他冲进火中去抢救国家财产.
Se arrojó sobre el enemigo. 他向敌人扑过去.


2. «a» 【转】(不避艰险地) 进行, 力, 投身:

~se a la lucha / ~se a pelear 不顾身地投入战斗.
派生

近义词
lanzar,  tirar,  echar,  arrojar violentamente al aire,  tirar violentamente,  acibarrar,  aventar,  catapultar,  despeñar,  expulsar,  lanzar con honda,  lanzar rápidamente,  lanzar violentamente,  precipitar,  tirar al aire,  tirar de un lado a otro,  tirar por ahí,  abarrar,  alanzar,  despedir con fuerza,  largar
arrojar fuera,  despojarse de
vomitar,  devolver,  regurgitar,  echar las entrañas,  gormar,  volver el estómago,  buitrear,  volver
demostrar,  ilustrar,  indicar,  ofrecer,  otorgar,  producir,  proveer,  rentar,  reportar,  suministrar,  surtir,  dar,  deparar,  desplegar,  evidenciar,  mostrar,  poner a disposición,  proporcionar,  reflejar,  rendir,  suplir,  procurar,  redituar,  subvenir
expeler,  desalojar,  vaciar,  eyectar
verter

反义词
recoger,  recoger del suelo,  recoger rápidamente,  tomar,  agacharse para alcanzar,  agacharse para recoger,  pepenar,  rejuntar
engullir,  tragar,  deglutir,  beber a grandes tragos,  pasar de un solo trago,  tomar de un golpe,  tragar a la fuerza,  tragarse de un solo,  tragarse de una sola vez,  tragarse de una vez,  ingurgitar,  papar,  empiparse

联想词
tirar投;sacar取出,拿出,拔出;echar扔;lanzar扔,抛;recoger拾;traer带来;extraer取出;saltar跳,跳动;soltar撒手放掉;arrastrar拖;desechar丢弃;

Recogió en su sombrero las llaves que le arrojé desde la ventana.

他用帽子接住了我从窗口扔下去钥匙.

Esa fábrica química arroja sus desechos al río y lo ha contaminado.

那家化工厂把废物到河里污染了河流。

Dinamarca espera sinceramente que esos debates arrojen resultados positivos.

丹麦衷心希望,这些讨论将取得积极成果。

Esta estrategia ya está arrojando resultados en varios países.

这种做法在一些国家已见成效。

Jordania desea participar activamente en esos acontecimientos y espera que arrojen resultados positivos.

约旦期待积极参与这些活动,希望它们能取得圆满成果。

Al día siguiente, levantaron barricadas y arrojaron piedras contra vehículos del Gobierno de Liberia.

次日,他们筑起路障,向利比里亚政府车辆投掷石块。

Los identificadores resultan fáciles de usar y arrojan resultados uniformes y exactos.

鉴定设备使用简便并提供一致和准果。

El Foro Urbano Mundial es importante porque arroja luces sobre esos temas claves.

世界城市论坛之所以重要,就是因为论坛将探讨这些关键问题。

Su padre los arrojó al Tártaro, pero fueron rescatados por Cronos

他们父亲把他们向了地狱,但是他们却被克洛诺斯救了出来。

Uno de los soldados agarró al niño y lo arrojó a un lado de la carretera.

一名士兵抢过孩子,在路边。

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

大会第60届会议必须产生果,以保顺利贯彻。

Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.

由于他活力和技巧,这场辩论进展得非常顺利,并且有可能取得切实果。

Sólo un diálogo constructivo, animado de un espíritu de comprensión y cooperación, podría arrojar resultados amplios y equilibrados.

只有本着谅解和合作精神开展建设性对话,才能取得广泛和平衡果。

Las medidas adoptadas por las autoridades de Riad en los planos nacional, regional e internacional han comenzado a arrojar frutos.

利雅得当局在国家、区域和国际各级采取措施已开始产生成果。

Los Janjaweed cometieron actos inhumanos durante varios de sus ataques, por ejemplo, arrojar a gente, incluso a niños, al fuego.

在几次攻击中,金戈威德民兵犯下了把包括儿童在内活人推向火堆等不人道行为。

La evaluación también arrojó como resultado que el sistema como un todo, incluidos algunos de sus servicios, requiere una significativa reestructuración.

