西语助手
  • 关闭

f.
1.准确:
Le garantizo la ~de la noticia. 我向您保证这个消息准确无误.

2.« adquirir, tener » 确信;把握:
Tengo la ~de que vendrá. 我确信他会来.
No digas lo que no sabes con ~. 没有把握的事情你就别说.


欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
certidumbre,  seguridad,  certitud,  fe,  convencimiento,  convicción,  cosa segura,  ideología,  opinión,  certeza manifiesta,  confianza,  evidencia
cosa cierta,  realidad,  cosa probada,  circunstancia,  dato,  hecho

反义词
duda,  incertidumbre,  poca convicción,  hesitación,  desconfianza,  indecisión,  falta de confianza,  interrogante,  sospecha,  recelo,  ansiedad,  dilema,  interrogación,  presentimiento,  reparo,  ambigüedad,  desasosiego,  desazón,  dubitación,  escrúpulo,  inquietud,  irresolución,  malicia,  rescoldo,  sentimiento extraño,  suspicacia,  titubeo,  vacilación,  azoramiento

联想词
certidumbre准确, 确信;convicción坚信,深信,确信;exactitud精确,准确;incertidumbre, 犹豫;suposición,设想;presunción推测;veracidad,忠;existencia存在;claridad光亮;absoluta武断,完全退役;autenticidad;

Le garantizo la certeza de la noticia.

我向您保证这个消息准确无误.

Tengo la certeza de que vendrá.

确信他会来.

No hay ninguna certeza de que esto pueda repetirse en los 121 países restantes.

但是目前并无法其他121个国家也能同样受益。

El orador tiene la certeza de que no lo hará, debido a consideraciones políticas.

确信基于政治因素第三委员会是会这样做的。

Espero que otros se sumen a nosotros, y tengo la certeza de que lo harán.

我希望,并且我知道其他各方将加入到我们的行列当中。

Puede decirse con certeza que los poderes jurisdiccionales del Tribunal todavía no se han agotado.

可以有把握地说,法庭的管辖权力尚未用尽。

Ya está degradado entre el 10 y el 20% de las tierras secas (certeza media).

约10-20%的旱地已经退化(中等程度)。

Por otra parte, se hizo observar que era difícil establecer con certeza todas las categorías de reservas prohibidas.

另据指出,很难确切地断每一类禁止的保留。

A fin de determinar con certeza el elemento dominante, sería necesario realizar un análisis e incluir algunos otros indicadores.

其中的主要因素,就有必要进行分析,考虑其他一些指标。

Sin embargo, no se tiene la certeza de que esto baste para erradicar la extrema pobreza.

而这项工作本身可能足以消除赤贫、也可能足以消除赤贫。

El principio de la certeza legal permitía pues al Tribunal nombrar árbitros después de la expiración del plazo .

所以,法律的原则允许法院在最终期限届满后任命仲裁员。

La falta de una certeza total acerca de algunos de sus aspectos no era motivo para retrasar esa actuación.

其中有些方面没有十足的,并是迟迟采取行动的理由。

En cuanto a las reservas implícitamente prohibidas, parecía sumamente difícil poder distinguirlas con certeza, puesto que, por naturaleza, eran indeterminadas.

看来很难确切地区分未以明文禁止的保留,因为它们的

Sin embargo, es difícil obtener información exacta sobre los incidentes y no se sabe con certeza cuántas víctimas han causado.

但是,目前仍难以准确地报告这些事件,具体伤亡人数也依然详。

Tenemos la certeza de que este programa, junto con el Programa del Primer Empleo, obtendrá buenos frutos en el corto plazo.

我们深信,这项主动行动以及我国的“第一份工作”方案很快将产生结果。

Sin embargo, la falta de certeza sobre las fuentes de financiación con las que se contará en el futuro sigue haciendo peligrar este objetivo.

但由于今后的经费没有保障,消灭产妇和新生儿破伤风的目标依然岌岌可危。

Sólo se recogen instrumentos actualmente en vigor, en un orden cronológico aproximado, excepto si no se tiene certeza sobre la fecha de uno de ellos.

所收列的只是现行文书,大致按时间顺序排列,除非文书的日期存在疑问。

Salud y seguridad. El uso de gas hidrógeno requiere controles adecuados y salvaguardias para tener la certeza de que no se forman mezclas aire-hidrógeno explosivas.

需对所使用的氢进行精心控制和采取相应的保障措施,以确保致形成具有爆炸的空气和氢混合物。

Sin embargo, resulta muy difícil a los funcionarios de aduanas distinguir con certeza entre los CFC reciclados o regenerados de sustancias vírgenes, aun con certificados de origen.

但海关官员很难确切地区分经再循环处理的和回收的氟氯化碳与原产氟氯化碳之间的区别,即使是有产地证明也很难区分。

Teniendo en cuenta los límites de las funciones que se le encomendaron, la Comisión no ha podido determinar con certeza el número de víctimas civiles en Darfur.

鉴于其内在职能的局限,委员会无法确无疑地断言达尔富尔地区有多少平民受害。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 certeza 的西班牙语例句

用户正在搜索


ramón, ramoneador, ramonear, ramoneo, ramoso, rampa, rampante, rampete, rampiñete, ramplón,

相似单词


certamen, certeneja, certeramente, certería, certero, certeza, certidumbre, certificación, certificado, certificado de matrimonio,

f.
1.准
Le garantizo la ~de la noticia. 我向您保这个消息准无误.

2.« adquirir, tener » ;把握:
Tengo la ~de que vendrá. 我来.
No digas lo que no sabes con ~. 没有把握的事情你就别说.


欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
certidumbre,  seguridad,  certitud,  fe,  convencimiento,  convicción,  cosa segura,  ideología,  opinión,  certeza manifiesta,  confianza,  evidencia
cosa cierta,  realidad,  cosa probada,  circunstancia,  dato,  hecho

反义词
duda,  incertidumbre,  poca convicción,  hesitación,  desconfianza,  indecisión,  falta de confianza,  interrogante,  sospecha,  recelo,  ansiedad,  dilema,  interrogación,  presentimiento,  reparo,  ambigüedad,  desasosiego,  desazón,  dubitación,  escrúpulo,  inquietud,  irresolución,  malicia,  rescoldo,  sentimiento extraño,  suspicacia,  titubeo,  vacilación,  azoramiento

联想词
certidumbre;convicción,深;exactitud,准;incertidumbre实, 不一定, 犹豫;suposición假定,设想;presunción推测;veracidad诚实,忠实;existencia存在;claridad光亮;absoluta武断,完全退役;autenticidad真实;

Le garantizo la certeza de la noticia.

我向您保这个消息无误.

Tengo la certeza de que vendrá.

来.

