Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们是主张自力更生的。
Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们是主张自力更生的。
En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
在目前的形势下,我们只能自力更生.
El general se apoyaba mucho en su ayudante.
这个将军很依赖他的副官。
Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们坚自力更生。
Ese pedido sólo fue apoyado por algunas delegaciones.
这呼吁仅仅得到了为数不多的代表团的
。
Más de 60 países han expresado su voluntad de apoyarla.
个国家表示愿意该倡议。
Apoyamos a los pueblos y naciones oprimidos en sus justas luchas.
我们各被压迫人民和民族的正义
争.
Apoyamos firmemente a los pueblos y naciones oprimidos en su lucha revolucionaria.
我们坚决被压迫人民和被压迫民族的
争.
Esos esfuerzos se han visto en gran medida apoyados por la comunidad internacional.
这些努力得到了国际社会的广泛。
Sobre la base de estas consideraciones estuvimos en condiciones de apoyar esta resolución.
基于这些考虑,我们能够这
决议。
Por su parte, la comunidad internacional también debe apoyar los esfuerzos del Gobierno.
国际社会这方面应当政府的努力。
Sudáfrica señaló su cooperación con la Asociación Africana de Fiscales, cuya labor apoyaba.
南非提及它与非洲检察官协会之间的合作并对该协会给予的。
Los Estados Unidos no pueden apoyar el proyecto de resolución que se examina.
美国不能正在审议的决议草案。
No obstante, todo esfuerzo nacional debe ser apoyado por las estructuras económicas internacionales.
然而,任何国家努力都需要得到国际经济结构的。
Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.
些发言者指出其本国政府
政府间专家组的工作。
Todavía tenemos lecciones por aprender, y por tanto apoyamos plenamente el proyecto de resolución.
我们大家仍可汲取教训,因此,我们完全这
决议草案。
El representante de Luxemburgo formuló una declaración en la que apoyó el formato original.
卢森堡代表发言原有形式。
Un Estado eficiente mantiene buenas políticas y desarrolla instituciones creíbles que apoyan el crecimiento.
个高效率的国家奉行
发展的良好政策和建立有信誉的机构。
Exhortamos a los Estados Miembros a que apoyen a la Corte en esta tarea.
我们促请各会员国国际法院在这方面的努力。
El Canadá estará junto con quienes apoyan el inicio inmediato de deliberaciones sobre PAROS.
加拿大和立即开始讨论防止外空军备竞赛的国家站在
起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们是主张自力更生的。
En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
在目前的形势下,我们只能自力更生.
El general se apoyaba mucho en su ayudante.
这个将军很依赖他的副官。
Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们坚持自力更生。
Ese pedido sólo fue apoyado por algunas delegaciones.
这一呼吁仅仅得到了为数不多的代表团的持。
Más de 60 países han expresado su voluntad de apoyarla.
个国家表示愿意持该倡议。
Apoyamos a los pueblos y naciones oprimidos en sus justas luchas.
我们持各被压迫人民和民族的正
斗争.
Apoyamos firmemente a los pueblos y naciones oprimidos en su lucha revolucionaria.
我们坚决持被压迫人民和被压迫民族的革命斗争.
Esos esfuerzos se han visto en gran medida apoyados por la comunidad internacional.
这些努力得到了国际社会的广泛持。
Sobre la base de estas consideraciones estuvimos en condiciones de apoyar esta resolución.
基于这些考虑,我们能够持这一决议。
Por su parte, la comunidad internacional también debe apoyar los esfuerzos del Gobierno.
国际社会这方面应当持政府的努力。
Sudáfrica señaló su cooperación con la Asociación Africana de Fiscales, cuya labor apoyaba.
南非提及它与非洲检察官协会之间的合并对该协会给予的
持。
Los Estados Unidos no pueden apoyar el proyecto de resolución que se examina.
美国不能持正在审议的决议草案。
No obstante, todo esfuerzo nacional debe ser apoyado por las estructuras económicas internacionales.
然而,任何国家努力都需要得到国际经济结构的持。
Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.
一些发言者指出其本国政府持政府间专家组的工
。
Todavía tenemos lecciones por aprender, y por tanto apoyamos plenamente el proyecto de resolución.
我们大家仍可汲取教训,因此,我们完全持这项决议草案。
El representante de Luxemburgo formuló una declaración en la que apoyó el formato original.