评价果还发现整个系统,包括其某些服务,需要进行重大改组。

Otros murieron en el transcurso de protestas contra la ocupación o mientras participaban en actos simbólicos de resistencia, como arrojar piedras.

还有一些儿童则是在对抗侵略行为或进行象征性反抗,如投掷石块时被杀害。

Ello arroja un déficit de financiamiento para el programa de desmovilización de las fuerzas armadas de unos 5,4 millones de dólares.

这样,武装部队复员方案资金缺口约为540万美元。

Por último, el presupuesto y plan de trabajo unificados proporcionarán un componente interinstitucional que por primera vez arrojará resultados y productos mensurables.

最后,综合预算和工作计划将首次提出一个机构间部分,其中含有可度量成果和可达到目标。

La situación es similar por lo que respecta a las disparidades entre las distintas regiones geográficas, que no arrojan diferencias significativas entre ellas.

全国各地区收入差别也不算太大,因为没有十分明显差异。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrojar 的西班牙语例句

用户正在搜索


自封, 自负, 自负的, 自负盈亏, 自复, 自复的, 自甘堕落, 自感应, 自高自大, 自告奋勇,

相似单词


árrogar, arrogarse, arrojadizo, arrojado, arrojador, arrojar, arroje, arrojo, arrollable, arrollado,


tr.
1.投, 掷, 抛, 扔:
~ la jabalina 掷标枪.
~ el agua del cubo 泼掉桶的水.
~ bombas desde el avión 从飞机上扔炸弹.
~ salvavida al mar 往海生圈.
~ al mundo entero en el torbellino de una nueva guerra 把世界拖入一场新战争的旋涡.


2. 驱赶走:
~ a uno de su casa 把某人从家来.
~ a uno de su puesto 使某人失职位.
~ a uno del poder 把某人赶下台.
~ del país a las fuerzas imperialistas 把帝国主义势力赶.
~ al enemigo a la otra orilla del río 把敌人赶过河.


3.发, 冒, 流
~ olor 发气味.
~ humo 冒烟.
~ chispas 冒火星.
~ sangre 流血.


4. 长:

~ brotes 长芽.
~ raíces 生根.


5. 产生:

~ sombra 遮荫.

6. 吐, 呕. (也用作不及物动词)
7. (帐目、计算等) 表明, 呈现 (某种结果) :

El balance final del año arroja un enorme aumento de la producción. 年终结算表明生产有大幅度的增长.


|→ prnl.

1. «a, contra, sobre; por». 冲;扑:

~se por la ventana 从窗口跳.
~se a los brazos de la madre 投入母亲的怀抱.
Se arrojó al río para salvar al niño. 他跳进河小孩.
Se arrojó a las llamas para rescatar los bienes del Estado. 他冲进火中国家财产.
Se arrojó sobre el enemigo. 他向敌人扑过.


2. «a» 【转】(不避艰险地) 进行, 力, 投身:

~se a la lucha / ~se a pelear 不顾身地投入战斗.
派生

近义词
lanzar,  tirar,  echar,  arrojar violentamente al aire,  tirar violentamente,  acibarrar,  aventar,  catapultar,  despeñar,  expulsar,  lanzar con honda,  lanzar rápidamente,  lanzar violentamente,  precipitar,  tirar al aire,  tirar de un lado a otro,  tirar por ahí,  abarrar,  alanzar,  despedir con fuerza,  largar
arrojar fuera,  despojarse de
vomitar,  devolver,  regurgitar,  echar las entrañas,  gormar,  volver el estómago,  buitrear,  volver
demostrar,  ilustrar,  indicar,  ofrecer,  otorgar,  producir,  proveer,  rentar,  reportar,  suministrar,  surtir,  dar,  deparar,  desplegar,  evidenciar,  mostrar,  poner a disposición,  proporcionar,  reflejar,  rendir,  suplir,  procurar,  redituar,  subvenir
expeler,  desalojar,  vaciar,  eyectar
verter

反义词
recoger,  recoger del suelo,  recoger rápidamente,  tomar,  agacharse para alcanzar,  agacharse para recoger,  pepenar,  rejuntar
engullir,  tragar,  deglutir,  beber a grandes tragos,  pasar de un solo trago,  tomar de un golpe,  tragar a la fuerza,  tragarse de un solo,  tragarse de una sola vez,  tragarse de una vez,  ingurgitar,  papar,  empiparse

联想词
tirar投;sacar,拿;echar扔;lanzar扔,抛;recoger拾;traer带来;extraer;saltar跳,跳动;soltar撒手放掉;arrastrar拖;desechar丢弃;

Recogió en su sombrero las llaves que le arrojé desde la ventana.

