西语助手
  • 关闭


m.
破坏,毁坏. 西 语 助 手
近义词
daño,  avería,  quebranto,  desperfecto,  destrozo,  deterioro,  estrago,  estropicio,  mella,  perjuicio,  siniestro,  menoscabo,  palo
vandalismo,  golfería

反义词
reparación,  arreglo,  trabajo de reparación,  parche,  compostura,  refacción,  refección,  reparamiento,  reparo,  apaño

联想词
vandalismo破坏性, 破坏狂;complot共谋;espionaje间谍活动;fraude欺骗;hostigamiento困扰;boicot抵制;robo偷盗;bloqueo包围;chantaje敲诈;saqueo抢掠;ataque进攻;

Por otra parte, los desechos radiactivos constituyen un blanco atractivo para el sabotaje terrorista.

此外,放射性废物成为对恐怖主义者具有吸引力的破坏目标。

Se incluyen en el documento disposiciones detalladas sobre la protección de los reactores nucleares y los materiales nucleares almacenados contra actos de sabotaje.

该文件包括有关保护动力堆和贮存的免遭破坏的详

Los efectivos de Karabaj que se encontraban en servicio observaron las actividades del grupo de reconocimiento y sabotaje de Azerbaiyán y tomaron las medidas necesarias para neutralizarlo.

纳戈尔诺-卡拉巴赫部队值勤军人注意到阿塞拜疆情报小组声东击西诡计,采取必要措施,制止了他们的行动。

Además hemos extremado aún más las medidas de seguridad alrededor de nuestras instalaciones nucleares para evitar toda posibilidad de sabotaje o de adquisición o tráfico ilícitos de material nuclear.

我们进一步加强了我国各设施周围的安全措施,以防止任何破坏活动,防止非法获取或贩运的活动。

Tailandia ahora está fortaleciendo su legislación y medidas nacionales dirigidas a brindar seguridad y protección física a los materiales nucleares para evitar robos, sabotajes o el acceso de personas no autorizadas.

泰国目前正在加强国内立法和措施,以便对实施保安和实物保护,使之免遭偷窃、破坏或防止未经授权者接触它们。

Si persiste la obstrucción actual del proceso de paz, el Consejo de Seguridad, en consulta con la Unión Africana, debe demostrar su disposición a aplicar sanciones de inmediato contra los responsables del sabotaje.

如果目前对和平进程的障碍继续存在,安全理事会必须表现出它愿意同非盟协商,立即制裁那些对破坏行为负有责任的个人

El Reglamento de seguridad nuclear estatuye las medidas de protección física que deben adoptar los licenciatarios en materia de seguridad, incluido el hurto de material nuclear sensible y la protección de instalaciones nucleares contra el sabotaje.

安保条例》详述许可证持有者必须为处理安保问题,包括盗窃敏感以及保护设施免遭破坏的实物保护措施

Ambos funcionarios, junto con dos otros miembros de la Oficina, son presuntos culpables de haber malversado más de cuatro millones de dólares y han sido acusados de sabotaje económico y fraude respecto de los impuestos internos de Liberia.

这两名官员以及该事务局的另外两人被指控侵吞了400多万美元,因此以“经济破坏和在利比里亚国内税收上搞欺诈”的罪名遭到起诉。

Algunas fuerzas armadas ya están desplegando unidades militares especializadas, que están entrenadas y equipadas para hacer inutilizables, o incluso destruir, los elementos fundamentales de infraestructura por medio de la invasión y el sabotaje de las redes de información.

一些武装部队已部署了特种军事部队,其人员经过训练和配备了有关设备,能够通过信息网络的入侵和破坏,使关键基础设施瘫痪或甚至被摧毁。

Nos preocupó, en particular, que pudiera interpretarse que el párrafo 2 del artículo 4 diera a entender que en determinados casos era permisible que algún Estado atacara las instalaciones nucleares de otro o cometiera actos de sabotaje contra ellos.

我们感到特别关切的是,第四条第二款可被解释为意味着在某些情况下允许各国袭击或破坏另一国的设施或装置。

Algunos vietnamitas reaccionarios han intentado atacar con bombas embajadas de Viet Nam en el extranjero y han conspirado para organizar la infiltración de grupos armados en Viet Nam con el fin de realizar sus planes de terrorismo y sabotaje.

一些反动的海外越南人,企图用炸弹攻击越南驻外使馆,并阴谋组织武装集团渗透越南,进行其恐怖主义和破坏的计划

Se ha puesto en marcha un proceso de fortalecimiento de la CPFMN para que incluya la utilización, el almacenamiento o el transporte de los materiales nucleares civiles a nivel nacional así como la protección de las instalaciones nucleares contra sabotajes.

目前正在进行有关加强“实物保护公约”以涵盖民用的国内使用、贮存和运输以及保护设施免遭破坏的工作

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》的若干,视情况按谋杀、破坏劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como por ejemplo las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que pueden poner al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》的若干,视情况,按谋杀、破坏劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no puede determinarse dicha intención, la conducta queda abarcada por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro, la propagación de sustancias venenosas o contagiosas y la manipulación ilegal de armas químicas.

如果不能认带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》的若干,按谋杀、破坏劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

La construcción de sistemas improvisados puede requerir locales protegidos y puede tomar mucho tiempo, además de ser peligrosa; se sabe que algunos insurrectos o terroristas fabricantes de bombas han resultado lesionados o han perdido la vida en accidentes debidos a errores de fabricación, baja calidad de los materiales o sabotaje de los componentes.

已知有几个叛乱分子和恐怖主义炸弹制造者,在制造错误、质量不佳或零件的毁坏造成的事故中受伤或丧生。

La función de las salvaguardias basadas en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares encaminadas a la detección a tiempo de cualquier desviación de cantidades importantes de material nuclear por los Estados tiene que distinguirse claramente de la protección física, que tiene por objeto impedir actos de sabotaje o robos por grupos subnacionales o por particulares.

基于《不扩散武器条约》的保障承诺,旨在及时侦破缔约国的大量转移,而实物保护则是为了防止次国家团体或个人的破坏或盗窃活动,两者之间必须加以明确区分。

Esa cifra total no incluye los más de 54.000 millones de dólares imputables a daños directos ocasionados a objetivos económicos y sociales del país por los sabotajes y acciones terroristas estimuladas, organizadas y financiadas desde los Estados Unidos, ni el valor de los productos dejados de producir o los daños derivados de las onerosas condiciones crediticias que se le imponen a Cuba.

这项数据还不包括由于美国鼓励、组织和资助破坏行为和恐怖主义活动对古巴的经济和社会目标造成直接损害超过540亿美元,也不包括对古巴获得信贷施加苛刻条件致使某些产品无法生产所造成的损失或损害。

En las últimas cuatro décadas, el bloqueo estadounidense ha infligido pérdidas de más de 80.000 millones de dólares al pueblo cubano. Las cifras anteriores, cuya elocuencia clama por sí sola a favor de la justicia, no incluyen más de 54.000 millones de dólares imputables a daños directos ocasionados por sabotajes y acciones terroristas estimuladas y financiadas desde territorio de los Estados Unidos.

在过去40年中,美国的封锁给古巴人民带来了800多亿美元的损失,这些数字雄辩地说明需要伸张正义,其中甚至还不包括从美国领土上煽动和资助的破坏和恐怖主义行动造成的价值540亿美元的直接破坏。

Últimamente se ha registrado un aumento de las violaciones de los derechos de los civiles y de los delitos perpetrados contra éstos, lo cual ha provocado un incremento del número de víctimas y de desplazados, así como actos constantes de destrucción y sabotaje y el saqueo de la riqueza natural y del patrimonio cultural, en contra de todas las normas jurídicas y morales.

侵犯权利和针对平民的犯罪近来都有所上升,造成越来越多的伤亡和流离失所者,持续的摧毁和破坏行动,以及对自然财富和文化遗产的掠夺,违背了所有法律和道义准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sabotaje 的西班牙语例句

用户正在搜索


外力, 外淋巴, 外流, 外路, 外露, 外卖餐, 外贸, 外貌, 外面, 外面的,

相似单词


saboreamiento, saborear, saboreo, saborete, saborizante, sabotaje, saboteador, sabotear, saboteo, saboyano,


m.
破坏,毁坏. 西 语 助 手
近义词
daño,  avería,  quebranto,  desperfecto,  destrozo,  deterioro,  estrago,  estropicio,  mella,  perjuicio,  siniestro,  menoscabo,  palo
vandalismo,  golfería

反义词
reparación,  arreglo,  trabajo de reparación,  parche,  compostura,  refacción,  refección,  reparamiento,  reparo,  apaño

联想词
vandalismo破坏性, 破坏狂;complot共谋;espionaje间谍活;fraude欺骗;hostigamiento困扰;boicot;robo偷盗;bloqueo包围;chantaje敲诈;saqueo抢掠;ataque进攻;

Por otra parte, los desechos radiactivos constituyen un blanco atractivo para el sabotaje terrorista.

此外,放射性废物成为对恐怖主义者具有吸引力破坏目标。

Se incluyen en el documento disposiciones detalladas sobre la protección de los reactores nucleares y los materiales nucleares almacenados contra actos de sabotaje.

