Cuando trabaja se olvida incluso de comer.
他一干起活来连吃饭都忘了。
Cuando trabaja se olvida incluso de comer.
他一干起活来连吃饭都忘了。
Incluso su propia madre se le puso enfrente.
连他母亲
反对他。
Todos,incluso los ancianos y niños, fueron al mitin.
所有人,甚至老人和孩子,都去参加了那次大会.
En un momento incluso consideró la posibilidad de ser sacerdote.
那个时候他甚至考虑过当一名牧师。
El mecanismo ha resultado notablemente sólido incluso en épocas de grave crisis económica.
这种机制被证明即使严重
危机时期适应能力
非常强。
Incluso cuando no estoy dormida tengo pesadillas.
即使没有入睡,仍然有噩梦。
Éstos habían incluso hecho algunas inversiones en el extranjero.
甚至部分外国投资是由发展中国家做出。
Eso ocurre incluso en su búsqueda del desarrollo sostenible.
甚至它们致力寻求可持续发展
时候
是如此。
Incluso en los llamamientos bien financiados se descuidan algunos sectores.
即使得到资金很多
呼吁中,有些部门
被忽视了。
Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.
而且,即使以前平静时期
仅仅是表面现象。
Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,即使俄语措辞似乎
有一定
歧义。
Rechaza toda violación de estos conceptos, incluso en tiempos de guerra.
它拒绝对这些概念任何侵犯,即便
战时
是如此。
Sus consecuencias adversas han perdurado incluso una vez resueltas las crisis.
它们不利影响
危机解决之后,还延续很长一段时间。
Se supone que la guerra contemporánea es “limpia”, e incluso “quirúrgica”.
现代战争应是“干净”或甚至是“外科手术型”。
Grupos de hombres armados atacan incluso convoyes escoltados por la policía.
甚至连警察护卫车队
遭到一些武装分子
袭击。
Las comisiones regionales intercambian información entre ellas, incluso sobre las experiencias recogidas.
各区域委员会彼此之间互相交流资料,包括吸取验教训。
Este acto se castiga incluso si sólo es un intento.
未遂行为者将受到处罚。
Ahora los Estados Unidos incluso intentan legalizar el uso de la tortura.
现美国甚至企图将使用酷刑合法化。
En este sentido, fomentaremos la cooperación Sur-Sur, incluso compartiendo experiencias y prácticas idóneas.
这方面,我们将鼓励南南合作,包括交流
验和最佳做法。
Incluso podemos decir que se han perdido como personas y como ciudadanos.
我们甚至可以说,他们正失去作为个人和公民
价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。