他用帽子接住了我从窗口扔下的钥匙.

Esa fábrica química arroja sus desechos al río y lo ha contaminado.

那家化工厂把废物到河污染了河流。

Dinamarca espera sinceramente que esos debates arrojen resultados positivos.

丹麦衷心希望,这些讨论将取得积极成果。

Esta estrategia ya está arrojando resultados en varios países.

这种做法在一些国家已见成效。

Jordania desea participar activamente en esos acontecimientos y espera que arrojen resultados positivos.

约旦期待积极参与这些活动,希望它们能取得圆满成果。

Al día siguiente, levantaron barricadas y arrojaron piedras contra vehículos del Gobierno de Liberia.

次日,他们筑起路障,向利比亚政府车辆投掷石块。

Los identificadores resultan fáciles de usar y arrojan resultados uniformes y exactos.

鉴定设备使用简便并提供一致和准确的结果。

El Foro Urbano Mundial es importante porque arroja luces sobre esos temas claves.

世界城市论坛之所以重要,就是因为论坛将探讨这些关键的问题。

Su padre los arrojó al Tártaro, pero fueron rescatados por Cronos

他们的父亲把他们向了地狱,但是他们却被克洛诺斯来。

Uno de los soldados agarró al niño y lo arrojó a un lado de la carretera.

一名士兵抢过孩子,在路边。

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

大会第60届会议必须产生结果,以确保顺利贯彻。

Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.

由于他的活力和技巧,这场辩论进展得非常顺利,并且有可能取得切实结果。

Sólo un diálogo constructivo, animado de un espíritu de comprensión y cooperación, podría arrojar resultados amplios y equilibrados.

只有本着谅解和合作的精神开展建设性对话,才能取得广泛和平衡的结果。

Las medidas adoptadas por las autoridades de Riad en los planos nacional, regional e internacional han comenzado a arrojar frutos.

利雅得当局在国家、区域和国际各级采取的措施已开始产生成果。

Los Janjaweed cometieron actos inhumanos durante varios de sus ataques, por ejemplo, arrojar a gente, incluso a niños, al fuego.

在几次攻击中,金戈威德民兵犯下了把包括儿童在内的活人推向火堆等不人道行为。

La evaluación también arrojó como resultado que el sistema como un todo, incluidos algunos de sus servicios, requiere una significativa reestructuración.

评价结果还发现整个系统,包括其某些服务,需要进行重大改组。

Otros murieron en el transcurso de protestas contra la ocupación o mientras participaban en actos simbólicos de resistencia, como arrojar piedras.

还有一些儿童则是在对抗侵略行为或进行象征性的反抗,如投掷石块时被杀害。

Ello arroja un déficit de financiamiento para el programa de desmovilización de las fuerzas armadas de unos 5,4 millones de dólares.

这样,武装部队复员方案的资金缺口约为540万美元。

Por último, el presupuesto y plan de trabajo unificados proporcionarán un componente interinstitucional que por primera vez arrojará resultados y productos mensurables.

最后,综合预算和工作计划将首次提一个机构间部分,其中含有可度量的成果和可达到的目标。

La situación es similar por lo que respecta a las disparidades entre las distintas regiones geográficas, que no arrojan diferencias significativas entre ellas.

全国各地区的收入差别也不算太大,因为没有十分明显的差异。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrojar 的西班牙语例句

用户正在搜索


自画像, 自画像/自我描述, 自毁, 自己, 自己承认的, 自己的, 自己动手, 自己动手做, 自己人, 自己兄弟,

相似单词


árrogar, arrogarse, arrojadizo, arrojado, arrojador, arrojar, arroje, arrojo, arrollable, arrollado,


tr.
1.投, 掷, ,
~ la jabalina 掷标枪.
~ el agua del cubo 泼掉桶里的水.
~ bombas desde el avión 从飞机上炸弹.
~ salvavida al mar 往海里投救生圈.
~ al mundo entero en el torbellino de una nueva guerra 把世界拖入一场新战争的旋涡.