该文件包括有关保护核力堆和贮存料免遭破坏详细规定

Los efectivos de Karabaj que se encontraban en servicio observaron las actividades del grupo de reconocimiento y sabotaje de Azerbaiyán y tomaron las medidas necesarias para neutralizarlo.

纳戈尔诺-卡拉巴赫部队值勤军人注意到阿塞拜疆情报小组声东击西诡计,采取必要措施,止了他们

Además hemos extremado aún más las medidas de seguridad alrededor de nuestras instalaciones nucleares para evitar toda posibilidad de sabotaje o de adquisición o tráfico ilícitos de material nuclear.

我们进一步加强了我国各核设施周围安全措施,以防止任何破坏活,防止非法获取或贩运核

Tailandia ahora está fortaleciendo su legislación y medidas nacionales dirigidas a brindar seguridad y protección física a los materiales nucleares para evitar robos, sabotajes o el acceso de personas no autorizadas.

泰国目前正在加强国内法和措施,以便对核料实施保安和实物保护,使之免遭偷窃、破坏或防止未经授权者接触它们。

Si persiste la obstrucción actual del proceso de paz, el Consejo de Seguridad, en consulta con la Unión Africana, debe demostrar su disposición a aplicar sanciones de inmediato contra los responsables del sabotaje.

如果目前对和平进程障碍继续存在,安全理事会必须表现出它愿意同非盟协商,裁那些对破坏负有责任个人

El Reglamento de seguridad nuclear estatuye las medidas de protección física que deben adoptar los licenciatarios en materia de seguridad, incluido el hurto de material nuclear sensible y la protección de instalaciones nucleares contra el sabotaje.

《核安保条例》详述许可证持有者必须为处理安保问题,包括盗窃敏感核料以及保护核设施免遭破坏实物保护措施

Ambos funcionarios, junto con dos otros miembros de la Oficina, son presuntos culpables de haber malversado más de cuatro millones de dólares y han sido acusados de sabotaje económico y fraude respecto de los impuestos internos de Liberia.

这两名官员以及该事务局另外两人被指控侵吞了400多万美元,因此以“经济破坏和在利比里亚国内税收上搞欺诈”罪名遭到起诉。

Algunas fuerzas armadas ya están desplegando unidades militares especializadas, que están entrenadas y equipadas para hacer inutilizables, o incluso destruir, los elementos fundamentales de infraestructura por medio de la invasión y el sabotaje de las redes de información.

一些武装部队已部署了特种军事部队,其人员经过训练和配备了有关设备,能够通过信息网络入侵和破坏,使关键基础设施瘫痪或甚至被摧毁。

Nos preocupó, en particular, que pudiera interpretarse que el párrafo 2 del artículo 4 diera a entender que en determinados casos era permisible que algún Estado atacara las instalaciones nucleares de otro o cometiera actos de sabotaje contra ellos.

我们感到特别关切是,第四条第二款可被解释为意味着在某些情况下允许各国袭击或破坏另一国核设施或装置。

Algunos vietnamitas reaccionarios han intentado atacar con bombas embajadas de Viet Nam en el extranjero y han conspirado para organizar la infiltración de grupos armados en Viet Nam con el fin de realizar sus planes de terrorismo y sabotaje.

一些反海外越南人,企图用炸弹攻击越南驻外使馆,并阴谋组织武装集团渗透越南,进其恐怖主义和破坏计划

Se ha puesto en marcha un proceso de fortalecimiento de la CPFMN para que incluya la utilización, el almacenamiento o el transporte de los materiales nucleares civiles a nivel nacional así como la protección de las instalaciones nucleares contra sabotajes.

目前正在进有关加强“实物保护公约”以涵盖民用核国内使用、贮存和运输以及保护核设施免遭破坏工作

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》若干规定,视情况按谋杀、破坏劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como por ejemplo las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que pueden poner al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》若干规定,视情况,按谋杀、破坏劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no puede determinarse dicha intención, la conducta queda abarcada por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro, la propagación de sustancias venenosas o contagiosas y la manipulación ilegal de armas químicas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》若干规定,按谋杀、破坏劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

La construcción de sistemas improvisados puede requerir locales protegidos y puede tomar mucho tiempo, además de ser peligrosa; se sabe que algunos insurrectos o terroristas fabricantes de bombas han resultado lesionados o han perdido la vida en accidentes debidos a errores de fabricación, baja calidad de los materiales o sabotaje de los componentes.

已知有几个叛乱分子和恐怖主义炸弹造者,在造错误、料质量不佳或零件毁坏造成事故中受伤或丧生。

La función de las salvaguardias basadas en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares encaminadas a la detección a tiempo de cualquier desviación de cantidades importantes de material nuclear por los Estados tiene que distinguirse claramente de la protección física, que tiene por objeto impedir actos de sabotaje o robos por grupos subnacionales o por particulares.

基于《不扩散核武器条约》保障承诺,旨在及时侦破缔约国核大量转移,而实物保护则是为了防止次国家团体或个人破坏或盗窃活,两者之间必须加以明确区分。

Esa cifra total no incluye los más de 54.000 millones de dólares imputables a daños directos ocasionados a objetivos económicos y sociales del país por los sabotajes y acciones terroristas estimuladas, organizadas y financiadas desde los Estados Unidos, ni el valor de los productos dejados de producir o los daños derivados de las onerosas condiciones crediticias que se le imponen a Cuba.

这项数据还不包括由于美国鼓励、组织和资助破坏和恐怖主义活对古巴经济和社会目标造成直接损害超过540亿美元,也不包括对古巴获得信贷施加苛刻条件致使某些产品无法生产所造成损失或损害。

En las últimas cuatro décadas, el bloqueo estadounidense ha infligido pérdidas de más de 80.000 millones de dólares al pueblo cubano. Las cifras anteriores, cuya elocuencia clama por sí sola a favor de la justicia, no incluyen más de 54.000 millones de dólares imputables a daños directos ocasionados por sabotajes y acciones terroristas estimuladas y financiadas desde territorio de los Estados Unidos.

在过去40年中,美国封锁给古巴人民带来了800多亿美元损失,这些数字雄辩地说明需要伸张正义,其中甚至还不包括从美国领土上煽和资助破坏和恐怖主义造成价值540亿美元直接破坏。

Últimamente se ha registrado un aumento de las violaciones de los derechos de los civiles y de los delitos perpetrados contra éstos, lo cual ha provocado un incremento del número de víctimas y de desplazados, así como actos constantes de destrucción y sabotaje y el saqueo de la riqueza natural y del patrimonio cultural, en contra de todas las normas jurídicas y morales.

侵犯权利和针对平民犯罪近来都有所上升,造成越来越多伤亡和流离失所者,持续摧毁和破坏,以及对自然财富和文化遗产掠夺,违背了所有法律和道义准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sabotaje 的西班牙语例句

用户正在搜索


外在因素, 外在原因, 外债, 外展, 外长, 外罩, 外质, 外痔, 外资, 外子,

相似单词


saboreamiento, saborear, saboreo, saborete, saborizante, sabotaje, saboteador, sabotear, saboteo, saboyano,


m.
破坏,毁坏. 西 语 助 手
近义词
daño,  avería,  quebranto,  desperfecto,  destrozo,  deterioro,  estrago,  estropicio,  mella,  perjuicio,  siniestro,  menoscabo,  palo
vandalismo,  golfería

反义词
reparación,  arreglo,  trabajo de reparación,  parche,  compostura,  refacción,  refección,  reparamiento,  reparo,  apaño

联想词
vandalismo破坏性, 破坏狂;complot共谋;espionaje间谍活动;fraude欺骗;hostigamiento困扰;boicot抵制;robo偷盗;bloqueo包围;chantaje敲诈;saqueo抢掠;ataque进攻;

Por otra parte, los desechos radiactivos constituyen un blanco atractivo para el sabotaje terrorista.

此外,放射性废物成为对恐怖主义者具有吸引力的破坏目标。

Se incluyen en el documento disposiciones detalladas sobre la protección de los reactores nucleares y los materiales nucleares almacenados contra actos de sabotaje.

该文件包括有关保护核动力堆和贮存的核料免遭破坏的详细规定

Los efectivos de Karabaj que se encontraban en servicio observaron las actividades del grupo de reconocimiento y sabotaje de Azerbaiyán y tomaron las medidas necesarias para neutralizarlo.

纳戈尔诺-卡拉巴赫部队值勤军人注意到阿塞拜疆情报小组声东击西诡计,采必要措施,制止了他的行动。

Además hemos extremado aún más las medidas de seguridad alrededor de nuestras instalaciones nucleares para evitar toda posibilidad de sabotaje o de adquisición o tráfico ilícitos de material nuclear.

进一步加强了我国各核设施周围的安全措施,以防止任何破坏活动,防止非法贩运核料的活动。

Tailandia ahora está fortaleciendo su legislación y medidas nacionales dirigidas a brindar seguridad y protección física a los materiales nucleares para evitar robos, sabotajes o el acceso de personas no autorizadas.

泰国目前正在加强国内立法和措施,以便对核料实施保安和实物保护,使之免遭偷窃、破坏防止未经授权者接

Si persiste la obstrucción actual del proceso de paz, el Consejo de Seguridad, en consulta con la Unión Africana, debe demostrar su disposición a aplicar sanciones de inmediato contra los responsables del sabotaje.

