西语助手
  • 关闭


tr.

1. 有条理, 有规律;符合 (原则、规定等):

~ uno su vida 生活有条理.
Debemos ~ nuestra conducta a todo aquello que la causa revolucionaria nos formula. 我们必须自己的行动符合革命事业对我们提出的要求.


2. 修理, 修好:

~ una máquina 修理机器.
~ una silla 修理椅子.
~ unos zapatos 修鞋.


3. 整理, 收拾:

~ la casa 整理房间.
~ la maleta 收拾提箱.


4. 办理, 处理, 料理:

~ un asunto urgente 办一件急事.
~ el pasaporte 办理护照.
~ los papeles 办理证件.
~ lo necesario para el viaje 准备行装.


5. 布置, 装点:

~ el salón de actos 布置礼堂.
~ el escenario con flores 用鲜花来装饰舞台.


6. 打扮:

~ a los niños para que vayan a la velada 给孩子们打扮一番让他们去参加晚会.

7. 安排,商定:

Estoy conforme con lo que arregléis. 们怎么安排我都同意.
Hemos arreglado una entrevista en el Gran Palacio del Pueblo. 我们在人民大会堂安排了一次会见.


8. 修改 (文稿等) .
9. 复原:

Esta taza de té caliente te arreglará el estómago. 喝下这杯热茶会让胃里感到舒服一些的.

10. 调拌:

~ la ensalada con aceite, vinagre y sal 用油、醋和盐来拌凉菜.

11. 【口】[用将来时]惩罚, 整治:
¡Ya te arreglaré yo! 等我收拾吧!

12. 【海】调准 (航行表) .
13. [智利方言], [墨西哥方言], [乌拉圭方言] 阉,劁.



|→ prnl.

1. 梳理, 梳洗打扮.
2. 变好, 变合宜, 变正常:

Se está arreglando el día. 气转好.

3. 办好, 处理好, 料理好;修理好;布置好;安排好:

Cuando se hayan arreglado mis asuntos, iré a su casa a verlo. 等我办完事情到您家里去看您.

4. 料理生活, 安排工作:

Tiene dificultad para ~se habiendo perdido las piernas en la guerra. 由于他在战争中失去了双腿生活很不方便.
Sabe ~se y tiene tiempo para todo. 他很会安排, 什么事情都不荒废.


5. «a» 遵照, 按照:

~se a las instrucciones del superior 遵行上级的指示.

6. «con» 同意, 赞成;满足.
7. 和睦相处:

Se arreglan muy bien suegra y nuera, 婆媳相处很好.

8. «en» 达成协议, 取得一致意见.
9. 恋爱.
10. 关系暧昧.


arreglárselas
想方设法,设法对付;安排生活.
No sé cómo se las arregla, el caso es que siempre puede salirse con la suya. 不知他是怎么搞的, 每次都如愿.
派生

近义词
componer,  reparar,  poner en condición,  remendar,  acondicionar,  restaurar,  apañar
poner en orden,  ajustar,  disponer,  organizar,  acomodar,  formar en orden,  ordenar,  regular,  adecuar,  normalizar,  poner a punto,  poner en buen orden,  poner en secuencia,  reajustar,  reubicar,  acotejar,  compaginar
alcanzar un compromiso,  hacer concesiones,  hacer un compromiso,  llegar a un arreglo,  llegar a un compromiso,  transar,  transigir
manipular,  amañar,  controlar mañosamente,  falsear
vestir,  ataviar

反义词
descomponer,  desmesurar,  arruinar,  dañar,  desarreglar,  desordenar,  destruir,  atrofiar,  causar daño a,  desacomodar,  desaliñar,  desbarajustar,  descompaginar,  deteriorar,  disturbar,  hacer daño a,  trastornar,  desvirtuar,  menoscabar,  trabucar,  trastocar
desorganizar,  atestar desordenadamente,  poner en desorden,  embarullar
discutir,  disputar,  polemizar,  pleitear,  reñir,  debatir,  andar a la greña,  contender,  pelear por nada,  altercar,  andar en dimes y diretes,  argüir,  camorrear,  cruzarse algunas palabras,  entrar en discusiones,  entrar en disputas,  intercambiar palabras,  pelear por insignificancias,  reñir por tonterías,  andar a vueltas,  andar en dares y tomares,  andar en toma y daca,  controvertir,  litigar,  tirarse duro,  andar a la rebatiña,  averiguar,  estar a la rebatiña

联想词
reparar修理;solucionar解决;limpiar清洁,干净;corregir改正,纠正,矫正,订正;solventar支付,清偿;rehacer重新再做;restaurar修复, 恢复, 复辟;resolver解决;remediar补救;deshacer拆,毁坏,撕毁,溶化;cambiar换;

Lo arreglarás con un poco de pasta de pegar.

用点儿浆糊把它粘

Se arreglan muy bien suegra y nuera.

婆媳相处很好。

Están arreglando los papeles para casarse.

他们正在办理结婚证件。

Llega la Navidad y todo se arregla

圣诞节到了,所有人都梳妆打扮

Estoy arreglándome frente al espejo.

我正对镜子梳妆打扮

Se está arreglando el día.

转好

Debe indicar además cuántos funcionarios temporarios se han contratado en la División de Operaciones Regionales y con arregló a qué mandato.

此外,秘书处应该说明已经为区域行动司征聘了多少临时人员,并说明征聘这些人员所依据的任务规定

Los investigadores y los usuarios recurren menos a la biblioteca y tienden a “arreglárselas” con los materiales que obtienen gratuitamente en la Web.

研究者和用者来图书馆的次数少了,倾向于在网上查阅免费提供的资料。

La belleza del parque sé debe en gran parte al arte con que se arregla.

这个公园的美丽景致主要是人工.

Uganda lamenta el vertimiento de desechos peligrosos a poca distancia de la costa de Somalia y pide a los culpables que arreglen el desastre que han causado.

乌干达谴责在索马里近海倾弃危险废物的行为,并呼吁那些行为人将那里清理干净

Confíame en que todo se arreglará.

我们相信一切都解决.

Este programa tiene el objetivo de arreglar el gran desfase educacional que existe en nuestro país, así como preparar al joven para la inserción productiva en el mercado de trabajo.

该方案的预算超过1亿美元,目的是填补我国严重的教育赤字,为劳工市场培养青年人。

La misión descubrió algunos casos en los que la administración local había ofrecido viviendas habitables a los recién llegados pero, en general, los residentes afirmaron que tenían que arreglárselas por su cuenta.

实况调查团发现有地方行政部门向新来者提供交钥匙的住房的情况。 但是总的来说,居民称他们全靠自己想办法解决

Como consecuencia de ello, las Naciones Unidas se centran cada vez más en la necesidad inmediata de reconstruir las viviendas y arreglar las carreteras y los sistemas de abastecimiento de agua y saneamiento.

因此,联合国更加注重重建住所、修复道路及用水和卫生系统这些当务之急。

En este sentido, alentamos a las partes en los conflictos duraderos a hacer gala de voluntad política para arreglar sus diferencias por medios pacíficos y a recurrir a los buenos oficios de las Naciones Unidas.

在这一方面,我们鼓励目前冲突各方显示政治意愿,和平解决他们之间的分歧,善加利用联合国的斡旋。

Instamos a los Estados Miembros a arreglar sus controversias por medios pacíficos de conformidad con el Capítulo VI de la Carta de las Naciones Unidas, incluso, cuando proceda, mediante un recurso más efectivo a la Corte Internacional de Justicia.

我们吁请会员国依照《联合国宪章》第六章,通过和平手段解决争端,包括适当时最有效地利用国际法院。

Con respecto al arreglo pacífico de controversias, el Iraq celebra que existan distintos métodos y procedimientos para prevenir conflictos y arreglarlos en forma pacífica y apoya el principio de la libertad de elección de métodos en relación con este tema.

关于和平解决争端问题,伊拉克代表团欢迎关于防止及和平解决争端的各种方法和程序,支持自由选择解决争端方法的原则。

Las mujeres cuyos hijos se encuentran en casas para niños anexas a las colonias penitenciarias, están autorizadas a salir brevemente de su lugar de detención para arreglar la colocación de los niños en casa de parientes o tutores o en casas para niños.

女子劳动改造营允许有子女的女犯短期离开监禁地,处理与把小孩托付亲戚、监护人或幼儿院照料有关的问题。

A la luz de las disposiciones del apartado a) del artículo 27 del Convenio europeo sobre el Arreglo Pacífico de Diferencias, la Corte dio lugar a la segunda excepción previa de Alemania y decidió que no podría pronunciarse sobre el fondo de las reclamaciones de Liechtenstein.

因此鉴于《关于和平解决争端的欧洲公约》第27条(a)款的规定,法院支持德国的第二项初步反驳意见,认为法院不该案案情对列支敦士登的申诉作出裁决。

Surge entonces la pregunta: ¿con qué apoyo o en apoyo de quién los regímenes separatistas se las arreglan para desconocer la posición de organizaciones internacionales respetadas y violan las normas y los principios básicos de derecho internacional?

带来了一个问题:分离主义政权得到了什么样的支助、谁的支助,才漠视受敬重的国际组织的立场,违反国际法的基本准则和原则?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arreglar 的西班牙语例句

用户正在搜索


附属细则, 附图, 附小, 附言, 附议, 附庸风雅, 附庸国, 附有, 附则, 附着,

相似单词


arredro, arregazado, arregazar, arregladamente, arreglado, arreglar, arreglarse sin, arreglico, arreglico,, arreglito,


tr.

1. 使有条理, 使有规律;使 (则、规定等):

~ uno su vida 使生活有条理.
Debemos ~ nuestra conducta a todo aquello que la causa revolucionaria nos formula. 我们必须使自己的行动革命事业对我们提出的要求.


2. 修理, 修好:

~ una máquina 修理机器.
~ una silla 修理椅子.
~ unos zapatos 修鞋.


3. 整理, 收拾:

~ la casa 整理房间.
~ la maleta 收拾提箱.


4. 办理, 处理, 料理:

~ un asunto urgente 办一件急事.
~ el pasaporte 办理护照.
~ los papeles 办理证件.
~ lo necesario para el viaje 准备行装.


5. 布置, 装点:

~ el salón de actos 布置礼堂.
~ el escenario con flores 用鲜花来装饰舞台.


6. 打扮:

~ a los niños para que vayan a la velada 给孩子们打扮一番让他们去参加晚会.

7. 安排,商定:

Estoy conforme con lo que arregléis. 你们怎么安排我都同意.
Hemos arreglado una entrevista en el Gran Palacio del Pueblo. 我们在人民大会堂安排了一次会见.


