Tu manera de proceder no es decente.
你的做法不太正派。
Tu manera de proceder no es decente.
你的做法不太正派。
El golf es un deporte minoritario que procede de Escocia.
高尔夫是源于苏格兰的一项较少
参与的运动。
El mérito de este cuardo procede de su antigüedad.
这幅画的价值就在于它年代久远。
Botswana respondió que la cuestión no procede.
博茨瓦纳答复说,这个问题不相关。
Insto al Secretario General a que proceda según propone.
我敦促秘书长在按他所建议的那样行动
来。
La Comisión recomienda que el Gobierno proceda a eliminar esos tribunales.
委员会建议苏丹政府关闭这些法院。
Si es así como vamos a proceder, por favor háganoslo saber.
如果我们将这样做,请通知我们。
Se pedía a la Comisión su opinión sobre esta forma de proceder.
希望委员会此做法
示意见。
En el caso presente, la autora no ha procedido de este modo.
在本案中,提交没有做到这点。
Existen varios ejemplos que demuestran que los tribunales especializados no proceden de esta forma.
但是,有几个例子可以明,专门法院没有采取这种方式。
El magistrado podría dictar las órdenes que procedieran en relación con los bienes.
法官有权依照要求该财产发布
些命令。
Señaló además que la Oficina de las Misiones Extranjeras reexaminaría la cuestión cuando procediera.
他示,外交使团办公室将酌情再次处理这一问题。
Doy la palabra a la Secretaria de la Comisión para que proceda a la votación.
我请委员会秘书主持决。
En ese sentido, queremos hacer algunas sugerencias preliminares acerca de cómo proceder en el futuro.
在这方面,我们想就未来的工作提几点初步建议。
Quisiera ahora proceder a formalizar este acuerdo.
在我准备正式通过这项协议。
Seguiremos castigando a nuestros nacionales según proceda.
我们仍将酌情处分我们自己。
De no haber objeciones, procederemos en consecuencia.
没有反
,我们将这样做。
Sólo quería indicar eso antes de proceder.
我只是想在我们接下去讨论之前,提出这一点。
Dado que no veo objeciones, procederemos en consecuencia.
没有反
,我们将照此行事。
Primero procederé a someter a votación ese párrafo.
我将首先把该段付诸决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。