如果目前对和平进程的障碍继续存在,安全理事会必须表现出愿意同非盟协商,立即制裁那些对破坏行为负有责任的个人

El Reglamento de seguridad nuclear estatuye las medidas de protección física que deben adoptar los licenciatarios en materia de seguridad, incluido el hurto de material nuclear sensible y la protección de instalaciones nucleares contra el sabotaje.

《核安保条例》详述许可证持有者必须为处理安保问题,包括盗窃敏感核料以及保护核设施免遭破坏制定的实物保护措施

Ambos funcionarios, junto con dos otros miembros de la Oficina, son presuntos culpables de haber malversado más de cuatro millones de dólares y han sido acusados de sabotaje económico y fraude respecto de los impuestos internos de Liberia.

这两名官员以及该事务局的另外两人被指控侵吞了400多万美元,因此以“经济破坏和在利比里亚国内税收上搞欺诈”的罪名遭到起诉。

Algunas fuerzas armadas ya están desplegando unidades militares especializadas, que están entrenadas y equipadas para hacer inutilizables, o incluso destruir, los elementos fundamentales de infraestructura por medio de la invasión y el sabotaje de las redes de información.

一些武装部队已部署了特种军事部队,其人员经过训练和配备了有关设备,能够通过信息网络的入侵和破坏,使关键基础设施瘫痪甚至被摧毁。

Nos preocupó, en particular, que pudiera interpretarse que el párrafo 2 del artículo 4 diera a entender que en determinados casos era permisible que algún Estado atacara las instalaciones nucleares de otro o cometiera actos de sabotaje contra ellos.

感到特别关切的是,第四条第二款可被解释为意味着在某些情况下允许各国袭击破坏另一国的核设施装置。

Algunos vietnamitas reaccionarios han intentado atacar con bombas embajadas de Viet Nam en el extranjero y han conspirado para organizar la infiltración de grupos armados en Viet Nam con el fin de realizar sus planes de terrorismo y sabotaje.

一些反动的海外越南人,企图用炸弹攻击越南驻外使馆,并阴谋组织武装集团渗透越南,进行其恐怖主义和破坏的计划

Se ha puesto en marcha un proceso de fortalecimiento de la CPFMN para que incluya la utilización, el almacenamiento o el transporte de los materiales nucleares civiles a nivel nacional así como la protección de las instalaciones nucleares contra sabotajes.

目前正在进行有关加强“实物保护公约”以涵盖民用核料的国内使用、贮存和运输以及保护核设施免遭破坏的工作

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》的若干规定,视情况按谋杀、破坏劫掠、危害公众、投毒散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como por ejemplo las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que pueden poner al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》的若干规定,视情况,按谋杀、破坏劫掠、危害公众、投毒散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no puede determinarse dicha intención, la conducta queda abarcada por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro, la propagación de sustancias venenosas o contagiosas y la manipulación ilegal de armas químicas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》的若干规定,按谋杀、破坏劫掠、危害公众、投毒散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

La construcción de sistemas improvisados puede requerir locales protegidos y puede tomar mucho tiempo, además de ser peligrosa; se sabe que algunos insurrectos o terroristas fabricantes de bombas han resultado lesionados o han perdido la vida en accidentes debidos a errores de fabricación, baja calidad de los materiales o sabotaje de los componentes.

已知有几个叛乱分子和恐怖主义炸弹制造者,在制造错误、料质量不佳零件的毁坏造成的事故中受伤丧生。

La función de las salvaguardias basadas en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares encaminadas a la detección a tiempo de cualquier desviación de cantidades importantes de material nuclear por los Estados tiene que distinguirse claramente de la protección física, que tiene por objeto impedir actos de sabotaje o robos por grupos subnacionales o por particulares.

基于《不扩散核武器条约》的保障承诺,旨在及时侦破缔约国核料的大量转移,而实物保护则是为了防止次国家团体个人的破坏盗窃活动,两者之间必须加以明确区分。

Esa cifra total no incluye los más de 54.000 millones de dólares imputables a daños directos ocasionados a objetivos económicos y sociales del país por los sabotajes y acciones terroristas estimuladas, organizadas y financiadas desde los Estados Unidos, ni el valor de los productos dejados de producir o los daños derivados de las onerosas condiciones crediticias que se le imponen a Cuba.

这项数据还不包括由于美国鼓励、组织和资助破坏行为和恐怖主义活动对古巴的经济和社会目标造成直接损害超过540亿美元,也不包括对古巴得信贷施加苛刻条件致使某些产品无法生产所造成的损失损害。

En las últimas cuatro décadas, el bloqueo estadounidense ha infligido pérdidas de más de 80.000 millones de dólares al pueblo cubano. Las cifras anteriores, cuya elocuencia clama por sí sola a favor de la justicia, no incluyen más de 54.000 millones de dólares imputables a daños directos ocasionados por sabotajes y acciones terroristas estimuladas y financiadas desde territorio de los Estados Unidos.

在过去40年中,美国的封锁给古巴人民带来了800多亿美元的损失,这些数字雄辩地说明需要伸张正义,其中甚至还不包括从美国领土上煽动和资助的破坏和恐怖主义行动造成的价值540亿美元的直接破坏。

Últimamente se ha registrado un aumento de las violaciones de los derechos de los civiles y de los delitos perpetrados contra éstos, lo cual ha provocado un incremento del número de víctimas y de desplazados, así como actos constantes de destrucción y sabotaje y el saqueo de la riqueza natural y del patrimonio cultural, en contra de todas las normas jurídicas y morales.

侵犯权利和针对平民的犯罪近来都有所上升,造成越来越多的伤亡和流离失所者,持续的摧毁和破坏行动,以及对自然财富和文化遗产的掠夺,违背了所有法律和道义准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 sabotaje 的西班牙语例句

用户正在搜索


弯曲, 弯曲的, 弯曲的小道, 弯铁丝, 弯头, 弯弯曲曲的, 弯下, 弯向, 弯腰, 弯腰曲背,

相似单词


saboreamiento, saborear, saboreo, saborete, saborizante, sabotaje, saboteador, sabotear, saboteo, saboyano,


m.
,毁. 西 语 助 手
近义词
daño,  avería,  quebranto,  desperfecto,  destrozo,  deterioro,  estrago,  estropicio,  mella,  perjuicio,  siniestro,  menoscabo,  palo
vandalismo,  golfería

反义词
reparación,  arreglo,  trabajo de reparación,  parche,  compostura,  refacción,  refección,  reparamiento,  reparo,  apaño

联想词
vandalismo性, 破;complot谋;espionaje间谍活动;fraude欺骗;hostigamiento困扰;boicot抵制;robo偷盗;bloqueo包围;chantaje敲诈;saqueo抢掠;ataque进攻;

Por otra parte, los desechos radiactivos constituyen un blanco atractivo para el sabotaje terrorista.

此外,放射性废物成为对恐怖主义者具有吸引力的目标。

Se incluyen en el documento disposiciones detalladas sobre la protección de los reactores nucleares y los materiales nucleares almacenados contra actos de sabotaje.

该文件包括有关保护核动力堆和贮存的核料免遭的详细规定

Los efectivos de Karabaj que se encontraban en servicio observaron las actividades del grupo de reconocimiento y sabotaje de Azerbaiyán y tomaron las medidas necesarias para neutralizarlo.

纳戈尔诺-卡拉巴赫值勤军人注意到阿塞拜疆情报小组声东击西诡计,采取必要措施,制止了他们的行动。

Además hemos extremado aún más las medidas de seguridad alrededor de nuestras instalaciones nucleares para evitar toda posibilidad de sabotaje o de adquisición o tráfico ilícitos de material nuclear.

我们进一步加强了我国各核设施周围的安全措施,以防止任何活动,防止非法获取或贩运核料的活动。

Tailandia ahora está fortaleciendo su legislación y medidas nacionales dirigidas a brindar seguridad y protección física a los materiales nucleares para evitar robos, sabotajes o el acceso de personas no autorizadas.

泰国目前正在加强国内立法和措施,以便对核料实施保安和实物保护,使之免遭偷窃、或防止未经授权者接触它们。

Si persiste la obstrucción actual del proceso de paz, el Consejo de Seguridad, en consulta con la Unión Africana, debe demostrar su disposición a aplicar sanciones de inmediato contra los responsables del sabotaje.

如果目前对和平进程的障碍继续存在,安全理事会必须表现出它愿意同非盟协商,立即制裁那些对行为负有责任的个人

El Reglamento de seguridad nuclear estatuye las medidas de protección física que deben adoptar los licenciatarios en materia de seguridad, incluido el hurto de material nuclear sensible y la protección de instalaciones nucleares contra el sabotaje.

《核安保条例》详述许可证持有者必须为处理安保问题,包括盗窃敏感核料以及保护核设施免遭制定的实物保护措施

Ambos funcionarios, junto con dos otros miembros de la Oficina, son presuntos culpables de haber malversado más de cuatro millones de dólares y han sido acusados de sabotaje económico y fraude respecto de los impuestos internos de Liberia.