2. 驱赶走:
~ a uno de su casa 把某人从家里赶出来.
~ a uno de su puesto 使某人失去职位.
~ a uno del poder 把某人赶下台.
~ del país a las fuerzas imperialistas 把帝国主义势力赶出国去.
~ al enemigo a la otra orilla del río 把敌人赶过河.


3.发出, 冒出, 流出:
~ olor 发出气味.
~ humo 冒烟.
~ chispas 冒火星.
~ sangre 流血.


4. 长出:

~ brotes 长芽.
~ raíces 生根.


5. 产生:

~ sombra 遮荫.

6. 吐出, 呕出. (也用作不及物动词)
7. (帐目、计算等) 表明, 呈现 (某种结果) :

El balance final del año arroja un enorme aumento de la producción. 年终结算表明生产有大幅度的增长.


|→ prnl.

1. «a, contra, sobre; por». 冲;扑:

~se por la ventana 从窗口出.
~se a los brazos de la madre 投入母亲的怀抱.
Se arrojó al río para salvar al niño. 河里去救小孩.
Se arrojó a las llamas para rescatar los bienes del Estado. 火中去抢救国家财产.
Se arrojó sobre el enemigo. 向敌人扑过去.


2. «a» 【转】(不避艰险地) 行, 力, 投身:

~se a la lucha / ~se a pelear 不顾身地投入战斗.
派生

近义词
lanzar,  tirar,  echar,  arrojar violentamente al aire,  tirar violentamente,  acibarrar,  aventar,  catapultar,  despeñar,  expulsar,  lanzar con honda,  lanzar rápidamente,  lanzar violentamente,  precipitar,  tirar al aire,  tirar de un lado a otro,  tirar por ahí,  abarrar,  alanzar,  despedir con fuerza,  largar
arrojar fuera,  despojarse de
vomitar,  devolver,  regurgitar,  echar las entrañas,  gormar,  volver el estómago,  buitrear,  volver
demostrar,  ilustrar,  indicar,  ofrecer,  otorgar,  producir,  proveer,  rentar,  reportar,  suministrar,  surtir,  dar,  deparar,  desplegar,  evidenciar,  mostrar,  poner a disposición,  proporcionar,  reflejar,  rendir,  suplir,  procurar,  redituar,  subvenir
expeler,  desalojar,  vaciar,  eyectar
verter

反义词
recoger,  recoger del suelo,  recoger rápidamente,  tomar,  agacharse para alcanzar,  agacharse para recoger,  pepenar,  rejuntar
engullir,  tragar,  deglutir,  beber a grandes tragos,  pasar de un solo trago,  tomar de un golpe,  tragar a la fuerza,  tragarse de un solo,  tragarse de una sola vez,  tragarse de una vez,  ingurgitar,  papar,  empiparse

联想词
tirar投;sacar取出,拿出,拔出;echar;lanzar;recoger;traer带来;extraer取出;saltar动;soltar撒手放掉;arrastrar拖;desechar丢弃;

Recogió en su sombrero las llaves que le arrojé desde la ventana.

用帽子接住了我从窗口下去的钥匙.

Esa fábrica química arroja sus desechos al río y lo ha contaminado.

那家化工厂把废物到河里污染了河流。

Dinamarca espera sinceramente que esos debates arrojen resultados positivos.

丹麦衷心希望,这些讨论将取得积极成果。

Esta estrategia ya está arrojando resultados en varios países.

这种做法在一些国家已见成效。

Jordania desea participar activamente en esos acontecimientos y espera que arrojen resultados positivos.

约旦期待积极参与这些活动,希望它们能取得圆满成果。

Al día siguiente, levantaron barricadas y arrojaron piedras contra vehículos del Gobierno de Liberia.

次日,们筑起路障,向利比里亚政府车辆投掷石块。

Los identificadores resultan fáciles de usar y arrojan resultados uniformes y exactos.