卢森堡代表发言持原有形式。
Un Estado eficiente mantiene buenas políticas y desarrolla instituciones creíbles que apoyan el crecimiento.
一个高效率的国家奉行持发展的良好政策和建立有信誉的机构。
Exhortamos a los Estados Miembros a que apoyen a la Corte en esta tarea.
我们促请各会员国持国际法院在这方面的努力。
El Canadá estará junto con quienes apoyan el inicio inmediato de deliberaciones sobre PAROS.
加拿大和持立即开始讨论防止外空军备竞赛的国家站在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们是主张自力更生的。
En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
在目前的形势下,我们只能自力更生.
El general se apoyaba mucho en su ayudante.
这个将军很赖他的副官。
Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们坚持自力更生。
Ese pedido sólo fue apoyado por algunas delegaciones.
这一呼吁仅仅得到了为数不多的代表团的持。
Más de 60 países han expresado su voluntad de apoyarla.
个国家表示愿持该倡议。
Apoyamos a los pueblos y naciones oprimidos en sus justas luchas.
我们持各被压迫人民和民族的正义斗争.
Apoyamos firmemente a los pueblos y naciones oprimidos en su lucha revolucionaria.
我们坚决持被压迫人民和被压迫民族的革命斗争.
Esos esfuerzos se han visto en gran medida apoyados por la comunidad internacional.
这些努力得到了国际社会的广泛持。
Sobre la base de estas consideraciones estuvimos en condiciones de apoyar esta resolución.
基于这些考虑,我们能够持这一决议。
Por su parte, la comunidad internacional también debe apoyar los esfuerzos del Gobierno.
国际社会这方面应当持政府的努力。
Sudáfrica señaló su cooperación con la Asociación Africana de Fiscales, cuya labor apoyaba.
南非提及它与非洲检察官协会之间的合作并对该协会给予的持。
Los Estados Unidos no pueden apoyar el proyecto de resolución que se examina.
美国不能持正在审议的决议草案。
No obstante, todo esfuerzo nacional debe ser apoyado por las estructuras económicas internacionales.
然而,任何国家努力都需要得到国际经济结构的持。
Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.
一些发言者指出其本国政府持政府间专家组的工作。
Todavía tenemos lecciones por aprender, y por tanto apoyamos plenamente el proyecto de resolución.
我们大家仍可汲取教训,因此,我们完全持这项决议草案。
El representante de Luxemburgo formuló una declaración en la que apoyó el formato original.
卢森堡代表发言持原有形式。
Un Estado eficiente mantiene buenas políticas y desarrolla instituciones creíbles que apoyan el crecimiento.
一个高效率的国家奉行持发展的良好政策和建立有信誉的机构。
Exhortamos a los Estados Miembros a que apoyen a la Corte en esta tarea.
我们促请各会员国持国际法院在这方面的努力。
El Canadá estará junto con quienes apoyan el inicio inmediato de deliberaciones sobre PAROS.
加拿大和持立即开始讨论防止外空军备竞赛的国家站在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们是主张自力更生的。
En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
在目前的形势下,我们只能自力更生.
El general se apoyaba mucho en su ayudante.
这个将军很依赖他的副官。
Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们坚持自力更生。
Ese pedido sólo fue apoyado por algunas delegaciones.
这一呼吁仅仅得到了为数不多的代表团的持。
Más de 60 países han expresado su voluntad de apoyarla.
个国家表示愿意持该倡议。
Apoyamos a los pueblos y naciones oprimidos en sus justas luchas.
我们持各被压迫人民和民族的正义斗争.
Apoyamos firmemente a los pueblos y naciones oprimidos en su lucha revolucionaria.
我们坚决持被压迫人民和被压迫民族的革命斗争.
Esos esfuerzos se han visto en gran medida apoyados por la comunidad internacional.
这些努力得到了国际社会的广泛持。
Sobre la base de estas consideraciones estuvimos en condiciones de apoyar esta resolución.
基于这些考虑,我们能够持这一决议。
Por su parte, la comunidad internacional también debe apoyar los esfuerzos del Gobierno.
国际社会这方面应当持政府的努力。
Sudáfrica señaló su cooperación con la Asociación Africana de Fiscales, cuya labor apoyaba.
南非提及它与非洲检察官协会之间的合作并对该协会给予的持。
Los Estados Unidos no pueden apoyar el proyecto de resolución que se examina.
美国不能持正在审议的决议草案。
No obstante, todo esfuerzo nacional debe ser apoyado por las estructuras económicas internacionales.