这两名官员以及该事务局的另外两人被指控侵吞了400多万美元,因此以“经济和在利比里亚国内税收上搞欺诈”的罪名遭到起诉。

Algunas fuerzas armadas ya están desplegando unidades militares especializadas, que están entrenadas y equipadas para hacer inutilizables, o incluso destruir, los elementos fundamentales de infraestructura por medio de la invasión y el sabotaje de las redes de información.

一些武署了特种军事,其人员经过训练和配备了有关设备,能够通过信息网络的入侵和破,使关键基础设施瘫痪或甚至被摧毁。

Nos preocupó, en particular, que pudiera interpretarse que el párrafo 2 del artículo 4 diera a entender que en determinados casos era permisible que algún Estado atacara las instalaciones nucleares de otro o cometiera actos de sabotaje contra ellos.

我们感到特别关切的是,第四条第二款可被解释为意味着在某些情况下允许各国袭击或另一国的核设施或置。

Algunos vietnamitas reaccionarios han intentado atacar con bombas embajadas de Viet Nam en el extranjero y han conspirado para organizar la infiltración de grupos armados en Viet Nam con el fin de realizar sus planes de terrorismo y sabotaje.

一些反动的海外越南人,企图用炸弹攻击越南驻外使馆,并阴谋组织武集团渗透越南,进行其恐怖主义和的计划

Se ha puesto en marcha un proceso de fortalecimiento de la CPFMN para que incluya la utilización, el almacenamiento o el transporte de los materiales nucleares civiles a nivel nacional así como la protección de las instalaciones nucleares contra sabotajes.

目前正在进行有关加强“实物保护公约”以涵盖民用核料的国内使用、贮存和运输以及保护核设施免遭的工作

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》的若干规定,视情况按谋杀、破劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como por ejemplo las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que pueden poner al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》的若干规定,视情况,按谋杀、破劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no puede determinarse dicha intención, la conducta queda abarcada por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro, la propagación de sustancias venenosas o contagiosas y la manipulación ilegal de armas químicas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》的若干规定,按谋杀、破劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

La construcción de sistemas improvisados puede requerir locales protegidos y puede tomar mucho tiempo, además de ser peligrosa; se sabe que algunos insurrectos o terroristas fabricantes de bombas han resultado lesionados o han perdido la vida en accidentes debidos a errores de fabricación, baja calidad de los materiales o sabotaje de los componentes.

已知有几个叛乱分子和恐怖主义炸弹制造者,在制造错误、料质量不佳或零件的造成的事故中受伤或丧生。

La función de las salvaguardias basadas en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares encaminadas a la detección a tiempo de cualquier desviación de cantidades importantes de material nuclear por los Estados tiene que distinguirse claramente de la protección física, que tiene por objeto impedir actos de sabotaje o robos por grupos subnacionales o por particulares.

基于《不扩散核武器条约》的保障承诺,旨在及时侦破缔约国核料的大量转移,而实物保护则是为了防止次国家团体或个人的或盗窃活动,两者之间必须加以明确区分。

Esa cifra total no incluye los más de 54.000 millones de dólares imputables a daños directos ocasionados a objetivos económicos y sociales del país por los sabotajes y acciones terroristas estimuladas, organizadas y financiadas desde los Estados Unidos, ni el valor de los productos dejados de producir o los daños derivados de las onerosas condiciones crediticias que se le imponen a Cuba.

这项数据还不包括由于美国鼓励、组织和资助行为和恐怖主义活动对古巴的经济和社会目标造成直接损害超过540亿美元,也不包括对古巴获得信贷施加苛刻条件致使某些产品无法生产所造成的损失或损害。

En las últimas cuatro décadas, el bloqueo estadounidense ha infligido pérdidas de más de 80.000 millones de dólares al pueblo cubano. Las cifras anteriores, cuya elocuencia clama por sí sola a favor de la justicia, no incluyen más de 54.000 millones de dólares imputables a daños directos ocasionados por sabotajes y acciones terroristas estimuladas y financiadas desde territorio de los Estados Unidos.

在过去40年中,美国的封锁给古巴人民带来了800多亿美元的损失,这些数字雄辩地说明需要伸张正义,其中甚至还不包括从美国领土上煽动和资助的和恐怖主义行动造成的价值540亿美元的直接破

Últimamente se ha registrado un aumento de las violaciones de los derechos de los civiles y de los delitos perpetrados contra éstos, lo cual ha provocado un incremento del número de víctimas y de desplazados, así como actos constantes de destrucción y sabotaje y el saqueo de la riqueza natural y del patrimonio cultural, en contra de todas las normas jurídicas y morales.

侵犯权利和针对平民的犯罪近来都有所上升,造成越来越多的伤亡和流离失所者,持续的摧毁和行动,以及对自然财富和文化遗产的掠夺,违背了所有法律和道义准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sabotaje 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 丸剂, 丸药, 丸子, 纨绔子弟, , 完备, 完毕, 完璧归赵, 完成,

相似单词


saboreamiento, saborear, saboreo, saborete, saborizante, sabotaje, saboteador, sabotear, saboteo, saboyano,


m.
坏,毁坏. 西 语 助 手
近义词
daño,  avería,  quebranto,  desperfecto,  destrozo,  deterioro,  estrago,  estropicio,  mella,  perjuicio,  siniestro,  menoscabo,  palo
vandalismo,  golfería

反义词
reparación,  arreglo,  trabajo de reparación,  parche,  compostura,  refacción,  refección,  reparamiento,  reparo,  apaño

联想词
vandalismo坏性, 坏狂;complot共谋;espionaje间谍活动;fraude欺骗;hostigamiento困扰;boicot抵制;robo偷盗;bloqueo包围;chantaje敲诈;saqueo抢掠;ataque进攻;

Por otra parte, los desechos radiactivos constituyen un blanco atractivo para el sabotaje terrorista.

此外,放射性废物成为对恐怖主义者具有吸引力的目标。

Se incluyen en el documento disposiciones detalladas sobre la protección de los reactores nucleares y los materiales nucleares almacenados contra actos de sabotaje.

该文件包括有关保护核动力堆和贮存的核料免遭的详细规定

Los efectivos de Karabaj que se encontraban en servicio observaron las actividades del grupo de reconocimiento y sabotaje de Azerbaiyán y tomaron las medidas necesarias para neutralizarlo.

纳戈尔诺-卡拉巴赫部队值勤军人注意到阿塞拜疆情报小组声东击西诡计,采取必要措施,制止了他们的行动。

Además hemos extremado aún más las medidas de seguridad alrededor de nuestras instalaciones nucleares para evitar toda posibilidad de sabotaje o de adquisición o tráfico ilícitos de material nuclear.

我们进一步加强了我国各核设施周围的安全措施,以防止任何坏活动,防止非法获取或贩运核料的活动。

Tailandia ahora está fortaleciendo su legislación y medidas nacionales dirigidas a brindar seguridad y protección física a los materiales nucleares para evitar robos, sabotajes o el acceso de personas no autorizadas.

泰国目前正在加强国内立法和措施,以便对核料实施保安和实物保护,使之免遭偷窃、或防止未经授权者接触它们。

Si persiste la obstrucción actual del proceso de paz, el Consejo de Seguridad, en consulta con la Unión Africana, debe demostrar su disposición a aplicar sanciones de inmediato contra los responsables del sabotaje.

如果目前对和平进程的障碍继续存在,安全理事会必须表现出它愿意同非盟协商,立即制裁那些对行为负有责任的个人

El Reglamento de seguridad nuclear estatuye las medidas de protección física que deben adoptar los licenciatarios en materia de seguridad, incluido el hurto de material nuclear sensible y la protección de instalaciones nucleares contra el sabotaje.

《核安保条例》详述许可证持有者必须为处理安保问题,包括盗窃敏感核料以及保护核设施免遭制定的实物保护措施

Ambos funcionarios, junto con dos otros miembros de la Oficina, son presuntos culpables de haber malversado más de cuatro millones de dólares y han sido acusados de sabotaje económico y fraude respecto de los impuestos internos de Liberia.

这两名官员以及该事务局的另外两人被指控侵吞了400多万美元,因此以“经济和在利比里亚国内税收上搞欺诈”的罪名遭到起诉。

Algunas fuerzas armadas ya están desplegando unidades militares especializadas, que están entrenadas y equipadas para hacer inutilizables, o incluso destruir, los elementos fundamentales de infraestructura por medio de la invasión y el sabotaje de las redes de información.

一些武装部队已部署了特种军事部队,其人员经过训练和配了有关设通过信息网络的入侵和坏,使关键基础设施瘫痪或甚至被摧毁。

Nos preocupó, en particular, que pudiera interpretarse que el párrafo 2 del artículo 4 diera a entender que en determinados casos era permisible que algún Estado atacara las instalaciones nucleares de otro o cometiera actos de sabotaje contra ellos.

我们感到特别关切的是,第四条第二款可被解释为意味着在某些情况下允许各国袭击或另一国的核设施或装置。

Algunos vietnamitas reaccionarios han intentado atacar con bombas embajadas de Viet Nam en el extranjero y han conspirado para organizar la infiltración de grupos armados en Viet Nam con el fin de realizar sus planes de terrorismo y sabotaje.