No hay ninguna certeza de que esto pueda repetirse en los 121 países restantes.

但是目前并无法肯定其他121个国家也能同样受益。

El orador tiene la certeza de que no lo hará, debido a consideraciones políticas.

基于政治因素第三是不这样做的。

Espero que otros se sumen a nosotros, y tengo la certeza de que lo harán.

我希望,并且我知道其他各方将加入到我们的行列当中。

Puede decirse con certeza que los poderes jurisdiccionales del Tribunal todavía no se han agotado.

可以有把握地说,法庭的管辖权力尚未用尽。

Ya está degradado entre el 10 y el 20% de las tierras secas (certeza media).

约10-20%的旱地已经退化(中等程度肯定)。

Por otra parte, se hizo observar que era difícil establecer con certeza todas las categorías de reservas prohibidas.

另据指出,很难切地断定每一类禁止的保留。

A fin de determinar con certeza el elemento dominante, sería necesario realizar un análisis e incluir algunos otros indicadores.

要肯定其中的主要因素,就有必要进行分析,考虑其他一些指标。

Sin embargo, no se tiene la certeza de que esto baste para erradicar la extrema pobreza.

而这项工作本身可能足以消除赤贫、也可能不足以消除赤贫。

El principio de la certeza legal permitía pues al Tribunal nombrar árbitros después de la expiración del plazo .

所以,法律的原则允许法院在最终期限届满后任命仲裁

La falta de una certeza total acerca de algunos de sus aspectos no era motivo para retrasar esa actuación.

其中有些方面没有十足的,并不是迟迟不采取行动的理由。

En cuanto a las reservas implícitamente prohibidas, parecía sumamente difícil poder distinguirlas con certeza, puesto que, por naturaleza, eran indeterminadas.

看来很难切地区分未以明文禁止的保留,因为它们的质不定。

Sin embargo, es difícil obtener información exacta sobre los incidentes y no se sabe con certeza cuántas víctimas han causado.

但是,目前仍难以准地报告这些事件,具体伤亡人数也依然不详。

Tenemos la certeza de que este programa, junto con el Programa del Primer Empleo, obtendrá buenos frutos en el corto plazo.

我们深,这项主动行动以及我国的“第一份工作”方案很快将产生结果。

Sin embargo, la falta de certeza sobre las fuentes de financiación con las que se contará en el futuro sigue haciendo peligrar este objetivo.

但由于今后的经费没有保障,消灭产妇和新生儿破伤风的目标依然岌岌可危。

Sólo se recogen instrumentos actualmente en vigor, en un orden cronológico aproximado, excepto si no se tiene certeza sobre la fecha de uno de ellos.

所收列的只是现行文书,大致按时间顺序排列,除非文书的日期存在疑问。

Salud y seguridad. El uso de gas hidrógeno requiere controles adecuados y salvaguardias para tener la certeza de que no se forman mezclas aire-hidrógeno explosivas.

需对所使用的氢进行精心控制和采取相应的保障措施,以保不致形成具有爆炸的空气和氢混合物。

Sin embargo, resulta muy difícil a los funcionarios de aduanas distinguir con certeza entre los CFC reciclados o regenerados de sustancias vírgenes, aun con certificados de origen.

但海关官很难地区分经再循环处理的和回收的氟氯化碳与原产氟氯化碳之间的区别,即使是有产地明也很难区分。

Teniendo en cuenta los límites de las funciones que se le encomendaron, la Comisión no ha podido determinar con certeza el número de víctimas civiles en Darfur.

鉴于其内在职能的局限无法定无疑地断言达尔富尔地区有多少平民受害。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 certeza 的西班牙语例句

用户正在搜索


rancagüino, rancajada, rancajado, rancajo, ranchada, ranchar, rancheadero, ranchear, ranchera, ranchería,

相似单词


certamen, certeneja, certeramente, certería, certero, certeza, certidumbre, certificación, certificado, certificado de matrimonio,

f.
1.准
Le garantizo la ~de la noticia. 我向您保证这个消息准无误.

2.« adquirir, tener » 信;把握:
Tengo la ~de que vendrá. 我信他会来.
No digas lo que no sabes con ~. 没有把握的事情你就别说.


欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
certidumbre,  seguridad,  certitud,  fe,  convencimiento,  convicción,  cosa segura,  ideología,  opinión,  certeza manifiesta,  confianza,  evidencia
cosa cierta,  realidad,  cosa probada,  circunstancia,  dato,  hecho

反义词
duda,  incertidumbre,  poca convicción,  hesitación,  desconfianza,  indecisión,  falta de confianza,  interrogante,  sospecha,  recelo,  ansiedad,  dilema,  interrogación,  presentimiento,  reparo,  ambigüedad,  desasosiego,  desazón,  dubitación,  escrúpulo,  inquietud,  irresolución,  malicia,  rescoldo,  sentimiento extraño,  suspicacia,  titubeo,  vacilación,  azoramiento

联想词
certidumbre信;convicción坚信,深信,信;exactitud,准;incertidumbre一定, 犹豫;suposición假定,设想;presunción推测;veracidad,忠;existencia存在;claridad光亮;absoluta武断,完全退役;autenticidad;

Le garantizo la certeza de la noticia.

我向您保证这个消息无误.

Tengo la certeza de que vendrá.

他会来.

No hay ninguna certeza de que esto pueda repetirse en los 121 países restantes.

但是目前并无法肯定其他121个国家也能同样受益。

El orador tiene la certeza de que no lo hará, debido a consideraciones políticas.

基于素第三委员会是会这样做的。

Espero que otros se sumen a nosotros, y tengo la certeza de que lo harán.

我希望,并且我知道其他各方将加入到我们的行列当中。

Puede decirse con certeza que los poderes jurisdiccionales del Tribunal todavía no se han agotado.

可以有把握地说,法庭的管辖权力尚未用尽。

Ya está degradado entre el 10 y el 20% de las tierras secas (certeza media).

约10-20%的旱地已经退化(中等程度肯定)。

Por otra parte, se hizo observar que era difícil establecer con certeza todas las categorías de reservas prohibidas.

另据指出,很难切地断定每一类禁止的保留。

A fin de determinar con certeza el elemento dominante, sería necesario realizar un análisis e incluir algunos otros indicadores.

要肯定其中的主要素,就有必要进行分析,考虑其他一些指标。

Sin embargo, no se tiene la certeza de que esto baste para erradicar la extrema pobreza.

而这项工作本身可能足以消除赤贫、也可能足以消除赤贫。

El principio de la certeza legal permitía pues al Tribunal nombrar árbitros después de la expiración del plazo .

所以,法律的原则允许法院在最终期限届满后任命仲裁员。

La falta de una certeza total acerca de algunos de sus aspectos no era motivo para retrasar esa actuación.