8. 修改 (文稿等) .
9. 使复

Esta taza de té caliente te arreglará el estómago. 喝下这杯热茶会让你胃里感到舒服一些的.

10. 调拌:

~ la ensalada con aceite, vinagre y sal 用油、醋和盐来拌凉菜.

11. 【口】[用将来时]惩罚, 整治:
¡Ya te arreglaré yo! 等我收拾你吧!

12. 【海】调准 (航行表) .
13. [智利方言], [墨西哥方言], [乌拉圭方言] 阉,劁.



|→ prnl.

1. 梳理, 梳洗打扮.
2. 变好, 变宜, 变正常:

Se está arreglando el día. 气转好.

3. 办好, 处理好, 料理好;修理好;布置好;安排好:

Cuando se hayan arreglado mis asuntos, iré a su casa a verlo. 等我办完事情到您家里去看您.

4. 料理生活, 安排工作:

Tiene dificultad para ~se habiendo perdido las piernas en la guerra. 由于他在战争中失去了双腿生活很不方便.
Sabe ~se y tiene tiempo para todo. 他很会安排, 什么事情都不荒废.


5. «a» 遵照, 按照:

~se a las instrucciones del superior 遵行上级的指示.

6. «con» 同意, 赞成;满足.
7. 和睦相处:

Se arreglan muy bien suegra y nuera, 婆媳相处很好.

8. «en» 达成协议, 取得一致意见.
9. 恋爱.
10. 关系暧昧.


arreglárselas
想方设法,设法对付;安排生活.
No sé cómo se las arregla, el caso es que siempre puede salirse con la suya. 不知他是怎么搞的, 每次都能如愿.
派生

近义词
componer,  reparar,  poner en condición,  remendar,  acondicionar,  restaurar,  apañar
poner en orden,  ajustar,  disponer,  organizar,  acomodar,  formar en orden,  ordenar,  regular,  adecuar,  normalizar,  poner a punto,  poner en buen orden,  poner en secuencia,  reajustar,  reubicar,  acotejar,  compaginar
alcanzar un compromiso,  hacer concesiones,  hacer un compromiso,  llegar a un arreglo,  llegar a un compromiso,  transar,  transigir
manipular,  amañar,  controlar mañosamente,  falsear
vestir,  ataviar

反义词
descomponer,  desmesurar,  arruinar,  dañar,  desarreglar,  desordenar,  destruir,  atrofiar,  causar daño a,  desacomodar,  desaliñar,  desbarajustar,  descompaginar,  deteriorar,  disturbar,  hacer daño a,  trastornar,  desvirtuar,  menoscabar,  trabucar,  trastocar
desorganizar,  atestar desordenadamente,  poner en desorden,  embarullar
discutir,  disputar,  polemizar,  pleitear,  reñir,  debatir,  andar a la greña,  contender,  pelear por nada,  altercar,  andar en dimes y diretes,  argüir,  camorrear,  cruzarse algunas palabras,  entrar en discusiones,  entrar en disputas,  intercambiar palabras,  pelear por insignificancias,  reñir por tonterías,  andar a vueltas,  andar en dares y tomares,  andar en toma y daca,  controvertir,  litigar,  tirarse duro,  andar a la rebatiña,  averiguar,  estar a la rebatiña

联想词
reparar修理;solucionar解决;limpiar使清洁,使干净;corregir改正,纠正,矫正,订正;solventar支付,清偿;rehacer重新再做;restaurar修复, 恢复, 复辟;resolver解决;remediar补救;deshacer拆,毁坏,撕毁,溶化;cambiar换;

Lo arreglarás con un poco de pasta de pegar.

用点儿浆糊把它粘

Se arreglan muy bien suegra y nuera.

婆媳相处很好。

Están arreglando los papeles para casarse.

他们正在办理结婚证件。

Llega la Navidad y todo se arregla

圣诞节到了,所有人都梳妆打扮

Estoy arreglándome frente al espejo.

我正对镜子梳妆打扮

Se está arreglando el día.

转好

Debe indicar además cuántos funcionarios temporarios se han contratado en la División de Operaciones Regionales y con arregló a qué mandato.

此外,秘书处应该说明已经为区域行动司征聘了多少临时人员,并说明征聘这些人员所依据的任务规定

Los investigadores y los usuarios recurren menos a la biblioteca y tienden a “arreglárselas” con los materiales que obtienen gratuitamente en la Web.

研究者和使用者来图书馆的次数少了,倾向于在网上查阅免费提供的资料。

La belleza del parque sé debe en gran parte al arte con que se arregla.

这个公园的美丽景致主要是人工造就.

Uganda lamenta el vertimiento de desechos peligrosos a poca distancia de la costa de Somalia y pide a los culpables que arreglen el desastre que han causado.

乌干达谴责在索马里近海倾弃危险废物的行为,并呼吁那些行为人将那里清理干净

Confíame en que todo se arreglará.

我们相信一切都解决.

Este programa tiene el objetivo de arreglar el gran desfase educacional que existe en nuestro país, así como preparar al joven para la inserción productiva en el mercado de trabajo.

该方案的预算超过1亿美元,目的是填补我国严重的教育赤字,为劳工市场培养青年人。

La misión descubrió algunos casos en los que la administración local había ofrecido viviendas habitables a los recién llegados pero, en general, los residentes afirmaron que tenían que arreglárselas por su cuenta.

实况调查团发现有地方行政部门向新来者提供交钥匙的住房的情况。 但是总的来说,居民称他们全靠自己想办法解决

Como consecuencia de ello, las Naciones Unidas se centran cada vez más en la necesidad inmediata de reconstruir las viviendas y arreglar las carreteras y los sistemas de abastecimiento de agua y saneamiento.

因此,联国更加注重重建住所、修复道路及用水和卫生系统这些当务之急。

En este sentido, alentamos a las partes en los conflictos duraderos a hacer gala de voluntad política para arreglar sus diferencias por medios pacíficos y a recurrir a los buenos oficios de las Naciones Unidas.

在这一方面,我们鼓励目前冲突各方显示政治意愿,和平解决他们之间的分歧,善加利用联国的斡旋。

Instamos a los Estados Miembros a arreglar sus controversias por medios pacíficos de conformidad con el Capítulo VI de la Carta de las Naciones Unidas, incluso, cuando proceda, mediante un recurso más efectivo a la Corte Internacional de Justicia.

我们吁请会员国依照《联国宪章》第六章,通过和平手段解决争端,包括适当时最有效地利用国际法院。

Con respecto al arreglo pacífico de controversias, el Iraq celebra que existan distintos métodos y procedimientos para prevenir conflictos y arreglarlos en forma pacífica y apoya el principio de la libertad de elección de métodos en relación con este tema.

关于和平解决争端问题,伊拉克代表团欢迎关于防止及和平解决争端的各种方法和程序,支持自由选择解决争端方法的则。

Las mujeres cuyos hijos se encuentran en casas para niños anexas a las colonias penitenciarias, están autorizadas a salir brevemente de su lugar de detención para arreglar la colocación de los niños en casa de parientes o tutores o en casas para niños.

女子劳动改造营允许有子女的女犯短期离开监禁地,处理与把小孩托付亲戚、监护人或幼儿院照料有关的问题。

A la luz de las disposiciones del apartado a) del artículo 27 del Convenio europeo sobre el Arreglo Pacífico de Diferencias, la Corte dio lugar a la segunda excepción previa de Alemania y decidió que no podría pronunciarse sobre el fondo de las reclamaciones de Liechtenstein.

因此鉴于《关于和平解决争端的欧洲公约》第27条(a)款的规定,法院支持德国的第二项初步反驳意见,认为法院不能够就该案案情对列支敦士登的申诉作出裁决。

Surge entonces la pregunta: ¿con qué apoyo o en apoyo de quién los regímenes separatistas se las arreglan para desconocer la posición de organizaciones internacionales respetadas y violan las normas y los principios básicos de derecho internacional?

这就带来了一个问题:分离主义政权得到了什么样的支助、谁的支助,才能漠视受敬重的国际组织的立场,违反国际法的基本准则和则?

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arreglar 的西班牙语例句

用户正在搜索


改革者, 改观, 改过, 改行, 改换, 改换党派, 改换党派的人, 改悔, 改嫁, 改建,

相似单词


arredro, arregazado, arregazar, arregladamente, arreglado, arreglar, arreglarse sin, arreglico, arreglico,, arreglito,


tr.

1. 使有条理, 使有规律;使符合 (原则、规定等):

~ uno su vida 使生活有条理.
Debemos ~ nuestra conducta a todo aquello que la causa revolucionaria nos formula. 我必须使自己的行动符合革命事业对我提出的要求.


2. 修理, 修好:

~ una máquina 修理机器.
~ una silla 修理椅.
~ unos zapatos 修鞋.


3. 整理, 收拾:

~ la casa 整理房间.
~ la maleta 收拾提箱.


4. 办理, 处理, 料理:

~ un asunto urgente 办一件急事.
~ el pasaporte 办理护照.
~ los papeles 办理证件.
~ lo necesario para el viaje 准备行装.


5. 布置, 装点:

~ el salón de actos 布置礼堂.
~ el escenario con flores 用鲜花来装饰舞台.


6. 扮:

~ a los niños para que vayan a la velada 给孩扮一番让去参加晚会.

7. 安排,商定:

Estoy conforme con lo que arregléis. 你怎么安排我都同意.
Hemos arreglado una entrevista en el Gran Palacio del Pueblo. 我在人民大会堂安排了一次会见.


8. 修改 (文稿等) .
9. 使复原:

Esta taza de té caliente te arreglará el estómago. 喝下这杯热茶会让你胃里感到舒服一些的.

10. 调拌:

~ la ensalada con aceite, vinagre y sal 用油、醋和盐来拌凉菜.

11. 【口】[用将来时]惩罚, 整治:
¡Ya te arreglaré yo! 等我收拾你吧!

12. 【海】调准 (航行表) .
13. [智利方言], [墨西哥方言], [乌拉圭方言] 阉,劁.



|→ prnl.

1. 梳理, 梳洗扮.
2. 变好, 变合宜, 变正常:

Se está arreglando el día. 气转好.

3. 办好, 处理好, 料理好;修理好;布置好;安排好:

Cuando se hayan arreglado mis asuntos, iré a su casa a verlo. 等我办完事情到您家里去看您.

4. 料理生活, 安排工作:

Tiene dificultad para ~se habiendo perdido las piernas en la guerra. 由于在战争中失去了双腿生活很不方便.
Sabe ~se y tiene tiempo para todo. 很会安排, 什么事情都不荒废.


5. «a» 遵照, 按照:

~se a las instrucciones del superior 遵行上级的指示.