然而,任何国家努力都需要得到国际经济结构的持。
Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.
一些发言者指出其本国政府持政府间专家组的工作。
Todavía tenemos lecciones por aprender, y por tanto apoyamos plenamente el proyecto de resolución.
我们大家仍汲取教训,因此,我们完全
持这项决议草案。
El representante de Luxemburgo formuló una declaración en la que apoyó el formato original.
卢森堡代表发言持原有形式。
Un Estado eficiente mantiene buenas políticas y desarrolla instituciones creíbles que apoyan el crecimiento.
一个高效率的国家奉行持发展的良好政策和建立有信誉的机构。
Exhortamos a los Estados Miembros a que apoyen a la Corte en esta tarea.
我们促请各会员国持国际法院在这方面的努力。
El Canadá estará junto con quienes apoyan el inicio inmediato de deliberaciones sobre PAROS.
加拿大和持立即开始讨论防止外空军备竞赛的国家站在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们是主张自力更生的。
En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
目前的形势下,我们只能自力更生.
El general se apoyaba mucho en su ayudante.
这个将军很依赖他的副官。
Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们坚持自力更生。
Ese pedido sólo fue apoyado por algunas delegaciones.
这一呼吁仅仅得到了为数不多的代表团的持。
Más de 60 países han expresado su voluntad de apoyarla.
个国家表示愿意持该倡议。
Apoyamos a los pueblos y naciones oprimidos en sus justas luchas.
我们持各被压迫人民和民族的正义斗争.
Apoyamos firmemente a los pueblos y naciones oprimidos en su lucha revolucionaria.
我们坚决持被压迫人民和被压迫民族的革命斗争.
Esos esfuerzos se han visto en gran medida apoyados por la comunidad internacional.
这些努力得到了国际社会的广泛持。
Sobre la base de estas consideraciones estuvimos en condiciones de apoyar esta resolución.
基于这些考虑,我们能够持这一决议。
Por su parte, la comunidad internacional también debe apoyar los esfuerzos del Gobierno.
国际社会这方面应当持政府的努力。
Sudáfrica señaló su cooperación con la Asociación Africana de Fiscales, cuya labor apoyaba.
南非提及它与非洲检察官会之间的合作并对该
会给予的
持。
Los Estados Unidos no pueden apoyar el proyecto de resolución que se examina.
美国不能持正
审议的决议草案。
No obstante, todo esfuerzo nacional debe ser apoyado por las estructuras económicas internacionales.
然而,任何国家努力都需要得到国际经济结构的持。
Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.
一些发言者指出其本国政府持政府间专家组的工作。
Todavía tenemos lecciones por aprender, y por tanto apoyamos plenamente el proyecto de resolución.
我们大家仍可汲取教训,因此,我们完全持这项决议草案。
El representante de Luxemburgo formuló una declaración en la que apoyó el formato original.
卢森堡代表发言持原有形式。
Un Estado eficiente mantiene buenas políticas y desarrolla instituciones creíbles que apoyan el crecimiento.
一个高效率的国家奉行持发展的良好政策和建立有信誉的机构。
Exhortamos a los Estados Miembros a que apoyen a la Corte en esta tarea.
我们促请各会员国持国际法院
这方面的努力。
El Canadá estará junto con quienes apoyan el inicio inmediato de deliberaciones sobre PAROS.
加拿大和持立即开始讨论防止外空军备竞赛的国家站
一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们是主张自力更生的。
En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
在目前的形势下,我们只能自力更生.
El general se apoyaba mucho en su ayudante.
个将军很依赖他的副官。
Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们坚持自力更生。
Ese pedido sólo fue apoyado por algunas delegaciones.
一呼吁仅仅得到
为数不多的代表团的
持。
Más de 60 países han expresado su voluntad de apoyarla.
个国家表示愿意持该倡议。
Apoyamos a los pueblos y naciones oprimidos en sus justas luchas.
我们持各被压迫人民和民族的正义斗争.
Apoyamos firmemente a los pueblos y naciones oprimidos en su lucha revolucionaria.
我们坚决持被压迫人民和被压迫民族的革命斗争.
Esos esfuerzos se han visto en gran medida apoyados por la comunidad internacional.
些努力得到
国际社会的广泛
持。
Sobre la base de estas consideraciones estuvimos en condiciones de apoyar esta resolución.