其中有些方面没有十足的,并是迟迟采取行动的理由。

En cuanto a las reservas implícitamente prohibidas, parecía sumamente difícil poder distinguirlas con certeza, puesto que, por naturaleza, eran indeterminadas.

看来很难切地区分未以明文禁止的保留,为它们的定。

Sin embargo, es difícil obtener información exacta sobre los incidentes y no se sabe con certeza cuántas víctimas han causado.

但是,目前仍难以准地报告这些事件,具体伤亡人数也依然详。

Tenemos la certeza de que este programa, junto con el Programa del Primer Empleo, obtendrá buenos frutos en el corto plazo.

我们深信,这项主动行动以及我国的“第一份工作”方案很快将产生结果。

Sin embargo, la falta de certeza sobre las fuentes de financiación con las que se contará en el futuro sigue haciendo peligrar este objetivo.

但由于今后的经费没有保障,消灭产妇和新生儿破伤风的目标依然岌岌可危。

Sólo se recogen instrumentos actualmente en vigor, en un orden cronológico aproximado, excepto si no se tiene certeza sobre la fecha de uno de ellos.

所收列的只是现行文书,大致按时间顺序排列,除非文书的日期存在疑问。

Salud y seguridad. El uso de gas hidrógeno requiere controles adecuados y salvaguardias para tener la certeza de que no se forman mezclas aire-hidrógeno explosivas.

需对所使用的氢进行精心控制和采取相应的保障措施,以致形成具有爆炸的空气和氢混合物。

Sin embargo, resulta muy difícil a los funcionarios de aduanas distinguir con certeza entre los CFC reciclados o regenerados de sustancias vírgenes, aun con certificados de origen.

但海关官员很难地区分经再循环处理的和回收的氟氯化碳与原产氟氯化碳之间的区别,即使是有产地证明也很难区分。

Teniendo en cuenta los límites de las funciones que se le encomendaron, la Comisión no ha podido determinar con certeza el número de víctimas civiles en Darfur.

鉴于其内在职能的局限,委员会无法定无疑地断言达尔富尔地区有多少平民受害。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 certeza 的西班牙语例句

用户正在搜索


ranclarse, rancor, randa, randado, randera, ranero, ranfla, ranfoide, ranfoteca, ranga,

相似单词


certamen, certeneja, certeramente, certería, certero, certeza, certidumbre, certificación, certificado, certificado de matrimonio,

f.
1.准确:
Le garantizo la ~de la noticia. 我向您个消息准确无.

2.« adquirir, tener » 确信;把握:
Tengo la ~de que vendrá. 我确信他会来.
No digas lo que no sabes con ~. 没有把握事情你就别说.


欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
certidumbre,  seguridad,  certitud,  fe,  convencimiento,  convicción,  cosa segura,  ideología,  opinión,  certeza manifiesta,  confianza,  evidencia
cosa cierta,  realidad,  cosa probada,  circunstancia,  dato,  hecho

反义词
duda,  incertidumbre,  poca convicción,  hesitación,  desconfianza,  indecisión,  falta de confianza,  interrogante,  sospecha,  recelo,  ansiedad,  dilema,  interrogación,  presentimiento,  reparo,  ambigüedad,  desasosiego,  desazón,  dubitación,  escrúpulo,  inquietud,  irresolución,  malicia,  rescoldo,  sentimiento extraño,  suspicacia,  titubeo,  vacilación,  azoramiento

联想词
certidumbre准确, 确信;convicción坚信,深信,确信;exactitud精确,准确;incertidumbre确实, 一定, 犹豫;suposición假定,设想;presunción推测;veracidad诚实,忠实;existencia存在;claridad光亮;absoluta武断,完全退役;autenticidad真实;

Le garantizo la certeza de la noticia.

我向您个消息准确无.

Tengo la certeza de que vendrá.

确信他会来.

No hay ninguna certeza de que esto pueda repetirse en los 121 países restantes.

但是目前并无法肯定其他121个国家也能同样受益。

El orador tiene la certeza de que no lo hará, debido a consideraciones políticas.

确信基于政治因素第三委员会是样做

Espero que otros se sumen a nosotros, y tengo la certeza de que lo harán.

我希望,并且我知道其他各方将加入到我们行列当中。

Puede decirse con certeza que los poderes jurisdiccionales del Tribunal todavía no se han agotado.

可以有把握地说,法庭管辖权力尚未用尽。

Ya está degradado entre el 10 y el 20% de las tierras secas (certeza media).

约10-20%旱地已经退化(中等程度肯定)。

Por otra parte, se hizo observar que era difícil establecer con certeza todas las categorías de reservas prohibidas.

另据指出,很难确切地断定每一类禁止留。

A fin de determinar con certeza el elemento dominante, sería necesario realizar un análisis e incluir algunos otros indicadores.

要肯定其中主要因素,就有必要进行分析,考虑其他一些指标。

Sin embargo, no se tiene la certeza de que esto baste para erradicar la extrema pobreza.

项工作本身可能足以消除赤贫、也可能足以消除赤贫。

El principio de la certeza legal permitía pues al Tribunal nombrar árbitros después de la expiración del plazo .

所以,法律确定原则允许法院在最终期限届满后任命仲裁员。

La falta de una certeza total acerca de algunos de sus aspectos no era motivo para retrasar esa actuación.

其中有些方面没有十足确定,并是迟迟采取行动理由。

En cuanto a las reservas implícitamente prohibidas, parecía sumamente difícil poder distinguirlas con certeza, puesto que, por naturaleza, eran indeterminadas.

看来很难确切地区分未以明文禁止留,因为它们确定。

Sin embargo, es difícil obtener información exacta sobre los incidentes y no se sabe con certeza cuántas víctimas han causado.

但是,目前仍难以准确地报告些事件,具体伤亡人数也依然详。

Tenemos la certeza de que este programa, junto con el Programa del Primer Empleo, obtendrá buenos frutos en el corto plazo.

我们深信,项主动行动以及我国“第一份工作”方案很快将产生结果。

Sin embargo, la falta de certeza sobre las fuentes de financiación con las que se contará en el futuro sigue haciendo peligrar este objetivo.

但由于今后经费没有,消灭产妇和新生儿破伤风目标依然岌岌可危。

Sólo se recogen instrumentos actualmente en vigor, en un orden cronológico aproximado, excepto si no se tiene certeza sobre la fecha de uno de ellos.

所收列只是现行文书,大致按时间顺序排列,除非文书日期存在疑问。

Salud y seguridad. El uso de gas hidrógeno requiere controles adecuados y salvaguardias para tener la certeza de que no se forman mezclas aire-hidrógeno explosivas.

