La leyenda del jinete sin cabeza es tan famosa.
无头骑士故事
此
有名。
La leyenda del jinete sin cabeza es tan famosa.
无头骑士故事
此
有名。
El argumento de la película era tan triste que no paré de llorar.
电影情节
此
悲伤,我忍不住哭了。
Eso no es causa para tal desesperación.
那决不是此绝望
理由。
El actor no podía caracterizar un personaje tan complejo.
他无法逼真扮演
此复杂
角色。
Es difícil entenderse con una persona de carácter tan hermético.
和一个此内向
人很难打交道。
Es notable que las Naciones Unidas hayan podido lograr tanto con tan pocos recursos.
联合国以此少量
资源取得了
此众多
成就,确实引人注目。
¿Por qué tienes esa pinta de deprimido? ¿Por qué estás triste?
你什么有
此郁郁
容颜?你
什么这么悲伤?
Es por ello que lo he redactado así.
这就是我此措辞
原因。
Para ocupar un puesto de tanta responsablilidad hay que ser una persona pausada.
担任责任
此
大
职位,该是一个办事从容不迫
人。
He aquí uno de los motivos por los cuales el cuestionario es tan importante.
这就是调查问卷此
原因之一。
No sé cómo puedes aguantar este sol sin refrescarte ni una vez en el mar.
我不明白你怎么能忍受此毒
太阳,从不去海里凉快一下。
La Corte no siempre ha gozado de este grado de confianza de la comunidad internacional.
国际法院并非总是受到国际社会此程度
信任。
La destrucción de tantas aldeas habitadas por civiles constituye un crimen de guerra muy grave.
因此,毁坏此多
平民村庄是非常严
战争罪。
Estos altos índices indican que cada año aumenta la presión por puestos de trabajo.
此之高
数据表明对于就业岗位
压力每年都在增加。
Todos los expertos propuestos como candidatos participaron en la primera reunión del Comité.
经此提名
专家都参加了委员会
第一次会议。
Su delegación desearía oír observaciones sobre el uso de esta amplia gama de términos.
俄罗斯代表团欢迎就使用此广泛
措词发表意见。
Como se ha dicho antes, se encontró cierta resistencia para la introducción de tantos cambios.
前所述,
此多
变革在推行中遇到了一些阻力。
Esta importante insuficiencia de fondos ha generado demoras significativas en la ejecución de diversas actividades.
由于资金出现此
大
缺口,使得一些活动
开展出现严
推迟。
De hecho, es el uso irresponsable lo que ha generado tanta destrucción y sufrimiento.
确实,正是地雷不负责任
使用,造成了
此多
破坏和痛苦。
Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.
没有人预料到会有此大规模
经济复苏。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。