一些反动的海外越南人,企图用炸弹攻击越南驻外使馆,并阴谋组织武装集团渗透越南,进行其恐怖主义和的计划

Se ha puesto en marcha un proceso de fortalecimiento de la CPFMN para que incluya la utilización, el almacenamiento o el transporte de los materiales nucleares civiles a nivel nacional así como la protección de las instalaciones nucleares contra sabotajes.

目前正在进行有关加强“实物保护公约”以涵盖民用核料的国内使用、贮存和运输以及保护核设施免遭的工作

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》的若干规定,视情况按谋杀、劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como por ejemplo las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que pueden poner al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》的若干规定,视情况,按谋杀、劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no puede determinarse dicha intención, la conducta queda abarcada por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro, la propagación de sustancias venenosas o contagiosas y la manipulación ilegal de armas químicas.

如果不认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》的若干规定,按谋杀、劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

La construcción de sistemas improvisados puede requerir locales protegidos y puede tomar mucho tiempo, además de ser peligrosa; se sabe que algunos insurrectos o terroristas fabricantes de bombas han resultado lesionados o han perdido la vida en accidentes debidos a errores de fabricación, baja calidad de los materiales o sabotaje de los componentes.

已知有几个叛乱分子和恐怖主义炸弹制造者,在制造错误、料质量不佳或零件的毁坏造成的事故中受伤或丧生。

La función de las salvaguardias basadas en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares encaminadas a la detección a tiempo de cualquier desviación de cantidades importantes de material nuclear por los Estados tiene que distinguirse claramente de la protección física, que tiene por objeto impedir actos de sabotaje o robos por grupos subnacionales o por particulares.

基于《不扩散核武器条约》的保障承诺,旨在及时侦缔约国核料的大量转移,而实物保护则是为了防止次国家团体或个人的或盗窃活动,两者之间必须加以明确区分。

Esa cifra total no incluye los más de 54.000 millones de dólares imputables a daños directos ocasionados a objetivos económicos y sociales del país por los sabotajes y acciones terroristas estimuladas, organizadas y financiadas desde los Estados Unidos, ni el valor de los productos dejados de producir o los daños derivados de las onerosas condiciones crediticias que se le imponen a Cuba.

这项数据还不包括由于美国鼓励、组织和资助行为和恐怖主义活动对古巴的经济和社会目标造成直接损害超过540亿美元,也不包括对古巴获得信贷施加苛刻条件致使某些产品无法生产所造成的损失或损害。

En las últimas cuatro décadas, el bloqueo estadounidense ha infligido pérdidas de más de 80.000 millones de dólares al pueblo cubano. Las cifras anteriores, cuya elocuencia clama por sí sola a favor de la justicia, no incluyen más de 54.000 millones de dólares imputables a daños directos ocasionados por sabotajes y acciones terroristas estimuladas y financiadas desde territorio de los Estados Unidos.

在过去40年中,美国的封锁给古巴人民带来了800多亿美元的损失,这些数字雄辩地说明需要伸张正义,其中甚至还不包括从美国领土上煽动和资助的和恐怖主义行动造成的价值540亿美元的直接坏。

Últimamente se ha registrado un aumento de las violaciones de los derechos de los civiles y de los delitos perpetrados contra éstos, lo cual ha provocado un incremento del número de víctimas y de desplazados, así como actos constantes de destrucción y sabotaje y el saqueo de la riqueza natural y del patrimonio cultural, en contra de todas las normas jurídicas y morales.

侵犯权利和针对平民的犯罪近来都有所上升,造成越来越多的伤亡和流离失所者,持续的摧毁和行动,以及对自然财富和文化遗产的掠夺,违背了所有法律和道义准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sabotaje 的西班牙语例句

用户正在搜索


完好, 完好无损的, 完婚, 完结, 完聚, 完竣, 完了, 完粮, 完满, 完满的解决,

相似单词


saboreamiento, saborear, saboreo, saborete, saborizante, sabotaje, saboteador, sabotear, saboteo, saboyano,

用户正在搜索


完全地, 完全句, 完全可以, 完全同意, 完全退役, 完全正确, 完人, 完善, 完善的, 完事,

相似单词


saboreamiento, saborear, saboreo, saborete, saborizante, sabotaje, saboteador, sabotear, saboteo, saboyano,


m.
破坏,毁坏. 西 语 助 手
近义词
daño,  avería,  quebranto,  desperfecto,  destrozo,  deterioro,  estrago,  estropicio,  mella,  perjuicio,  siniestro,  menoscabo,  palo
vandalismo,  golfería

反义词
reparación,  arreglo,  trabajo de reparación,  parche,  compostura,  refacción,  refección,  reparamiento,  reparo,  apaño

联想词
vandalismo破坏性, 破坏狂;complot共谋;espionaje间谍活;fraude;hostigamiento困扰;boicot抵制;robo偷盗;bloqueo包围;chantaje敲诈;saqueo抢掠;ataque进攻;

Por otra parte, los desechos radiactivos constituyen un blanco atractivo para el sabotaje terrorista.

此外,放射性废物成为对恐怖主义者具有吸引力的破坏目标。

Se incluyen en el documento disposiciones detalladas sobre la protección de los reactores nucleares y los materiales nucleares almacenados contra actos de sabotaje.

该文件包括有关保护核力堆和贮存的核料免破坏的详细规定

Los efectivos de Karabaj que se encontraban en servicio observaron las actividades del grupo de reconocimiento y sabotaje de Azerbaiyán y tomaron las medidas necesarias para neutralizarlo.

纳戈尔诺-卡拉巴赫部队值勤军人注意阿塞拜疆情报小组声东击西诡计,采取必要措施,制止了他们的行

Además hemos extremado aún más las medidas de seguridad alrededor de nuestras instalaciones nucleares para evitar toda posibilidad de sabotaje o de adquisición o tráfico ilícitos de material nuclear.

我们进一步加强了我国各核设施周围的安全措施,以防止任何破坏活,防止非法获取或贩运核料的活

Tailandia ahora está fortaleciendo su legislación y medidas nacionales dirigidas a brindar seguridad y protección física a los materiales nucleares para evitar robos, sabotajes o el acceso de personas no autorizadas.

泰国目前正在加强国内立法和措施,以便对核料实施保安和实物保护,使之免偷窃、破坏或防止未经授权者接触它们。

Si persiste la obstrucción actual del proceso de paz, el Consejo de Seguridad, en consulta con la Unión Africana, debe demostrar su disposición a aplicar sanciones de inmediato contra los responsables del sabotaje.

如果目前对和平进程的障碍继续存在,安全理事会必须表现出它愿意同非盟协商,立即制裁那些对破坏行为负有责任的个人

El Reglamento de seguridad nuclear estatuye las medidas de protección física que deben adoptar los licenciatarios en materia de seguridad, incluido el hurto de material nuclear sensible y la protección de instalaciones nucleares contra el sabotaje.

《核安保条例》详述许可证持有者必须为处理安保问题,包括盗窃敏感核料以及保护核设施免破坏制定的实物保护措施

Ambos funcionarios, junto con dos otros miembros de la Oficina, son presuntos culpables de haber malversado más de cuatro millones de dólares y han sido acusados de sabotaje económico y fraude respecto de los impuestos internos de Liberia.

这两名官员以及该事务局的另外两人被指控侵吞了400多万美元,因此以“经济破坏和在利比里亚国内税收上搞诈”的罪名诉。

Algunas fuerzas armadas ya están desplegando unidades militares especializadas, que están entrenadas y equipadas para hacer inutilizables, o incluso destruir, los elementos fundamentales de infraestructura por medio de la invasión y el sabotaje de las redes de información.

一些武装部队已部署了特种军事部队,其人员经过训练和配备了有关设备,能够通过信息网络的入侵和破坏,使关键基础设施瘫痪或甚至被摧毁。

Nos preocupó, en particular, que pudiera interpretarse que el párrafo 2 del artículo 4 diera a entender que en determinados casos era permisible que algún Estado atacara las instalaciones nucleares de otro o cometiera actos de sabotaje contra ellos.

我们感特别关切的是,第四条第二款可被解释为意味着在某些情况下允许各国袭击或破坏另一国的核设施或装置。

Algunos vietnamitas reaccionarios han intentado atacar con bombas embajadas de Viet Nam en el extranjero y han conspirado para organizar la infiltración de grupos armados en Viet Nam con el fin de realizar sus planes de terrorismo y sabotaje.

一些反的海外越南人,企图用炸弹攻击越南驻外使馆,并阴谋组织武装集团渗透越南,进行其恐怖主义和破坏的计划

Se ha puesto en marcha un proceso de fortalecimiento de la CPFMN para que incluya la utilización, el almacenamiento o el transporte de los materiales nucleares civiles a nivel nacional así como la protección de las instalaciones nucleares contra sabotajes.

目前正在进行有关加强“实物保护公约”以涵盖民用核料的国内使用、贮存和运输以及保护核设施免破坏的工作

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》的若干规定,视情况按谋杀、破坏劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como por ejemplo las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que pueden poner al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》的若干规定,视情况,按谋杀、破坏劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no puede determinarse dicha intención, la conducta queda abarcada por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro, la propagación de sustancias venenosas o contagiosas y la manipulación ilegal de armas químicas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》的若干规定,按谋杀、破坏劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

La construcción de sistemas improvisados puede requerir locales protegidos y puede tomar mucho tiempo, además de ser peligrosa; se sabe que algunos insurrectos o terroristas fabricantes de bombas han resultado lesionados o han perdido la vida en accidentes debidos a errores de fabricación, baja calidad de los materiales o sabotaje de los componentes.