需对所使用氢进行精心控制和采取相应障措施,以确致形成具有爆炸空气和氢混合物。

Sin embargo, resulta muy difícil a los funcionarios de aduanas distinguir con certeza entre los CFC reciclados o regenerados de sustancias vírgenes, aun con certificados de origen.

但海关官员很难确切地区分经再循环处理和回收氟氯化碳与原产氟氯化碳之间区别,即使是有产地明也很难区分。

Teniendo en cuenta los límites de las funciones que se le encomendaron, la Comisión no ha podido determinar con certeza el número de víctimas civiles en Darfur.

鉴于其内在职能局限,委员会无法确定无疑地断言达尔富尔地区有多少平民受害。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 certeza 的西班牙语例句

用户正在搜索


ranívoro, ranking, rano, raño, ranota, rantifuso, ránula, ranunculáceo, ranúnculo, ranura,

相似单词


certamen, certeneja, certeramente, certería, certero, certeza, certidumbre, certificación, certificado, certificado de matrimonio,

f.
1.准确:
Le garantizo la ~de la noticia. 我向您保这个消息准确无误.

2.« adquirir, tener » 确信;把握:
Tengo la ~de que vendrá. 我确信他会来.
No digas lo que no sabes con ~. 没有把握的事情你就别说.


欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
certidumbre,  seguridad,  certitud,  fe,  convencimiento,  convicción,  cosa segura,  ideología,  opinión,  certeza manifiesta,  confianza,  evidencia
cosa cierta,  realidad,  cosa probada,  circunstancia,  dato,  hecho

反义词
duda,  incertidumbre,  poca convicción,  hesitación,  desconfianza,  indecisión,  falta de confianza,  interrogante,  sospecha,  recelo,  ansiedad,  dilema,  interrogación,  presentimiento,  reparo,  ambigüedad,  desasosiego,  desazón,  dubitación,  escrúpulo,  inquietud,  irresolución,  malicia,  rescoldo,  sentimiento extraño,  suspicacia,  titubeo,  vacilación,  azoramiento

联想词
certidumbre准确, 确信;convicción坚信,深信,确信;exactitud精确,准确;incertidumbre不确实, 不一定, 犹豫;suposición假定,设想;presunción推测;veracidad诚实,忠实;existencia存在;claridad光亮;absoluta武断,完全退役;autenticidad真实;

Le garantizo la certeza de la noticia.

我向您保这个消息准确无误.

Tengo la certeza de que vendrá.

确信他会来.

No hay ninguna certeza de que esto pueda repetirse en los 121 países restantes.

但是目前并无法肯定他121个国家也能同样受益。

El orador tiene la certeza de que no lo hará, debido a consideraciones políticas.

确信基于政治因素第三委员会是不会这样做的。

Espero que otros se sumen a nosotros, y tengo la certeza de que lo harán.

我希望,并且我他各方将加入到我们的行列当中。

Puede decirse con certeza que los poderes jurisdiccionales del Tribunal todavía no se han agotado.

可以有把握地说,法庭的管辖权力尚未用尽。

Ya está degradado entre el 10 y el 20% de las tierras secas (certeza media).

约10-20%的旱地已经退化(中等程度肯定)。

Por otra parte, se hizo observar que era difícil establecer con certeza todas las categorías de reservas prohibidas.

另据指出,很难确切地断定每一类禁止的保留。

A fin de determinar con certeza el elemento dominante, sería necesario realizar un análisis e incluir algunos otros indicadores.

要肯定中的主要因素,就有必要进行分析,考虑他一些指标。

Sin embargo, no se tiene la certeza de que esto baste para erradicar la extrema pobreza.

而这项工作本身可能足以消除赤贫、也可能不足以消除赤贫。

El principio de la certeza legal permitía pues al Tribunal nombrar árbitros después de la expiración del plazo .

所以,法律的确定原则允许法院在最终期限届满后任命仲裁员。

La falta de una certeza total acerca de algunos de sus aspectos no era motivo para retrasar esa actuación.

中有些方面没有十足的确定,并不是迟迟不采取行动的理由。

En cuanto a las reservas implícitamente prohibidas, parecía sumamente difícil poder distinguirlas con certeza, puesto que, por naturaleza, eran indeterminadas.

看来很难确切地区分未以文禁止的保留,因为它们的质不确定。

Sin embargo, es difícil obtener información exacta sobre los incidentes y no se sabe con certeza cuántas víctimas han causado.

但是,目前仍难以准确地报告这些事件,具体伤亡人数也依然不详。

Tenemos la certeza de que este programa, junto con el Programa del Primer Empleo, obtendrá buenos frutos en el corto plazo.

我们深信,这项主动行动以及我国的“第一份工作”方案很快将产生结果。

Sin embargo, la falta de certeza sobre las fuentes de financiación con las que se contará en el futuro sigue haciendo peligrar este objetivo.

但由于今后的经费没有保障,消灭产妇和新生儿破伤风的目标依然岌岌可危。

Sólo se recogen instrumentos actualmente en vigor, en un orden cronológico aproximado, excepto si no se tiene certeza sobre la fecha de uno de ellos.

所收列的只是现行文书,大致按时间顺序排列,除非文书的日期存在疑问。

Salud y seguridad. El uso de gas hidrógeno requiere controles adecuados y salvaguardias para tener la certeza de que no se forman mezclas aire-hidrógeno explosivas.

需对所使用的氢进行精心控制和采取相应的保障措施,以确保不致形成具有爆炸的空气和氢混合物。

Sin embargo, resulta muy difícil a los funcionarios de aduanas distinguir con certeza entre los CFC reciclados o regenerados de sustancias vírgenes, aun con certificados de origen.

但海关官员很难确切地区分经再循环处理的和回收的氟氯化碳与原产氟氯化碳之间的区别,即使是有产地也很难区分。

Teniendo en cuenta los límites de las funciones que se le encomendaron, la Comisión no ha podido determinar con certeza el número de víctimas civiles en Darfur.

鉴于内在职能的局限,委员会无法确定无疑地断言达尔富尔地区有多少平民受害。

:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 certeza 的西班牙语例句

用户正在搜索


rapadura, rapaduritas, rapadutitas, rapagón, rapante, rapapiés, rapapolvo, rapar, rapavelas, rapaz,

相似单词


certamen, certeneja, certeramente, certería, certero, certeza, certidumbre, certificación, certificado, certificado de matrimonio,

用户正在搜索


rayoso, rayuela, rayuelo, raza, razado, rázago, razón, razón fundamental, razonable, razonablemente,

相似单词


certamen, certeneja, certeramente, certería, certero, certeza, certidumbre, certificación, certificado, certificado de matrimonio,

用户正在搜索


reabrir, reabsorber, reabsorción, reacción, reacción en cadena, reaccionar, reaccionario, reacio, reacondicionar, reactancia,

相似单词


certamen, certeneja, certeramente, certería, certero, certeza, certidumbre, certificación, certificado, certificado de matrimonio,

f.
1.准确:
Le garantizo la ~de la noticia. 我向您保这个消息准确无误.