鉴定设备使用简便并提供一致和准确的结果。

El Foro Urbano Mundial es importante porque arroja luces sobre esos temas claves.

世界城市论坛之所以重要,就是因为论坛将探讨这些关键的问题。

Su padre los arrojó al Tártaro, pero fueron rescatados por Cronos

们的父亲把向了地狱,但是们却被克洛诺斯救了出来。

Uno de los soldados agarró al niño y lo arrojó a un lado de la carretera.

一名士兵抢过孩子,在路边。

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

大会第60届会议必须产生结果,以确保顺利贯彻。

Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.

由于的活力和技巧,这场辩论展得非常顺利,并且有可能取得切实结果。

Sólo un diálogo constructivo, animado de un espíritu de comprensión y cooperación, podría arrojar resultados amplios y equilibrados.

只有本着谅解和合作的精神开展建设性对话,才能取得广泛和平衡的结果。

Las medidas adoptadas por las autoridades de Riad en los planos nacional, regional e internacional han comenzado a arrojar frutos.

利雅得当局在国家、区域和国际各级采取的措施已开始产生成果。

Los Janjaweed cometieron actos inhumanos durante varios de sus ataques, por ejemplo, arrojar a gente, incluso a niños, al fuego.

在几次攻击中,金戈威德民兵犯下了把包括儿童在内的活人推向火堆等不人道行为。

La evaluación también arrojó como resultado que el sistema como un todo, incluidos algunos de sus servicios, requiere una significativa reestructuración.

评价结果还发现整个系统,包括其某些服务,需要行重大改组。

Otros murieron en el transcurso de protestas contra la ocupación o mientras participaban en actos simbólicos de resistencia, como arrojar piedras.

还有一些儿童则是在对抗侵略行为或行象征性的反抗,如投掷石块时被杀害。

Ello arroja un déficit de financiamiento para el programa de desmovilización de las fuerzas armadas de unos 5,4 millones de dólares.

这样,武装部队复员方案的资金缺口约为540万美元。

Por último, el presupuesto y plan de trabajo unificados proporcionarán un componente interinstitucional que por primera vez arrojará resultados y productos mensurables.

最后,综合预算和工作计划将首次提出一个机构间部分,其中含有可度量的成果和可达到的目标。

La situación es similar por lo que respecta a las disparidades entre las distintas regiones geográficas, que no arrojan diferencias significativas entre ellas.

全国各地区的收入差别也不算太大,因为没有十分明显的差异。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrojar 的西班牙语例句

用户正在搜索


自截, 自尽, 自净, 自咎, 自救, 自居, 自决, 自决权, 自绝, 自掘坟墓,

相似单词


árrogar, arrogarse, arrojadizo, arrojado, arrojador, arrojar, arroje, arrojo, arrollable, arrollado,


tr.
1.投, 掷, 抛, 扔:
~ la jabalina 掷标枪.
~ el agua del cubo 泼掉桶里的水.
~ bombas desde el avión 从飞机上扔炸弹.
~ salvavida al mar 往海里投救生圈.
~ al mundo entero en el torbellino de una nueva guerra 世界拖入一场新战争的旋涡.


2. 驱赶走:
~ a uno de su casa 人从家里赶出来.
~ a uno de su puesto 使人失去职.
~ a uno del poder 人赶下台.
~ del país a las fuerzas imperialistas 帝国主义势力赶出国去.
~ al enemigo a la otra orilla del río 敌人赶过河.


3.发出, 冒出, 流出:
~ olor 发出气味.
~ humo 冒烟.
~ chispas 冒火星.
~ sangre 流血.


4. 长出:

~ brotes 长芽.
~ raíces 生根.


5. 产生:

~ sombra 遮荫.

6. 吐出, 呕出. (也用作不及物动词)
7. (帐目、计算等) 表明, 呈现 (种结果) :

El balance final del año arroja un enorme aumento de la producción. 年终结算表明生产有大幅度的增长.


|→ prnl.

1. «a, contra, sobre; por». 冲;扑:

~se por la ventana 从窗口跳出.
~se a los brazos de la madre 投入母亲的怀抱.
Se arrojó al río para salvar al niño. 他跳进河里去救小孩.
Se arrojó a las llamas para rescatar los bienes del Estado. 他冲进火中去抢救国家财产.
Se arrojó sobre el enemigo. 他向敌人扑过去.