已知有几个叛乱分子和恐怖主义炸弹制造者,在制造错误、料质量不佳或零件的毁坏造成的事故中受伤或丧生。

La función de las salvaguardias basadas en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares encaminadas a la detección a tiempo de cualquier desviación de cantidades importantes de material nuclear por los Estados tiene que distinguirse claramente de la protección física, que tiene por objeto impedir actos de sabotaje o robos por grupos subnacionales o por particulares.

基于《不扩散核武器条约》的保障承诺,旨在及时侦破缔约国核料的大量转移,而实物保护则是为了防止次国家团体或个人的破坏或盗窃活,两者之间必须加以明确区分。

Esa cifra total no incluye los más de 54.000 millones de dólares imputables a daños directos ocasionados a objetivos económicos y sociales del país por los sabotajes y acciones terroristas estimuladas, organizadas y financiadas desde los Estados Unidos, ni el valor de los productos dejados de producir o los daños derivados de las onerosas condiciones crediticias que se le imponen a Cuba.

这项数据还不包括由于美国鼓励、组织和资助破坏行为和恐怖主义活对古巴的经济和社会目标造成直接损害超过540亿美元,也不包括对古巴获得信贷施加苛刻条件致使某些产品无法生产所造成的损失或损害。

En las últimas cuatro décadas, el bloqueo estadounidense ha infligido pérdidas de más de 80.000 millones de dólares al pueblo cubano. Las cifras anteriores, cuya elocuencia clama por sí sola a favor de la justicia, no incluyen más de 54.000 millones de dólares imputables a daños directos ocasionados por sabotajes y acciones terroristas estimuladas y financiadas desde territorio de los Estados Unidos.

在过去40年中,美国的封锁给古巴人民带来了800多亿美元的损失,这些数字雄辩地说明需要伸张正义,其中甚至还不包括从美国领土上煽和资助的破坏和恐怖主义行造成的价值540亿美元的直接破坏。

Últimamente se ha registrado un aumento de las violaciones de los derechos de los civiles y de los delitos perpetrados contra éstos, lo cual ha provocado un incremento del número de víctimas y de desplazados, así como actos constantes de destrucción y sabotaje y el saqueo de la riqueza natural y del patrimonio cultural, en contra de todas las normas jurídicas y morales.

侵犯权利和针对平民的犯罪近来都有所上升,造成越来越多的伤亡和流离失所者,持续的摧毁和破坏,以及对自然财富和文化遗产的掠夺,违背了所有法律和道义准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sabotaje 的西班牙语例句

用户正在搜索


玩花招, 玩火, 玩火自焚, 玩具, 玩具飞镖, 玩具风车, 玩具娃娃, 玩具熊, 玩命, 玩魔术,

相似单词


saboreamiento, saborear, saboreo, saborete, saborizante, sabotaje, saboteador, sabotear, saboteo, saboyano,


m.
破坏,毁坏. 西 语 助 手
近义词
daño,  avería,  quebranto,  desperfecto,  destrozo,  deterioro,  estrago,  estropicio,  mella,  perjuicio,  siniestro,  menoscabo,  palo
vandalismo,  golfería

反义词
reparación,  arreglo,  trabajo de reparación,  parche,  compostura,  refacción,  refección,  reparamiento,  reparo,  apaño

联想词
vandalismo破坏性, 破坏狂;complot共谋;espionaje间谍;fraude欺骗;hostigamiento困扰;boicot抵制;robo偷盗;bloqueo包围;chantaje敲诈;saqueo抢掠;ataque进攻;

Por otra parte, los desechos radiactivos constituyen un blanco atractivo para el sabotaje terrorista.

此外,放射性废物成为对恐怖主义者具有吸引力破坏目标。

Se incluyen en el documento disposiciones detalladas sobre la protección de los reactores nucleares y los materiales nucleares almacenados contra actos de sabotaje.

该文件包括有关保护核力堆和贮存料免遭破坏详细规定

Los efectivos de Karabaj que se encontraban en servicio observaron las actividades del grupo de reconocimiento y sabotaje de Azerbaiyán y tomaron las medidas necesarias para neutralizarlo.

纳戈尔诺-卡拉巴赫部队值勤军人注意到阿塞拜疆情报小组声东击西诡计,采取必要措施,制了他们

Además hemos extremado aún más las medidas de seguridad alrededor de nuestras instalaciones nucleares para evitar toda posibilidad de sabotaje o de adquisición o tráfico ilícitos de material nuclear.

我们进一步加强了我国各核设施周围安全措施,以任何破坏非法获取或贩运核

Tailandia ahora está fortaleciendo su legislación y medidas nacionales dirigidas a brindar seguridad y protección física a los materiales nucleares para evitar robos, sabotajes o el acceso de personas no autorizadas.

泰国目前正在加强国内立法和措施,以便对核料实施保安和实物保护,使之免遭偷窃、破坏经授权者接触它们。

Si persiste la obstrucción actual del proceso de paz, el Consejo de Seguridad, en consulta con la Unión Africana, debe demostrar su disposición a aplicar sanciones de inmediato contra los responsables del sabotaje.

如果目前对和平进程障碍继续存在,安全理事会必须表现出它愿意同非盟协商,立即制裁那些对破坏行为负有责任个人

El Reglamento de seguridad nuclear estatuye las medidas de protección física que deben adoptar los licenciatarios en materia de seguridad, incluido el hurto de material nuclear sensible y la protección de instalaciones nucleares contra el sabotaje.

《核安保条例》详述许可证持有者必须为处理安保问题,包括盗窃敏感核料以及保护核设施免遭破坏制定实物保护措施

Ambos funcionarios, junto con dos otros miembros de la Oficina, son presuntos culpables de haber malversado más de cuatro millones de dólares y han sido acusados de sabotaje económico y fraude respecto de los impuestos internos de Liberia.

这两名官员以及该事务局另外两人被指控侵吞了400多万美元,因此以“经济破坏和在利比里亚国内税收上搞欺诈”罪名遭到起诉。

Algunas fuerzas armadas ya están desplegando unidades militares especializadas, que están entrenadas y equipadas para hacer inutilizables, o incluso destruir, los elementos fundamentales de infraestructura por medio de la invasión y el sabotaje de las redes de información.

一些武装部队已部署了特种军事部队,其人员经过训练和配备了有关设备,能够通过信息网络入侵和破坏,使关键基础设施瘫痪或甚至被摧毁。

Nos preocupó, en particular, que pudiera interpretarse que el párrafo 2 del artículo 4 diera a entender que en determinados casos era permisible que algún Estado atacara las instalaciones nucleares de otro o cometiera actos de sabotaje contra ellos.

我们感到特别关切是,第四条第二款可被解释为意味着在某些情况下允许各国袭击或破坏另一国核设施或装置。

Algunos vietnamitas reaccionarios han intentado atacar con bombas embajadas de Viet Nam en el extranjero y han conspirado para organizar la infiltración de grupos armados en Viet Nam con el fin de realizar sus planes de terrorismo y sabotaje.

一些反海外越南人,企图用炸弹攻击越南驻外使馆,并阴谋组织武装集团渗透越南,进行其恐怖主义和破坏计划

Se ha puesto en marcha un proceso de fortalecimiento de la CPFMN para que incluya la utilización, el almacenamiento o el transporte de los materiales nucleares civiles a nivel nacional así como la protección de las instalaciones nucleares contra sabotajes.

目前正在进行有关加强“实物保护公约”以涵盖民用核国内使用、贮存和运输以及保护核设施免遭破坏工作

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》若干规定,视情况按谋杀、破坏劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como por ejemplo las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que pueden poner al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》若干规定,视情况,按谋杀、破坏劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no puede determinarse dicha intención, la conducta queda abarcada por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro, la propagación de sustancias venenosas o contagiosas y la manipulación ilegal de armas químicas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》若干规定,按谋杀、破坏劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

La construcción de sistemas improvisados puede requerir locales protegidos y puede tomar mucho tiempo, además de ser peligrosa; se sabe que algunos insurrectos o terroristas fabricantes de bombas han resultado lesionados o han perdido la vida en accidentes debidos a errores de fabricación, baja calidad de los materiales o sabotaje de los componentes.

已知有几个叛乱分子和恐怖主义炸弹制造者,在制造错误、料质量不佳或零件毁坏造成事故中受伤或丧生。

La función de las salvaguardias basadas en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares encaminadas a la detección a tiempo de cualquier desviación de cantidades importantes de material nuclear por los Estados tiene que distinguirse claramente de la protección física, que tiene por objeto impedir actos de sabotaje o robos por grupos subnacionales o por particulares.

基于《不扩散核武器条约》保障承诺,旨在及时侦破缔约国核大量转移,而实物保护则是为了次国家团体或个人破坏或盗窃,两者之间必须加以明确区分。

Esa cifra total no incluye los más de 54.000 millones de dólares imputables a daños directos ocasionados a objetivos económicos y sociales del país por los sabotajes y acciones terroristas estimuladas, organizadas y financiadas desde los Estados Unidos, ni el valor de los productos dejados de producir o los daños derivados de las onerosas condiciones crediticias que se le imponen a Cuba.