6. «con» 同意, 赞成;满足.
7. 和睦相处:

Se arreglan muy bien suegra y nuera, 婆媳相处很好.

8. «en» 达成协议, 取得一致意见.
9. 恋爱.
10. 关系暧昧.


arreglárselas
想方设法,设法对付;安排生活.
No sé cómo se las arregla, el caso es que siempre puede salirse con la suya. 不怎么搞的, 每次都能如愿.
派生

近义词
componer,  reparar,  poner en condición,  remendar,  acondicionar,  restaurar,  apañar
poner en orden,  ajustar,  disponer,  organizar,  acomodar,  formar en orden,  ordenar,  regular,  adecuar,  normalizar,  poner a punto,  poner en buen orden,  poner en secuencia,  reajustar,  reubicar,  acotejar,  compaginar
alcanzar un compromiso,  hacer concesiones,  hacer un compromiso,  llegar a un arreglo,  llegar a un compromiso,  transar,  transigir
manipular,  amañar,  controlar mañosamente,  falsear
vestir,  ataviar

反义词
descomponer,  desmesurar,  arruinar,  dañar,  desarreglar,  desordenar,  destruir,  atrofiar,  causar daño a,  desacomodar,  desaliñar,  desbarajustar,  descompaginar,  deteriorar,  disturbar,  hacer daño a,  trastornar,  desvirtuar,  menoscabar,  trabucar,  trastocar
desorganizar,  atestar desordenadamente,  poner en desorden,  embarullar
discutir,  disputar,  polemizar,  pleitear,  reñir,  debatir,  andar a la greña,  contender,  pelear por nada,  altercar,  andar en dimes y diretes,  argüir,  camorrear,  cruzarse algunas palabras,  entrar en discusiones,  entrar en disputas,  intercambiar palabras,  pelear por insignificancias,  reñir por tonterías,  andar a vueltas,  andar en dares y tomares,  andar en toma y daca,  controvertir,  litigar,  tirarse duro,  andar a la rebatiña,  averiguar,  estar a la rebatiña

联想词
reparar修理;solucionar解决;limpiar使清洁,使干净;corregir改正,纠正,矫正,订正;solventar支付,清偿;rehacer重新再做;restaurar修复, 恢复, 复辟;resolver解决;remediar补救;deshacer拆,毁坏,撕毁,溶化;cambiar换;

Lo arreglarás con un poco de pasta de pegar.

用点儿浆糊把它粘

Se arreglan muy bien suegra y nuera.

婆媳相处很好。

Están arreglando los papeles para casarse.

正在办理结婚证件。

Llega la Navidad y todo se arregla

圣诞节到了,所有人都梳妆

Estoy arreglándome frente al espejo.

我正对镜梳妆

Se está arreglando el día.

转好

Debe indicar además cuántos funcionarios temporarios se han contratado en la División de Operaciones Regionales y con arregló a qué mandato.

此外,秘书处应该说明已经为区域行动司征聘了多少临时人员,并说明征聘这些人员所依据的任务规定

Los investigadores y los usuarios recurren menos a la biblioteca y tienden a “arreglárselas” con los materiales que obtienen gratuitamente en la Web.

研究者和使用者来图书馆的次数少了,倾向于在网上查阅免费提供的资料。

La belleza del parque sé debe en gran parte al arte con que se arregla.

这个公园的美丽景致主要人工造就.

Uganda lamenta el vertimiento de desechos peligrosos a poca distancia de la costa de Somalia y pide a los culpables que arreglen el desastre que han causado.

乌干达谴责在索马里近海倾弃危险废物的行为,并呼吁那些行为人将那里清理干净

Confíame en que todo se arreglará.

相信一切都解决.

Este programa tiene el objetivo de arreglar el gran desfase educacional que existe en nuestro país, así como preparar al joven para la inserción productiva en el mercado de trabajo.

该方案的预算超过1亿美元,目的填补我国严重的教育赤字,为劳工市场培养青年人。

La misión descubrió algunos casos en los que la administración local había ofrecido viviendas habitables a los recién llegados pero, en general, los residentes afirmaron que tenían que arreglárselas por su cuenta.

实况调查团发现有地方行政部门向新来者提供交钥匙的住房的情况。 但总的来说,居民称全靠自己想办法解决

Como consecuencia de ello, las Naciones Unidas se centran cada vez más en la necesidad inmediata de reconstruir las viviendas y arreglar las carreteras y los sistemas de abastecimiento de agua y saneamiento.

因此,联合国更加注重重建住所、修复道路及用水和卫生系统这些当务之急。

En este sentido, alentamos a las partes en los conflictos duraderos a hacer gala de voluntad política para arreglar sus diferencias por medios pacíficos y a recurrir a los buenos oficios de las Naciones Unidas.

在这一方面,我鼓励目前冲突各方显示政治意愿,和平解决之间的分歧,善加利用联合国的斡旋。

Instamos a los Estados Miembros a arreglar sus controversias por medios pacíficos de conformidad con el Capítulo VI de la Carta de las Naciones Unidas, incluso, cuando proceda, mediante un recurso más efectivo a la Corte Internacional de Justicia.

吁请会员国依照《联合国宪章》第六章,通过和平手段解决争端,包括适当时最有效地利用国际法院。

Con respecto al arreglo pacífico de controversias, el Iraq celebra que existan distintos métodos y procedimientos para prevenir conflictos y arreglarlos en forma pacífica y apoya el principio de la libertad de elección de métodos en relación con este tema.

关于和平解决争端问题,伊拉克代表团欢迎关于防止及和平解决争端的各种方法和程序,支持自由选择解决争端方法的原则。

Las mujeres cuyos hijos se encuentran en casas para niños anexas a las colonias penitenciarias, están autorizadas a salir brevemente de su lugar de detención para arreglar la colocación de los niños en casa de parientes o tutores o en casas para niños.

劳动改造营允许有女的女犯短期离开监禁地,处理与把小孩托付亲戚、监护人或幼儿院照料有关的问题。

A la luz de las disposiciones del apartado a) del artículo 27 del Convenio europeo sobre el Arreglo Pacífico de Diferencias, la Corte dio lugar a la segunda excepción previa de Alemania y decidió que no podría pronunciarse sobre el fondo de las reclamaciones de Liechtenstein.

因此鉴于《关于和平解决争端的欧洲公约》第27条(a)款的规定,法院支持德国的第二项初步反驳意见,认为法院不能够就该案案情对列支敦士登的申诉作出裁决。

Surge entonces la pregunta: ¿con qué apoyo o en apoyo de quién los regímenes separatistas se las arreglan para desconocer la posición de organizaciones internacionales respetadas y violan las normas y los principios básicos de derecho internacional?

这就带来了一个问题:分离主义政权得到了什么样的支助、谁的支助,才能漠视受敬重的国际组织的立场,违反国际法的基本准则和原则?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 arreglar 的西班牙语例句

用户正在搜索


概论, 概率, 概率分布, 概率曲线, 概略, 概貌, 概念, 概念的, 概念的形成, 概念化,

相似单词


arredro, arregazado, arregazar, arregladamente, arreglado, arreglar, arreglarse sin, arreglico, arreglico,, arreglito,


tr.

1. 使有条, 使有规律;使符合 (原则、规定等):

~ uno su vida 使活有条.
Debemos ~ nuestra conducta a todo aquello que la causa revolucionaria nos formula. 我们必须使自己的行动符合革命事业对我们提出的要求.


2. 修, 修好:

~ una máquina 修机器.
~ una silla 修椅子.
~ unos zapatos 修鞋.


3. 整, 收拾:

~ la casa 整房间.
~ la maleta 收拾提箱.


4. 办, 处, :

~ un asunto urgente 办一件急事.
~ el pasaporte 办护照.
~ los papeles 办证件.
~ lo necesario para el viaje 备行装.


5. 布置, 装点:

~ el salón de actos 布置礼堂.
~ el escenario con flores 用鲜花来装饰舞台.


6. 打扮:

~ a los niños para que vayan a la velada 给孩子们打扮一番让他们去参加晚会.

7. 安排,商定:

Estoy conforme con lo que arregléis. 你们怎么安排我都同意.
Hemos arreglado una entrevista en el Gran Palacio del Pueblo. 我们在人民大会堂安排了一次会见.


8. 修改 (文稿等) .
9. 使复原:

Esta taza de té caliente te arreglará el estómago. 喝下这杯热茶会让你胃里感到舒服一些的.

10. 拌:

~ la ensalada con aceite, vinagre y sal 用油、醋和盐来拌凉菜.

11. 【口】[用将来时]惩罚, 整治:
¡Ya te arreglaré yo! 等我收拾你吧!

12. 【 (航行表) .
13. [智利方言], [墨西哥方言], [乌拉圭方言] 阉,劁.



|→ prnl.

1. 梳, 梳洗打扮.
2. 变好, 变合宜, 变正常:

Se está arreglando el día. 气转好.

3. 办好, 处好, 好;修好;布置好;安排好:

Cuando se hayan arreglado mis asuntos, iré a su casa a verlo. 等我办完事情到您家里去看您.

4. 活, 安排工作:

Tiene dificultad para ~se habiendo perdido las piernas en la guerra. 由于他在战争中失去了双腿活很不方便.
Sabe ~se y tiene tiempo para todo. 他很会安排, 什么事情都不荒废.


5. «a» 遵照, 按照:

~se a las instrucciones del superior 遵行上级的指示.

6. «con» 同意, 赞成;满足.
7. 和睦相处:

Se arreglan muy bien suegra y nuera, 婆媳相处很好.

8. «en» 达成协议, 取得一致意见.
9. 恋爱.
10. 关系暧昧.


arreglárselas
想方设法,设法对付;安排活.
No sé cómo se las arregla, el caso es que siempre puede salirse con la suya. 不知他是怎么搞的, 每次都能如愿.