2. «a» 【转】(不避艰险地) 进行, 力, 投身:

~se a la lucha / ~se a pelear 不顾身地投入战斗.
派生

近义词
lanzar,  tirar,  echar,  arrojar violentamente al aire,  tirar violentamente,  acibarrar,  aventar,  catapultar,  despeñar,  expulsar,  lanzar con honda,  lanzar rápidamente,  lanzar violentamente,  precipitar,  tirar al aire,  tirar de un lado a otro,  tirar por ahí,  abarrar,  alanzar,  despedir con fuerza,  largar
arrojar fuera,  despojarse de
vomitar,  devolver,  regurgitar,  echar las entrañas,  gormar,  volver el estómago,  buitrear,  volver
demostrar,  ilustrar,  indicar,  ofrecer,  otorgar,  producir,  proveer,  rentar,  reportar,  suministrar,  surtir,  dar,  deparar,  desplegar,  evidenciar,  mostrar,  poner a disposición,  proporcionar,  reflejar,  rendir,  suplir,  procurar,  redituar,  subvenir
expeler,  desalojar,  vaciar,  eyectar
verter

反义词
recoger,  recoger del suelo,  recoger rápidamente,  tomar,  agacharse para alcanzar,  agacharse para recoger,  pepenar,  rejuntar
engullir,  tragar,  deglutir,  beber a grandes tragos,  pasar de un solo trago,  tomar de un golpe,  tragar a la fuerza,  tragarse de un solo,  tragarse de una sola vez,  tragarse de una vez,  ingurgitar,  papar,  empiparse

联想词
tirar投;sacar取出,拿出,拔出;echar扔;lanzar扔,抛;recoger拾;traer带来;extraer取出;saltar跳,跳动;soltar撒手放掉;arrastrar拖;desechar丢弃;

Recogió en su sombrero las llaves que le arrojé desde la ventana.

他用帽子接住了我从窗口扔下去的钥匙.

Esa fábrica química arroja sus desechos al río y lo ha contaminado.

那家化工厂废物到河里污染了河流。

Dinamarca espera sinceramente que esos debates arrojen resultados positivos.

丹麦衷心希望,这些讨论将取得积极果。

Esta estrategia ya está arrojando resultados en varios países.

这种做法在一些国家已见效。

Jordania desea participar activamente en esos acontecimientos y espera que arrojen resultados positivos.

约旦期待积极参与这些活动,希望它们能取得果。

Al día siguiente, levantaron barricadas y arrojaron piedras contra vehículos del Gobierno de Liberia.

次日,他们筑起路障,向利比里亚政府车辆投掷石块。

Los identificadores resultan fáciles de usar y arrojan resultados uniformes y exactos.

鉴定设备使用简便并提供一致和准确的结果。

El Foro Urbano Mundial es importante porque arroja luces sobre esos temas claves.

世界城市论坛之所以重要,就是因为论坛将探讨这些关键的问题。

Su padre los arrojó al Tártaro, pero fueron rescatados por Cronos

他们的父亲他们向了地狱,但是他们却被克洛诺斯救了出来。

Uno de los soldados agarró al niño y lo arrojó a un lado de la carretera.

一名士兵抢过孩子,在路边。

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

大会第60届会议必须产生结果,以确保顺利贯彻。

Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.

由于他的活力和技巧,这场辩论进展得非常顺利,并且有可能取得切实结果。

Sólo un diálogo constructivo, animado de un espíritu de comprensión y cooperación, podría arrojar resultados amplios y equilibrados.

只有本着谅解和合作的精神开展建设性对话,才能取得广泛和平衡的结果。

Las medidas adoptadas por las autoridades de Riad en los planos nacional, regional e internacional han comenzado a arrojar frutos.

利雅得当局在国家、区域和国际各级采取的措施已开始产生果。

Los Janjaweed cometieron actos inhumanos durante varios de sus ataques, por ejemplo, arrojar a gente, incluso a niños, al fuego.

在几次攻击中,金戈威德民兵犯下了包括儿童在内的活人推向火堆等不人道行为。

La evaluación también arrojó como resultado que el sistema como un todo, incluidos algunos de sus servicios, requiere una significativa reestructuración.