这项数据还不包括由于美国鼓励、组织和资助破坏行为和恐怖主义对古巴经济和社会目标造成直接损害超过540亿美元,也不包括对古巴获得信贷施加苛刻条件致使某些产品无法生产所造成损失或损害。

En las últimas cuatro décadas, el bloqueo estadounidense ha infligido pérdidas de más de 80.000 millones de dólares al pueblo cubano. Las cifras anteriores, cuya elocuencia clama por sí sola a favor de la justicia, no incluyen más de 54.000 millones de dólares imputables a daños directos ocasionados por sabotajes y acciones terroristas estimuladas y financiadas desde territorio de los Estados Unidos.

在过去40年中,美国封锁给古巴人民带来了800多亿美元损失,这些数字雄辩地说明需要伸张正义,其中甚至还不包括从美国领土上煽和资助破坏和恐怖主义行造成价值540亿美元直接破坏。

Últimamente se ha registrado un aumento de las violaciones de los derechos de los civiles y de los delitos perpetrados contra éstos, lo cual ha provocado un incremento del número de víctimas y de desplazados, así como actos constantes de destrucción y sabotaje y el saqueo de la riqueza natural y del patrimonio cultural, en contra de todas las normas jurídicas y morales.

侵犯权利和针对平民犯罪近来都有所上升,造成越来越多伤亡和流离失所者,持续摧毁和破坏,以及对自然财富和文化遗产掠夺,违背了所有法律和道义准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sabotaje 的西班牙语例句

用户正在搜索


玩味, 玩味胜利的欢乐, 玩物, 玩物丧志, 玩笑, 玩笑话, 玩意儿, , 顽磁, 顽敌,

相似单词


saboreamiento, saborear, saboreo, saborete, saborizante, sabotaje, saboteador, sabotear, saboteo, saboyano,


m.
破坏,毁坏. 西 语 助 手
近义词
daño,  avería,  quebranto,  desperfecto,  destrozo,  deterioro,  estrago,  estropicio,  mella,  perjuicio,  siniestro,  menoscabo,  palo
vandalismo,  golfería

反义词
reparación,  arreglo,  trabajo de reparación,  parche,  compostura,  refacción,  refección,  reparamiento,  reparo,  apaño

联想词
vandalismo破坏性, 破坏狂;complot共谋;espionaje间谍活动;fraude欺骗;hostigamiento困扰;boicot抵制;robo偷盗;bloqueo包围;chantaje敲诈;saqueo抢掠;ataque进攻;

Por otra parte, los desechos radiactivos constituyen un blanco atractivo para el sabotaje terrorista.

,放射性废物成为对恐怖主义者具有力的破坏目标。

Se incluyen en el documento disposiciones detalladas sobre la protección de los reactores nucleares y los materiales nucleares almacenados contra actos de sabotaje.

该文件包括有关保护核动力堆和贮存的核料免遭破坏的详细规定

Los efectivos de Karabaj que se encontraban en servicio observaron las actividades del grupo de reconocimiento y sabotaje de Azerbaiyán y tomaron las medidas necesarias para neutralizarlo.

纳戈尔诺-卡拉巴赫部队值勤军人注意到阿塞拜疆情报小组声东击西诡计,采取必要措施,制止了他们的行动。

Además hemos extremado aún más las medidas de seguridad alrededor de nuestras instalaciones nucleares para evitar toda posibilidad de sabotaje o de adquisición o tráfico ilícitos de material nuclear.

我们进一步加强了我国各核设施周围的安全措施,以防止任何破坏活动,防止非法获取或贩运核料的活动。

Tailandia ahora está fortaleciendo su legislación y medidas nacionales dirigidas a brindar seguridad y protección física a los materiales nucleares para evitar robos, sabotajes o el acceso de personas no autorizadas.

泰国目前正在加强国内立法和措施,以便对核料实施保安和实物保护,使之免遭偷窃、破坏或防止未经授权者接触它们。

Si persiste la obstrucción actual del proceso de paz, el Consejo de Seguridad, en consulta con la Unión Africana, debe demostrar su disposición a aplicar sanciones de inmediato contra los responsables del sabotaje.

如果目前对和平进程的障碍继续存在,安全理事会必须表现出它愿意同非盟协商,立即制裁那些对破坏行为负有责任的个人

El Reglamento de seguridad nuclear estatuye las medidas de protección física que deben adoptar los licenciatarios en materia de seguridad, incluido el hurto de material nuclear sensible y la protección de instalaciones nucleares contra el sabotaje.

《核安保条例》详述许可证持有者必须为处理安保问题,包括盗窃敏感核料以及保护核设施免遭破坏制定的实物保护措施

Ambos funcionarios, junto con dos otros miembros de la Oficina, son presuntos culpables de haber malversado más de cuatro millones de dólares y han sido acusados de sabotaje económico y fraude respecto de los impuestos internos de Liberia.

名官员以及该事务局的人被指控侵吞了400多万美元,因此以“经济破坏和在利比里亚国内税收上搞欺诈”的罪名遭到起诉。

Algunas fuerzas armadas ya están desplegando unidades militares especializadas, que están entrenadas y equipadas para hacer inutilizables, o incluso destruir, los elementos fundamentales de infraestructura por medio de la invasión y el sabotaje de las redes de información.

一些武装部队已部署了特种军事部队,其人员经过训练和配备了有关设备,能够通过信息网络的入侵和破坏,使关键基础设施瘫痪或甚至被摧毁。

Nos preocupó, en particular, que pudiera interpretarse que el párrafo 2 del artículo 4 diera a entender que en determinados casos era permisible que algún Estado atacara las instalaciones nucleares de otro o cometiera actos de sabotaje contra ellos.

我们感到特别关切的是,第四条第二款可被解释为意味着在某些情况下允许各国袭击或破坏一国的核设施或装置。

Algunos vietnamitas reaccionarios han intentado atacar con bombas embajadas de Viet Nam en el extranjero y han conspirado para organizar la infiltración de grupos armados en Viet Nam con el fin de realizar sus planes de terrorismo y sabotaje.

一些反动的海越南人,企图用炸弹攻击越南驻使馆,并阴谋组织武装集团渗透越南,进行其恐怖主义和破坏的计划

Se ha puesto en marcha un proceso de fortalecimiento de la CPFMN para que incluya la utilización, el almacenamiento o el transporte de los materiales nucleares civiles a nivel nacional así como la protección de las instalaciones nucleares contra sabotajes.

目前正在进行有关加强“实物保护公约”以涵盖民用核料的国内使用、贮存和运输以及保护核设施免遭破坏的工作

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》的若干规定,视情况按谋杀、破坏劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como por ejemplo las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que pueden poner al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》的若干规定,视情况,按谋杀、破坏劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no puede determinarse dicha intención, la conducta queda abarcada por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro, la propagación de sustancias venenosas o contagiosas y la manipulación ilegal de armas químicas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》的若干规定,按谋杀、破坏劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

La construcción de sistemas improvisados puede requerir locales protegidos y puede tomar mucho tiempo, además de ser peligrosa; se sabe que algunos insurrectos o terroristas fabricantes de bombas han resultado lesionados o han perdido la vida en accidentes debidos a errores de fabricación, baja calidad de los materiales o sabotaje de los componentes.

已知有几个叛乱分子和恐怖主义炸弹制造者,在制造错误、料质量不佳或零件的毁坏造成的事故中受伤或丧生。

La función de las salvaguardias basadas en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares encaminadas a la detección a tiempo de cualquier desviación de cantidades importantes de material nuclear por los Estados tiene que distinguirse claramente de la protección física, que tiene por objeto impedir actos de sabotaje o robos por grupos subnacionales o por particulares.

基于《不扩散核武器条约》的保障承诺,旨在及时侦破缔约国核料的大量转移,而实物保护则是为了防止次国家团体或个人的破坏或盗窃活动,者之间必须加以明确区分。

Esa cifra total no incluye los más de 54.000 millones de dólares imputables a daños directos ocasionados a objetivos económicos y sociales del país por los sabotajes y acciones terroristas estimuladas, organizadas y financiadas desde los Estados Unidos, ni el valor de los productos dejados de producir o los daños derivados de las onerosas condiciones crediticias que se le imponen a Cuba.

这项数据还不包括由于美国鼓励、组织和资助破坏行为和恐怖主义活动对古巴的经济和社会目标造成直接损害超过540亿美元,也不包括对古巴获得信贷施加苛刻条件致使某些产品无法生产所造成的损失或损害。

En las últimas cuatro décadas, el bloqueo estadounidense ha infligido pérdidas de más de 80.000 millones de dólares al pueblo cubano. Las cifras anteriores, cuya elocuencia clama por sí sola a favor de la justicia, no incluyen más de 54.000 millones de dólares imputables a daños directos ocasionados por sabotajes y acciones terroristas estimuladas y financiadas desde territorio de los Estados Unidos.