近义词
componer,  reparar,  poner en condición,  remendar,  acondicionar,  restaurar,  apañar
poner en orden,  ajustar,  disponer,  organizar,  acomodar,  formar en orden,  ordenar,  regular,  adecuar,  normalizar,  poner a punto,  poner en buen orden,  poner en secuencia,  reajustar,  reubicar,  acotejar,  compaginar
alcanzar un compromiso,  hacer concesiones,  hacer un compromiso,  llegar a un arreglo,  llegar a un compromiso,  transar,  transigir
manipular,  amañar,  controlar mañosamente,  falsear
vestir,  ataviar

反义词
descomponer,  desmesurar,  arruinar,  dañar,  desarreglar,  desordenar,  destruir,  atrofiar,  causar daño a,  desacomodar,  desaliñar,  desbarajustar,  descompaginar,  deteriorar,  disturbar,  hacer daño a,  trastornar,  desvirtuar,  menoscabar,  trabucar,  trastocar
desorganizar,  atestar desordenadamente,  poner en desorden,  embarullar
discutir,  disputar,  polemizar,  pleitear,  reñir,  debatir,  andar a la greña,  contender,  pelear por nada,  altercar,  andar en dimes y diretes,  argüir,  camorrear,  cruzarse algunas palabras,  entrar en discusiones,  entrar en disputas,  intercambiar palabras,  pelear por insignificancias,  reñir por tonterías,  andar a vueltas,  andar en dares y tomares,  andar en toma y daca,  controvertir,  litigar,  tirarse duro,  andar a la rebatiña,  averiguar,  estar a la rebatiña

联想词
reparar;solucionar解决;limpiar使清洁,使干净;corregir改正,纠正,矫正,订正;solventar支付,清偿;rehacer重新再做;restaurar修复, 恢复, 复辟;resolver解决;remediar补救;deshacer拆,毁坏,撕毁,溶化;cambiar换;

Lo arreglarás con un poco de pasta de pegar.

用点儿浆糊把它粘

Se arreglan muy bien suegra y nuera.

婆媳相处很好。

Están arreglando los papeles para casarse.

他们正在结婚证件。

Llega la Navidad y todo se arregla

圣诞节到了,所有人都梳妆打扮

Estoy arreglándome frente al espejo.

我正对镜子梳妆打扮

Se está arreglando el día.

转好

Debe indicar además cuántos funcionarios temporarios se han contratado en la División de Operaciones Regionales y con arregló a qué mandato.

此外,秘书处应该说明已经为区域行动司征聘了多少临时人员,并说明征聘这些人员所依据的任务规定

Los investigadores y los usuarios recurren menos a la biblioteca y tienden a “arreglárselas” con los materiales que obtienen gratuitamente en la Web.

研究者和使用者来图书馆的次数少了,倾向于在网上查阅免费提供的资

La belleza del parque sé debe en gran parte al arte con que se arregla.

这个公园的美丽景致主要是人工造就.

Uganda lamenta el vertimiento de desechos peligrosos a poca distancia de la costa de Somalia y pide a los culpables que arreglen el desastre que han causado.

乌干达谴责在索马里近倾弃危险废物的行为,并呼吁那些行为人将那里干净

Confíame en que todo se arreglará.

我们相信一切都解决.

Este programa tiene el objetivo de arreglar el gran desfase educacional que existe en nuestro país, así como preparar al joven para la inserción productiva en el mercado de trabajo.

该方案的预算超过1亿美元,目的是填补我国严重的教育赤字,为劳工市场培养青年人。

La misión descubrió algunos casos en los que la administración local había ofrecido viviendas habitables a los recién llegados pero, en general, los residentes afirmaron que tenían que arreglárselas por su cuenta.

实况查团发现有地方行政部门向新来者提供交钥匙的住房的情况。 但是总的来说,居民称他们全靠自己想办法解决

Como consecuencia de ello, las Naciones Unidas se centran cada vez más en la necesidad inmediata de reconstruir las viviendas y arreglar las carreteras y los sistemas de abastecimiento de agua y saneamiento.

因此,联合国更加注重重建住所、修复道路及用水和卫系统这些当务之急。

En este sentido, alentamos a las partes en los conflictos duraderos a hacer gala de voluntad política para arreglar sus diferencias por medios pacíficos y a recurrir a los buenos oficios de las Naciones Unidas.

在这一方面,我们鼓励目前冲突各方显示政治意愿,和平解决他们之间的分歧,善加利用联合国的斡旋。

Instamos a los Estados Miembros a arreglar sus controversias por medios pacíficos de conformidad con el Capítulo VI de la Carta de las Naciones Unidas, incluso, cuando proceda, mediante un recurso más efectivo a la Corte Internacional de Justicia.

我们吁请会员国依照《联合国宪章》第六章,通过和平手段解决争端,包括适当时最有效地利用国际法院。

Con respecto al arreglo pacífico de controversias, el Iraq celebra que existan distintos métodos y procedimientos para prevenir conflictos y arreglarlos en forma pacífica y apoya el principio de la libertad de elección de métodos en relación con este tema.

关于和平解决争端问题,伊拉克代表团欢迎关于防止及和平解决争端的各种方法和程序,支持自由选择解决争端方法的原则。

Las mujeres cuyos hijos se encuentran en casas para niños anexas a las colonias penitenciarias, están autorizadas a salir brevemente de su lugar de detención para arreglar la colocación de los niños en casa de parientes o tutores o en casas para niños.

女子劳动改造营允许有子女的女犯短期离开监禁地,与把小孩托付亲戚、监护人或幼儿院照有关的问题。

A la luz de las disposiciones del apartado a) del artículo 27 del Convenio europeo sobre el Arreglo Pacífico de Diferencias, la Corte dio lugar a la segunda excepción previa de Alemania y decidió que no podría pronunciarse sobre el fondo de las reclamaciones de Liechtenstein.

因此鉴于《关于和平解决争端的欧洲公约》第27条(a)款的规定,法院支持德国的第二项初步反驳意见,认为法院不能够就该案案情对列支敦士登的申诉作出裁决。

Surge entonces la pregunta: ¿con qué apoyo o en apoyo de quién los regímenes separatistas se las arreglan para desconocer la posición de organizaciones internacionales respetadas y violan las normas y los principios básicos de derecho internacional?

这就带来了一个问题:分离主义政权得到了什么样的支助、谁的支助,才能漠视受敬重的国际组织的立场,违反国际法的基本则和原则?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arreglar 的西班牙语例句

用户正在搜索


感化者, 感怀, 感激, 感激的, 感觉, 感觉不到的, 感觉迟钝的, 感觉的, 感觉能力, 感觉热,

相似单词


arredro, arregazado, arregazar, arregladamente, arreglado, arreglar, arreglarse sin, arreglico, arreglico,, arreglito,


tr.

1. 使有条理, 使有规律;使符合 (原则、规定等):

~ uno su vida 使生活有条理.
Debemos ~ nuestra conducta a todo aquello que la causa revolucionaria nos formula. 我们必须使自己的行动符合革命事业对我们提出的要求.


2. 修理, 修好:

~ una máquina 修理机器.
~ una silla 修理椅子.
~ unos zapatos 修鞋.


3. 整理, 收拾:

~ la casa 整理房间.
~ la maleta 收拾提箱.


4. 办理, 处理, 料理:

~ un asunto urgente 办一件急事.
~ el pasaporte 办理护照.
~ los papeles 办理证件.
~ lo necesario para el viaje 准备行装.


5. 布置, 装点:

~ el salón de actos 布置礼堂.
~ el escenario con flores 用鲜花来装饰舞台.


6. 打扮:

~ a los niños para que vayan a la velada 给孩子们打扮一番让他们去参.

7. 安排,商定:

Estoy conforme con lo que arregléis. 你们怎么安排我都同意.
Hemos arreglado una entrevista en el Gran Palacio del Pueblo. 我们在人民大堂安排了一次见.


8. 修改 (文稿等) .
9. 使复原:

Esta taza de té caliente te arreglará el estómago. 喝下这杯热茶让你胃里感到舒服一些的.

10. 调拌:

~ la ensalada con aceite, vinagre y sal 用油、醋和盐来拌凉菜.

11. 【口】[用将来时]惩罚, 整治:
¡Ya te arreglaré yo! 等我收拾你吧!

12. 【海】调准 (航行表) .
13. [智利方言], [墨西哥方言], [乌拉圭方言] 阉,劁.



|→ prnl.

1. 梳理, 梳洗打扮.
2. 变好, 变合宜, 变正常:

Se está arreglando el día. 气转好.

3. 办好, 处理好, 料理好;修理好;布置好;安排好:

Cuando se hayan arreglado mis asuntos, iré a su casa a verlo. 等我办完事情到您家里去看您.

4. 料理生活, 安排工作:

Tiene dificultad para ~se habiendo perdido las piernas en la guerra. 由于他在战争中失去了双腿生活很不方便.
Sabe ~se y tiene tiempo para todo. 他很安排, 什么事情都不荒废.


5. «a» 遵照, 按照:

~se a las instrucciones del superior 遵行上级的指示.

6. «con» 同意, 赞成;满足.
7. 和睦相处:

Se arreglan muy bien suegra y nuera, 婆媳相处很好.

8. «en» 达成协议, 取得一致意见.
9. 恋爱.
10. 关系暧昧.


arreglárselas
想方法,法对付;安排生活.
No sé cómo se las arregla, el caso es que siempre puede salirse con la suya. 不知他是怎么搞的, 每次都能如愿.
派生

近义词
componer,  reparar,  poner en condición,  remendar,  acondicionar,  restaurar,  apañar
poner en orden,  ajustar,  disponer,  organizar,  acomodar,  formar en orden,  ordenar,  regular,  adecuar,  normalizar,  poner a punto,  poner en buen orden,  poner en secuencia,  reajustar,  reubicar,  acotejar,  compaginar
alcanzar un compromiso,  hacer concesiones,  hacer un compromiso,  llegar a un arreglo,  llegar a un compromiso,  transar,  transigir
manipular,  amañar,  controlar mañosamente,  falsear
vestir,  ataviar

反义词
descomponer,  desmesurar,  arruinar,  dañar,  desarreglar,  desordenar,  destruir,  atrofiar,  causar daño a,  desacomodar,  desaliñar,  desbarajustar,  descompaginar,  deteriorar,  disturbar,  hacer daño a,  trastornar,  desvirtuar,  menoscabar,  trabucar,  trastocar
desorganizar,  atestar desordenadamente,  poner en desorden,  embarullar
discutir,  disputar,  polemizar,  pleitear,  reñir,  debatir,  andar a la greña,  contender,  pelear por nada,  altercar,  andar en dimes y diretes,  argüir,  camorrear,  cruzarse algunas palabras,  entrar en discusiones,  entrar en disputas,  intercambiar palabras,  pelear por insignificancias,  reñir por tonterías,  andar a vueltas,  andar en dares y tomares,  andar en toma y daca,  controvertir,  litigar,  tirarse duro,  andar a la rebatiña,  averiguar,  estar a la rebatiña

联想词
reparar修理;solucionar解决;limpiar使清洁,使干净;corregir改正,纠正,矫正,订正;solventar支付,清偿;rehacer重新再做;restaurar修复, 恢复, 复辟;resolver解决;remediar补救;deshacer拆,毁坏,撕毁,溶化;cambiar换;

Lo arreglarás con un poco de pasta de pegar.