基于些考虑,我们能够
持
一决议。
Por su parte, la comunidad internacional también debe apoyar los esfuerzos del Gobierno.
国际社会方面应当
持政府的努力。
Sudáfrica señaló su cooperación con la Asociación Africana de Fiscales, cuya labor apoyaba.
南非提及它与非洲检察官协会之间的合作并对该协会给予的持。
Los Estados Unidos no pueden apoyar el proyecto de resolución que se examina.
美国不能持正在审议的决议草案。
No obstante, todo esfuerzo nacional debe ser apoyado por las estructuras económicas internacionales.
然而,任何国家努力都需要得到国际经济结构的持。
Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.
一些发言者指出其本国政府持政府间专家组的工作。
Todavía tenemos lecciones por aprender, y por tanto apoyamos plenamente el proyecto de resolución.
我们大家仍可汲取教训,因此,我们完持
项决议草案。
El representante de Luxemburgo formuló una declaración en la que apoyó el formato original.
卢森堡代表发言持原有形式。
Un Estado eficiente mantiene buenas políticas y desarrolla instituciones creíbles que apoyan el crecimiento.
一个高效率的国家奉行持发展的良好政策和建立有信誉的机构。
Exhortamos a los Estados Miembros a que apoyen a la Corte en esta tarea.
我们促请各会员国持国际法院在
方面的努力。
El Canadá estará junto con quienes apoyan el inicio inmediato de deliberaciones sobre PAROS.
加拿大和持立即开始讨论防止外空军备竞赛的国家站在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们是主张自力更生的。
En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
在目前的形势下,我们只能自力更生.
El general se apoyaba mucho en su ayudante.
这个将军很依赖他的副官。
Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们坚持自力更生。
Ese pedido sólo fue apoyado por algunas delegaciones.
这一呼吁仅仅得到了为数不多的代表团的持。
Más de 60 países han expresado su voluntad de apoyarla.
个国家表示愿持该倡议。
Apoyamos a los pueblos y naciones oprimidos en sus justas luchas.
我们持各被压迫人民和民族的正义斗争.
Apoyamos firmemente a los pueblos y naciones oprimidos en su lucha revolucionaria.
我们坚决持被压迫人民和被压迫民族的革命斗争.
Esos esfuerzos se han visto en gran medida apoyados por la comunidad internacional.
这些努力得到了国际社会的广泛持。
Sobre la base de estas consideraciones estuvimos en condiciones de apoyar esta resolución.
基于这些考虑,我们能够持这一决议。
Por su parte, la comunidad internacional también debe apoyar los esfuerzos del Gobierno.
国际社会这方面应当持政府的努力。
Sudáfrica señaló su cooperación con la Asociación Africana de Fiscales, cuya labor apoyaba.
南非提及它与非洲检察官协会之间的合作并对该协会给予的持。
Los Estados Unidos no pueden apoyar el proyecto de resolución que se examina.
美国不能持正在审议的决议草案。
No obstante, todo esfuerzo nacional debe ser apoyado por las estructuras económicas internacionales.
然而,任何国家努力都需要得到国际经济结构的持。
Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.
一些发言者指出其本国政府持政府间专家组的工作。
Todavía tenemos lecciones por aprender, y por tanto apoyamos plenamente el proyecto de resolución.
我们大家仍可汲取教训,因此,我们完持这项决议草案。
El representante de Luxemburgo formuló una declaración en la que apoyó el formato original.
卢森堡代表发言持原有形式。
Un Estado eficiente mantiene buenas políticas y desarrolla instituciones creíbles que apoyan el crecimiento.
一个高效率的国家奉行持发展的良好政策和建立有信誉的机构。
Exhortamos a los Estados Miembros a que apoyen a la Corte en esta tarea.
我们促请各会员国持国际法院在这方面的努力。
El Canadá estará junto con quienes apoyan el inicio inmediato de deliberaciones sobre PAROS.
加拿大和持立即开始讨论防止外空军备竞赛的国家站在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们是主张自力更生的。
En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
在目前的形势下,我们只能自力更生.
El general se apoyaba mucho en su ayudante.
这个将军很依赖他的副官。
Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们坚持自力更生。
Ese pedido sólo fue apoyado por algunas delegaciones.
这一呼吁仅仅得到了为数不多的代表团的持。
Más de 60 países han expresado su voluntad de apoyarla.
个国家表示愿意持该倡议。
Apoyamos a los pueblos y naciones oprimidos en sus justas luchas.