2.« adquirir, tener » 确;把握:
Tengo la ~de que vendrá. 我确他会来.
No digas lo que no sabes con ~. 没有把握的事情你就别说.


欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
certidumbre,  seguridad,  certitud,  fe,  convencimiento,  convicción,  cosa segura,  ideología,  opinión,  certeza manifiesta,  confianza,  evidencia
cosa cierta,  realidad,  cosa probada,  circunstancia,  dato,  hecho

反义词
duda,  incertidumbre,  poca convicción,  hesitación,  desconfianza,  indecisión,  falta de confianza,  interrogante,  sospecha,  recelo,  ansiedad,  dilema,  interrogación,  presentimiento,  reparo,  ambigüedad,  desasosiego,  desazón,  dubitación,  escrúpulo,  inquietud,  irresolución,  malicia,  rescoldo,  sentimiento extraño,  suspicacia,  titubeo,  vacilación,  azoramiento

联想词
certidumbre准确, 确;convicción,深,确;exactitud精确,准确;incertidumbre不确实, 不一定, 犹豫;suposición假定,设想;presunción推测;veracidad诚实,忠实;existencia存在;claridad光亮;absoluta武断,完全退役;autenticidad真实;

Le garantizo la certeza de la noticia.

我向您保这个消息准确无误.

Tengo la certeza de que vendrá.

他会来.

No hay ninguna certeza de que esto pueda repetirse en los 121 países restantes.

但是目前并无法肯定其他121个国家也能同样受益。

El orador tiene la certeza de que no lo hará, debido a consideraciones políticas.

基于政治因素第会是不会这样做的。

Espero que otros se sumen a nosotros, y tengo la certeza de que lo harán.

我希望,并且我知道其他各方将加入到我们的行列当中。

Puede decirse con certeza que los poderes jurisdiccionales del Tribunal todavía no se han agotado.

可以有把握地说,法庭的管辖权力尚未用尽。

Ya está degradado entre el 10 y el 20% de las tierras secas (certeza media).

约10-20%的旱地已经退化(中等程度肯定)。

Por otra parte, se hizo observar que era difícil establecer con certeza todas las categorías de reservas prohibidas.

另据指出,很难确切地断定每一类禁止的保留。

A fin de determinar con certeza el elemento dominante, sería necesario realizar un análisis e incluir algunos otros indicadores.

要肯定其中的主要因素,就有必要进行分析,考虑其他一些指标。

Sin embargo, no se tiene la certeza de que esto baste para erradicar la extrema pobreza.

而这项工作本身可能足以消除赤贫、也可能不足以消除赤贫。

El principio de la certeza legal permitía pues al Tribunal nombrar árbitros después de la expiración del plazo .

所以,法律的确定原则允许法院在最终期限届满后任命仲裁

La falta de una certeza total acerca de algunos de sus aspectos no era motivo para retrasar esa actuación.

其中有些方面没有十足的确定,并不是迟迟不采取行动的理由。

En cuanto a las reservas implícitamente prohibidas, parecía sumamente difícil poder distinguirlas con certeza, puesto que, por naturaleza, eran indeterminadas.

看来很难确切地区分未以文禁止的保留,因为它们的质不确定。

Sin embargo, es difícil obtener información exacta sobre los incidentes y no se sabe con certeza cuántas víctimas han causado.

但是,目前仍难以准确地报告这些事件,具体伤亡人数也依然不详。

Tenemos la certeza de que este programa, junto con el Programa del Primer Empleo, obtendrá buenos frutos en el corto plazo.

我们深,这项主动行动以及我国的“第一份工作”方案很快将产生结果。

Sin embargo, la falta de certeza sobre las fuentes de financiación con las que se contará en el futuro sigue haciendo peligrar este objetivo.

但由于今后的经费没有保障,消灭产妇和新生儿破伤风的目标依然岌岌可危。

Sólo se recogen instrumentos actualmente en vigor, en un orden cronológico aproximado, excepto si no se tiene certeza sobre la fecha de uno de ellos.

所收列的只是现行文书,大致按时间顺序排列,除非文书的日期存在疑问。

Salud y seguridad. El uso de gas hidrógeno requiere controles adecuados y salvaguardias para tener la certeza de que no se forman mezclas aire-hidrógeno explosivas.

需对所使用的氢进行精心控制和采取相应的保障措施,以确保不致形成具有爆炸的空气和氢混合物。

Sin embargo, resulta muy difícil a los funcionarios de aduanas distinguir con certeza entre los CFC reciclados o regenerados de sustancias vírgenes, aun con certificados de origen.

但海关官很难确切地区分经再循环处理的和回收的氟氯化碳与原产氟氯化碳之间的区别,即使是有产地也很难区分。

Teniendo en cuenta los límites de las funciones que se le encomendaron, la Comisión no ha podido determinar con certeza el número de víctimas civiles en Darfur.

鉴于其内在职能的局限会无法确定无疑地断言达尔富尔地区有多少平民受害。

:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 certeza 的西班牙语例句

用户正在搜索


reavivar, reb-, rebaba, rebaja, rebajado, rebajador, rebajamiento, rebajar, rebaje, rebajete,

相似单词


certamen, certeneja, certeramente, certería, certero, certeza, certidumbre, certificación, certificado, certificado de matrimonio,

f.
1.准确:
Le garantizo la ~de la noticia. 我向您保证这个消息准确无误.

2.« adquirir, tener » 确信;把握:
Tengo la ~de que vendrá. 我确信他会来.
No digas lo que no sabes con ~. 没有把握的事别说.


欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
certidumbre,  seguridad,  certitud,  fe,  convencimiento,  convicción,  cosa segura,  ideología,  opinión,  certeza manifiesta,  confianza,  evidencia
cosa cierta,  realidad,  cosa probada,  circunstancia,  dato,  hecho

反义词
duda,  incertidumbre,  poca convicción,  hesitación,  desconfianza,  indecisión,  falta de confianza,  interrogante,  sospecha,  recelo,  ansiedad,  dilema,  interrogación,  presentimiento,  reparo,  ambigüedad,  desasosiego,  desazón,  dubitación,  escrúpulo,  inquietud,  irresolución,  malicia,  rescoldo,  sentimiento extraño,  suspicacia,  titubeo,  vacilación,  azoramiento

联想词
certidumbre准确, 确信;convicción坚信,深信,确信;exactitud精确,准确;incertidumbre不确实, 不一定, 犹豫;suposición假定,设想;presunción推测;veracidad诚实,忠实;existencia存在;claridad光亮;absoluta武断,完全退役;autenticidad真实;

Le garantizo la certeza de la noticia.