用点儿浆糊把它粘

Se arreglan muy bien suegra y nuera.

婆媳相处很好。

Están arreglando los papeles para casarse.

他们正在办理结婚证件。

Llega la Navidad y todo se arregla

圣诞节到了,所有人都梳妆打扮

Estoy arreglándome frente al espejo.

我正对镜子梳妆打扮

Se está arreglando el día.

转好

Debe indicar además cuántos funcionarios temporarios se han contratado en la División de Operaciones Regionales y con arregló a qué mandato.

此外,秘书处应该说明已经为区域行动司征聘了多少临时人员,并说明征聘这些人员所依据的任务规定

Los investigadores y los usuarios recurren menos a la biblioteca y tienden a “arreglárselas” con los materiales que obtienen gratuitamente en la Web.

研究者和使用者来图书馆的次数少了,倾向于在网上查阅免费提供的资料。

La belleza del parque sé debe en gran parte al arte con que se arregla.

这个公园的美丽景致主要是人工造就.

Uganda lamenta el vertimiento de desechos peligrosos a poca distancia de la costa de Somalia y pide a los culpables que arreglen el desastre que han causado.

乌干达谴责在索马里近海倾弃危险废物的行为,并呼吁那些行为人将那里清理干净

Confíame en que todo se arreglará.

我们相信一切都解决.

Este programa tiene el objetivo de arreglar el gran desfase educacional que existe en nuestro país, así como preparar al joven para la inserción productiva en el mercado de trabajo.

该方案的预算超过1亿美元,目的是填补我国严重的教育赤字,为劳工市场培养青年人。

La misión descubrió algunos casos en los que la administración local había ofrecido viviendas habitables a los recién llegados pero, en general, los residentes afirmaron que tenían que arreglárselas por su cuenta.

实况调查团发现有地方行政部门向新来者提供交钥匙的住房的情况。 但是总的来说,居民称他们全靠自己想办法解决

Como consecuencia de ello, las Naciones Unidas se centran cada vez más en la necesidad inmediata de reconstruir las viviendas y arreglar las carreteras y los sistemas de abastecimiento de agua y saneamiento.

因此,联合国更注重重建住所、修复道路及用水和卫生系统这些当务之急。

En este sentido, alentamos a las partes en los conflictos duraderos a hacer gala de voluntad política para arreglar sus diferencias por medios pacíficos y a recurrir a los buenos oficios de las Naciones Unidas.

在这一方面,我们鼓励目前冲突各方显示政治意愿,和平解决他们之间的分歧,善利用联合国的斡旋。

Instamos a los Estados Miembros a arreglar sus controversias por medios pacíficos de conformidad con el Capítulo VI de la Carta de las Naciones Unidas, incluso, cuando proceda, mediante un recurso más efectivo a la Corte Internacional de Justicia.

我们吁请员国依照《联合国宪章》第六章,通过和平手段解决争端,包括适当时最有效地利用国际法院。

Con respecto al arreglo pacífico de controversias, el Iraq celebra que existan distintos métodos y procedimientos para prevenir conflictos y arreglarlos en forma pacífica y apoya el principio de la libertad de elección de métodos en relación con este tema.

关于和平解决争端问题,伊拉克代表团欢迎关于防止及和平解决争端的各种方法和程序,支持自由选择解决争端方法的原则。

Las mujeres cuyos hijos se encuentran en casas para niños anexas a las colonias penitenciarias, están autorizadas a salir brevemente de su lugar de detención para arreglar la colocación de los niños en casa de parientes o tutores o en casas para niños.

女子劳动改造营允许有子女的女犯短期离开监禁地,处理与把小孩托付亲戚、监护人或幼儿院照料有关的问题。

A la luz de las disposiciones del apartado a) del artículo 27 del Convenio europeo sobre el Arreglo Pacífico de Diferencias, la Corte dio lugar a la segunda excepción previa de Alemania y decidió que no podría pronunciarse sobre el fondo de las reclamaciones de Liechtenstein.

因此鉴于《关于和平解决争端的欧洲公约》第27条(a)款的规定,法院支持德国的第二项初步反驳意见,认为法院不能够就该案案情对列支敦士登的申诉作出裁决。

Surge entonces la pregunta: ¿con qué apoyo o en apoyo de quién los regímenes separatistas se las arreglan para desconocer la posición de organizaciones internacionales respetadas y violan las normas y los principios básicos de derecho internacional?

这就带来了一个问题:分离主义政权得到了什么样的支助、谁的支助,才能漠视受敬重的国际组织的立场,违反国际法的基本准则和原则?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arreglar 的西班牙语例句

用户正在搜索


钢盔, 钢模, 钢坯, 钢琴, 钢琴家, 钢琴演奏者, 钢琴音槌, 钢水, 钢丝, 钢索,

相似单词


arredro, arregazado, arregazar, arregladamente, arreglado, arreglar, arreglarse sin, arreglico, arreglico,, arreglito,


tr.

1. 使有条理, 使有规律;使符合 (原则、规定等):

~ uno su vida 使生活有条理.
Debemos ~ nuestra conducta a todo aquello que la causa revolucionaria nos formula. 必须使自己的行动符合革命事业提出的要求.


2. 修理, 修好:

~ una máquina 修理机器.
~ una silla 修理椅子.
~ unos zapatos 修鞋.


3. 整理, 收拾:

~ la casa 整理房间.
~ la maleta 收拾提箱.


4. 办理, 处理, 料理:

~ un asunto urgente 办一件急事.
~ el pasaporte 办理护照.
~ los papeles 办理证件.
~ lo necesario para el viaje 准备行装.


5. 布置, 装点:

~ el salón de actos 布置礼堂.
~ el escenario con flores 用鲜花来装饰舞台.


6. 打扮:

~ a los niños para que vayan a la velada 给孩子打扮一番让他去参加晚会.

7. 安排,商定:

Estoy conforme con lo que arregléis. 你怎么安排都同意.
Hemos arreglado una entrevista en el Gran Palacio del Pueblo. 在人民大会堂安排了一次会见.


8. 修改 (文稿等) .
9. 使复原:

Esta taza de té caliente te arreglará el estómago. 喝下这杯热茶会让你胃里感到舒服一些的.

10. 调拌:

~ la ensalada con aceite, vinagre y sal 用油、醋和盐来拌凉菜.

11. 【口】[用将来时]惩罚, 整治:
¡Ya te arreglaré yo! 等收拾你吧!

12. 【海】调准 (航行表) .
13. [智利方言], [墨西哥方言], [乌拉圭方言] 阉,劁.



|→ prnl.

1. 梳理, 梳洗打扮.
2. 变好, 变合宜, 变常:

Se está arreglando el día. 气转好.

3. 办好, 处理好, 料理好;修理好;布置好;安排好:

Cuando se hayan arreglado mis asuntos, iré a su casa a verlo. 等办完事情到您家里去看您.

4. 料理生活, 安排工作:

Tiene dificultad para ~se habiendo perdido las piernas en la guerra. 由于他在战争中失去了双腿生活很不方便.
Sabe ~se y tiene tiempo para todo. 他很会安排, 什么事情都不荒废.


5. «a» 遵照, 按照:

~se a las instrucciones del superior 遵行上级的指示.

6. «con» 同意, 赞成;满足.
7. 和睦相处:

Se arreglan muy bien suegra y nuera, 婆媳相处很好.

8. «en» 达成协议, 取得一致意见.
9. 恋爱.
10. 关系暧昧.


arreglárselas
想方设法,设法付;安排生活.
No sé cómo se las arregla, el caso es que siempre puede salirse con la suya. 不知他是怎么搞的, 每次都能如愿.
派生

近义词
componer,  reparar,  poner en condición,  remendar,  acondicionar,  restaurar,  apañar
poner en orden,  ajustar,  disponer,  organizar,  acomodar,  formar en orden,  ordenar,  regular,  adecuar,  normalizar,  poner a punto,  poner en buen orden,  poner en secuencia,  reajustar,  reubicar,  acotejar,  compaginar
alcanzar un compromiso,  hacer concesiones,  hacer un compromiso,  llegar a un arreglo,  llegar a un compromiso,  transar,  transigir
manipular,  amañar,  controlar mañosamente,  falsear
vestir,  ataviar

反义词
descomponer,  desmesurar,  arruinar,  dañar,  desarreglar,  desordenar,  destruir,  atrofiar,  causar daño a,  desacomodar,  desaliñar,  desbarajustar,  descompaginar,  deteriorar,  disturbar,  hacer daño a,  trastornar,  desvirtuar,  menoscabar,  trabucar,  trastocar
desorganizar,  atestar desordenadamente,  poner en desorden,  embarullar
discutir,  disputar,  polemizar,  pleitear,  reñir,  debatir,  andar a la greña,  contender,  pelear por nada,  altercar,  andar en dimes y diretes,  argüir,  camorrear,  cruzarse algunas palabras,  entrar en discusiones,  entrar en disputas,  intercambiar palabras,  pelear por insignificancias,  reñir por tonterías,  andar a vueltas,  andar en dares y tomares,  andar en toma y daca,  controvertir,  litigar,  tirarse duro,  andar a la rebatiña,  averiguar,  estar a la rebatiña

联想词
reparar修理;solucionar解决;limpiar使清洁,使干净;corregir,纠,矫;solventar支付,清偿;rehacer重新再做;restaurar修复, 恢复, 复辟;resolver解决;remediar补救;deshacer拆,毁坏,撕毁,溶化;cambiar换;

Lo arreglarás con un poco de pasta de pegar.

用点儿浆糊把它粘

Se arreglan muy bien suegra y nuera.

婆媳相处很好。

Están arreglando los papeles para casarse.

办理结婚证件。

Llega la Navidad y todo se arregla

圣诞节到了,所有人都梳妆打扮

Estoy arreglándome frente al espejo.

镜子梳妆打扮

Se está arreglando el día.

转好

Debe indicar además cuántos funcionarios temporarios se han contratado en la División de Operaciones Regionales y con arregló a qué mandato.

此外,秘书处应该说明已经为区域行动司征聘了多少临时人员,并说明征聘这些人员所依据的任务规定

Los investigadores y los usuarios recurren menos a la biblioteca y tienden a “arreglárselas” con los materiales que obtienen gratuitamente en la Web.

研究者和使用者来图书馆的次数少了,倾向于在网上查阅免费提供的资料。

La belleza del parque sé debe en gran parte al arte con que se arregla.

这个公园的美丽景致主要是人工造就.

Uganda lamenta el vertimiento de desechos peligrosos a poca distancia de la costa de Somalia y pide a los culpables que arreglen el desastre que han causado.