在过去40年中,美国的封锁给古巴人民带来了800多亿美元的损失,这些数字雄辩地说明需要伸张正义,其中甚至还不包括从美国领土上煽动和资助的破坏和恐怖主义行动造成的价值540亿美元的直接破坏。

Últimamente se ha registrado un aumento de las violaciones de los derechos de los civiles y de los delitos perpetrados contra éstos, lo cual ha provocado un incremento del número de víctimas y de desplazados, así como actos constantes de destrucción y sabotaje y el saqueo de la riqueza natural y del patrimonio cultural, en contra de todas las normas jurídicas y morales.

侵犯权利和针对平民的犯罪近来都有所上升,造成越来越多的伤亡和流离失所者,持续的摧毁和破坏行动,以及对自然财富和文化遗产的掠夺,违背了所有法律和道义准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sabotaje 的西班牙语例句

用户正在搜索


顽抗, 顽皮, 顽皮的, 顽皮的人, 顽强, 顽强的, 顽石, 顽童, 顽癣, 顽症,

相似单词


saboreamiento, saborear, saboreo, saborete, saborizante, sabotaje, saboteador, sabotear, saboteo, saboyano,


m.
破坏,毁坏. 西 语 助 手
近义词
daño,  avería,  quebranto,  desperfecto,  destrozo,  deterioro,  estrago,  estropicio,  mella,  perjuicio,  siniestro,  menoscabo,  palo
vandalismo,  golfería

反义词
reparación,  arreglo,  trabajo de reparación,  parche,  compostura,  refacción,  refección,  reparamiento,  reparo,  apaño

联想词
vandalismo破坏性, 破坏狂;complot共谋;espionaje间谍活动;fraude欺骗;hostigamiento困扰;boicot抵制;robo偷盗;bloqueo包围;chantaje敲诈;saqueo抢掠;ataque进攻;

Por otra parte, los desechos radiactivos constituyen un blanco atractivo para el sabotaje terrorista.

此外,放射性废物成为对恐怖主义者具有吸引力的破坏目标。

Se incluyen en el documento disposiciones detalladas sobre la protección de los reactores nucleares y los materiales nucleares almacenados contra actos de sabotaje.

该文件包括有关保护核动力堆和贮存的核料免遭破坏的详细规定

Los efectivos de Karabaj que se encontraban en servicio observaron las actividades del grupo de reconocimiento y sabotaje de Azerbaiyán y tomaron las medidas necesarias para neutralizarlo.

纳戈尔诺-卡拉巴赫部队值勤军人注意到阿塞拜疆情报小组声东击西诡计,采取必要措施,制止了他们的行动。

Además hemos extremado aún más las medidas de seguridad alrededor de nuestras instalaciones nucleares para evitar toda posibilidad de sabotaje o de adquisición o tráfico ilícitos de material nuclear.

我们进一步加强了我国各核设施周围的安全措施,以防止任何破坏活动,防止非法获取或贩运核料的活动。

Tailandia ahora está fortaleciendo su legislación y medidas nacionales dirigidas a brindar seguridad y protección física a los materiales nucleares para evitar robos, sabotajes o el acceso de personas no autorizadas.

泰国目前正在加强国内立法和措施,以便对核料实施保安和实物保护,使之免遭偷窃、破坏或防止未经授权者接触它们。

Si persiste la obstrucción actual del proceso de paz, el Consejo de Seguridad, en consulta con la Unión Africana, debe demostrar su disposición a aplicar sanciones de inmediato contra los responsables del sabotaje.

如果目前对和平进程的障碍继续存在,安全理事会必须表现出它愿意同非盟协商,立即制裁那些对破坏行为负有责任的个人

El Reglamento de seguridad nuclear estatuye las medidas de protección física que deben adoptar los licenciatarios en materia de seguridad, incluido el hurto de material nuclear sensible y la protección de instalaciones nucleares contra el sabotaje.

《核安保条例》详述许可证持有者必须为处理安保问题,包括盗窃敏感核料以及保护核设施免遭破坏制定的实物保护措施

Ambos funcionarios, junto con dos otros miembros de la Oficina, son presuntos culpables de haber malversado más de cuatro millones de dólares y han sido acusados de sabotaje económico y fraude respecto de los impuestos internos de Liberia.

这两名官员以及该事务局的另外两人被指控侵吞了400多万美元,因此以“经济破坏和在利比里亚国内税收上搞欺诈”的罪名遭到起诉。

Algunas fuerzas armadas ya están desplegando unidades militares especializadas, que están entrenadas y equipadas para hacer inutilizables, o incluso destruir, los elementos fundamentales de infraestructura por medio de la invasión y el sabotaje de las redes de información.

一些武装部队已部署了特种军事部队,其人员经过训练和配备了有关设备,能够通过络的入侵和破坏,使关键基础设施瘫痪或甚至被摧毁。

Nos preocupó, en particular, que pudiera interpretarse que el párrafo 2 del artículo 4 diera a entender que en determinados casos era permisible que algún Estado atacara las instalaciones nucleares de otro o cometiera actos de sabotaje contra ellos.

我们感到特别关切的是,第四条第二款可被解释为意味着在某些情况下允许各国袭击或破坏另一国的核设施或装置。

Algunos vietnamitas reaccionarios han intentado atacar con bombas embajadas de Viet Nam en el extranjero y han conspirado para organizar la infiltración de grupos armados en Viet Nam con el fin de realizar sus planes de terrorismo y sabotaje.

一些反动的海外越南人,企图用炸弹攻击越南驻外使馆,并阴谋组织武装集团渗透越南,进行其恐怖主义和破坏的计划

Se ha puesto en marcha un proceso de fortalecimiento de la CPFMN para que incluya la utilización, el almacenamiento o el transporte de los materiales nucleares civiles a nivel nacional así como la protección de las instalaciones nucleares contra sabotajes.

目前正在进行有关加强“实物保护公约”以涵盖民用核料的国内使用、贮存和运输以及保护核设施免遭破坏的工作

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》的若干规定,视情况按谋杀、破坏劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como por ejemplo las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que pueden poner al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》的若干规定,视情况,按谋杀、破坏劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no puede determinarse dicha intención, la conducta queda abarcada por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro, la propagación de sustancias venenosas o contagiosas y la manipulación ilegal de armas químicas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》的若干规定,按谋杀、破坏劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

La construcción de sistemas improvisados puede requerir locales protegidos y puede tomar mucho tiempo, además de ser peligrosa; se sabe que algunos insurrectos o terroristas fabricantes de bombas han resultado lesionados o han perdido la vida en accidentes debidos a errores de fabricación, baja calidad de los materiales o sabotaje de los componentes.

已知有几个叛乱分子和恐怖主义炸弹制造者,在制造错误、料质量不佳或零件的毁坏造成的事故中受伤或丧生。

La función de las salvaguardias basadas en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares encaminadas a la detección a tiempo de cualquier desviación de cantidades importantes de material nuclear por los Estados tiene que distinguirse claramente de la protección física, que tiene por objeto impedir actos de sabotaje o robos por grupos subnacionales o por particulares.

基于《不扩散核武器条约》的保障承诺,旨在及时侦破缔约国核料的大量转移,而实物保护则是为了防止次国家团体或个人的破坏或盗窃活动,两者之间必须加以明确区分。

Esa cifra total no incluye los más de 54.000 millones de dólares imputables a daños directos ocasionados a objetivos económicos y sociales del país por los sabotajes y acciones terroristas estimuladas, organizadas y financiadas desde los Estados Unidos, ni el valor de los productos dejados de producir o los daños derivados de las onerosas condiciones crediticias que se le imponen a Cuba.

这项数据还不包括由于美国鼓励、组织和资助破坏行为和恐怖主义活动对古巴的经济和社会目标造成直接损害超过540亿美元,也不包括对古巴获得贷施加苛刻条件致使某些产品无法生产所造成的损失或损害。

En las últimas cuatro décadas, el bloqueo estadounidense ha infligido pérdidas de más de 80.000 millones de dólares al pueblo cubano. Las cifras anteriores, cuya elocuencia clama por sí sola a favor de la justicia, no incluyen más de 54.000 millones de dólares imputables a daños directos ocasionados por sabotajes y acciones terroristas estimuladas y financiadas desde territorio de los Estados Unidos.

在过去40年中,美国的封锁给古巴人民带来了800多亿美元的损失,这些数字雄辩地说明需要伸张正义,其中甚至还不包括从美国领土上煽动和资助的破坏和恐怖主义行动造成的价值540亿美元的直接破坏。

Últimamente se ha registrado un aumento de las violaciones de los derechos de los civiles y de los delitos perpetrados contra éstos, lo cual ha provocado un incremento del número de víctimas y de desplazados, así como actos constantes de destrucción y sabotaje y el saqueo de la riqueza natural y del patrimonio cultural, en contra de todas las normas jurídicas y morales.

侵犯权利和针对平民的犯罪近来都有所上升,造成越来越多的伤亡和流离失所者,持续的摧毁和破坏行动,以及对自然财富和文化遗产的掠夺,违背了所有法律和道义准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sabotaje 的西班牙语例句

用户正在搜索


挽回损失, 挽回影响, 挽救, 挽救病人的生命, 挽具, 挽联, 挽留, 挽马, 挽起袖子, 挽绳,

相似单词


saboreamiento, saborear, saboreo, saborete, saborizante, sabotaje, saboteador, sabotear, saboteo, saboyano,