Hay un déficit de conocimientos y un déficit de entendimiento.
既有缺乏了解,也缺乏谅解。
faltar; escasear; carecer de; escasez; falta; escaso; falto; carente; deficiente
Hay un déficit de conocimientos y un déficit de entendimiento.
既有缺乏了解,也缺乏谅解。
Sin embargo, la policía carecía de equipo básico.
但是,警察缺乏基本的装备。
La justicia interna es impotente y carece de medios.
国内司法软无力且缺乏资金。
Hasta ahora ha habido una enorme carencia de información suficiente de ese tipo.
这一类的信息迄今还非常缺乏。
La falta de fondos entorpece mucho la labor de desminado.
排雷工作因缺乏资金受到很大影响。
La pobreza se atribuye a veces a la falta de espíritu empresarial.
贫穷有时是因为缺乏创业精神。
La falta de un mecanismo que complemente el Tratado exige la adopción de medidas correctivas.
条约缺乏任何支持机制,因此需要补救行动。
La falta de sistemas de salud adecuados constituyó un ámbito de preocupación general.
缺乏足的卫生体系是普遍关切的领域。
No obstante, en los países en desarrollo faltan muchos de esos reglamentos.
但是,发展中国家缺乏其中许多规则。
Los territorios carecen de mecanismos adecuados para difundir información.
同时也缺乏向各领土传播信息的适当机制。
En muchas Partes, esos datos faltan o son sumamente inciertos.
许多缔约方缺乏,
很不确定。
En muchas Partes, esos datos faltan o son muy inciertos.
许多缔约方缺乏,
很不确定。
Sin embargo hay falta de capacidad y disposición para hacer cumplir las leyes.
然而,所缺乏的是执法的能力和意愿。
Los servicios de reparación y mantenimiento de la infraestructura industrial son deficientes.
工业基础设施的修理和维护设备十分缺乏。
Al mismo tiempo, sigue faltando cohesión con el mando de la décima región militar.
与此同时,第十军区部队依然缺乏凝聚力。
Tenemos que hablar más de nuestras posibilidades que de nuestra falta de recursos.
我们需要大讲我们的潜力,而不是资源的缺乏。
En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.
至于非洲,所缺乏的是其未来的清晰远景。
Carecemos de los elementos necesarios para contar con una base industrial viable.
我们缺乏建立一个有效的生产基地所需要的因素。
La escasez de profesionales de la salud aumenta las presiones sobre el personal.
保健专业人员的缺乏加重了工作人员的压力。
El Comité observa con inquietud la falta general de acceso a servicios recreativos y culturales.
委员会关注地注意到儿童普遍缺乏休闲和文化设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。