我向您保证这个消息准确无误.

Tengo la certeza de que vendrá.

确信他会来.

No hay ninguna certeza de que esto pueda repetirse en los 121 países restantes.

但是目前并无法肯定其他121个国家也能同样受益。

El orador tiene la certeza de que no lo hará, debido a consideraciones políticas.

确信基于政治因素第三委员会是不会这样做的。

Espero que otros se sumen a nosotros, y tengo la certeza de que lo harán.

我希望,并且我知道其他各方将加入到我们的行列当中。

Puede decirse con certeza que los poderes jurisdiccionales del Tribunal todavía no se han agotado.

可以有把握地说,法庭的权力尚未用尽。

Ya está degradado entre el 10 y el 20% de las tierras secas (certeza media).

约10-20%的旱地已经退化(中等程度肯定)。

Por otra parte, se hizo observar que era difícil establecer con certeza todas las categorías de reservas prohibidas.

另据指出,很难确切地断定每一类禁止的保留。

A fin de determinar con certeza el elemento dominante, sería necesario realizar un análisis e incluir algunos otros indicadores.

要肯定其中的主要因素,有必要进行分析,考虑其他一些指标。

Sin embargo, no se tiene la certeza de que esto baste para erradicar la extrema pobreza.

而这项工作本身可能足以消除赤贫、也可能不足以消除赤贫。

El principio de la certeza legal permitía pues al Tribunal nombrar árbitros después de la expiración del plazo .

所以,法律的确定原则允许法院在最终期限届满后任命仲裁员。

La falta de una certeza total acerca de algunos de sus aspectos no era motivo para retrasar esa actuación.

其中有些方面没有十足的确定,并不是迟迟不采取行动的理由。

En cuanto a las reservas implícitamente prohibidas, parecía sumamente difícil poder distinguirlas con certeza, puesto que, por naturaleza, eran indeterminadas.

看来很难确切地区分未以明文禁止的保留,因为它们的质不确定。

Sin embargo, es difícil obtener información exacta sobre los incidentes y no se sabe con certeza cuántas víctimas han causado.

但是,目前仍难以准确地报告这些事件,具体伤亡人数也依然不详。

Tenemos la certeza de que este programa, junto con el Programa del Primer Empleo, obtendrá buenos frutos en el corto plazo.

我们深信,这项主动行动以及我国的“第一份工作”方案很快将产生结果。

Sin embargo, la falta de certeza sobre las fuentes de financiación con las que se contará en el futuro sigue haciendo peligrar este objetivo.

但由于今后的经费没有保障,消灭产妇和新生儿破伤风的目标依然岌岌可危。

Sólo se recogen instrumentos actualmente en vigor, en un orden cronológico aproximado, excepto si no se tiene certeza sobre la fecha de uno de ellos.

所收列的只是现行文书,大致按时间顺序排列,除非文书的日期存在疑问。

Salud y seguridad. El uso de gas hidrógeno requiere controles adecuados y salvaguardias para tener la certeza de que no se forman mezclas aire-hidrógeno explosivas.

需对所使用的氢进行精心控制和采取相应的保障措施,以确保不致形成具有爆炸的空气和氢混合物。

Sin embargo, resulta muy difícil a los funcionarios de aduanas distinguir con certeza entre los CFC reciclados o regenerados de sustancias vírgenes, aun con certificados de origen.

但海关官员很难确切地区分经再循环处理的和回收的氟氯化碳与原产氟氯化碳之间的区别,即使是有产地证明也很难区分。

Teniendo en cuenta los límites de las funciones que se le encomendaron, la Comisión no ha podido determinar con certeza el número de víctimas civiles en Darfur.

鉴于其内在职能的局限,委员会无法确定无疑地断言达尔富尔地区有多少平民受害。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 certeza 的西班牙语例句

用户正在搜索


rebotadura, rebotar, rebote, rebotica, rebotín, rebozar, rebozo, rebramar, rebramo, rebrillar,

相似单词


certamen, certeneja, certeramente, certería, certero, certeza, certidumbre, certificación, certificado, certificado de matrimonio,

f.
1.准确:
Le garantizo la ~de la noticia. 我向您保证这个消息准确无误.

2.« adquirir, tener » 确信;把握:
Tengo la ~de que vendrá. 我确信他会来.
No digas lo que no sabes con ~. 没有把握的事情你就别说.


欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
certidumbre,  seguridad,  certitud,  fe,  convencimiento,  convicción,  cosa segura,  ideología,  opinión,  certeza manifiesta,  confianza,  evidencia
cosa cierta,  realidad,  cosa probada,  circunstancia,  dato,  hecho

反义词
duda,  incertidumbre,  poca convicción,  hesitación,  desconfianza,  indecisión,  falta de confianza,  interrogante,  sospecha,  recelo,  ansiedad,  dilema,  interrogación,  presentimiento,  reparo,  ambigüedad,  desasosiego,  desazón,  dubitación,  escrúpulo,  inquietud,  irresolución,  malicia,  rescoldo,  sentimiento extraño,  suspicacia,  titubeo,  vacilación,  azoramiento

联想词
certidumbre准确, 确信;convicción坚信,深信,确信;exactitud精确,准确;incertidumbre不确实, 不一定, 犹豫;suposición假定,设想;presunción推测;veracidad诚实,忠实;existencia存在;claridad光亮;absoluta武断,完全退役;autenticidad真实;

Le garantizo la certeza de la noticia.

我向您保证这个消息准确无误.

Tengo la certeza de que vendrá.

确信他会来.

No hay ninguna certeza de que esto pueda repetirse en los 121 países restantes.

但是目前无法肯定其他121个国家也能同样受益。

El orador tiene la certeza de que no lo hará, debido a consideraciones políticas.

确信基于政治因素第三委员会是不会这样做的。

Espero que otros se sumen a nosotros, y tengo la certeza de que lo harán.

且我知道其他各方将加入到我们的行列当中。

Puede decirse con certeza que los poderes jurisdiccionales del Tribunal todavía no se han agotado.

可以有把握地说,法庭的管辖权力尚未用尽。

Ya está degradado entre el 10 y el 20% de las tierras secas (certeza media).

约10-20%的旱地已经退化(中等程度肯定)。

Por otra parte, se hizo observar que era difícil establecer con certeza todas las categorías de reservas prohibidas.

另据指出,很难确切地断定每一类禁止的保留。

A fin de determinar con certeza el elemento dominante, sería necesario realizar un análisis e incluir algunos otros indicadores.

要肯定其中的主要因素,就有必要进行分析,考虑其他一些指标。

Sin embargo, no se tiene la certeza de que esto baste para erradicar la extrema pobreza.