乌干达谴责在索马里近海倾弃危险废物的行为,并呼吁那些行为人将那里清理干净

Confíame en que todo se arreglará.

相信一切都解决.

Este programa tiene el objetivo de arreglar el gran desfase educacional que existe en nuestro país, así como preparar al joven para la inserción productiva en el mercado de trabajo.

该方案的预算超过1亿美元,目的是填补国严重的教育赤字,为劳工市场培养青年人。

La misión descubrió algunos casos en los que la administración local había ofrecido viviendas habitables a los recién llegados pero, en general, los residentes afirmaron que tenían que arreglárselas por su cuenta.

实况调查团发现有地方行政部门向新来者提供交钥匙的住房的情况。 但是总的来说,居民称他全靠自己想办法解决

Como consecuencia de ello, las Naciones Unidas se centran cada vez más en la necesidad inmediata de reconstruir las viviendas y arreglar las carreteras y los sistemas de abastecimiento de agua y saneamiento.

因此,联合国更加注重重建住所、修复道路及用水和卫生系统这些当务之急。

En este sentido, alentamos a las partes en los conflictos duraderos a hacer gala de voluntad política para arreglar sus diferencias por medios pacíficos y a recurrir a los buenos oficios de las Naciones Unidas.

在这一方面,鼓励目前冲突各方显示政治意愿,和平解决他之间的分歧,善加利用联合国的斡旋。

Instamos a los Estados Miembros a arreglar sus controversias por medios pacíficos de conformidad con el Capítulo VI de la Carta de las Naciones Unidas, incluso, cuando proceda, mediante un recurso más efectivo a la Corte Internacional de Justicia.

吁请会员国依照《联合国宪章》第六章,通过和平手段解决争端,包括适当时最有效地利用国际法院。

Con respecto al arreglo pacífico de controversias, el Iraq celebra que existan distintos métodos y procedimientos para prevenir conflictos y arreglarlos en forma pacífica y apoya el principio de la libertad de elección de métodos en relación con este tema.

关于和平解决争端问题,伊拉克代表团欢迎关于防止及和平解决争端的各种方法和程序,支持自由选择解决争端方法的原则。

Las mujeres cuyos hijos se encuentran en casas para niños anexas a las colonias penitenciarias, están autorizadas a salir brevemente de su lugar de detención para arreglar la colocación de los niños en casa de parientes o tutores o en casas para niños.

女子劳动改造营允许有子女的女犯短期离开监禁地,处理与把小孩托付亲戚、监护人或幼儿院照料有关的问题。

A la luz de las disposiciones del apartado a) del artículo 27 del Convenio europeo sobre el Arreglo Pacífico de Diferencias, la Corte dio lugar a la segunda excepción previa de Alemania y decidió que no podría pronunciarse sobre el fondo de las reclamaciones de Liechtenstein.

因此鉴于《关于和平解决争端的欧洲公约》第27条(a)款的规定,法院支持德国的第二项初步反驳意见,认为法院不能够就该案案情列支敦士登的申诉作出裁决。

Surge entonces la pregunta: ¿con qué apoyo o en apoyo de quién los regímenes separatistas se las arreglan para desconocer la posición de organizaciones internacionales respetadas y violan las normas y los principios básicos de derecho internacional?

这就带来了一个问题:分离主义政权得到了什么样的支助、谁的支助,才能漠视受敬重的国际组织的立场,违反国际法的基本准则和原则?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向

显示所有包含 arreglar 的西班牙语例句

用户正在搜索


缸砖, 缸子, , 岗警, 岗楼, 岗哨, 岗亭, 岗位, 岗位职责说明, 岗子,

相似单词


arredro, arregazado, arregazar, arregladamente, arreglado, arreglar, arreglarse sin, arreglico, arreglico,, arreglito,


tr.

1. 有条, 有规律;符合 (原则、规定等):

~ uno su vida 生活有条.
Debemos ~ nuestra conducta a todo aquello que la causa revolucionaria nos formula. 我们必须自己的行动符合革命事业对我们提出的要求.


2. 修, 修好:

~ una máquina 修.
~ una silla 修椅子.
~ unos zapatos 修鞋.


3. 整, 收拾:

~ la casa 整房间.
~ la maleta 收拾提箱.


4. 办, 处, 料:

~ un asunto urgente 办一件急事.
~ el pasaporte 办护照.
~ los papeles 办证件.
~ lo necesario para el viaje 准备行装.


5. 布置, 装点:

~ el salón de actos 布置礼堂.
~ el escenario con flores 用鲜花来装饰舞台.


6. 打扮:

~ a los niños para que vayan a la velada 给孩子们打扮一番让他们去参加晚会.

7. 安排,商定:

Estoy conforme con lo que arregléis. 你们怎么安排我都同意.
Hemos arreglado una entrevista en el Gran Palacio del Pueblo. 我们在人民大会堂安排了一次会见.


8. 修改 (文稿等) .
9. 复原:

Esta taza de té caliente te arreglará el estómago. 喝下这杯热茶会让你胃里感到舒服一些的.

10. 调拌:

~ la ensalada con aceite, vinagre y sal 用油、醋和盐来拌凉菜.

11. 【口】[用将来时]惩罚, 整治:
¡Ya te arreglaré yo! 等我收拾你吧!

12. 【海】调准 (航行表) .
13. [智利方言], [墨西哥方言], [乌拉圭方言] 阉,劁.



|→ prnl.

1. 梳, 梳洗打扮.
2. 变好, 变合宜, 变正常:

Se está arreglando el día. 气转好.

3. 办好, 处好, 料好;修好;布置好;安排好:

Cuando se hayan arreglado mis asuntos, iré a su casa a verlo. 等我办完事情到您家里去看您.

4. 料生活, 安排工作:

Tiene dificultad para ~se habiendo perdido las piernas en la guerra. 由于他在战争中失去了双腿生活很不方便.
Sabe ~se y tiene tiempo para todo. 他很会安排, 什么事情都不荒废.


5. «a» 遵照, 按照:

~se a las instrucciones del superior 遵行上级的指示.

6. «con» 同意, 赞成;满足.
7. 和睦相处:

Se arreglan muy bien suegra y nuera, 婆媳相处很好.

8. «en» 达成协议, 取得一致意见.
9. 恋爱.
10. 关系暧昧.


arreglárselas
想方设法,设法对付;安排生活.
No sé cómo se las arregla, el caso es que siempre puede salirse con la suya. 不知他是怎么搞的, 每次都能如愿.
派生

近义词
componer,  reparar,  poner en condición,  remendar,  acondicionar,  restaurar,  apañar
poner en orden,  ajustar,  disponer,  organizar,  acomodar,  formar en orden,  ordenar,  regular,  adecuar,  normalizar,  poner a punto,  poner en buen orden,  poner en secuencia,  reajustar,  reubicar,  acotejar,  compaginar
alcanzar un compromiso,  hacer concesiones,  hacer un compromiso,  llegar a un arreglo,  llegar a un compromiso,  transar,  transigir
manipular,  amañar,  controlar mañosamente,  falsear
vestir,  ataviar

反义词
descomponer,  desmesurar,  arruinar,  dañar,  desarreglar,  desordenar,  destruir,  atrofiar,  causar daño a,  desacomodar,  desaliñar,  desbarajustar,  descompaginar,  deteriorar,  disturbar,  hacer daño a,  trastornar,  desvirtuar,  menoscabar,  trabucar,  trastocar
desorganizar,  atestar desordenadamente,  poner en desorden,  embarullar
discutir,  disputar,  polemizar,  pleitear,  reñir,  debatir,  andar a la greña,  contender,  pelear por nada,  altercar,  andar en dimes y diretes,  argüir,  camorrear,  cruzarse algunas palabras,  entrar en discusiones,  entrar en disputas,  intercambiar palabras,  pelear por insignificancias,  reñir por tonterías,  andar a vueltas,  andar en dares y tomares,  andar en toma y daca,  controvertir,  litigar,  tirarse duro,  andar a la rebatiña,  averiguar,  estar a la rebatiña

联想词
reparar;solucionar;limpiar清洁,干净;corregir改正,纠正,矫正,订正;solventar支付,清偿;rehacer重新再做;restaurar修复, 恢复, 复辟;resolver;remediar补救;deshacer拆,毁坏,撕毁,溶化;cambiar换;

Lo arreglarás con un poco de pasta de pegar.

用点儿浆糊把它粘

Se arreglan muy bien suegra y nuera.

婆媳相处很好。

Están arreglando los papeles para casarse.

他们正在结婚证件。

Llega la Navidad y todo se arregla

圣诞节到了,所有人都梳妆打扮

Estoy arreglándome frente al espejo.

我正对镜子梳妆打扮

Se está arreglando el día.

转好

Debe indicar además cuántos funcionarios temporarios se han contratado en la División de Operaciones Regionales y con arregló a qué mandato.

此外,秘书处应该说明已经为区域行动司征聘了多少临时人员,并说明征聘这些人员所依据的任务规定

Los investigadores y los usuarios recurren menos a la biblioteca y tienden a “arreglárselas” con los materiales que obtienen gratuitamente en la Web.

研究者和用者来图书馆的次数少了,倾向于在网上查阅免费提供的资料。

La belleza del parque sé debe en gran parte al arte con que se arregla.

这个公园的美丽景致主要是人工造就.

Uganda lamenta el vertimiento de desechos peligrosos a poca distancia de la costa de Somalia y pide a los culpables que arreglen el desastre que han causado.

乌干达谴责在索马里近海倾弃危险废物的行为,并呼吁那些行为人将那里干净

Confíame en que todo se arreglará.

我们相信一切都.

Este programa tiene el objetivo de arreglar el gran desfase educacional que existe en nuestro país, así como preparar al joven para la inserción productiva en el mercado de trabajo.

该方案的预算超过1亿美元,目的是填补我国严重的教育赤字,为劳工市场培养青年人。

La misión descubrió algunos casos en los que la administración local había ofrecido viviendas habitables a los recién llegados pero, en general, los residentes afirmaron que tenían que arreglárselas por su cuenta.

实况调查团发现有地方行政部门向新来者提供交钥匙的住房的情况。 但是总的来说,居民称他们全靠自己想办法

Como consecuencia de ello, las Naciones Unidas se centran cada vez más en la necesidad inmediata de reconstruir las viviendas y arreglar las carreteras y los sistemas de abastecimiento de agua y saneamiento.

因此,联合国更加注重重建住所、修复道路及用水和卫生系统这些当务之急。

En este sentido, alentamos a las partes en los conflictos duraderos a hacer gala de voluntad política para arreglar sus diferencias por medios pacíficos y a recurrir a los buenos oficios de las Naciones Unidas.