评价结果还发现整个系统,包括其些服务,需要进行重大改组。

Otros murieron en el transcurso de protestas contra la ocupación o mientras participaban en actos simbólicos de resistencia, como arrojar piedras.

还有一些儿童则是在对抗侵略行为或进行象征性的反抗,如投掷石块时被杀害。

Ello arroja un déficit de financiamiento para el programa de desmovilización de las fuerzas armadas de unos 5,4 millones de dólares.

这样,武装部队复员方案的资金缺口约为540万美元。

Por último, el presupuesto y plan de trabajo unificados proporcionarán un componente interinstitucional que por primera vez arrojará resultados y productos mensurables.

最后,综合预算和工作计划将首次提出一个机构间部分,其中含有可度量的果和可达到的目标。

La situación es similar por lo que respecta a las disparidades entre las distintas regiones geográficas, que no arrojan diferencias significativas entre ellas.

全国各地区的收入差别也不算太大,因为没有十分明显的差异。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrojar 的西班牙语例句

用户正在搜索


自立, 自恋, 自恋者, 自量, 自留畜, 自留地, 自流, 自流的, 自卖自夸, 自满,

相似单词


árrogar, arrogarse, arrojadizo, arrojado, arrojador, arrojar, arroje, arrojo, arrollable, arrollado,


tr.
1.投, 掷, 抛, 扔:
~ la jabalina 掷标枪.
~ el agua del cubo 泼掉桶里的水.
~ bombas desde el avión 从飞机上扔炸弹.
~ salvavida al mar 往海里投救生圈.
~ al mundo entero en el torbellino de una nueva guerra 把世界拖入一场新战争的旋涡.


2. 驱赶走:
~ a uno de su casa 把某人从家里赶出来.
~ a uno de su puesto 使某人失去职位.
~ a uno del poder 把某人赶下台.
~ del país a las fuerzas imperialistas 把帝国主义势力赶出国去.
~ al enemigo a la otra orilla del río 把敌人赶过河.


3.发出, 冒出, 流出:
~ olor 发出气味.
~ humo 冒烟.
~ chispas 冒火星.
~ sangre 流血.


4. 长出:

~ brotes 长芽.
~ raíces 生根.


5. 产生:

~ sombra 遮荫.

6. 吐出, 呕出. (也用作不及物动词)
7. (帐目、计等) , 呈现 (某种结果) :

El balance final del año arroja un enorme aumento de la producción. 年终结生产有大幅度的增长.


|→ prnl.

1. «a, contra, sobre; por». 冲;扑:

~se por la ventana 从窗口跳出.
~se a los brazos de la madre 投入母亲的怀抱.
Se arrojó al río para salvar al niño. 他跳进河里去救小孩.
Se arrojó a las llamas para rescatar los bienes del Estado. 他冲进火中去抢救国家财产.
Se arrojó sobre el enemigo. 他向敌人扑过去.


2. «a» 【转】(不避艰险地) 进行, 力, 投身:

~se a la lucha / ~se a pelear 不顾身地投入战斗.
派生

近义词
lanzar,  tirar,  echar,  arrojar violentamente al aire,  tirar violentamente,  acibarrar,  aventar,  catapultar,  despeñar,  expulsar,  lanzar con honda,  lanzar rápidamente,  lanzar violentamente,  precipitar,  tirar al aire,  tirar de un lado a otro,  tirar por ahí,  abarrar,  alanzar,  despedir con fuerza,  largar
arrojar fuera,  despojarse de
vomitar,  devolver,  regurgitar,  echar las entrañas,  gormar,  volver el estómago,  buitrear,  volver
demostrar,  ilustrar,  indicar,  ofrecer,  otorgar,  producir,  proveer,  rentar,  reportar,  suministrar,  surtir,  dar,  deparar,  desplegar,  evidenciar,  mostrar,  poner a disposición,  proporcionar,  reflejar,  rendir,  suplir,  procurar,  redituar,  subvenir
expeler,  desalojar,  vaciar,  eyectar
verter

反义词
recoger,  recoger del suelo,  recoger rápidamente,  tomar,  agacharse para alcanzar,  agacharse para recoger,  pepenar,  rejuntar
engullir,  tragar,  deglutir,  beber a grandes tragos,  pasar de un solo trago,  tomar de un golpe,  tragar a la fuerza,  tragarse de un solo,  tragarse de una sola vez,  tragarse de una vez,  ingurgitar,  papar,  empiparse

联想词
tirar投;sacar取出,拿出,拔出;echar扔;lanzar扔,抛;recoger拾;traer带来;extraer取出;saltar跳,跳动;soltar撒手放掉;arrastrar拖;desechar丢弃;

Recogió en su sombrero las llaves que le arrojé desde la ventana.