而这项工作本身可能足以消除赤贫、也可能不足以消除赤贫。

El principio de la certeza legal permitía pues al Tribunal nombrar árbitros después de la expiración del plazo .

所以,法律的确定原则允许法院在最终期限届满后任命仲裁员。

La falta de una certeza total acerca de algunos de sus aspectos no era motivo para retrasar esa actuación.

其中有些方面没有十足的确定不是迟迟不采取行动的理由。

En cuanto a las reservas implícitamente prohibidas, parecía sumamente difícil poder distinguirlas con certeza, puesto que, por naturaleza, eran indeterminadas.

看来很难确切地区分未以明文禁止的保留,因为它们的质不确定。

Sin embargo, es difícil obtener información exacta sobre los incidentes y no se sabe con certeza cuántas víctimas han causado.

但是,目前仍难以准确地报告这些事件,具体伤亡人数也依然不详。

Tenemos la certeza de que este programa, junto con el Programa del Primer Empleo, obtendrá buenos frutos en el corto plazo.

我们深信,这项主动行动以及我国的“第一份工作”方案很快将产生结果。

Sin embargo, la falta de certeza sobre las fuentes de financiación con las que se contará en el futuro sigue haciendo peligrar este objetivo.

但由于今后的经费没有保障,消灭产妇和新生儿破伤风的目标依然岌岌可危。

Sólo se recogen instrumentos actualmente en vigor, en un orden cronológico aproximado, excepto si no se tiene certeza sobre la fecha de uno de ellos.

所收列的只是现行文书,大致按时间顺序排列,除非文书的日期存在疑问。

Salud y seguridad. El uso de gas hidrógeno requiere controles adecuados y salvaguardias para tener la certeza de que no se forman mezclas aire-hidrógeno explosivas.

需对所使用的氢进行精心控制和采取相应的保障措施,以确保不致形成具有爆炸的空气和氢混合物。

Sin embargo, resulta muy difícil a los funcionarios de aduanas distinguir con certeza entre los CFC reciclados o regenerados de sustancias vírgenes, aun con certificados de origen.

但海关官员很难确切地区分经再循环处理的和回收的氟氯化碳与原产氟氯化碳之间的区别,即使是有产地证明也很难区分。

Teniendo en cuenta los límites de las funciones que se le encomendaron, la Comisión no ha podido determinar con certeza el número de víctimas civiles en Darfur.

鉴于其内在职能的局限,委员会无法确定无疑地断言达尔富尔地区有多少平民受害。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 certeza 的西班牙语例句

用户正在搜索


rebujal, rebujar, rebujina, rebujiña, rebujo, rebullicio, rebullir, rebultado, rebumbar, rebumbio,

相似单词


certamen, certeneja, certeramente, certería, certero, certeza, certidumbre, certificación, certificado, certificado de matrimonio,

f.
1.准确:
Le garantizo la ~de la noticia. 我向您保证这个消息准确无误.

2.« adquirir, tener » 确信;把握:
Tengo la ~de que vendrá. 我确信他会来.
No digas lo que no sabes con ~. 没有把握的事情你就别说.


欧 路 软 件版 权 所 有
派生

certidumbre,  seguridad,  certitud,  fe,  convencimiento,  convicción,  cosa segura,  ideología,  opinión,  certeza manifiesta,  confianza,  evidencia
cosa cierta,  realidad,  cosa probada,  circunstancia,  dato,  hecho

duda,  incertidumbre,  poca convicción,  hesitación,  desconfianza,  indecisión,  falta de confianza,  interrogante,  sospecha,  recelo,  ansiedad,  dilema,  interrogación,  presentimiento,  reparo,  ambigüedad,  desasosiego,  desazón,  dubitación,  escrúpulo,  inquietud,  irresolución,  malicia,  rescoldo,  sentimiento extraño,  suspicacia,  titubeo,  vacilación,  azoramiento

联想词
certidumbre准确, 确信;convicción坚信,深信,确信;exactitud精确,准确;incertidumbre不确实, 不一定, 犹豫;suposición假定,设想;presunción推测;veracidad诚实,忠实;existencia存在;claridad;absoluta,完全退役;autenticidad真实;

Le garantizo la certeza de la noticia.

我向您保证这个消息准确无误.

Tengo la certeza de que vendrá.

确信他会来.

No hay ninguna certeza de que esto pueda repetirse en los 121 países restantes.

但是目前并无法肯定其他121个国家也能同样受益。

El orador tiene la certeza de que no lo hará, debido a consideraciones políticas.

确信基于政治因素第三委员会是不会这样做的。

Espero que otros se sumen a nosotros, y tengo la certeza de que lo harán.

我希望,并且我知道其他各方将加入到我们的行列当中。

Puede decirse con certeza que los poderes jurisdiccionales del Tribunal todavía no se han agotado.

可以有把握地说,法庭的管辖权力尚未用尽。

Ya está degradado entre el 10 y el 20% de las tierras secas (certeza media).

约10-20%的旱地已经退化(中等程度肯定)。

Por otra parte, se hizo observar que era difícil establecer con certeza todas las categorías de reservas prohibidas.

另据指出,很难确切地定每一类禁止的保留。

A fin de determinar con certeza el elemento dominante, sería necesario realizar un análisis e incluir algunos otros indicadores.

要肯定其中的主要因素,就有必要进行分析,考虑其他一些指标。

Sin embargo, no se tiene la certeza de que esto baste para erradicar la extrema pobreza.

而这项工作本身可能足以消除赤贫、也可能不足以消除赤贫。

El principio de la certeza legal permitía pues al Tribunal nombrar árbitros después de la expiración del plazo .

所以,法律的确定原则允许法院在最终期限届满后任命仲裁员。

La falta de una certeza total acerca de algunos de sus aspectos no era motivo para retrasar esa actuación.

其中有些方面没有十足的确定,并不是迟迟不采取行动的理由。

En cuanto a las reservas implícitamente prohibidas, parecía sumamente difícil poder distinguirlas con certeza, puesto que, por naturaleza, eran indeterminadas.

看来很难确切地区分未以明文禁止的保留,因为它们的质不确定。

Sin embargo, es difícil obtener información exacta sobre los incidentes y no se sabe con certeza cuántas víctimas han causado.

但是,目前仍难以准确地报告这些事件,具体伤亡人数也依然不详。

Tenemos la certeza de que este programa, junto con el Programa del Primer Empleo, obtendrá buenos frutos en el corto plazo.

我们深信,这项主动行动以及我国的“第一份工作”方案很快将产生结果。

Sin embargo, la falta de certeza sobre las fuentes de financiación con las que se contará en el futuro sigue haciendo peligrar este objetivo.