在这一方面,我们鼓励目前冲突各方显示政治意愿,和平他们之间的分歧,善加利用联合国的斡旋。

Instamos a los Estados Miembros a arreglar sus controversias por medios pacíficos de conformidad con el Capítulo VI de la Carta de las Naciones Unidas, incluso, cuando proceda, mediante un recurso más efectivo a la Corte Internacional de Justicia.

我们吁请会员国依照《联合国宪章》第六章,通过和平手段争端,包括适当时最有效地利用国际法院。

Con respecto al arreglo pacífico de controversias, el Iraq celebra que existan distintos métodos y procedimientos para prevenir conflictos y arreglarlos en forma pacífica y apoya el principio de la libertad de elección de métodos en relación con este tema.

关于和平争端问题,伊拉克代表团欢迎关于防止及和平争端的各种方法和程序,支持自由选择争端方法的原则。

Las mujeres cuyos hijos se encuentran en casas para niños anexas a las colonias penitenciarias, están autorizadas a salir brevemente de su lugar de detención para arreglar la colocación de los niños en casa de parientes o tutores o en casas para niños.

女子劳动改造营允许有子女的女犯短期离开监禁地,与把小孩托付亲戚、监护人或幼儿院照料有关的问题。

A la luz de las disposiciones del apartado a) del artículo 27 del Convenio europeo sobre el Arreglo Pacífico de Diferencias, la Corte dio lugar a la segunda excepción previa de Alemania y decidió que no podría pronunciarse sobre el fondo de las reclamaciones de Liechtenstein.

因此鉴于《关于和平争端的欧洲公约》第27条(a)款的规定,法院支持德国的第二项初步反驳意见,认为法院不能够就该案案情对列支敦士登的申诉作出裁

Surge entonces la pregunta: ¿con qué apoyo o en apoyo de quién los regímenes separatistas se las arreglan para desconocer la posición de organizaciones internacionales respetadas y violan las normas y los principios básicos de derecho internacional?

这就带来了一个问题:分离主义政权得到了什么样的支助、谁的支助,才能漠视受敬重的国际组织的立场,违反国际法的基本准则和原则?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arreglar 的西班牙语例句

用户正在搜索


高棉, 高棉的, 高棉人, 高妙, 高明, 高明傲的, 高能, 高能耗, 高能同步稳相加速器, 高攀,

相似单词


arredro, arregazado, arregazar, arregladamente, arreglado, arreglar, arreglarse sin, arreglico, arreglico,, arreglito,


tr.

1. 使有条理, 使有规律;使符合 (原则、规定等):

~ uno su vida 使生活有条理.
Debemos ~ nuestra conducta a todo aquello que la causa revolucionaria nos formula. 们必须使自己的行动符合革命事业对们提出的要求.


2. 修理, 修好:

~ una máquina 修理机器.
~ una silla 修理椅子.
~ unos zapatos 修鞋.


3. 整理, 收拾:

~ la casa 整理房间.
~ la maleta 收拾提箱.


4. 办理, 处理, 料理:

~ un asunto urgente 办一件急事.
~ el pasaporte 办理护照.
~ los papeles 办理证件.
~ lo necesario para el viaje 准备行装.


5. 布置, 装点:

~ el salón de actos 布置礼堂.
~ el escenario con flores 用鲜花来装饰舞台.


6. 打扮:

~ a los niños para que vayan a la velada 给孩子们打扮一番让他们去参加晚会.

7. ,商定:

Estoy conforme con lo que arregléis. 你们怎么都同.
Hemos arreglado una entrevista en el Gran Palacio del Pueblo. 们在人民大会堂了一次会.


8. 修改 (文稿等) .
9. 使复原:

Esta taza de té caliente te arreglará el estómago. 喝下这杯热茶会让你胃里感到舒服一些的.

10. 调拌:

~ la ensalada con aceite, vinagre y sal 用油、醋和盐来拌凉菜.

11. 【口】[用将来时]惩罚, 整治:
¡Ya te arreglaré yo! 等收拾你吧!

12. 【海】调准 (航行表) .
13. [智利方言], [墨西哥方言], [乌拉圭方言] 阉,劁.



|→ prnl.

1. 梳理, 梳洗打扮.
2. 变好, 变合宜, 变正常:

Se está arreglando el día. 气转好.

3. 办好, 处理好, 料理好;修理好;布置好;好:

Cuando se hayan arreglado mis asuntos, iré a su casa a verlo. 等办完事情到您家里去看您.

4. 料理生活, 工作:

Tiene dificultad para ~se habiendo perdido las piernas en la guerra. 由于他在战争中失去了双腿生活很不方便.
Sabe ~se y tiene tiempo para todo. 他很会, 什么事情都不荒废.


5. «a» 遵照, 按照:

~se a las instrucciones del superior 遵行上级的指示.

6. «con» 同, 赞成;满足.
7. 和睦相处:

Se arreglan muy bien suegra y nuera, 婆媳相处很好.

8. «en» 达成协议, 取得一.
9. 恋爱.
10. 关系暧昧.


arreglárselas
想方设法,设法对付;生活.
No sé cómo se las arregla, el caso es que siempre puede salirse con la suya. 不知他是怎么搞的, 每次都能如愿.
派生

近义词
componer,  reparar,  poner en condición,  remendar,  acondicionar,  restaurar,  apañar
poner en orden,  ajustar,  disponer,  organizar,  acomodar,  formar en orden,  ordenar,  regular,  adecuar,  normalizar,  poner a punto,  poner en buen orden,  poner en secuencia,  reajustar,  reubicar,  acotejar,  compaginar
alcanzar un compromiso,  hacer concesiones,  hacer un compromiso,  llegar a un arreglo,  llegar a un compromiso,  transar,  transigir
manipular,  amañar,  controlar mañosamente,  falsear
vestir,  ataviar

反义词
descomponer,  desmesurar,  arruinar,  dañar,  desarreglar,  desordenar,  destruir,  atrofiar,  causar daño a,  desacomodar,  desaliñar,  desbarajustar,  descompaginar,  deteriorar,  disturbar,  hacer daño a,  trastornar,  desvirtuar,  menoscabar,  trabucar,  trastocar
desorganizar,  atestar desordenadamente,  poner en desorden,  embarullar
discutir,  disputar,  polemizar,  pleitear,  reñir,  debatir,  andar a la greña,  contender,  pelear por nada,  altercar,  andar en dimes y diretes,  argüir,  camorrear,  cruzarse algunas palabras,  entrar en discusiones,  entrar en disputas,  intercambiar palabras,  pelear por insignificancias,  reñir por tonterías,  andar a vueltas,  andar en dares y tomares,  andar en toma y daca,  controvertir,  litigar,  tirarse duro,  andar a la rebatiña,  averiguar,  estar a la rebatiña

联想词
reparar修理;solucionar解决;limpiar使清洁,使干净;corregir改正,纠正,矫正,订正;solventar支付,清偿;rehacer重新再做;restaurar修复, 恢复, 复辟;resolver解决;remediar补救;deshacer拆,毁坏,撕毁,溶化;cambiar换;

Lo arreglarás con un poco de pasta de pegar.

用点儿浆糊把它粘

Se arreglan muy bien suegra y nuera.

婆媳相处很好。

Están arreglando los papeles para casarse.

他们正在办理结婚证件。

Llega la Navidad y todo se arregla

圣诞节到了,所有人都梳妆打扮

Estoy arreglándome frente al espejo.

正对镜子梳妆打扮

Se está arreglando el día.

转好

Debe indicar además cuántos funcionarios temporarios se han contratado en la División de Operaciones Regionales y con arregló a qué mandato.

此外,秘书处应该说明已经为区域行动司征聘了多少临时人员,并说明征聘这些人员所依据的任务规定

Los investigadores y los usuarios recurren menos a la biblioteca y tienden a “arreglárselas” con los materiales que obtienen gratuitamente en la Web.

研究者和使用者来图书馆的次数少了,倾向于在网上查阅免费提供的资料。

La belleza del parque sé debe en gran parte al arte con que se arregla.

这个公园的美丽景主要是人工造就.

Uganda lamenta el vertimiento de desechos peligrosos a poca distancia de la costa de Somalia y pide a los culpables que arreglen el desastre que han causado.

乌干达谴责在索马里近海倾弃危险废物的行为,并呼吁那些行为人将那里清理干净

Confíame en que todo se arreglará.

们相信一切都解决.

Este programa tiene el objetivo de arreglar el gran desfase educacional que existe en nuestro país, así como preparar al joven para la inserción productiva en el mercado de trabajo.

该方案的预算超过1亿美元,目的是填补国严重的教育赤字,为劳工市场培养青年人。

La misión descubrió algunos casos en los que la administración local había ofrecido viviendas habitables a los recién llegados pero, en general, los residentes afirmaron que tenían que arreglárselas por su cuenta.

实况调查团发现有地方行政部门向新来者提供交钥匙的住房的情况。 但是总的来说,居民称他们全靠自己想办法解决

Como consecuencia de ello, las Naciones Unidas se centran cada vez más en la necesidad inmediata de reconstruir las viviendas y arreglar las carreteras y los sistemas de abastecimiento de agua y saneamiento.

因此,联合国更加注重重建住所、修复道路及用水和卫生系统这些当务之急。

En este sentido, alentamos a las partes en los conflictos duraderos a hacer gala de voluntad política para arreglar sus diferencias por medios pacíficos y a recurrir a los buenos oficios de las Naciones Unidas.

在这一方面,们鼓励目前冲突各方显示政治愿,和平解决他们之间的分歧,善加利用联合国的斡旋。

Instamos a los Estados Miembros a arreglar sus controversias por medios pacíficos de conformidad con el Capítulo VI de la Carta de las Naciones Unidas, incluso, cuando proceda, mediante un recurso más efectivo a la Corte Internacional de Justicia.

们吁请会员国依照《联合国宪章》第六章,通过和平手段解决争端,包括适当时最有效地利用国际法院。

Con respecto al arreglo pacífico de controversias, el Iraq celebra que existan distintos métodos y procedimientos para prevenir conflictos y arreglarlos en forma pacífica y apoya el principio de la libertad de elección de métodos en relación con este tema.

关于和平解决争端问题,伊拉克代表团欢迎关于防止及和平解决争端的各种方法和程序,支持自由选择解决争端方法的原则。

Las mujeres cuyos hijos se encuentran en casas para niños anexas a las colonias penitenciarias, están autorizadas a salir brevemente de su lugar de detención para arreglar la colocación de los niños en casa de parientes o tutores o en casas para niños.