他用帽子我从窗口扔下去的钥匙.

Esa fábrica química arroja sus desechos al río y lo ha contaminado.

那家化工厂把废物到河里污染河流。

Dinamarca espera sinceramente que esos debates arrojen resultados positivos.

丹麦衷心希望,这些讨论将取得积极成果。

Esta estrategia ya está arrojando resultados en varios países.

这种做法在一些国家已见成效。

Jordania desea participar activamente en esos acontecimientos y espera que arrojen resultados positivos.

约旦期待积极参与这些活动,希望它们能取得圆满成果。

Al día siguiente, levantaron barricadas y arrojaron piedras contra vehículos del Gobierno de Liberia.

次日,他们筑起路障,向利比里亚政府车辆投掷石块。

Los identificadores resultan fáciles de usar y arrojan resultados uniformes y exactos.

鉴定设备使用简便并提供一致和准确的结果。

El Foro Urbano Mundial es importante porque arroja luces sobre esos temas claves.

世界城市论坛之所以重要,就是因为论坛将探讨这些关键的问题。

Su padre los arrojó al Tártaro, pero fueron rescatados por Cronos

他们的父亲把他们地狱,但是他们却被克洛诺斯救出来。

Uno de los soldados agarró al niño y lo arrojó a un lado de la carretera.

一名士兵抢过孩子,在路边。

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

大会第60届会议必须产生结果,以确保顺利贯彻。

Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.

由于他的活力和技巧,这场辩论进展得非常顺利,并且有可能取得切实结果。

Sólo un diálogo constructivo, animado de un espíritu de comprensión y cooperación, podría arrojar resultados amplios y equilibrados.

只有本着谅解和合作的精神开展建设性对话,才能取得广泛和平衡的结果。

Las medidas adoptadas por las autoridades de Riad en los planos nacional, regional e internacional han comenzado a arrojar frutos.

利雅得当局在国家、区域和国际各级采取的措施已开始产生成果。

Los Janjaweed cometieron actos inhumanos durante varios de sus ataques, por ejemplo, arrojar a gente, incluso a niños, al fuego.

在几次攻击中,金戈威德民兵犯下把包括儿童在内的活人推向火堆等不人道行为。

La evaluación también arrojó como resultado que el sistema como un todo, incluidos algunos de sus servicios, requiere una significativa reestructuración.

评价结果还发现整个系统,包括其某些服务,需要进行重大改组。

Otros murieron en el transcurso de protestas contra la ocupación o mientras participaban en actos simbólicos de resistencia, como arrojar piedras.

还有一些儿童则是在对抗侵略行为或进行象征性的反抗,如投掷石块时被杀害。

Ello arroja un déficit de financiamiento para el programa de desmovilización de las fuerzas armadas de unos 5,4 millones de dólares.

这样,武装部队复员方案的资金缺口约为540万美元。

Por último, el presupuesto y plan de trabajo unificados proporcionarán un componente interinstitucional que por primera vez arrojará resultados y productos mensurables.

最后,综合预和工作计划将首次提出一个机构间部分,其中含有可度量的成果和可达到的目标。

La situación es similar por lo que respecta a las disparidades entre las distintas regiones geográficas, que no arrojan diferencias significativas entre ellas.

全国各地区的收入差别也不太大,因为没有十分显的差异。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrojar 的西班牙语例句

用户正在搜索


自我批评, 自我调节, 自我牺牲, 自我形象, 自我炫耀, 自我意识的, 自我约束, 自我作古, 自习, 自习时间,

相似单词


árrogar, arrogarse, arrojadizo, arrojado, arrojador, arrojar, arroje, arrojo, arrollable, arrollado,