但由于今后的经费没有保障,消灭产妇和新生儿破伤风的目标依然岌岌可危。

Sólo se recogen instrumentos actualmente en vigor, en un orden cronológico aproximado, excepto si no se tiene certeza sobre la fecha de uno de ellos.

所收列的只是现行文书,大致按时间顺序排列,除非文书的日期存在疑问。

Salud y seguridad. El uso de gas hidrógeno requiere controles adecuados y salvaguardias para tener la certeza de que no se forman mezclas aire-hidrógeno explosivas.

需对所使用的氢进行精心控制和采取相应的保障措施,以确保不致形成具有爆炸的空气和氢混合物。

Sin embargo, resulta muy difícil a los funcionarios de aduanas distinguir con certeza entre los CFC reciclados o regenerados de sustancias vírgenes, aun con certificados de origen.

但海关官员很难确切地区分经再循环处理的和回收的氟氯化碳与原产氟氯化碳之间的区别,即使是有产地证明也很难区分。

Teniendo en cuenta los límites de las funciones que se le encomendaron, la Comisión no ha podido determinar con certeza el número de víctimas civiles en Darfur.

鉴于其内在职能的局限,委员会无法确定无疑地言达尔富尔地区有多少平民受害。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 certeza 的西班牙语例句

用户正在搜索


rececho, recejar, recela, recelamiento, recelar, recelo, receloso, receñir, recensión, recent-,

相似单词


certamen, certeneja, certeramente, certería, certero, certeza, certidumbre, certificación, certificado, certificado de matrimonio,

f.
1.准确:
Le garantizo la ~de la noticia. 我向您保证这个消息准确无误.

2.« adquirir, tener » 确;把握:
Tengo la ~de que vendrá. 我确他会来.
No digas lo que no sabes con ~. 没有把握的事情你就别说.


欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
certidumbre,  seguridad,  certitud,  fe,  convencimiento,  convicción,  cosa segura,  ideología,  opinión,  certeza manifiesta,  confianza,  evidencia
cosa cierta,  realidad,  cosa probada,  circunstancia,  dato,  hecho

反义词
duda,  incertidumbre,  poca convicción,  hesitación,  desconfianza,  indecisión,  falta de confianza,  interrogante,  sospecha,  recelo,  ansiedad,  dilema,  interrogación,  presentimiento,  reparo,  ambigüedad,  desasosiego,  desazón,  dubitación,  escrúpulo,  inquietud,  irresolución,  malicia,  rescoldo,  sentimiento extraño,  suspicacia,  titubeo,  vacilación,  azoramiento

联想词
certidumbre准确, 确;convicción,深,确;exactitud精确,准确;incertidumbre确实, , 犹豫;suposición,设想;presunción推测;veracidad诚实,忠实;existencia存在;claridad光亮;absoluta武断,完全退役;autenticidad真实;

Le garantizo la certeza de la noticia.

我向您保证这个消息准确无误.

Tengo la certeza de que vendrá.

他会来.

No hay ninguna certeza de que esto pueda repetirse en los 121 países restantes.

但是目前并无法其他121个国家也能同样受益。

El orador tiene la certeza de que no lo hará, debido a consideraciones políticas.

政治因素第三委员会是会这样做的。

Espero que otros se sumen a nosotros, y tengo la certeza de que lo harán.

我希望,并且我知道其他各方将加入到我们的行列当中。

Puede decirse con certeza que los poderes jurisdiccionales del Tribunal todavía no se han agotado.

可以有把握地说,法庭的管辖权力尚未用尽。

Ya está degradado entre el 10 y el 20% de las tierras secas (certeza media).

约10-20%的旱地已经退化(中等程度肯)。

Por otra parte, se hizo observar que era difícil establecer con certeza todas las categorías de reservas prohibidas.

另据指出,很难确切地断类禁止的保留。

A fin de determinar con certeza el elemento dominante, sería necesario realizar un análisis e incluir algunos otros indicadores.

要肯其中的主要因素,就有必要进行分析,考虑其他些指标。

Sin embargo, no se tiene la certeza de que esto baste para erradicar la extrema pobreza.

而这项工作本身可能足以消除赤贫、也可能足以消除赤贫。

El principio de la certeza legal permitía pues al Tribunal nombrar árbitros después de la expiración del plazo .

所以,法律的原则允许法院在最终期限届满后任命仲裁员。

La falta de una certeza total acerca de algunos de sus aspectos no era motivo para retrasar esa actuación.

其中有些方面没有十足的,并是迟迟采取行动的理由。

En cuanto a las reservas implícitamente prohibidas, parecía sumamente difícil poder distinguirlas con certeza, puesto que, por naturaleza, eran indeterminadas.

看来很难确切地区分未以明文禁止的保留,因为它们的

Sin embargo, es difícil obtener información exacta sobre los incidentes y no se sabe con certeza cuántas víctimas han causado.

但是,目前仍难以准确地报告这些事件,具体伤亡人数也依然详。

Tenemos la certeza de que este programa, junto con el Programa del Primer Empleo, obtendrá buenos frutos en el corto plazo.

我们深,这项主动行动以及我国的“第份工作”方案很快将产生结果。

Sin embargo, la falta de certeza sobre las fuentes de financiación con las que se contará en el futuro sigue haciendo peligrar este objetivo.

但由今后的经费没有保障,消灭产妇和新生儿破伤风的目标依然岌岌可危。

Sólo se recogen instrumentos actualmente en vigor, en un orden cronológico aproximado, excepto si no se tiene certeza sobre la fecha de uno de ellos.

所收列的只是现行文书,大致按时间顺序排列,除非文书的日期存在疑问。

Salud y seguridad. El uso de gas hidrógeno requiere controles adecuados y salvaguardias para tener la certeza de que no se forman mezclas aire-hidrógeno explosivas.

需对所使用的氢进行精心控制和采取相应的保障措施,以确保致形成具有爆炸的空气和氢混合物。

Sin embargo, resulta muy difícil a los funcionarios de aduanas distinguir con certeza entre los CFC reciclados o regenerados de sustancias vírgenes, aun con certificados de origen.

但海关官员很难确切地区分经再循环处理的和回收的氟氯化碳与原产氟氯化碳之间的区别,即使是有产地证明也很难区分。

Teniendo en cuenta los límites de las funciones que se le encomendaron, la Comisión no ha podido determinar con certeza el número de víctimas civiles en Darfur.

其内在职能的局限,委员会无法确无疑地断言达尔富尔地区有多少平民受害。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 certeza 的西班牙语例句

用户正在搜索


receptar, receptividad, receptivo, recepto, receptor, receptoría, recercador, recercar, recesar, recesión,

相似单词


certamen, certeneja, certeramente, certería, certero, certeza, certidumbre, certificación, certificado, certificado de matrimonio,