女子劳动改造营允许有子女的女犯短期离开监禁地,处理与把小孩托付亲戚、监护人或幼儿院照料有关的问题。

A la luz de las disposiciones del apartado a) del artículo 27 del Convenio europeo sobre el Arreglo Pacífico de Diferencias, la Corte dio lugar a la segunda excepción previa de Alemania y decidió que no podría pronunciarse sobre el fondo de las reclamaciones de Liechtenstein.

因此鉴于《关于和平解决争端的欧洲公约》第27条(a)款的规定,法院支持德国的第二项初步反驳,认为法院不能够就该案案情对列支敦士登的申诉作出裁决。

Surge entonces la pregunta: ¿con qué apoyo o en apoyo de quién los regímenes separatistas se las arreglan para desconocer la posición de organizaciones internacionales respetadas y violan las normas y los principios básicos de derecho internacional?

这就带来了一个问题:分离主义政权得到了什么样的支助、谁的支助,才能漠视受敬重的国际组织的立场,违反国际法的基本准则和原则?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 arreglar 的西班牙语例句

用户正在搜索


高压锅, 高雅, 高腰皮靴, 高音歌手, 高音吉他, 高音喇叭, 高音六弦琴, 高原, 高云, 高燥,

相似单词


arredro, arregazado, arregazar, arregladamente, arreglado, arreglar, arreglarse sin, arreglico, arreglico,, arreglito,


tr.

1. 使有条理, 使有规律;使符 (原则、规定等):

~ uno su vida 使生活有条理.
Debemos ~ nuestra conducta a todo aquello que la causa revolucionaria nos formula. 我们必须使自己的行动符革命事业对我们提出的要求.


2. 修理, 修

~ una máquina 修理机器.
~ una silla 修理椅子.
~ unos zapatos 修鞋.


3. 整理, 收拾:

~ la casa 整理房间.
~ la maleta 收拾提箱.


4. 理, 理, 料理:

~ un asunto urgente 一件急事.
~ el pasaporte 理护照.
~ los papeles 理证件.
~ lo necesario para el viaje 准备行装.


5. 布置, 装点:

~ el salón de actos 布置礼堂.
~ el escenario con flores 用鲜花来装饰舞台.


6. 打扮:

~ a los niños para que vayan a la velada 给孩子们打扮一番让他们去参加晚会.

7. 安排,商定:

Estoy conforme con lo que arregléis. 你们怎么安排我都同意.
Hemos arreglado una entrevista en el Gran Palacio del Pueblo. 我们在人民大会堂安排了一次会见.


8. 修改 (文稿等) .
9. 使复原:

Esta taza de té caliente te arreglará el estómago. 喝下这杯热茶会让你胃里感到舒服一些的.

10. 调拌:

~ la ensalada con aceite, vinagre y sal 用油、醋和盐来拌凉菜.

11. 【口】[用将来时]惩罚, 整治:
¡Ya te arreglaré yo! 等我收拾你吧!

12. 【海】调准 (航行表) .
13. [智利方言], [墨西哥方言], [乌拉圭方言] 阉,劁.



|→ prnl.

1. 梳理, 梳洗打扮.
2. , , 正常:

Se está arreglando el día. 气转.

3. , , 料理;修理;布置;安排

Cuando se hayan arreglado mis asuntos, iré a su casa a verlo. 等我完事情到您家里去看您.

4. 料理生活, 安排工作:

Tiene dificultad para ~se habiendo perdido las piernas en la guerra. 由于他在战争中失去了双腿生活很不方便.
Sabe ~se y tiene tiempo para todo. 他很会安排, 什么事情都不荒废.


5. «a» 遵照, 按照:

~se a las instrucciones del superior 遵行上级的指示.

6. «con» 同意, 赞成;满足.
7. 和睦相:

Se arreglan muy bien suegra y nuera, 婆媳相.

8. «en» 达成协议, 取得一致意见.
9. 恋爱.
10. 关系暧昧.


arreglárselas
想方设法,设法对付;安排生活.
No sé cómo se las arregla, el caso es que siempre puede salirse con la suya. 不知他是怎么搞的, 每次都能如愿.
派生

近义词
componer,  reparar,  poner en condición,  remendar,  acondicionar,  restaurar,  apañar
poner en orden,  ajustar,  disponer,  organizar,  acomodar,  formar en orden,  ordenar,  regular,  adecuar,  normalizar,  poner a punto,  poner en buen orden,  poner en secuencia,  reajustar,  reubicar,  acotejar,  compaginar
alcanzar un compromiso,  hacer concesiones,  hacer un compromiso,  llegar a un arreglo,  llegar a un compromiso,  transar,  transigir
manipular,  amañar,  controlar mañosamente,  falsear
vestir,  ataviar

反义词
descomponer,  desmesurar,  arruinar,  dañar,  desarreglar,  desordenar,  destruir,  atrofiar,  causar daño a,  desacomodar,  desaliñar,  desbarajustar,  descompaginar,  deteriorar,  disturbar,  hacer daño a,  trastornar,  desvirtuar,  menoscabar,  trabucar,  trastocar
desorganizar,  atestar desordenadamente,  poner en desorden,  embarullar
discutir,  disputar,  polemizar,  pleitear,  reñir,  debatir,  andar a la greña,  contender,  pelear por nada,  altercar,  andar en dimes y diretes,  argüir,  camorrear,  cruzarse algunas palabras,  entrar en discusiones,  entrar en disputas,  intercambiar palabras,  pelear por insignificancias,  reñir por tonterías,  andar a vueltas,  andar en dares y tomares,  andar en toma y daca,  controvertir,  litigar,  tirarse duro,  andar a la rebatiña,  averiguar,  estar a la rebatiña

联想词
reparar修理;solucionar解决;limpiar使清洁,使干净;corregir改正,纠正,矫正,订正;solventar支付,清偿;rehacer重新再做;restaurar修复, 恢复, 复辟;resolver解决;remediar补救;deshacer拆,毁坏,撕毁,溶化;cambiar换;

Lo arreglarás con un poco de pasta de pegar.

用点儿浆糊把它粘

Se arreglan muy bien suegra y nuera.

婆媳

Están arreglando los papeles para casarse.

他们正在结婚证件。

Llega la Navidad y todo se arregla

圣诞节到了,所有人都梳妆打扮

Estoy arreglándome frente al espejo.

我正对镜子梳妆打扮

Se está arreglando el día.

Debe indicar además cuántos funcionarios temporarios se han contratado en la División de Operaciones Regionales y con arregló a qué mandato.

此外,秘书应该说明已经为区域行动司征聘了多少临时人员,并说明征聘这些人员所依据的任务规定

Los investigadores y los usuarios recurren menos a la biblioteca y tienden a “arreglárselas” con los materiales que obtienen gratuitamente en la Web.

研究者和使用者来图书馆的次数少了,倾向于在网上查阅免费提供的资料。

La belleza del parque sé debe en gran parte al arte con que se arregla.

这个公园的美丽景致主要是人工造就.

Uganda lamenta el vertimiento de desechos peligrosos a poca distancia de la costa de Somalia y pide a los culpables que arreglen el desastre que han causado.

乌干达谴责在索马里近海倾弃危险废物的行为,并呼吁那些行为人将那里清理干净

Confíame en que todo se arreglará.

我们相信一切都解决.

Este programa tiene el objetivo de arreglar el gran desfase educacional que existe en nuestro país, así como preparar al joven para la inserción productiva en el mercado de trabajo.

该方案的预算超过1亿美元,目的是填补我国严重的教育赤字,为劳工市场培养青年人。

La misión descubrió algunos casos en los que la administración local había ofrecido viviendas habitables a los recién llegados pero, en general, los residentes afirmaron que tenían que arreglárselas por su cuenta.

实况调查团发现有地方行政部门向新来者提供交钥匙的住房的情况。 但是总的来说,居民称他们全靠自己想解决

Como consecuencia de ello, las Naciones Unidas se centran cada vez más en la necesidad inmediata de reconstruir las viviendas y arreglar las carreteras y los sistemas de abastecimiento de agua y saneamiento.

因此,联国更加注重重建住所、修复道路及用水和卫生系统这些当务之急。

En este sentido, alentamos a las partes en los conflictos duraderos a hacer gala de voluntad política para arreglar sus diferencias por medios pacíficos y a recurrir a los buenos oficios de las Naciones Unidas.

在这一方面,我们鼓励目前冲突各方显示政治意愿,和平解决他们之间的分歧,善加利用联国的斡旋。

Instamos a los Estados Miembros a arreglar sus controversias por medios pacíficos de conformidad con el Capítulo VI de la Carta de las Naciones Unidas, incluso, cuando proceda, mediante un recurso más efectivo a la Corte Internacional de Justicia.

我们吁请会员国依照《联国宪章》第六章,通过和平手段解决争端,包括适当时最有效地利用国际法院。

Con respecto al arreglo pacífico de controversias, el Iraq celebra que existan distintos métodos y procedimientos para prevenir conflictos y arreglarlos en forma pacífica y apoya el principio de la libertad de elección de métodos en relación con este tema.

关于和平解决争端问题,伊拉克代表团欢迎关于防止及和平解决争端的各种方法和程序,支持自由选择解决争端方法的原则。

Las mujeres cuyos hijos se encuentran en casas para niños anexas a las colonias penitenciarias, están autorizadas a salir brevemente de su lugar de detención para arreglar la colocación de los niños en casa de parientes o tutores o en casas para niños.

女子劳动改造营允许有子女的女犯短期离开监禁地,与把小孩托付亲戚、监护人或幼儿院照料有关的问题。

A la luz de las disposiciones del apartado a) del artículo 27 del Convenio europeo sobre el Arreglo Pacífico de Diferencias, la Corte dio lugar a la segunda excepción previa de Alemania y decidió que no podría pronunciarse sobre el fondo de las reclamaciones de Liechtenstein.

因此鉴于《关于和平解决争端的欧洲公约》第27条(a)款的规定,法院支持德国的第二项初步反驳意见,认为法院不能够就该案案情对列支敦士登的申诉作出裁决。

Surge entonces la pregunta: ¿con qué apoyo o en apoyo de quién los regímenes separatistas se las arreglan para desconocer la posición de organizaciones internacionales respetadas y violan las normas y los principios básicos de derecho internacional?

这就带来了一个问题:分离主义政权得到了什么样的支助、谁的支助,才能漠视受敬重的国际组织的立场,违反国际法的基本准则和原则?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arreglar 的西班牙语例句

用户正在搜索


告老, 告密, 告密的, 告密者, 告罄, 告饶, 告示, 告示牌, 告诉, 告退,

相似单词


arredro, arregazado, arregazar, arregladamente, arreglado, arreglar, arreglarse sin, arreglico, arreglico,, arreglito,