我们持各被压迫人民和民族的正义斗争.
Apoyamos firmemente a los pueblos y naciones oprimidos en su lucha revolucionaria.
我们坚决持被压迫人民和被压迫民族的革命斗争.
Esos esfuerzos se han visto en gran medida apoyados por la comunidad internacional.
这些努力得到了国际社会的广泛持。
Sobre la base de estas consideraciones estuvimos en condiciones de apoyar esta resolución.
基于这些考虑,我们能够持这一决议。
Por su parte, la comunidad internacional también debe apoyar los esfuerzos del Gobierno.
国际社会这方面应当持政府的努力。
Sudáfrica señaló su cooperación con la Asociación Africana de Fiscales, cuya labor apoyaba.
南非提及它与非洲检察官协会之间的合作并对该协会给予的持。
Los Estados Unidos no pueden apoyar el proyecto de resolución que se examina.
美国不能持正在审议的决议草案。
No obstante, todo esfuerzo nacional debe ser apoyado por las estructuras económicas internacionales.
然而,任何国家努力都需要得到国际经济结构的持。
Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.
一些发言者指出其本国政府持政府间专家组的工作。
Todavía tenemos lecciones por aprender, y por tanto apoyamos plenamente el proyecto de resolución.
我们大家仍可汲取教训,因此,我们完全持这项决议草案。
El representante de Luxemburgo formuló una declaración en la que apoyó el formato original.
卢森堡代表发言持原有形式。
Un Estado eficiente mantiene buenas políticas y desarrolla instituciones creíbles que apoyan el crecimiento.
一个高效率的国家奉行持发展的良好政策和建立有信誉的机构。
Exhortamos a los Estados Miembros a que apoyen a la Corte en esta tarea.
我们促请各会员国持国际法院在这方面的努力。
El Canadá estará junto con quienes apoyan el inicio inmediato de deliberaciones sobre PAROS.
加拿大和持立即开始讨论防止外空军备竞赛的国家站在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们是主张自力更生的。
En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
在目前的形势下,我们只能自力更生.
El general se apoyaba mucho en su ayudante.
这个将军很依赖他的副官。
Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们坚自力更生。
Ese pedido sólo fue apoyado por algunas delegaciones.
这呼吁仅仅得到了为数不多的代表团的
。
Más de 60 países han expresado su voluntad de apoyarla.
个国家表示愿意该倡议。
Apoyamos a los pueblos y naciones oprimidos en sus justas luchas.
我们各被
人
和
族的正义斗争.
Apoyamos firmemente a los pueblos y naciones oprimidos en su lucha revolucionaria.
我们坚决被
人
和被
族的革命斗争.
Esos esfuerzos se han visto en gran medida apoyados por la comunidad internacional.
这些努力得到了国际社会的广泛。
Sobre la base de estas consideraciones estuvimos en condiciones de apoyar esta resolución.
基于这些考虑,我们能够这
决议。
Por su parte, la comunidad internacional también debe apoyar los esfuerzos del Gobierno.
国际社会这方面应当政府的努力。
Sudáfrica señaló su cooperación con la Asociación Africana de Fiscales, cuya labor apoyaba.
南非提及它与非洲检察官协会之间的合作并对该协会给予的。
Los Estados Unidos no pueden apoyar el proyecto de resolución que se examina.
美国不能正在审议的决议草案。
No obstante, todo esfuerzo nacional debe ser apoyado por las estructuras económicas internacionales.
然而,任何国家努力都需要得到国际经济结构的。
Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.
些发言者指出其本国政府
政府间专家组的工作。
Todavía tenemos lecciones por aprender, y por tanto apoyamos plenamente el proyecto de resolución.
我们大家仍可汲取教训,因此,我们完全这项决议草案。
El representante de Luxemburgo formuló una declaración en la que apoyó el formato original.
卢森堡代表发言原有形式。
Un Estado eficiente mantiene buenas políticas y desarrolla instituciones creíbles que apoyan el crecimiento.
个高效率的国家奉行
发展的良好政策和建立有信誉的机构。
Exhortamos a los Estados Miembros a que apoyen a la Corte en esta tarea.
我们促请各会员国国际法院在这方面的努力。
El Canadá estará junto con quienes apoyan el inicio inmediato de deliberaciones sobre PAROS.
加拿大和立即开始讨论防止外空军备竞赛的国家站在
起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。